Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,740 --> 00:00:25,740
Absolutely certain?
2
00:00:25,960 --> 00:00:26,919
Not absolutely.
3
00:00:26,920 --> 00:00:29,180
They don't believe us, do they? Sure
they do. No.
4
00:00:29,960 --> 00:00:33,140
Good evening, I'm Dana Hersey. Tonight,
Elizabeth Montgomery delivers a strong
5
00:00:33,140 --> 00:00:36,860
performance as a woman trying to cope
with the after effects of a rape. A
6
00:00:36,860 --> 00:00:40,520
sensitive movie that points out that the
pain does not end after the initial
7
00:00:40,520 --> 00:00:43,580
crime. A case of rape begins in just a
moment.
8
00:00:48,140 --> 00:00:53,220
It's estimated that every 12 minutes, a
rape occurs somewhere in this country.
9
00:00:53,800 --> 00:00:57,640
Fewer than one -fourth of all rapes are
reported to the police.
10
00:00:58,170 --> 00:01:04,090
There's no typical victim of rape. She
may be any age, any race, any
11
00:01:04,330 --> 00:01:07,630
single, married, divorced.
12
00:01:08,610 --> 00:01:13,270
The incidence of rape is rising faster
than any other crime of violence.
13
00:01:14,190 --> 00:01:16,490
This woman is about to become a
statistic.
14
00:01:17,410 --> 00:01:18,790
She's going to be raped.
15
00:02:24,560 --> 00:02:28,700
Did so ask him, Daddy, didn't you win
the Grand Prix at Monte Carlo?
16
00:02:29,100 --> 00:02:34,720
In a 1955 Chevy, lowered, baby blue,
pinstriped with my initials on the door.
17
00:02:34,980 --> 00:02:36,180
She believes you, you know.
18
00:02:36,500 --> 00:02:37,900
Because it's absolutely true.
19
00:02:38,240 --> 00:02:41,000
I also won the decathlon in the 66
Olympics.
20
00:02:42,020 --> 00:02:44,160
There was no 66 Olympics.
21
00:02:44,800 --> 00:02:46,800
We've cut down the competition somewhat.
22
00:02:48,700 --> 00:02:49,700
Any more chicken?
23
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
Raven?
24
00:02:55,500 --> 00:02:57,340
Ken, go play on the slide.
25
00:02:58,220 --> 00:03:00,200
David, go jump in the lake.
26
00:03:08,000 --> 00:03:09,280
Damn, tomorrow morning.
27
00:03:09,640 --> 00:03:11,800
No more hours. Nobody says we have to
sleep.
28
00:03:18,260 --> 00:03:19,380
How long is time?
29
00:03:21,140 --> 00:03:22,380
Two days, maybe three.
30
00:03:31,340 --> 00:03:32,340
We've been through this.
31
00:03:34,400 --> 00:03:38,100
I am the salesman a thousand doctors in
San Diego await.
32
00:03:38,600 --> 00:03:43,560
I am about to bring them nostrums to
cure the ill, rejuvenate the aged, and
33
00:03:43,560 --> 00:03:45,080
restore the economy.
34
00:03:46,020 --> 00:03:49,600
Without me, Marcus Welby is forced into
retirement. Now, do you want that on
35
00:03:49,600 --> 00:03:50,579
your conscience?
36
00:03:50,580 --> 00:03:51,580
Heaven forbid.
37
00:03:51,720 --> 00:03:52,960
Can we go on one more ride?
38
00:03:53,520 --> 00:03:54,520
Why not?
39
00:03:54,840 --> 00:03:56,020
Your stomach can stand it?
40
00:03:56,300 --> 00:03:59,140
If it can stand the chicken, it can
stand anything.
41
00:04:00,310 --> 00:04:01,269
Come on, Kim.
42
00:04:01,270 --> 00:04:02,830
Why do you pack the night before?
43
00:04:03,250 --> 00:04:07,450
Everything gets so wrinkled. I don't
care if my shorts get wrinkled. Your
44
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
get wrinkled, too.
45
00:04:08,550 --> 00:04:10,670
Not the collars and the cuffs, and
that's all it shows.
46
00:04:11,010 --> 00:04:12,470
Then why do I have to iron the whole
shirt?
47
00:04:12,750 --> 00:04:13,549
Do you?
48
00:04:13,550 --> 00:04:15,230
I never knew you did from the looks of
them.
49
00:04:16,589 --> 00:04:18,890
Okay. From now on, you do the ironing.
50
00:04:19,430 --> 00:04:20,430
Don't be silly.
51
00:04:21,149 --> 00:04:22,790
That's what holds this marriage
together.
52
00:04:23,550 --> 00:04:26,190
Your ironing and my chair.
53
00:04:27,950 --> 00:04:31,550
Both of which is practiced rarely and
only when necessary.
54
00:04:31,830 --> 00:04:32,830
Come here.
55
00:04:41,230 --> 00:04:42,550
What do you have in mind?
56
00:04:43,470 --> 00:04:45,510
I can't wait a minute longer.
57
00:04:46,390 --> 00:04:48,350
My blood is boiling.
58
00:04:48,670 --> 00:04:53,150
My passion surging. I am going out of my
mind.
59
00:04:59,640 --> 00:05:01,740
Afterwards, we can watch the Johnny
Carson show.
60
00:05:21,920 --> 00:05:23,700
Need anything at the market? Oh, yeah.
61
00:05:23,940 --> 00:05:25,520
David took the last tube of toothpaste.
62
00:05:25,820 --> 00:05:27,420
Him and I had to use baking soda.
63
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
Oh, is Donna ready?
64
00:05:28,920 --> 00:05:30,900
Uh -huh. Wrapped at 6 .30 this morning.
65
00:05:31,420 --> 00:05:32,780
Okay, one tube of toothpaste.
66
00:05:33,080 --> 00:05:36,040
I got a rush because I want to be back
to see the trial on days of our lives.
67
00:05:36,820 --> 00:05:39,260
It's enough food for a month and it'll
all be gone by tomorrow.
68
00:05:39,960 --> 00:05:41,660
You're lucky you only have one kid.
69
00:05:42,520 --> 00:05:44,900
Thanks. How about school tonight? You
want me to give you less?
70
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
No, no chance.
71
00:05:46,760 --> 00:05:48,640
You've driven the last three weeks. It's
my turn.
72
00:05:49,260 --> 00:05:53,000
Why don't you sign up for the exercise
class? It's not too late. I've got time.
73
00:05:54,120 --> 00:05:56,440
You don't have the need. How do you stay
so skinny?
74
00:05:56,940 --> 00:05:57,940
Don't eat.
75
00:06:00,919 --> 00:06:05,580
You'll notice in tracing out the design
grooves, particularly triangular
76
00:06:05,580 --> 00:06:09,380
textures like this, you must consider
the negative space.
77
00:06:09,720 --> 00:06:14,140
Now if... I'll finish it after the
coffee break.
78
00:06:23,100 --> 00:06:25,160
Hi. Look what I found.
79
00:06:25,420 --> 00:06:26,520
Larry, this is Ellen.
80
00:06:26,780 --> 00:06:27,780
Hi. Hi.
81
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
Hope Black is okay.
82
00:06:29,480 --> 00:06:30,319
Oh, great.
83
00:06:30,320 --> 00:06:33,720
Thanks. Larry's been enrolled for a
course in TV repair.
84
00:06:34,260 --> 00:06:40,160
I always wanted to be in children's. I
figure if I'm nice to him, maybe he'll
85
00:06:40,160 --> 00:06:43,720
come by and take care of my ghosts. I
have the worst perception.
86
00:06:44,120 --> 00:06:47,260
Mrs. Brackett, March Brackett, please
come to the office.
87
00:06:47,960 --> 00:06:52,480
It's probably Mike checking up on me.
Poor man's insanely jealous.
88
00:06:58,320 --> 00:06:59,320
What are you taking?
89
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
Textile design.
90
00:07:01,600 --> 00:07:03,440
I don't think woodblock is my thing.
91
00:07:04,040 --> 00:07:06,060
And that professor doesn't inspire me
either.
92
00:07:06,700 --> 00:07:09,900
Most of them teach night school for the
extra money after they taught regular
93
00:07:09,900 --> 00:07:10,879
school all day.
94
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
You teach her?
95
00:07:11,920 --> 00:07:13,740
No, I just have some friends who are.
96
00:07:14,680 --> 00:07:18,060
You? Housewife, homemaker, whatever the
current youth of us is.
97
00:07:19,440 --> 00:07:20,480
I'm a salesman.
98
00:07:21,020 --> 00:07:22,020
Says my husband.
99
00:07:23,320 --> 00:07:24,480
I'm in the swimming pool.
100
00:07:25,160 --> 00:07:27,760
You know, I'm the guy that comes out to
tell you how cheap it's going to be and
101
00:07:27,760 --> 00:07:29,120
how fast we can put it in.
102
00:07:29,600 --> 00:07:30,620
In other words, a liar.
103
00:07:32,620 --> 00:07:33,920
Any chance you might be interested?
104
00:07:34,180 --> 00:07:35,500
Sorry, we live in an apartment.
105
00:07:35,880 --> 00:07:37,360
Mr. Fisher, office, please.
106
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
Well, I was right, Mike.
107
00:07:40,300 --> 00:07:41,600
Mr. Organizer.
108
00:07:42,140 --> 00:07:46,300
I asked him three times if he needed the
car tonight. Three times. Need the car
109
00:07:46,300 --> 00:07:49,760
tonight? No, he said. Because Ellen can
drive if you need the car. No.
110
00:07:50,420 --> 00:07:51,820
He said, sure, absolutely.
111
00:07:52,280 --> 00:07:54,540
He says he needs the car. He's going to
come and pick it up.
112
00:07:54,990 --> 00:07:56,550
We have to take the bus home.
113
00:07:56,950 --> 00:07:59,570
I don't mind. Hey, I'll be glad to give
you guys a lift.
114
00:08:01,310 --> 00:08:05,650
Really? Could you then? You sure it's
not too much trouble. Oh, that's great.
115
00:08:05,750 --> 00:08:06,970
You're here after class, huh? Sure.
116
00:08:07,930 --> 00:08:11,470
I really feel silly about this. My
husband's out of town and I could have
117
00:08:11,470 --> 00:08:12,570
tonight. Hey, it's okay.
118
00:08:13,350 --> 00:08:14,350
It's no trouble.
119
00:08:14,390 --> 00:08:16,510
You can stop right here. We're just
across the street.
120
00:08:18,610 --> 00:08:19,610
Thanks a lot.
121
00:08:19,650 --> 00:08:20,650
Sure.
122
00:08:21,010 --> 00:08:21,829
Good night.
123
00:08:21,830 --> 00:08:22,830
Good night.
124
00:08:23,290 --> 00:08:24,290
You live here too?
125
00:08:24,510 --> 00:08:25,069
Uh -huh.
126
00:08:25,070 --> 00:08:27,770
You want me to walk you to the door or
anything? Oh, that's very sweet, but no
127
00:08:27,770 --> 00:08:31,470
thanks. All right. I'll just watch. Make
sure you get in okay. Okay. Thanks a
128
00:08:31,470 --> 00:08:32,470
lot. Good night.
129
00:08:48,410 --> 00:08:51,450
Yes, you went right to sleep right after
you left. Oh, that's great, Jenny.
130
00:08:51,450 --> 00:08:52,450
Here, I think that's right, okay?
131
00:08:53,040 --> 00:08:54,060
Thanks. Good night.
132
00:08:54,460 --> 00:08:55,460
Good night.
133
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
Ginny?
134
00:09:22,140 --> 00:09:23,180
Did you forget something?
135
00:09:23,640 --> 00:09:24,780
No, it's me, Larry.
136
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
Oh.
137
00:09:30,200 --> 00:09:34,320
What is it? I got about a block away
from here and my car just stopped dead.
