Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:05,100
Jessie, please don't go.
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,520
Please don't go.
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,120
Please don't go. I need you. Please
don't go.
4
00:00:09,480 --> 00:00:10,480
Please don't go.
5
00:00:10,820 --> 00:00:11,820
Look, it's not sex.
6
00:00:12,020 --> 00:00:15,000
It's not sex. It's not sex. Okay? Hey.
7
00:00:16,900 --> 00:00:19,340
It's not my mom.
8
00:00:19,660 --> 00:00:21,360
It's not my mom. She's just my stepmom.
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,480
We're not related. We're not related.
10
00:00:24,020 --> 00:00:27,520
Stop cheating. It's not sex.
11
00:00:29,660 --> 00:00:31,500
I'm really glad you're coming to meet my
mother.
12
00:00:32,580 --> 00:00:33,580
Thank you so much.
13
00:00:34,700 --> 00:00:36,520
Hey, everything's going to be just fine.
14
00:00:38,440 --> 00:00:42,940
Sorry for making you wait for so long
for dinner.
15
00:00:44,400 --> 00:00:45,420
It's totally fine.
16
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
Thank you.
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,820
Thank you so much, honey.
18
00:00:57,140 --> 00:00:59,280
You're such a perfect, perfect son.
19
00:01:00,100 --> 00:01:01,380
I just love you, Adam.
20
00:01:01,740 --> 00:01:02,860
Just really love you.
21
00:01:04,330 --> 00:01:07,510
Oh, Jessie, it's a pleasure to meet you.
It's a pleasure to meet you, too.
22
00:01:07,930 --> 00:01:10,390
Yeah, I've heard some really lovely
things about you.
23
00:01:10,890 --> 00:01:13,170
Same. I hope so.
24
00:01:13,390 --> 00:01:14,670
He definitely loves his mother.
25
00:01:14,930 --> 00:01:15,930
He better.
26
00:01:16,350 --> 00:01:17,590
She's a beautiful woman, I can see that.
27
00:01:17,790 --> 00:01:24,090
Oh, thank you very much. You know, Adam
is such a blessing. I am so fortunate
28
00:01:24,090 --> 00:01:28,330
that he came into my life, you know, as
a young little tot.
29
00:01:29,290 --> 00:01:34,610
growing up and raising him, and he's
really developed into such a handsome,
30
00:01:34,850 --> 00:01:37,550
amazing, intelligent man.
31
00:01:38,050 --> 00:01:42,150
God, I just love you so much, Adam. Mom,
stop embarrassing me.
32
00:01:42,370 --> 00:01:43,970
No. I love you.
33
00:01:44,710 --> 00:01:46,330
Anyway, what about you, sweetheart?
34
00:01:46,950 --> 00:01:50,910
Um, well, I'm going to college for
liberal arts.
35
00:01:51,130 --> 00:01:54,470
Oh, Adam, I'm sorry. Could you please,
uh, could you please talk to me? Yes.
36
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
Thank you.
37
00:01:57,400 --> 00:02:01,020
We actually met in our psychology class.
38
00:02:02,500 --> 00:02:04,360
Oh, I'm part of psychology?
39
00:02:04,900 --> 00:02:05,900
Yeah, we met.
40
00:02:06,060 --> 00:02:10,240
I don't like to think of things. I don't
like the taking. I just wasn't aware of
41
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
how I could, you know.
42
00:02:13,300 --> 00:02:14,700
Yeah, he loves psychology.
43
00:02:15,460 --> 00:02:21,660
Yeah. We've spent hours doing a lot of,
you know, studying sessions together.
44
00:02:22,840 --> 00:02:24,460
My. Well.
45
00:02:25,040 --> 00:02:27,580
You know, Edwin Blaine takes his
education very seriously.
46
00:02:27,800 --> 00:02:30,840
Oh, I know he does. Sometimes I can't
even get him out of the house. I finally
47
00:02:30,840 --> 00:02:32,620
got him out to go bowling to this bar.