138
00:09:35,000 --> 00:09:37,700
So I was wondering if I could come in
and use the phone, you know, call an
139
00:09:37,700 --> 00:09:39,060
club, a gas station, something.
140
00:09:41,040 --> 00:09:42,220
Well, yeah, sure.
141
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
Phone's right over there.
142
00:09:48,600 --> 00:09:49,600
Thanks.
143
00:09:51,950 --> 00:09:52,950
I really appreciate this.
144
00:09:53,830 --> 00:09:55,110
I live miles from here.
145
00:09:55,890 --> 00:09:56,890
Oh, excuse me.
146
00:10:08,370 --> 00:10:10,590
Who's in the other room? Oh, my little
girl. She's asleep.
147
00:10:11,690 --> 00:10:12,770
Did you get the auto?
148
00:10:14,410 --> 00:10:15,269
What's the matter?
149
00:10:15,270 --> 00:10:18,310
Hey, come on. Don't do that. Come on.
Just relax. No.
150
00:10:18,890 --> 00:10:19,890
No.
151
00:10:20,390 --> 00:10:21,830
Come on. You're going to... No!
152
00:10:22,130 --> 00:10:23,590
Let me... Let me...
153
00:12:10,280 --> 00:12:13,220
I'd like to report a... One minute, ma
'am.
154
00:12:13,900 --> 00:12:16,780
Hey, Charlie, can you bring one back
with cream and three sugars?
155
00:12:17,540 --> 00:12:18,540
Thanks.
156
00:12:18,960 --> 00:12:20,000
Now, ma 'am, what was it?
157
00:12:21,400 --> 00:12:22,640
I'd like to...
158
00:13:11,310 --> 00:13:13,010
Mr. David Harrod, please.
159
00:13:13,250 --> 00:13:14,490
How do you spell that?
160
00:13:14,770 --> 00:13:18,810
H -A -R -R -O -D. One moment, please.
161
00:13:20,210 --> 00:13:22,210
Mr. Harrod isn't registered.
162
00:13:22,730 --> 00:13:23,910
He isn't?
163
00:13:25,070 --> 00:13:27,210
Well, he always stays there.
164
00:13:27,770 --> 00:13:29,430
Sorry, ma 'am. He's not registered.
165
00:13:30,910 --> 00:13:32,210
Oh, I see.
166
00:13:33,210 --> 00:13:34,210
Thank you.
167
00:15:05,740 --> 00:15:06,740
Time to get up.
168
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
Not yet.
169
00:15:08,160 --> 00:15:09,520
You don't want to miss the bus.
170
00:15:10,360 --> 00:15:11,680
Daddy can drive me.
171
00:15:12,040 --> 00:15:13,260
Daddy's not here, remember?
172
00:15:14,560 --> 00:15:16,780
But he came home last night, didn't he?
173
00:15:18,960 --> 00:15:20,220
You must have had a dream.
174
00:15:20,640 --> 00:15:21,680
I heard someone.
175
00:15:22,540 --> 00:15:26,260
There was no one here. You had a dream.
Now hurry up and get dressed.
176
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
Can I come in?
177
00:15:49,300 --> 00:15:50,300
Oh, yeah.
178
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
Sorry.
179
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
What's wrong?
180
00:15:55,000 --> 00:15:58,660
Tim isn't sick, is she? Mark has a
colleague who's three days in school.
181
00:15:58,920 --> 00:16:02,120
The candy bicycle was stolen. I'll put
on some coffee.
182
00:16:02,440 --> 00:16:05,680
Well, I don't know. We bet the court for
10 .30. If you don't want to play,
183
00:16:05,780 --> 00:16:07,140
maybe Barbara would. No!
184
00:16:07,620 --> 00:16:08,640
Stay a minute, please.
185
00:16:11,620 --> 00:16:12,620
Excuse me.
186
00:16:23,980 --> 00:16:25,840
I called you last night. Where were you?
187
00:16:27,940 --> 00:16:33,340
Well, you know, the room clerk told me
about that. I wish you'd called.
188
00:16:33,920 --> 00:16:34,940
I'll get the call.
189
00:16:37,360 --> 00:16:40,700
Okay. I'll see you tonight.
190
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
Why not?
191
00:16:46,200 --> 00:16:49,440
Oh, can't you postpone it, please?
192
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
Not on the phone.
193
00:16:57,970 --> 00:17:01,990
Well, we'll talk when I see you. Oh,
okay.
194
00:17:04,849 --> 00:17:06,250
I'd do you too.
195
00:17:26,640 --> 00:17:29,860
If you could... Hey, where's your
instant?
196
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
What's the matter?
197
00:17:37,500 --> 00:17:38,940
Didn't David have a fight?
198
00:17:44,840 --> 00:17:46,760
He was in San Diego, remember?
199
00:17:47,300 --> 00:17:49,420
I'm not sure I could fly across
continents.
200
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
No.
201
00:17:53,080 --> 00:17:54,480
It was, uh...
202
00:17:59,180 --> 00:18:00,180
Ellen, what's the matter?
203
00:18:02,860 --> 00:18:03,860
He's got a girlfriend.
204
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
No.
205
00:18:05,560 --> 00:18:08,460
You really are edgy today. Hey, do you
want a Miltown?
206
00:18:09,540 --> 00:18:11,520
Yes, yes, I guess so.
207
00:18:14,820 --> 00:18:16,400
Come on, why don't you play?
208
00:18:16,780 --> 00:18:19,760
A few steps will make you forget all
about it. What if?
209
00:18:21,220 --> 00:18:22,220
I can't.
210
00:18:23,060 --> 00:18:24,780
I have some things I have to do.
211
00:18:42,860 --> 00:18:43,900
Who do you want to see?
212
00:18:44,740 --> 00:18:45,740
A doctor.
213
00:18:46,720 --> 00:18:47,720
Why?
214
00:18:48,920 --> 00:18:51,080
Well, I just have to see a doctor.
215
00:18:51,900 --> 00:18:52,900
Okay.
216
00:18:53,200 --> 00:18:55,840
Room two, the last door on the left.
217
00:18:56,400 --> 00:18:58,540
Fill out this card, take it in with you.
218
00:18:59,140 --> 00:19:00,099
Thank you.
219
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
Okay.
220
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
Sit, sit, sit.
221
00:19:16,180 --> 00:19:17,180
Mrs.
222
00:19:17,660 --> 00:19:18,660
Smith.
223
00:19:20,620 --> 00:19:21,880
What seems to be the trouble?
224
00:19:22,160 --> 00:19:23,220
I need an examination.
225
00:19:24,500 --> 00:19:25,560
What kind of examination?
226
00:19:27,740 --> 00:19:31,640
An examination for venereal disease.
227
00:19:32,180 --> 00:19:34,000
Well, that's simple enough.
228
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
It's a blood test.
229
00:19:35,400 --> 00:19:39,740
We run it through the lab, get the
results back in a couple of days, and
230
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
let you sleep.
231
00:19:44,750 --> 00:19:45,870
When did you have intercourse?
232
00:19:49,130 --> 00:19:51,750
Do you have reason to believe the man
has venereal disease?
233
00:19:52,050 --> 00:19:53,050
I don't know.
234
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
You're just checking?
235
00:19:55,690 --> 00:19:57,370
Yes. Good girl.
236
00:19:57,610 --> 00:19:58,610
Make a fist.
237
00:20:00,330 --> 00:20:01,810
We'll put it through the lab.
238
00:20:02,870 --> 00:20:04,490
And we'll send you a report.
239
00:20:04,990 --> 00:20:05,990
No.
240
00:20:06,990 --> 00:20:07,990
Okay?
241
00:20:08,430 --> 00:20:10,030
You call me. I'll have the result.
242
00:20:11,370 --> 00:20:12,370
Is there anything else?
243
00:20:12,630 --> 00:20:13,629
You want the pill?
244
00:20:13,630 --> 00:20:14,630
Yes.
245
00:20:20,959 --> 00:20:23,320
There isn't any infection or anything.
246
00:20:23,640 --> 00:20:25,260
I told you we won't know for a couple of
days.
247
00:20:26,280 --> 00:20:32,820
Well, what I meant was, what about
intercourse now?
248
00:20:33,320 --> 00:20:35,240
Oh, you mean could you infect your
husband tonight?
249
00:20:36,980 --> 00:20:39,620
I think you should wait until the
reports are in. I see.
250
00:20:42,800 --> 00:20:44,760
How long did you say the test would
take?
251
00:20:45,800 --> 00:20:47,080
Two or three days.
252
00:20:49,350 --> 00:20:51,990
Look, why don't you just ask the guy if
he's had a blood test?
253
00:20:52,550 --> 00:20:53,550
I can't.
254
00:20:58,430 --> 00:21:00,810
There's a can outside for donations.
255
00:21:01,930 --> 00:21:02,990
Drop a 20 in it.
256
00:21:03,770 --> 00:21:05,650
That's what you'd pay a doctor who'd ask
your real name.
257
00:21:38,279 --> 00:21:40,240
Two days. How come I get such a
greeting?
258
00:21:41,460 --> 00:21:45,700
Mom didn't want to leave me home alone.
She doesn't trust me. Oh, of course I
259
00:21:45,700 --> 00:21:46,699
trust you, sweetheart.
260
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
How was the trip?
261
00:21:47,760 --> 00:21:50,680
Well, the meeting with Williams, you
know, the sales manager wasn't just one
262
00:21:50,680 --> 00:21:53,260
those raise your quota, win a trip to
Honolulu meetings.
263
00:21:53,710 --> 00:21:56,430
He's moving up. He's going to have 11
western states, and they need a
264
00:21:56,430 --> 00:21:57,450
replacement for the division.
265
00:21:58,150 --> 00:22:02,210
Now, we've always gotten along, and he
has a talent for recognizing genius, and
266
00:22:02,210 --> 00:22:03,210
it looks good.
267
00:22:03,590 --> 00:22:06,690
Hey, now what was it you wanted to talk
to me about so urgently?
268
00:22:08,210 --> 00:22:09,250
We can talk later.
269
00:22:12,450 --> 00:22:16,230
Listen, I'm sorry about not calling you
about the change in hotels, but I was
270
00:22:16,230 --> 00:22:17,290
really ticked off.
271
00:22:17,630 --> 00:22:21,110
I mean, I must have stayed at that place
at least a dozen times.
272
00:22:21,660 --> 00:22:23,520
Clerks know me by name and everything.
273
00:22:24,320 --> 00:22:28,100
So this turns out to be the one time
that some convention moved in there, and
274
00:22:28,100 --> 00:22:30,280
there is literally not a room left in
the hotel.
275
00:22:31,300 --> 00:22:32,840
How did the rest of the trip go?
276
00:22:33,080 --> 00:22:34,080
Oh, sensational.
277
00:22:34,900 --> 00:22:37,700
I had a meeting with Brown of CIBA.
278
00:22:38,160 --> 00:22:41,160
Even had a tour of the plant and meet
some of the plant executives.
279
00:22:43,020 --> 00:22:44,100
I feel like celebrating.
280
00:22:44,540 --> 00:22:45,540
Want a drink?
281
00:22:45,560 --> 00:22:46,840
No. Yes.
282
00:22:47,780 --> 00:22:50,620
Salary is $25 ,000.
283
00:22:51,520 --> 00:22:52,880
plus a Christmas ball.
284
00:22:54,640 --> 00:22:57,580
But the main thing is, there's no ice.
285
00:22:59,940 --> 00:23:02,520
But the main thing is, there's a real
future.
286
00:23:02,720 --> 00:23:08,860
You know, we can have Kim's brother, buy
a house, take some vacations. Dave?
287
00:23:09,080 --> 00:23:10,420
Oh, I know, I know.
288
00:23:10,760 --> 00:23:14,360
You think that I've been too
conservative, that we've waited too long
289
00:23:14,360 --> 00:23:17,620
things, but I don't want to be like
everybody else, a day late and a dollar
290
00:23:17,620 --> 00:23:22,690
behind. I want some security before we
venture, and now we are going to have
291
00:23:23,550 --> 00:23:27,410
Hey, you know where the sales convention
was last year?
292
00:23:28,390 --> 00:23:34,070
Miami. And this year it's going to be
in... David.
293
00:23:36,570 --> 00:23:37,529
What's wrong?
294
00:23:37,530 --> 00:23:38,750
Something happened.
295
00:23:52,040 --> 00:23:56,860
Kim told us. Hey, we're having a
barbecue down on the patio. Stan and
296
00:23:56,860 --> 00:23:59,680
there. There's plenty for you. Beer,
bourbon, scotch.
297
00:23:59,900 --> 00:24:00,960
I have dinner planned.
298
00:24:01,300 --> 00:24:03,280
Oh, that's all right. I haven't started
it yet.
299
00:24:03,500 --> 00:24:05,140
Hey, this is a happy day.
300
00:24:05,360 --> 00:24:07,860
You should celebrate it with your
friends and neighbors.
301
00:24:08,060 --> 00:24:11,060
Hey, come on. Get into something
comfortable and come on down. You come
302
00:24:12,100 --> 00:24:14,180
It's all right, isn't it? Having dinner
with them?
303
00:24:14,400 --> 00:24:16,540
I mean, you aren't leaving me or
anything.
304
00:24:16,760 --> 00:24:18,860
You haven't found somebody else since
I've been gone.
305
00:24:29,710 --> 00:24:31,710
I throw you in the gold medal. Very
good.
306
00:24:31,910 --> 00:24:33,570
Well, I worked on it all weekend.
307
00:24:33,830 --> 00:24:35,070
That's all he worked on.
308
00:24:35,810 --> 00:24:38,770
What's our big thrill for next weekend?
Maybe a triple somersault?
309
00:24:39,190 --> 00:24:42,330
The high point of our honeymoon was when
he learned to jackknife.
310
00:24:42,810 --> 00:24:44,470
I always wish I could do one.
311
00:24:44,950 --> 00:24:46,690
Practice, babe. That's all it takes.
312
00:24:47,270 --> 00:24:51,630
He's been telling me that for years.
Okay, okay. So in your case, I was
313
00:24:51,910 --> 00:24:53,070
You sure were, stud.
314
00:24:54,510 --> 00:24:57,450
She is beautiful in her wrath.
315
00:25:01,070 --> 00:25:01,889
want another drink?
316
00:25:01,890 --> 00:25:05,970
No, three is more than I can have. Come
on, come on. We're all celebrating.
317
00:25:08,590 --> 00:25:09,890
Hey, what's with them?
318
00:25:10,690 --> 00:25:11,770
They're getting a divorce.
319
00:25:12,050 --> 00:25:13,270
That's part of the celebration.
320
00:25:13,690 --> 00:25:17,110
That's one of the reasons we wanted you
down here. See, we had this date with
321
00:25:17,110 --> 00:25:19,430
them and they're separating and
everything and we wanted a buffer.
322
00:25:19,810 --> 00:25:20,810
Why the divorce?
323
00:25:21,210 --> 00:25:24,230
Well, he was fooling around.
324
00:25:24,950 --> 00:25:29,470
She was fooling around. Well, it all
depends on which one you listen to.
325
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
I believe him.
326
00:25:32,780 --> 00:25:33,780
Why?
327
00:25:34,660 --> 00:25:35,960
Oh, you know.
328
00:25:36,680 --> 00:25:37,940
The way she moves.
329
00:25:38,340 --> 00:25:41,440
The way she looks. You know, she... You
know.
330
00:25:41,800 --> 00:25:42,840
No, I don't.
331
00:25:43,560 --> 00:25:45,980
What are you sticking up for her for?
She's no great friend.
332
00:25:46,280 --> 00:25:48,000
I'm not sticking up for her.
333
00:25:48,400 --> 00:25:52,320
I just don't understand why somebody
looks a certain way or walks a certain
334
00:25:52,320 --> 00:25:53,320
Hey, relax.
335
00:25:53,580 --> 00:25:54,740
I'm sorry, okay?
336
00:25:55,640 --> 00:25:59,020
I mean, she's really a 25 -year -old
virgin with silicone injections.
337
00:26:02,760 --> 00:26:04,380
What the hell are you so mad about?
338
00:26:13,620 --> 00:26:14,620
You all right?
339
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
Mm -hmm.
340
00:26:16,640 --> 00:26:20,900
Hey, what's with the nightgown? It's
just going to be a waste of time.
341
00:26:21,480 --> 00:26:22,640
It just felt like it.
342
00:26:24,240 --> 00:26:26,560
I drank too much. Go to sleep.
343
00:26:27,160 --> 00:26:28,160
Not yet.
344
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
G -bye.
345
00:26:29,760 --> 00:26:30,780
No, baby.
346
00:26:31,810 --> 00:26:32,810
Honey lamb.
347
00:26:33,630 --> 00:26:34,630
Go on, be nice.
348
00:26:37,290 --> 00:26:38,290
Go to sleep.
349
00:26:41,350 --> 00:26:44,010
I've been awake two whole nights. What
do you think of some sea?
350
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
Not tonight.
351
00:26:48,610 --> 00:26:49,610
How come?
352
00:26:52,570 --> 00:26:53,570
I have a headache.
353
00:26:54,570 --> 00:26:57,030
Kim might come in wrong time of the
month. Take your pick.
354
00:27:08,360 --> 00:27:09,500
Why did I drink so much?
355
00:27:16,580 --> 00:27:18,320
What do you want to talk to me about?
356
00:27:21,160 --> 00:27:22,160
Nothing.
357
00:27:23,780 --> 00:27:26,100
You seemed awfully serious about
nothing.
358
00:27:32,980 --> 00:27:35,020
It seemed important at the time.
359
00:28:11,660 --> 00:28:12,660
Come on, let's go. Bye -bye.
360
00:28:16,720 --> 00:28:20,080
May I speak to Dr. Goldstone, please?
361
00:28:22,060 --> 00:28:24,300
Uh, this is Mrs. Smith.
362
00:28:25,060 --> 00:28:27,400
I came in to see you the other day about
the Wasserman.
363
00:28:30,260 --> 00:28:31,260
It was.
364
00:28:32,180 --> 00:28:33,180
Oh, good.
365
00:28:33,360 --> 00:28:34,360
Thank you.
366
00:28:50,060 --> 00:28:52,480
I don't know why this special treatment,
but this is perfect.
367
00:28:57,120 --> 00:28:59,360
Hey, hey, hey, it's past your bedtime.
368
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
Come on.
369
00:29:01,400 --> 00:29:02,540
Here we go.
370
00:29:03,960 --> 00:29:07,800
I have it memorized.
371
00:29:10,080 --> 00:29:11,080
Okay.
372
00:29:11,540 --> 00:29:14,660
In the far off high old time, there was
this elephant.
373
00:29:15,200 --> 00:29:18,540
And this elephant was very sad because
he didn't have a trunk.
374
00:29:18,880 --> 00:29:23,860
Polly Ann with a nose, a big, blackish,
fuzzy nose, as big as a boot.
375
00:30:26,030 --> 00:30:26,969
I'm going to love it.
376
00:30:26,970 --> 00:30:28,330
You've been waiting for me, Kevin.
377
00:30:31,970 --> 00:30:33,450
I'm going to give you more of this.
378
00:31:09,770 --> 00:31:11,230
It was about 9 .30.
379
00:31:13,350 --> 00:31:17,430
I was going to go shopping and then meet
my husband for lunch.
380
00:31:19,550 --> 00:31:21,030
Have you contacted him?
381
00:31:21,270 --> 00:31:24,570
We called his office. They said he was
out. They're trying to get in touch with
382
00:31:24,570 --> 00:31:25,529
him.
383
00:31:25,530 --> 00:31:26,530
Can I wash?
384
00:31:26,990 --> 00:31:30,030
I'm sorry. Could you estimate the
duration of the attack?
385
00:31:33,030 --> 00:31:34,030
I don't know.
386
00:31:36,840 --> 00:31:37,980
Can I please wash?
387
00:31:38,260 --> 00:31:41,020
That would be the worst thing you could
do. Wash away the evidence.
388
00:31:41,420 --> 00:31:42,420
The evidence?
389
00:31:42,480 --> 00:31:43,600
The sperm, ma 'am.
390
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
Where's the rape?
391
00:31:54,660 --> 00:31:56,660
The rape. Where's the rape?
392
00:31:57,060 --> 00:31:59,020
Here, ma 'am. Oh, here.
393
00:32:03,800 --> 00:32:06,140
That's all right. I can walk. No, rapes
can't walk.
394
00:32:07,050 --> 00:32:08,810
Sit down, please. Dr. Benson.
395
00:32:09,610 --> 00:32:11,010
What's that? Dr. Benson.
396
00:32:11,730 --> 00:32:12,730
This way.
397
00:32:13,130 --> 00:32:15,710
Ma 'am, I want to ask you again about
that witness.
398
00:32:15,990 --> 00:32:18,850
I told the other officer I didn't get a
good look at it.
399
00:32:19,210 --> 00:32:23,570
Yes, ma 'am. But if you think about it
for a second, well, in cases like this,
400
00:32:23,610 --> 00:32:25,270
it's very important that you have a
witness.
401
00:32:25,890 --> 00:32:27,370
He was just a man.
402
00:32:27,750 --> 00:32:29,470
I only saw him for a second.
403
00:32:30,250 --> 00:32:31,250
Is there a murder in case?
404
00:32:31,530 --> 00:32:32,730
Oh, this is the right, I guess.
405
00:32:32,990 --> 00:32:33,990
Doctor?
406
00:32:34,160 --> 00:32:36,740
It's down here. Would you recognize him
if you saw him again?
407
00:32:36,980 --> 00:32:37,939
The witness?
408
00:32:37,940 --> 00:32:39,200
I don't know. Maybe.
409
00:32:39,800 --> 00:32:41,120
You've done the blood type and count?
410
00:32:42,040 --> 00:32:44,840
Come here, then. Good morning. My name
is Dr. Marsh. Lie down, please.
411
00:32:45,160 --> 00:32:46,420
Put your feet in stirrups.
412
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
That's good.
413
00:32:50,060 --> 00:32:51,220
Now, scoot down here, please.
414
00:32:51,880 --> 00:32:53,160
Does he have to be here?
415
00:32:53,520 --> 00:32:55,080
I'm afraid so. Just relax.
416
00:32:56,480 --> 00:32:57,920
Do a little smear.
417
00:32:58,400 --> 00:32:59,420
Just relax now.
418
00:33:07,600 --> 00:33:09,360
Hold still. I'm not going to hurt you.
419
00:33:23,940 --> 00:33:24,940
Good.
420
00:33:25,500 --> 00:33:28,300
You want to officially witness this
sperm slide?
421
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
It's all right.
422
00:33:33,700 --> 00:33:35,720
I guess you don't want me to do any
cleanup.
423
00:33:36,110 --> 00:33:36,809
Not yet.
424
00:33:36,810 --> 00:33:37,810
Anybody examine her clothes?
425
00:33:38,110 --> 00:33:39,890
No, we'll do that when they're taking
the pictures.
426
00:33:41,670 --> 00:33:43,170
Get your fingers off the numbers.
427
00:33:44,490 --> 00:33:45,249
That's it.
428
00:33:45,250 --> 00:33:46,430
Put it down on the chair.
429
00:33:46,850 --> 00:33:47,950
All right, let's see your bruises.
430
00:33:49,490 --> 00:33:50,490
Okay, hold that there.
431
00:33:50,810 --> 00:33:51,810
All right, the other one.