48
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
I'm sorry.
49
00:02:34,980 --> 00:02:36,140
Yeah? No, no.
50
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
What else? It's funny.
51
00:02:39,280 --> 00:02:40,760
I'm sorry.
52
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
Mom,
53
00:02:45,340 --> 00:02:46,900
I got it.
54
00:02:48,100 --> 00:02:52,000
I'm sorry, did you say liberal arts,
correct? Is that the degree you're
55
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
Uh, yes.
56
00:02:54,660 --> 00:02:56,560
What exactly do you plan to do with
that?
57
00:02:57,280 --> 00:03:00,960
It's not like an economic degree like my
son's taking.
58
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
Be nice.
59
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
Please be nice.
60
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Yeah,
61
00:03:07,620 --> 00:03:09,800
so I'm sorry, what were you planning?
62
00:03:11,080 --> 00:03:11,560
I
63
00:03:11,560 --> 00:03:18,340
was
64
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
planning on being a psychologist.
65
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Aren't they lovely?
66
00:03:26,400 --> 00:03:28,320
My little family therapy or something.
67
00:03:30,320 --> 00:03:33,400
You know, I think everybody needs it
from time to time.
68
00:03:33,620 --> 00:03:35,860
Everyone needs someone to talk to about
things.
69
00:03:37,080 --> 00:03:38,720
I would like to have two, sir.
70
00:03:39,100 --> 00:03:42,740
I would also like to have one more,
please.
71
00:03:43,740 --> 00:03:47,120
Do you need me to cut it for you
directly?
72
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
Yeah.
73
00:03:51,790 --> 00:03:54,630
He really takes such great care of me,
just so you know.
74
00:03:55,930 --> 00:04:00,670
Yeah, he takes great care of me, too.
He's honestly one of the best boyfriends
75
00:04:00,670 --> 00:04:01,670
that I've ever had.
76
00:04:02,290 --> 00:04:03,290
You've had several.
77
00:04:04,790 --> 00:04:05,970
That's nice to know.
78
00:04:07,970 --> 00:04:08,970
Honey?
79
00:04:11,310 --> 00:04:17,190
You know, this is a really special
recipe that my mother passed down to me,
80
00:04:17,190 --> 00:04:20,450
really hope you enjoy it. Do you cook at
all or do anything?
81
00:04:21,600 --> 00:04:24,800
Yeah, my mother and father both taught
me how to cook.
82
00:04:26,240 --> 00:04:28,780
I could grill out with my father.
83
00:04:29,140 --> 00:04:32,540
Honey, you've been working so hard. We
just need to sit down. You know, just
84
00:04:32,540 --> 00:04:35,360
take a load off. I got it, Mom. Thank
you.
85
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Cheers, sweetheart.
86
00:04:54,270 --> 00:04:55,810
May I be excused to go to the bathroom?
87
00:04:56,330 --> 00:04:58,090
Absolutely, Jessie. It's right down the
corner.
88
00:05:56,799 --> 00:05:57,799
Where's your mom?
89
00:05:59,800 --> 00:06:01,560
She had to go to the corner market.
90
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
Oh, God.
91
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Oh, my goodness.
92
00:06:05,400 --> 00:06:08,080
This is... She's a lot.
93
00:06:10,280 --> 00:06:15,420
I honestly cannot even imagine how you
felt having my daughter.
94
00:06:15,980 --> 00:06:20,340
But I totally get why you were nervous
to invite me.
95
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
It's going to be okay.
96
00:06:22,660 --> 00:06:23,880
We're going to get through this.
97
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
What the fuck?
98
00:06:39,600 --> 00:06:41,240
Oh my god, you're fucking disgusting.
99
00:06:41,740 --> 00:06:42,980
This isn't what it looks like.
100
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Please don't go.
101
00:06:46,600 --> 00:06:47,660
It's not sex.
102
00:06:48,260 --> 00:06:49,620
How's that fucking not sex?