432
00:33:52,010 --> 00:33:53,130
Hold it out. Let me see them.
433
00:33:53,490 --> 00:33:54,490
Okay, that's good.
434
00:33:54,850 --> 00:33:55,890
All right, drop your gown.
435
00:33:58,250 --> 00:34:00,790
Look, lady, this isn't for a centerfold.
Drop your gown.
436
00:34:02,830 --> 00:34:03,830
Come on.
437
00:34:06,040 --> 00:34:07,800
Nice. Let me see that. Come on.
438
00:34:08,480 --> 00:34:09,699
Now, get your hand away from that.
439
00:34:10,159 --> 00:34:11,159
Okay. Hold it there.
440
00:34:13,360 --> 00:34:14,360
Let's see your leg.
441
00:34:15,260 --> 00:34:16,260
Oh, that's a good one.
442
00:34:16,780 --> 00:34:17,780
Hold it.
443
00:34:18,760 --> 00:34:21,780
The other one. All right. Hold it out a
little more. Hold it out. Hold it out.
444
00:34:21,900 --> 00:34:22,900
That's the girl.
445
00:34:23,280 --> 00:34:24,280
Okay.
446
00:34:25,320 --> 00:34:27,219
Turn around. Let's do your back. Turn
around.
447
00:34:28,420 --> 00:34:29,739
All right. All the way. All the way.
448
00:34:35,690 --> 00:34:36,690
Come on, turn around.
449
00:34:37,050 --> 00:34:38,050
A little more.
450
00:34:38,230 --> 00:34:39,230
Move aside there.
451
00:34:39,730 --> 00:34:41,010
Okay, hold it now. Hold it.
452
00:34:43,929 --> 00:34:45,870
Okay, you can put your clothes back on
now.
453
00:35:26,060 --> 00:35:27,060
This way, please.
454
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
Mrs.
455
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Herron?
456
00:35:47,580 --> 00:35:48,720
I'm Detective Riley.
457
00:35:49,540 --> 00:35:50,900
This is Detective Parker.
458
00:35:51,580 --> 00:35:52,660
Do you have a seat, please?
459
00:35:54,890 --> 00:35:55,950
Tell us everything that happened.
460
00:35:58,190 --> 00:36:04,970
Well, I came out of the apartment. I was
going shopping. I went into the
461
00:36:04,970 --> 00:36:06,330
garage and got into the car.
462
00:36:08,210 --> 00:36:12,330
This man, Larry, was hiding in the back
seat.
463
00:36:13,230 --> 00:36:18,630
I tried to get away, but I fell on the
garage floor, and he raped me.
464
00:36:25,040 --> 00:36:26,060
There was a man.
465
00:36:26,640 --> 00:36:31,620
He came into the garage and he saw us. I
tried to yell for help, but he put his
466
00:36:31,620 --> 00:36:32,620
hand over my mouth.
467
00:36:35,480 --> 00:36:36,480
Uh -huh.
468
00:36:39,280 --> 00:36:40,280
Well?
469
00:36:40,620 --> 00:36:41,880
What about the first time?
470
00:36:44,220 --> 00:36:49,200
According to Officer Kimball's report
here, you claim the same man raped you
471
00:36:49,200 --> 00:36:53,920
one previous occasion, then last Monday
night, approximately 11 .05 p .m. Yes.
472
00:36:56,040 --> 00:36:57,860
Why didn't you report that attack, Mrs.
Harrington?
473
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
I don't know.
474
00:37:01,120 --> 00:37:06,200
I started to several times, but... I
don't know.
475
00:37:07,300 --> 00:37:08,300
I don't know.
476
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
Well?
477
00:37:12,140 --> 00:37:13,140
Well, what?
478
00:37:13,780 --> 00:37:14,860
Don't you want a description?
479
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
Sure.
480
00:37:18,540 --> 00:37:19,800
He... Yeah.
481
00:37:21,660 --> 00:37:24,140
He was a... He doesn't have a
description, I don't know.
482
00:37:26,350 --> 00:37:33,070
He was about 5 '10 or 5 '11 and weighed
about 170 pounds. He had brown
483
00:37:33,070 --> 00:37:36,550
hair, well, sort of blondish. He said
his name was Larry.
484
00:37:36,950 --> 00:37:37,950
Know where he lives?
485
00:37:38,650 --> 00:37:40,530
No. Why would I know where he lives?
486
00:37:43,090 --> 00:37:44,490
Any scars or marks?
487
00:37:44,830 --> 00:37:47,490
I don't know. I don't think so.
488
00:37:48,830 --> 00:37:50,610
You were pretty close to him, weren't
you?
489
00:37:51,450 --> 00:37:53,770
He drove you home.
490
00:37:54,130 --> 00:37:55,130
Yes. Is that correct?
491
00:37:55,350 --> 00:37:56,299
Mm -hmm.
492
00:37:56,300 --> 00:38:01,100
And then after your babysitter left, he
returned to your apartment, said he
493
00:38:01,100 --> 00:38:04,900
wanted to use the phone, and then
proceeded to attack you using a butcher
494
00:38:04,900 --> 00:38:06,660
from your own kitchen. Is that
essentially correct?
495
00:38:07,500 --> 00:38:08,500
Yes.
496
00:38:08,660 --> 00:38:12,820
Then he returned four days later and
raped you in the garage of your own
497
00:38:12,820 --> 00:38:13,980
apartment building. Is that correct?
498
00:38:14,420 --> 00:38:15,420
Yes.
499
00:38:15,760 --> 00:38:17,780
Are you sure it was the same guy who
raped you before?
500
00:38:18,160 --> 00:38:19,180
Of course I'm sure.
501
00:38:19,700 --> 00:38:22,980
Well, it was kind of dark in that
garage. You said he grabbed you in a car
502
00:38:22,980 --> 00:38:24,500
then bang, bang, one minute he was
through.
503
00:38:26,760 --> 00:38:27,920
It was the same man.
504
00:38:29,600 --> 00:38:32,980
Well, you know, in cases like this, we
have to be very, very sure.
505
00:38:37,120 --> 00:38:38,180
You wear a bra, Ellen.
506
00:38:39,680 --> 00:38:41,140
Do you wear a brassiere?
507
00:38:41,960 --> 00:38:45,300
Sometimes I do, sometimes I don't. Did
you wear one this morning?
508
00:38:46,220 --> 00:38:47,220
Yes.
509
00:38:47,840 --> 00:38:50,660
How does this guy know your husband
wasn't going to be around this morning?
510
00:38:50,920 --> 00:38:51,920
I don't know.
511
00:38:52,240 --> 00:38:54,140
Your husband usually takes your car,
right?
512
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
Mm -hmm.
513
00:38:55,520 --> 00:38:56,840
But this morning, you had it.
514
00:38:57,280 --> 00:39:02,240
Somehow, this guy coincidentally found
his way into your car and waited for
515
00:39:02,880 --> 00:39:04,100
What are you trying to say?
516
00:39:04,480 --> 00:39:07,220
You let him into your apartment the
first time. He didn't break in.
517
00:39:07,560 --> 00:39:10,620
I let him in to use the phone. He told
me that his car... I just feel what
518
00:39:10,620 --> 00:39:11,620
you're saying, gentlemen.
519
00:39:12,320 --> 00:39:13,320
What do you mean?
520
00:39:13,360 --> 00:39:16,620
I mean, wasn't it kind of thrilling?
Didn't you kind of like him? No.
521
00:39:16,900 --> 00:39:19,480
Well, it was different than with your
husband, wasn't it? I mean, some women
522
00:39:19,480 --> 00:39:20,740
really go for that kind of thing.
523
00:39:21,180 --> 00:39:22,800
Tell us about it, Ellen. What did he do?
524
00:39:23,620 --> 00:39:26,360
He raped me. Yeah, I know you told us
that, but how?
525
00:39:26,640 --> 00:39:27,680
Did he take off all your clothes?
526
00:39:28,600 --> 00:39:30,280
No. Did he kiss you? No.
527
00:39:30,560 --> 00:39:32,680
How'd you feel about it? I don't know
what you mean.
528
00:39:33,040 --> 00:39:36,640
I mean, some women enjoy the idea of
rape, of force.
529
00:39:37,060 --> 00:39:38,780
Some of them even like to be hit.
530
00:39:39,060 --> 00:39:41,040
Did you enjoy it there on the floor?
531
00:39:41,460 --> 00:39:45,460
You know, a woman can run a lot faster
with her skirts up than a man can with
532
00:39:45,460 --> 00:39:46,460
his pants down.
533
00:39:47,440 --> 00:39:48,920
Mrs. Harrington, please.
534
00:39:50,820 --> 00:39:52,580
Look, you've got to understand our
problem.
535
00:39:53,000 --> 00:39:54,700
Any woman can come in here and yell
rape.
536
00:39:55,080 --> 00:39:57,900
Maybe they changed their mind. Maybe
they got roughed up a little bit.
537
00:39:58,140 --> 00:40:00,240
Maybe they're mad at their boyfriend,
their boss.
538
00:40:00,520 --> 00:40:02,080
Or maybe they just want a little
excitement.
539
00:40:02,660 --> 00:40:07,440
So we spend hours, days, we spend the
taxpayers' money. We interrogate and
540
00:40:07,440 --> 00:40:11,980
expose innocent citizens to
investigation and false arrest and the
541
00:40:11,980 --> 00:40:14,820
of imprisonment. All on the word of a
hysterical female.
542
00:40:15,040 --> 00:40:16,040
Please sit down.
543
00:40:16,720 --> 00:40:17,800
So we have to be sure.
544
00:40:18,680 --> 00:40:21,800
Every time a woman yells rape, it
doesn't mean that it was rape.
545
00:40:22,660 --> 00:40:24,040
We see it happen all the time.
546
00:40:24,340 --> 00:40:26,080
You know, a husband goes out of town a
lot.
547
00:40:26,400 --> 00:40:27,500
Maybe the wife gets lonely.
548
00:40:27,820 --> 00:40:31,780
But at the night school, she stops at a
bar, picks up a guy, takes him home.
549
00:40:32,260 --> 00:40:33,260
They play around.
550
00:40:33,320 --> 00:40:36,560
Maybe the next day she gets to thinking
about hubby and the kids and yells rape.
551
00:40:37,140 --> 00:40:38,140
That's not how it was.
552
00:40:39,640 --> 00:40:40,640
Okay.
553
00:40:41,080 --> 00:40:46,000
Just so you understand, getting hit with
a rape charge, it's a terrible thing to
554
00:40:46,000 --> 00:40:46,999
do to a man.
555
00:40:47,000 --> 00:40:48,300
That's why we have to be sure.
556
00:40:49,620 --> 00:40:50,620
Now, Mrs. Herrick.
557
00:40:51,080 --> 00:40:54,660
In light of everything we just said, do
you still claim that this Larry somebody
558
00:40:54,660 --> 00:40:56,480
raped you on two separate occasions?
559
00:41:00,140 --> 00:41:01,140
Yes, I do.
560
00:41:03,060 --> 00:41:04,060
Okay.
561
00:41:04,620 --> 00:41:06,100
We'll start looking for him.
562
00:41:06,840 --> 00:41:07,840
You done?
563
00:41:26,800 --> 00:41:28,140
The cops had my appointment schedule
wrong.
564
00:41:28,940 --> 00:41:30,640
They just got in touch ten minutes ago.
565
00:42:13,580 --> 00:42:14,980
Larry!
566
00:43:00,650 --> 00:43:01,990
I thought you were outside with Kim.
567
00:43:02,350 --> 00:43:03,350
We were.
568
00:43:03,610 --> 00:43:04,610
Kim?
569
00:43:06,850 --> 00:43:08,750
Judy came over and started asking
questions.
570
00:43:09,350 --> 00:43:13,710
What did she mean about that me on the
robber? She said he did something bad to
571
00:43:13,710 --> 00:43:14,710
you.
572
00:43:15,850 --> 00:43:19,010
Well, darling, it's kind of hard to
explain, but... Not me.
573
00:43:23,950 --> 00:43:28,530
Kim, why don't you go back out, and I'll
be out in a minute, and you and I can
574
00:43:28,530 --> 00:43:29,770
go look for the ice cream yet.
575
00:43:30,060 --> 00:43:31,060
Okay?
576
00:43:34,040 --> 00:43:37,360
I don't think it's going to explain it
to her. I'll do it right.
577
00:43:39,840 --> 00:43:44,420
I got
578
00:43:44,420 --> 00:43:50,820
a phone call from the office.
579
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
Mr. Lamb.
580
00:43:53,880 --> 00:43:55,360
You didn't tell him where I was?
581
00:43:55,840 --> 00:43:57,140
He said you were out.
582
00:43:59,920 --> 00:44:02,380
Briggs account. I was supposed to turn
in a report today.
583
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Why didn't you?
584
00:44:05,320 --> 00:44:07,060
I don't feel like leaving the home
alone.
585
00:44:07,660 --> 00:44:09,880
Oh, I'm all right, David. Really, I am.
586
00:44:12,640 --> 00:44:13,640
Here you go.
587
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
Hey.
588
00:44:20,080 --> 00:44:21,820
How about I buy you a new dress?
589
00:44:22,300 --> 00:44:26,600
You get your hair done, and we ask Marge
and Mike to sit with Kim, and you and I
590
00:44:26,600 --> 00:44:29,520
go out and gorge ourselves on a
exotic... food and drink.
591
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Oh, terrific.
592
00:44:42,900 --> 00:44:48,020
I would like a steak, charred on the
outside, raw on the inside, cold mashed
593
00:44:48,020 --> 00:44:52,140
potatoes, dried peas, cold coffee, and
warm beer.
594
00:44:52,700 --> 00:44:55,260
I don't think we could serve you that
meal here, monsieur.
595
00:44:55,540 --> 00:44:57,100
Why not? You did last time.
596
00:45:00,070 --> 00:45:01,070
Listen.
597
00:45:01,550 --> 00:45:07,730
If I'm going to become an affluent snob
soon... If you get the job. Oh, I'll get
598
00:45:07,730 --> 00:45:08,730
it all right.
599
00:45:08,870 --> 00:45:10,970
I always get everything I want.
600
00:45:11,230 --> 00:45:13,450
A bicycle.
601
00:45:14,770 --> 00:45:16,390
A scholarship.
602
00:45:17,430 --> 00:45:18,430
And you.
603
00:45:19,790 --> 00:45:20,910
Now you're stuck.
604
00:45:21,930 --> 00:45:22,930
Stuck? Nice.
605
00:45:24,610 --> 00:45:26,990
I programmed our lives to be happy.
606
00:45:27,450 --> 00:45:28,650
Affluent, secure.
607
00:45:29,570 --> 00:45:32,650
And nothing's going to happen to change
that program.
608
00:45:34,390 --> 00:45:35,390
Right?
609
00:46:07,530 --> 00:46:10,970
heard about this fantastic activity boys
and girls do.
610
00:46:13,910 --> 00:46:15,430
People love each other, Al.
611
00:47:07,560 --> 00:47:08,560
I don't know what's wrong.
612
00:47:13,060 --> 00:47:14,060
It's all right.
613
00:47:14,280 --> 00:47:15,600
It's never happened before.
614
00:47:15,900 --> 00:47:17,920
It's all right. Yeah, it's all right if
you're 80.
615
00:47:19,940 --> 00:47:21,940
We've both been under a lot of pressure
lately.
616
00:47:23,440 --> 00:47:25,300
Why didn't you tell me about it the
first time?
617
00:47:26,420 --> 00:47:28,140
Oh, my God, David.
618
00:47:28,880 --> 00:47:29,880
Why?
619
00:47:33,200 --> 00:47:35,920
Because I... I guess I didn't think
you'd understand.
620
00:47:48,650 --> 00:47:49,850
What can I understand about rape?
621
00:47:51,330 --> 00:47:53,850
Rape's a man in black socks and a stag
reel.
622
00:47:57,750 --> 00:47:59,610
Okay, I can't understand.
623
00:48:02,270 --> 00:48:03,270
But I can forget.
624
00:48:03,590 --> 00:48:04,590
Can you?
625
00:48:05,990 --> 00:48:06,990
I love you.
626
00:48:08,090 --> 00:48:11,090
And I don't want to hurt you. And I'm
walking on tiptoes.
627
00:48:18,570 --> 00:48:19,790
You've got to get past it.
628
00:48:21,210 --> 00:48:22,550
You've got to get beyond it.
629
00:48:25,730 --> 00:48:28,630
Are you talking to me or to you?
630
00:48:32,470 --> 00:48:33,470
Both.
631
00:48:34,990 --> 00:48:36,550
It was done to both of us.
632
00:49:06,000 --> 00:49:08,060
Yes, I'm here to see Detective Riley.
633
00:49:09,900 --> 00:49:10,900
Mrs. Harrod?
634
00:49:11,940 --> 00:49:13,880
Just upstairs, second door on the left.
635
00:49:15,280 --> 00:49:22,180
So you found
636
00:49:22,180 --> 00:49:26,660
him? Well, we didn't exactly find him.
One of the booking clerks saw the sketch
637
00:49:26,660 --> 00:49:27,880
and remembered her face.
638
00:49:31,150 --> 00:49:34,070
He'd been brought in three times before
on rape and assault.
639
00:49:34,690 --> 00:49:36,210
Complainants never pressed charges.
640
00:49:36,710 --> 00:49:39,550
Three times and no one ever... I'll
641
00:49:39,550 --> 00:49:46,310
take your time. Make a wrong and we
642
00:49:46,310 --> 00:49:47,310
can't hold it.
643
00:49:53,230 --> 00:49:54,230
Light.
644
00:49:55,710 --> 00:49:56,710
Face front.
645
00:50:01,580 --> 00:50:03,880
Do you recognize him? That one, the
second from the left.
646
00:50:04,320 --> 00:50:06,180
She's crazy, man. Shut up.
647
00:50:06,420 --> 00:50:08,420
You, step forward. The rest of you, go.
648
00:50:11,200 --> 00:50:14,740
You're officially identifying this man
as the one who raped you in your home
649
00:50:14,740 --> 00:50:17,880
night of May 3rd at approximately 11 .05
p .m. and in the garage of your
650
00:50:17,880 --> 00:50:21,420
apartment house on May 7th at
approximately 9 .30 a .m. Yes, I am.
651
00:50:21,960 --> 00:50:23,400
Chip, what are you trying to do to me?
652
00:50:23,860 --> 00:50:25,720
You've never been around me. You've
never seen me.
653
00:50:25,940 --> 00:50:26,940
And she's crazy.
654
00:50:27,140 --> 00:50:28,360
I've never been anywhere near her.
655
00:50:30,020 --> 00:50:31,020
Please.
656
00:50:31,190 --> 00:50:32,430
Please don't do this to me.
657
00:50:38,450 --> 00:50:39,810
Should I sign something?
658
00:50:40,950 --> 00:50:42,750
Mrs. Harris, you'd better think about
it.
659
00:50:43,850 --> 00:50:46,590
I've testified personally in a dozen of
these cases.
660
00:50:47,490 --> 00:50:48,830
Do you think we were rough?
661
00:50:52,110 --> 00:50:53,350
Even if you win, you lose.
662
00:50:54,930 --> 00:50:57,850
Well, I could hang up the calendar for a
month on something.
663
00:50:59,140 --> 00:51:05,900
Mr. Alexander, this is Mrs.
664
00:51:06,080 --> 00:51:08,020
Herring. Nice to meet you. Sorry to be
late.
665
00:51:08,860 --> 00:51:10,640
The hearing ran long, they always do.
666
00:51:11,020 --> 00:51:14,120
You'll have to bear with me with the
caseload running the way it is. I
667
00:51:14,120 --> 00:51:15,800
had a chance to study your case. Well,
668
00:51:18,280 --> 00:51:19,440
we seem to have all three elements.
669
00:51:20,340 --> 00:51:23,480
We've got a couple of good bruises here,
but nothing really solid, like a couple
670
00:51:23,480 --> 00:51:24,480
of knife wounds.
671
00:51:24,700 --> 00:51:29,560
Sorry. And we have a positive sperm
test, which isn't conclusive, but ain't
672
00:51:29,800 --> 00:51:33,220
No hair follicles in the tract. Any skin
traces under the nails? No.
673
00:51:33,440 --> 00:51:34,440
Did you scratch him?
674
00:51:35,160 --> 00:51:37,620
Yes, I tried to. I don't know.
675
00:51:37,840 --> 00:51:38,799
Nothing here.
676
00:51:38,800 --> 00:51:40,580
Well, the semen slide will probably be
enough.
677
00:51:40,860 --> 00:51:45,600
What about the witness, Ostley? We got a
positive ID out of him, but... What
678
00:51:45,600 --> 00:51:47,060
happened on that fellow in the auto?
679
00:51:47,260 --> 00:51:49,420
We had a bargain out for aggravated
misdemeanor.
680
00:51:49,820 --> 00:51:51,040
Win some, lose some.
681
00:51:51,360 --> 00:51:52,940
Bunch. No, can't.
682
00:51:54,440 --> 00:51:57,260
Now, actually, the officers have laid
out a pretty tight case.
683
00:51:57,580 --> 00:52:01,400
Any other time, the medical staff and
the eyewitness would make it open and
684
00:52:01,400 --> 00:52:03,560
shut. But this isn't any other time.
685
00:52:03,980 --> 00:52:04,980
I don't understand.
686
00:52:05,800 --> 00:52:09,400
Well, you were raped twice by the same
guy, which happens more than most people
687
00:52:09,400 --> 00:52:11,780
think. Try to convince a jury of that.
Here we are.
688
00:52:12,040 --> 00:52:13,520
Which makes it even harder for us.
689
00:52:18,540 --> 00:52:19,540
Case in point.
690
00:52:19,840 --> 00:52:23,970
Most rapists, hell, practically all of
them, Look just like anybody else.
691
00:52:24,650 --> 00:52:29,150
But most juries want and expect a rapist
to come with fangs and snarls and
692
00:52:29,150 --> 00:52:30,910
acting like a crazed pervert.
693
00:52:31,530 --> 00:52:34,410
Now, you take our boy here. Now, you're
going to go on the stand and tell the
694
00:52:34,410 --> 00:52:39,850
jury how he viciously and brutally raped
you. But to that jury, he may not seem
695
00:52:39,850 --> 00:52:40,788
vicious and brutal.
696
00:52:40,790 --> 00:52:43,030
To them, he'll probably look like
anybody down the block.
697
00:52:43,290 --> 00:52:46,650
And you can be damn sure his lawyer's
going to fix him up to look that way.
698
00:52:46,650 --> 00:52:49,790
you're going to look like a woman who
admits to having sex with him.
699
00:52:50,230 --> 00:52:51,230
You say rape.
700
00:52:51,790 --> 00:52:52,810
He says seduction.
701
00:52:53,010 --> 00:52:56,170
It bothers you to have strangers hear
about your sexual encounters.
702
00:52:58,230 --> 00:52:59,230
Well, I don't blame you.
703
00:53:01,170 --> 00:53:04,890
Well, in trial, it's all going to be
spelled out in open court.
704
00:53:05,190 --> 00:53:06,450
And maybe in the newspapers.
705
00:53:07,050 --> 00:53:12,810
The defense can and probably will dig
into sex episodes in your life. And to
706
00:53:12,810 --> 00:53:15,490
jurors, only a virgin can be raped.
707
00:53:17,310 --> 00:53:20,470
For instance, how about the affair
you're having now?