103
00:06:50,440 --> 00:06:56,660
Okay, okay, just... When my dad left,
things just got... Things just got so
104
00:06:56,660 --> 00:07:00,480
fucked that I had to do what I could to
try to keep some sort of normalcy in the
105
00:07:00,480 --> 00:07:01,640
family with my mom.
106
00:07:01,920 --> 00:07:04,860
And she started acting this bitch and
she started...
107
00:07:11,880 --> 00:07:14,880
I just have to do this because it's the
only thing that makes me feel better.
108
00:07:15,380 --> 00:07:18,240
And I've never been able to bring a
woman over here.
109
00:07:19,800 --> 00:07:23,420
But I love you so much, Jesse.
110
00:07:24,000 --> 00:07:26,160
I love you and I need your help.
111
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
Please.
112
00:07:50,920 --> 00:07:51,920
I want to stop.
113
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Just go and sit.
114
00:08:59,400 --> 00:09:00,480
Thank you.
115
00:09:31,950 --> 00:09:33,570
Are you going to tell her what you told
me?
116
00:10:02,959 --> 00:10:07,240
Mom, I don't think we see the internet
anymore.
117
00:10:38,620 --> 00:10:41,500
Mom, please don't cry.
118
00:10:41,980 --> 00:10:43,580
Please don't cry.
119
00:10:43,960 --> 00:10:44,980
Mom.
120
00:12:09,870 --> 00:12:13,570
You better fucking prove to me that
she's fucking worth it because I fucking
121
00:12:13,570 --> 00:12:14,570
give you everything.
122
00:12:15,070 --> 00:12:19,270
I've given you all of my love. You
fucking prove it. You prove it now. You
123
00:12:19,270 --> 00:12:20,390
that she's fucking special.
124
00:12:20,750 --> 00:12:24,110
You want to love some other fucking
little whore. Look at her. Look at her.
125
00:12:24,110 --> 00:12:27,010
at her. Do it fucking now. Do it fucking
now. You think she's fucking worth it
126
00:12:27,010 --> 00:12:28,710
or she's really worth it? Oh, really?
127
00:12:29,710 --> 00:12:31,170
Really? This is how, huh?
128
00:12:31,630 --> 00:12:32,770
That's how you want it?
129
00:12:33,390 --> 00:12:34,590
That's how you want it?
130
00:12:34,990 --> 00:12:36,950
You like it how she's special? You like
it?
131
00:12:51,180 --> 00:12:54,380
He's ever going to be like, I love you.
I love you. I love you.
132
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
You fucking do.
133
00:15:05,500 --> 00:15:07,180
Are you going to take care of her? Are
you going to take care of me?
134
00:15:07,540 --> 00:15:08,820
What am I going to do with that?
135
00:15:09,300 --> 00:15:10,520
Are you enjoying that?
136
00:15:10,740 --> 00:15:11,860
Are you fucking enjoying that?
137
00:15:12,480 --> 00:15:19,460
Are you showing
138
00:15:19,460 --> 00:15:22,660
me this right now?
139
00:16:05,979 --> 00:16:06,860
She's not
140
00:16:06,860 --> 00:16:13,680
good enough for you.
141
00:16:13,740 --> 00:16:16,960
She's not even like, she's not pure.
She's nothing. She's nothing.
142
00:16:47,110 --> 00:16:48,630
That's my fucking son.
143
00:16:54,949 --> 00:16:56,810
What am I going to fucking do without?
144
00:20:10,280 --> 00:20:11,720
Let's see how much you do in the second
letter.
145
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
Let's see.
146
00:20:51,280 --> 00:20:52,300
So different.
147
00:22:40,810 --> 00:22:41,810
I don't know.
148
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
not taking me away.
149
00:36:49,550 --> 00:36:50,550
Is that what you fucking...
150
00:39:33,420 --> 00:39:35,060
I can tell you that. I'm telling you
that right now.
10398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.