708
00:53:21,110 --> 00:53:22,029
What affair?
709
00:53:22,030 --> 00:53:23,710
Oh, come on, Ellen. This is 1974.
710
00:53:23,950 --> 00:53:27,110
A young woman like you, your husband's
away a lot of the time. You don't expect
711
00:53:27,110 --> 00:53:28,270
me to believe you're not playing around.
712
00:53:28,730 --> 00:53:29,730
I'm not.
713
00:53:30,290 --> 00:53:31,290
Well, yeah, I know.
714
00:53:31,510 --> 00:53:32,510
He checked.
715
00:53:33,590 --> 00:53:36,250
That's just a small sample of what you
can expect from the defense.
716
00:53:36,670 --> 00:53:39,530
I already have a good idea of what it's
like. You think you do.
717
00:53:40,030 --> 00:53:41,030
You're wrong.
718
00:53:41,790 --> 00:53:43,190
What about his sex life?
719
00:53:43,970 --> 00:53:46,630
You said he'd been arrested three times
on rape charges.
720
00:53:47,350 --> 00:53:48,390
Arrested, but not convicted.
721
00:53:49,020 --> 00:53:50,820
Well, that'll make some difference to
the jury.
722
00:53:51,080 --> 00:53:52,620
It might, if they know about it.
723
00:53:53,000 --> 00:53:56,300
Why won't they know about it? Surely
you're going to tell them. If I even
724
00:53:56,300 --> 00:54:01,540
at his record, we get hit with a
mistrial or a directed acquittal. Those
725
00:54:01,540 --> 00:54:02,920
rules of evidence in a rape case.
726
00:54:03,740 --> 00:54:04,740
You're open game.
727
00:54:04,860 --> 00:54:06,000
He's legally protected.
728
00:54:06,460 --> 00:54:07,460
That's ridiculous.
729
00:54:07,680 --> 00:54:12,040
Mrs. Harrod, some of these laws were
over 100 years old. I'm the first to
730
00:54:12,040 --> 00:54:13,400
that they don't make much sense anymore.
731
00:54:13,640 --> 00:54:15,840
But nobody's going to change them just
for this trial.
732
00:54:16,240 --> 00:54:19,960
I can't accept that. I'm afraid you're
going to have to, if you want to go
733
00:54:19,960 --> 00:54:20,658
through with it.
734
00:54:20,660 --> 00:54:23,080
And if I don't, he just walks out onto
the street?
735
00:54:23,640 --> 00:54:28,060
I'm afraid so. See, he's admitted to
having relations with you. We didn't
736
00:54:28,060 --> 00:54:30,580
relations. He raped me twice.
737
00:54:31,280 --> 00:54:33,180
What do you want me to do, drop the
charges?
738
00:54:33,460 --> 00:54:36,240
No, Mrs. Herrod. I don't want you to
drop the charges.
739
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
I want to put him away.
740
00:54:39,220 --> 00:54:43,240
But just in case you didn't get the
message yet, rape is the toughest felony
741
00:54:43,240 --> 00:54:44,240
conviction going.
742
00:54:44,779 --> 00:54:46,700
Now, we've got a pretty good case, a
good chance.
743
00:54:48,140 --> 00:54:49,900
If you're up to what they're going to
put you through.
744
00:54:51,260 --> 00:54:52,260
Think about it.
745
00:54:52,600 --> 00:54:57,260
I don't know. It's... I can't make up
your mind for you. It's your decision.
746
00:54:58,160 --> 00:54:59,680
Well, you must have some preference.
747
00:55:00,260 --> 00:55:03,600
Would you rather I give up or would you
rather I go on? Just don't know.
748
00:55:06,640 --> 00:55:09,700
My first feeling was to get that guy and
break his head.
749
00:55:11,200 --> 00:55:13,720
But... But now that's gone.
750
00:55:14,360 --> 00:55:18,300
I just don't know what good any of it
will do. Well, hopefully get him off the
751
00:55:18,300 --> 00:55:19,380
street. Isn't that enough?
752
00:55:19,680 --> 00:55:20,680
You just said it.
753
00:55:20,840 --> 00:55:21,840
Hopefully.
754
00:55:22,640 --> 00:55:23,980
Nobody's giving any guarantees.
755
00:55:25,680 --> 00:55:26,680
No.
756
00:55:27,500 --> 00:55:28,500
No, they're not.
757
00:55:34,820 --> 00:55:37,000
Well, it's your decision.
758
00:55:38,560 --> 00:55:39,680
If it were me...
759
00:55:44,330 --> 00:55:45,330
You said it yourself.
760
00:55:46,770 --> 00:55:48,510
It happened to both of us.
761
00:55:55,630 --> 00:55:56,630
Hello.
762
00:55:57,910 --> 00:55:58,910
Yes, he is.
763
00:56:07,510 --> 00:56:08,510
Hello.
764
00:56:09,590 --> 00:56:10,590
Oh, Norm.
765
00:56:11,550 --> 00:56:13,390
Yeah, nice to talk to you.
766
00:56:15,270 --> 00:56:17,510
Yeah, as a matter of fact, I just spoke
to him about it today.
767
00:56:19,150 --> 00:56:21,070
Well, it's not that simple.
768
00:56:23,130 --> 00:56:28,650
See, and we generally give a discount of
10, 30 and 10 on what we term bulk
769
00:56:28,650 --> 00:56:30,430
orders, but that's usually change.
770
00:56:32,110 --> 00:56:35,050
No, something like this we have to
confirm with district.
771
00:56:36,510 --> 00:56:37,570
You want an honest guess?
772
00:56:38,970 --> 00:56:41,570
I think we only had to ship in thousands
for one shop.
773
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
No! No!
774
00:57:31,120 --> 00:57:34,720
The state of California in and for the
county of Los Angeles, Honorable Lionel
775
00:57:34,720 --> 00:57:36,480
Townsend presiding is now in session.
776
00:57:41,780 --> 00:57:42,800
Bring in the jury.
777
00:57:49,740 --> 00:57:54,820
A charge such as the one made against
the defendant in this case is, generally
778
00:57:54,820 --> 00:57:58,960
speaking, easily made and once made.
779
00:57:59,520 --> 00:58:00,600
Difficult to disprove.
780
00:58:01,520 --> 00:58:06,960
Because of the nature of a case such as
this, the complaining witness and the
781
00:58:06,960 --> 00:58:09,500
defendant are usually the key witnesses.
782
00:58:10,300 --> 00:58:11,900
Sometimes the only witnesses.
783
00:58:12,540 --> 00:58:17,180
Therefore, when all the evidence has
been presented, the judge will instruct
784
00:58:17,180 --> 00:58:19,820
to examine the prosecuting evidence with
caution.
785
00:58:20,300 --> 00:58:22,760
Objection! Your Honor, this is highly
improper.
786
00:58:23,280 --> 00:58:24,280
Objection sustained.
787
00:58:25,360 --> 00:58:26,360
This is dire.
788
00:58:26,970 --> 00:58:31,210
I will instruct the jury as to the law
and how it applies in this case, and
789
00:58:31,210 --> 00:58:32,610
do so at the proper time.
790
00:58:32,930 --> 00:58:33,930
Yes, Your Honor.
791
00:58:34,410 --> 00:58:39,710
You would say, then, that the presence
of active sperm in Mrs. Harrod's vaginal
792
00:58:39,710 --> 00:58:43,370
tract would be positive proof of
penetration?
793
00:58:44,050 --> 00:58:45,050
I would.
794
00:58:46,410 --> 00:58:50,490
I show you now, Doctor, photos taken by
a police photographer of Mrs. Harrod,
795
00:58:50,590 --> 00:58:55,150
directly following your examination,
which show her bruised and battered
796
00:58:55,150 --> 00:58:56,150
condition.
797
00:58:56,490 --> 00:59:00,590
Do these photos correspond with your
observation of her condition? They do.
798
00:59:00,850 --> 00:59:05,910
Your Honor, I ask that copies of these
pictures be circulated to the jury.
799
00:59:06,110 --> 00:59:07,110
Fair.
800
00:59:07,950 --> 00:59:14,470
Now, Doctor, would it be your medical
opinion that the bruises,
801
00:59:14,550 --> 00:59:18,990
contusions, and lacerations which are
evident in these pictures of Mrs. Harrod
802
00:59:18,990 --> 00:59:22,290
were the direct result of physical
force?
803
00:59:22,530 --> 00:59:23,530
Objection, Your Honor.
804
00:59:23,790 --> 00:59:26,890
The witness cannot know for a certainty
how or in what manner they were caused.
805
00:59:27,190 --> 00:59:30,170
The question is certainly within the
sphere of the witness's professional
806
00:59:30,170 --> 00:59:31,470
competency overruled.
807
00:59:32,210 --> 00:59:33,370
The witness will answer.
808
00:59:33,650 --> 00:59:37,410
The marks could only have been caused by
direct physical force.
809
00:59:42,750 --> 00:59:45,930
Well, so far so good.
810
00:59:48,810 --> 00:59:49,810
It's delayed, huh?
811
00:59:50,610 --> 00:59:51,610
What do you think?
812
00:59:52,190 --> 00:59:53,190
Up till now?
813
00:59:53,660 --> 00:59:54,780
Like an instant replay.
814
00:59:55,260 --> 00:59:57,100
You didn't tell me he had a lady
attorney.
815
00:59:57,680 --> 00:59:58,980
I figured you had enough trouble.
816
00:59:59,200 --> 01:00:01,160
You know, the worst of it is he doesn't
even have to say anything.
817
01:00:01,460 --> 01:00:03,360
All he has to do is sit beside him.
818
01:00:03,740 --> 01:00:04,740
That'll be enough for the jury.
819
01:00:05,180 --> 01:00:06,400
On top of that, she's good.
820
01:00:06,760 --> 01:00:08,020
And her specialty is rape.
821
01:00:09,280 --> 01:00:10,280
Terrific.
822
01:00:11,680 --> 01:00:13,080
What about the women on the jury?
823
01:00:13,620 --> 01:00:14,920
Probably do us more harm than good.
824
01:00:15,700 --> 01:00:16,700
I don't understand.
825
01:00:17,080 --> 01:00:20,240
They wouldn't allow themselves to get in
a position like you're in. It's going
826
01:00:20,240 --> 01:00:22,300
to be your morals against their morals.
827
01:00:22,840 --> 01:00:25,200
And I don't have to tell you who'll come
out second in their mind.
828
01:00:26,760 --> 01:00:28,500
There's no one follows me about that
jury.
829
01:00:28,880 --> 01:00:29,880
What does?
830
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
I don't know.
831
01:00:32,680 --> 01:00:33,940
They're just not what I expected.
832
01:00:34,900 --> 01:00:38,700
They're all so... It's hard to describe.
833
01:00:39,440 --> 01:00:40,440
Try poor.
834
01:00:41,460 --> 01:00:42,460
Or old.
835
01:00:43,020 --> 01:00:44,140
Or not too well educated.
836
01:00:44,460 --> 01:00:46,480
You ever get a summons for jury duty,
Mr. Howard?
837
01:00:47,380 --> 01:00:48,920
Yeah. But you didn't serve, did you?
838
01:00:49,290 --> 01:00:52,790
We got some executive to tell the court
that your services were vital to the
839
01:00:52,790 --> 01:00:54,610
firm. So you were excused, right?
840
01:00:55,770 --> 01:00:56,770
All right.
841
01:00:57,450 --> 01:01:02,070
Anybody who has a college education and
earns over 10 grand a year can get his
842
01:01:02,070 --> 01:01:03,170
company to do the same thing for him.
843
01:01:03,590 --> 01:01:06,590
So we end up with people who are not in
a group.
844
01:01:07,010 --> 01:01:09,530
You want a trial by a jury of your
peers.
845
01:01:10,310 --> 01:01:11,670
Burn your degree and go on welfare.
846
01:01:16,010 --> 01:01:17,010
Now, Mrs. Harrod.
847
01:01:17,290 --> 01:01:21,490
After the defendant returned to your
apartment to use your telephone, you say
848
01:01:21,490 --> 01:01:27,510
that all during the forced act of sex,
the defendant continued to hold the
849
01:01:27,510 --> 01:01:29,830
butcher knife in which he had threatened
your life.
850
01:01:30,170 --> 01:01:34,790
Yes. And you were certain in your mind
that if you didn't submit to him, he'd
851
01:01:34,790 --> 01:01:35,428
kill you?
852
01:01:35,430 --> 01:01:36,430
Yes.
853
01:01:37,350 --> 01:01:39,410
What did you do after the defendant
left?
854
01:01:40,330 --> 01:01:42,070
Oh, I can't remember everything.
855
01:01:42,570 --> 01:01:44,310
I took a shower.
856
01:01:44,730 --> 01:01:46,910
And then I threw away the clothes I was
wearing.
857
01:01:48,190 --> 01:01:49,750
Did you consider calling the police?
858
01:01:50,330 --> 01:01:51,370
I started to.
859
01:01:51,710 --> 01:01:52,710
Why didn't you?
860
01:01:53,910 --> 01:01:55,910
I was alone except for my daughter.
861
01:01:56,470 --> 01:01:57,910
My husband was out of town.
862
01:01:59,410 --> 01:02:00,650
I was so ashamed.
863
01:02:01,430 --> 01:02:03,490
And when your husband returned, you
didn't tell him.
864
01:02:04,030 --> 01:02:05,030
Why?
865
01:02:07,370 --> 01:02:08,490
I couldn't, I guess.
866
01:02:09,230 --> 01:02:11,430
I just wanted to put it out of my mind.
867
01:02:11,980 --> 01:02:15,400
And, of course, you had no reason to
believe that your attacker would ever
868
01:02:15,400 --> 01:02:16,860
return. No.
869
01:02:17,540 --> 01:02:19,260
But, in fact, he did return.
870
01:02:19,900 --> 01:02:24,380
And, in fact, on the morning of May 7th
at approximately 9 .30, the defendant
871
01:02:24,380 --> 01:02:26,960
did attack you again when you were
starting your car.
872
01:02:27,520 --> 01:02:29,240
Objection. Leading the witness.
873
01:02:29,960 --> 01:02:30,960
Sustained.
874
01:02:32,520 --> 01:02:36,300
What happened on May 7th at
approximately 9 .30?
875
01:02:36,840 --> 01:02:41,480
Well, just as you said, I was getting
ready to start my car, and he...
876
01:02:41,870 --> 01:02:46,250
He grabbed me from the back seat, and I
thought, oh, no, not again.
877
01:02:47,110 --> 01:02:48,330
It was like a nightmare.
878
01:02:48,910 --> 01:02:53,970
He started tearing at my clothes. I
tried to get away. I got the car door
879
01:02:53,990 --> 01:02:56,310
and he pushed me onto the pavement, and
he hit me.
880
01:02:57,050 --> 01:02:58,550
Did you attempt to scream for help?
881
01:02:59,090 --> 01:03:02,430
Yes, but he hit me, and he put his hand
over my mouth.
882
01:03:02,790 --> 01:03:03,990
Did you continue to struggle?
883
01:03:04,630 --> 01:03:06,290
Yes, but there was nothing I could do.
884
01:03:06,730 --> 01:03:07,730
No further questions.
885
01:03:08,270 --> 01:03:09,270
This is Harrod.
886
01:03:09,560 --> 01:03:13,500
On the night in question, you accepted a
ride from the defendant and
887
01:03:13,500 --> 01:03:16,980
subsequently invited the defendant into
your apartment. Is that correct?
888
01:03:17,380 --> 01:03:19,060
No, I didn't invite him in.
889
01:03:19,300 --> 01:03:21,260
You did allow him to enter your
apartment.
890
01:03:22,180 --> 01:03:25,320
Yes, but he... I want to be sure the
jury heard that. Would you give me your
891
01:03:25,320 --> 01:03:29,380
answer again, Mrs. Harrod? A little
louder this time. Did you, without any
892
01:03:29,380 --> 01:03:33,340
threat of force or duress, allow the
defendant into your apartment?
893
01:03:34,580 --> 01:03:38,560
Yes. Your Honor, the defense preserves
the right to recall Mrs. Harrod as a
894
01:03:38,560 --> 01:03:39,339
hospital witness.
895
01:03:39,340 --> 01:03:40,118
That's all.
896
01:03:40,120 --> 01:03:44,460
Due to the hour, this court will recess
until 10 o 'clock tomorrow morning. The
897
01:03:44,460 --> 01:03:47,540
jury is admonished not to talk about
this case or any of the evidence either
898
01:03:47,540 --> 01:03:49,280
among yourselves or with anyone else.
899
01:03:58,620 --> 01:04:00,920
I'm sorry if you're embarrassed by me
out there.
900
01:04:01,820 --> 01:04:02,820
I'm not.
901
01:04:03,400 --> 01:04:04,400
Yes, you are.
902
01:04:05,260 --> 01:04:07,520
I said I wasn't. What do you want, an
affidavit?
903
01:04:20,980 --> 01:04:24,300
I was supposed to go to Santa Barbara
this Friday.
904
01:04:24,660 --> 01:04:25,660
Go?
905
01:04:25,840 --> 01:04:26,840
No.
906
01:04:27,060 --> 01:04:28,060
I canceled.
907
01:04:28,920 --> 01:04:30,000
Go ahead. I don't mind.
908
01:04:33,900 --> 01:04:37,680
My old man told me about this time they
lynched two guys in St. James Park.
909
01:04:38,840 --> 01:04:42,500
They'd kidnapped this little boy, held
him for ransom and killed him.
910
01:04:44,300 --> 01:04:48,560
And when they caught him, then some of
the men broke into county jail and
911
01:04:48,560 --> 01:04:49,560
lynched him.
912
01:04:51,840 --> 01:04:55,220
They took off all their clothes and
hanged him from this big tree.
913
01:04:56,280 --> 01:04:57,280
A hundred men.
914
01:05:01,520 --> 01:05:03,380
There's a famous case. The tree's still
there.
915
01:05:06,240 --> 01:05:09,060
My father never said so, but I think he
was in that mob.
916
01:05:10,880 --> 01:05:11,880
I think so.
917
01:05:16,260 --> 01:05:17,800
One night I went over to that school.
918
01:05:44,330 --> 01:05:46,790
He's dressed different, and his hair is
different.
919
01:05:47,230 --> 01:05:48,350
But yes, that's him.
920
01:05:48,570 --> 01:05:54,130
You testified that on the morning in
question, you were in a hurry.
921
01:05:54,730 --> 01:05:56,210
I was going to have lunch with my
sister.
922
01:05:56,430 --> 01:05:59,150
I see her about every Friday. That's my
only day off Friday.
923
01:05:59,410 --> 01:06:04,370
So obviously, Mr. Ostley, you must not
have been certain that what you saw was
924
01:06:04,370 --> 01:06:06,190
criminal act of rape.
925
01:06:06,750 --> 01:06:07,750
Isn't that true?
926
01:06:08,050 --> 01:06:12,910
Well, I guess so. In other words, you
were hurriedly crossing a dark garage.
927
01:06:13,790 --> 01:06:19,610
late for an appointment, probably
anxious to get there, and you noticed a
928
01:06:19,610 --> 01:06:22,410
engaged in sexual activity.
929
01:06:23,130 --> 01:06:25,690
Probably pretty embarrassing to come
across something like that.
930
01:06:26,210 --> 01:06:29,350
Something you'd kind of turn your head
from.
931
01:06:29,670 --> 01:06:36,170
I know. So, for five, maybe ten seconds,
you inadvertently saw a man
932
01:06:36,170 --> 01:06:39,330
engaged in a sexual act with a woman.
933
01:06:39,530 --> 01:06:41,730
Now, I want you to look again at the
defendant.
934
01:06:42,330 --> 01:06:46,410
Look very carefully. Are you absolutely
sure that was the man?
935
01:06:46,890 --> 01:06:49,850
Couldn't it have been someone else who
looked like the defendant?
936
01:06:50,110 --> 01:06:54,570
Someone with the same general build and
complexion? No. No, that's him.
937
01:06:58,170 --> 01:07:02,670
For that matter, Mr. Osterly, you're a
decent, law -abiding citizen.
938
01:07:03,430 --> 01:07:08,910
If at that instance you actually
believed what you saw was a rape,
939
01:07:08,910 --> 01:07:10,740
have done something? Wouldn't you have
intervened?
940
01:07:10,940 --> 01:07:17,460
Well, I was surprised and, uh, I guess
scared. And you could be absolutely
941
01:07:17,460 --> 01:07:22,540
certain that it was a rape, could you?
Well, uh... Absolutely certain?
942
01:07:22,780 --> 01:07:23,780
Not absolutely.
943
01:07:23,980 --> 01:07:24,980
That's all.
944
01:07:25,500 --> 01:07:26,359
Great, great.
945
01:07:26,360 --> 01:07:31,240
Mr. Osterly, did you identify a photo of
the defendant at police headquarters?
946
01:07:32,280 --> 01:07:37,080
Yes, I did, I guess. There isn't any
need to guess, Mr. Osterly. Did you
947
01:07:37,080 --> 01:07:38,780
identify the photo? Yes.
948
01:07:39,310 --> 01:07:40,310
That's all.
949
01:07:40,770 --> 01:07:43,550
Call Officer David Rawlings.
950
01:07:44,330 --> 01:07:46,750
Calling Officer David Rawlings to the
stand.
951
01:08:28,970 --> 01:08:29,969
Are you all right?
952
01:08:29,970 --> 01:08:30,970
I threw up.
953
01:08:32,170 --> 01:08:33,189
Are you all right now?
954
01:08:33,430 --> 01:08:35,850
They don't believe us today. Sure they
do. No.
955
01:08:38,930 --> 01:08:40,290
Want to go for a walk or something?
956
01:08:40,890 --> 01:08:42,090
No, I'll pick the bag.
957
01:08:47,609 --> 01:08:52,450
I then observed the suspect hanging
around the swimming pool at North
958
01:08:52,450 --> 01:08:55,930
Park at approximately 9 .06 a .m.
959
01:08:56,700 --> 01:09:02,080
subsequently detained him while my
partner checked for wants and warrants.
960
01:09:02,840 --> 01:09:08,180
After questioning him for approximately
six minutes, we let him go and observed
961
01:09:08,180 --> 01:09:11,300
him entering the public library on the
park grounds.
962
01:09:11,600 --> 01:09:16,420
You did question him, checked his
identity, and verified that his name was
963
01:09:16,420 --> 01:09:17,560
Lawrence Retzliff.
964
01:09:17,779 --> 01:09:18,779
I did.
965
01:09:19,460 --> 01:09:22,380
And is the same Lawrence Retzliff in
this room?
966
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Yes, sir, he is.
967
01:09:24,020 --> 01:09:26,140
At that table. Meaning the defendant.
968
01:09:26,620 --> 01:09:31,000
And this occurred on the morning of May
7th at approximately 9 .06?
969
01:09:32,640 --> 01:09:33,640
Yes, sir.
970
01:09:33,779 --> 01:09:39,200
We detained him at exactly 9 .06 and
released him at exactly 9 .18.
971
01:09:40,279 --> 01:09:41,960
Your call log will confirm that.
972
01:09:42,200 --> 01:09:43,200
Yes, sir.
973
01:09:44,680 --> 01:09:48,899
Mrs. Harrod's apartment is on the corner
of Colfax and Larkin streets.
974
01:09:50,180 --> 01:09:52,300
How far is that from North Hollywood
Park?
975
01:09:53,580 --> 01:09:54,840
Approximately four blocks, sir.
976
01:09:56,270 --> 01:09:57,430
Thank you, Officer Rollins.
977
01:10:00,630 --> 01:10:02,490
Does defense intend to cross -examine?
978
01:10:05,290 --> 01:10:09,170
Not at this time, Your Honor, but
reserve the right to recall the
979
01:10:09,470 --> 01:10:10,530
But I don't understand.
980
01:10:11,150 --> 01:10:17,850
I've been with the company longer. My
quotas have always... No.
981
01:10:18,270 --> 01:10:19,330
Of course not.
982
01:10:21,310 --> 01:10:22,590
At least not now.
983
01:10:26,030 --> 01:10:27,450
I appreciate your telling me.
984
01:10:49,410 --> 01:10:51,790
Working and going to school.
985
01:10:52,030 --> 01:10:53,030
Yes, ma 'am.
986
01:10:53,050 --> 01:10:54,050
Correspondent school.
987
01:10:54,130 --> 01:10:55,130
English lit.
988
01:10:57,200 --> 01:10:58,500
How much money do you make, Larry?
989
01:10:59,340 --> 01:11:02,340
Well, I work on a commission. A good
week, maybe 150.
990
01:11:03,660 --> 01:11:04,660
And you live at home?
991
01:11:05,120 --> 01:11:06,920
Yes, ma 'am. My mother and father.
992
01:11:07,720 --> 01:11:12,100
So you do have spending money to take
out girls. You do take out girls.
993
01:11:12,500 --> 01:11:15,180
There's one girl in particular.
994
01:11:15,720 --> 01:11:16,800
You go to church, Larry?
995
01:11:17,500 --> 01:11:18,560
As much as I should.
996
01:11:19,180 --> 01:11:20,180
But you do go.
997
01:11:20,760 --> 01:11:24,340
And you do believe in the Bible. And you
did take an oath on that Bible.
998
01:11:25,180 --> 01:11:26,200
And so, Larry...
999
01:11:26,540 --> 01:11:30,820
I want you to answer one simple
question, remembering that you're under
1000
01:11:30,820 --> 01:11:31,820
oath.
1001
01:11:32,120 --> 01:11:37,280
Do you admit to having sexual relations
with Mrs. Ellen Harrod on May 3rd, the
1002
01:11:37,280 --> 01:11:38,740
night you drove her home to her
apartment?
1003
01:11:39,680 --> 01:11:40,680
Yes, ma 'am.
1004
01:11:41,040 --> 01:11:42,040
How did that happen?
1005
01:11:43,120 --> 01:11:44,120
We got to her place.
1006
01:11:44,340 --> 01:11:46,240
She asked me if I wanted to come in for
some coffee.
1007
01:11:46,460 --> 01:11:47,580
And so you went in?
1008
01:11:48,080 --> 01:11:49,080
Not right away.
1009
01:11:49,140 --> 01:11:52,000
She went on ahead while I looked for a
place to park. Took me a couple of
1010
01:11:52,000 --> 01:11:57,100
minutes. But... You did accept her
invitation, knowing that she was
1011
01:11:57,600 --> 01:12:00,660
She never said anything about being
married or having a husband.
1012
01:12:01,440 --> 01:12:03,740
I figured she was maybe divorced or
separated.
1013
01:12:05,040 --> 01:12:08,840
Why else would she invite me, somebody
who's younger and single, into her
1014
01:12:08,840 --> 01:12:11,580
apartment? So, she asked you in and you
accepted.
1015
01:12:12,160 --> 01:12:13,160
Yeah.
1016
01:12:13,640 --> 01:12:16,180
It was pretty obvious right away why she
asked me in.
1017
01:12:16,980 --> 01:12:21,640
And after she shut the door to her
daughter's room, she sat down on the
1018
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
next to me and...
1019
01:12:22,750 --> 01:12:28,550
Sort of pressed herself up against me,
you know. And then she started talking.
1020
01:12:28,830 --> 01:12:31,150
You know, the way a woman does when she
wants you to do something.
1021
01:12:32,550 --> 01:12:35,490
So I kissed her. Wow, she really came on
passionate.
1022
01:12:35,750 --> 01:12:37,030
It just happened, you know.
1023
01:12:37,290 --> 01:12:42,230
When the police questioned you about the
alleged rape of Mrs. Harrod, you denied
1024
01:12:42,230 --> 01:12:43,230
any involvement.
1025
01:12:43,590 --> 01:12:44,590
Isn't that true?
1026
01:12:44,650 --> 01:12:45,648
Yes, ma 'am.
1027
01:12:45,650 --> 01:12:47,410
Why did you deny that to the police?
1028
01:12:47,790 --> 01:12:48,790
I was scared.
1029
01:12:49,350 --> 01:12:51,790
I mean, even when you're completely
innocent, how are you going to prove it
1030
01:12:51,790 --> 01:12:53,330
some neurotic chick claims you raped
her?
1031
01:12:54,030 --> 01:12:55,490
Objection. Abstain.
1032
01:12:55,850 --> 01:13:00,050
And there were other reasons for denying
it. You bet.
1033
01:13:00,590 --> 01:13:03,110
Work. Sure didn't want to lose my job.
1034
01:13:03,850 --> 01:13:04,850
My parents.
1035
01:13:05,490 --> 01:13:07,670
This is costing them a lot of money.
They're not rich.
1036
01:13:08,250 --> 01:13:11,590
But there's someone else also, is there
not?
1037
01:13:12,330 --> 01:13:13,330
Yeah.
1038
01:13:13,490 --> 01:13:18,010
I didn't want her to find out because
we've been talking about getting
1039
01:13:18,990 --> 01:13:23,410
Still will if she'll have me. This girl
you're engaged to, Larry, is she in the
1040
01:13:23,410 --> 01:13:27,510
court? Yes, ma 'am. Front row. With the
permission of the bench, I wonder if she
1041
01:13:27,510 --> 01:13:28,510
might rise.
1042
01:13:29,230 --> 01:13:30,450
Objection. Highly improper.
1043
01:13:31,450 --> 01:13:32,910
Sustained, Mrs. Dyer.
1044
01:13:33,170 --> 01:13:34,170
Sorry, Your Honor.
1045
01:13:34,610 --> 01:13:39,790
You do have a steady, continuing
relationship with your fiancée? Yes, ma
1046
01:13:40,030 --> 01:13:46,190
And your relationship, your romantic
relationship, is fulfilling?
1047
01:13:46,870 --> 01:13:48,330
I think I know what you mean.
1048
01:13:49,030 --> 01:13:51,010
Yes, it is. It definitely is.
1049
01:13:52,590 --> 01:13:58,650
Now, we're all human, all subject to the
frailties of the flesh.
1050
01:13:59,670 --> 01:14:04,330
One can understand how a man might stray
from such a relationship once, but you
1051
01:14:04,330 --> 01:14:05,330
strayed twice.
1052
01:14:06,070 --> 01:14:09,190
You went back to Mrs. Harrod a second
time. Yes, ma 'am.
1053
01:14:09,810 --> 01:14:11,090
How do you explain that?
1054
01:14:11,490 --> 01:14:15,150
Well, I really felt bad about what
happened, especially since I hadn't told
1055
01:14:15,150 --> 01:14:16,150
I was engaged or anything.
1056
01:14:17,740 --> 01:14:20,820
She seemed kind of, I don't know,
desperate.
1057
01:14:21,760 --> 01:14:24,760
I mean, most women don't just meet
somebody and take them home and, uh...
1058
01:14:24,760 --> 01:14:29,860
Anyway, I called her up to sort of let
her down easy, and she started saying,
1059
01:14:30,020 --> 01:14:31,700
when am I going to see you again?
1060
01:14:32,260 --> 01:14:34,180
When can we get together? That kind of
stuff.
1061
01:14:34,500 --> 01:14:37,020
I mean, it wasn't a sexual thing, me
going over to see her.
1062
01:14:37,660 --> 01:14:39,260
I really felt sorry for her.
1063
01:14:39,760 --> 01:14:42,200
Since I was in the neighborhood, I just
thought I'd stop and say hello.
1064
01:14:42,520 --> 01:14:44,360
And she was coming out of her apartment
building.
1065
01:14:45,280 --> 01:14:46,280
Right away, it started.
1066
01:14:46,760 --> 01:14:47,760
What do you mean?
1067
01:14:48,440 --> 01:14:49,500
It started.
1068
01:14:49,780 --> 01:14:51,880
She said, why don't we sit in her car
and talk?
1069
01:14:52,340 --> 01:14:53,340
So I said, okay.
1070
01:14:53,940 --> 01:14:55,800
As soon as we're in her car, bang.
1071
01:14:56,020 --> 01:14:57,720
She's all over me like a cheap suit.
1072
01:14:58,120 --> 01:14:59,500
Pressing up against me, kissing.
1073
01:15:00,640 --> 01:15:03,320
I mean, I never figured myself as any
great Romeo, you know.
1074
01:15:03,960 --> 01:15:06,920
She was really, uh... Excited?
1075
01:15:07,820 --> 01:15:08,679
Excited, yeah.
1076
01:15:08,680 --> 01:15:14,320
Then you don't deny that you and she
engaged in an act of sexual intercourse
1077
01:15:14,320 --> 01:15:15,299
second time?
1078
01:15:15,300 --> 01:15:16,300
No, I don't.
1079
01:15:16,390 --> 01:15:20,610
Did you then, or at any time, force
yourself on Mrs. Harrod? No.
1080
01:15:20,910 --> 01:15:23,730
Did you then or at any other time rape
Mrs. Harrod? No.
1081
01:15:23,990 --> 01:15:28,190
Did you take a knife to Mrs. Harrod? Did
you try to strangle Mrs. Harrod? Oh, I
1082
01:15:28,190 --> 01:15:28,789
did not.
1083
01:15:28,790 --> 01:15:33,470
Did you not instead respond to the
advances of a passionate and promiscuous
1084
01:15:33,470 --> 01:15:36,790
young woman who demanded that you make
love to her not once, but twice?
1085
01:15:37,190 --> 01:15:38,190
Yes, ma 'am.
1086
01:15:38,230 --> 01:15:39,230
Your witness.
1087
01:15:39,510 --> 01:15:43,110
Mr. Alexander, the court has some other
pressing business, so...
1088
01:15:43,400 --> 01:15:46,500
If you intend any lengthy cross
-examination, we would appreciate your
1089
01:15:46,500 --> 01:15:50,340
indulgence for a recess until tomorrow
morning. I anticipate a fairly lengthy
1090
01:15:50,340 --> 01:15:51,340
cross, Your Honor.
1091
01:15:51,620 --> 01:15:55,400
In that case, this court will recess
until 10 a .m. tomorrow morning.
1092
01:15:56,020 --> 01:15:59,440
The jury is again admonished not to
speak of this case nor any of the
1093
01:15:59,440 --> 01:16:02,020
thereof, either among yourselves or with
anyone else.
1094
01:16:18,280 --> 01:16:19,280
H -string biddings.
1095
01:16:19,360 --> 01:16:20,380
I don't like them.
1096
01:16:21,060 --> 01:16:22,060
Eat them anyway.
1097
01:16:22,320 --> 01:16:24,820
I don't like them. Kim, please, I
don't... Leave her alone.
1098
01:16:29,340 --> 01:16:32,360
Hey, Kim, there's a pony ride down in
the park. You want to go? Sure.
1099
01:16:32,800 --> 01:16:34,400
I don't want her staying out late.
1100
01:16:35,240 --> 01:16:36,640
I'll have her home early.
1101
01:17:05,900 --> 01:17:06,900
Am I interrupting anything?
1102
01:17:07,140 --> 01:17:08,140
Are you kidding?
1103
01:17:08,380 --> 01:17:09,860
Mike's working late at the office.
1104
01:17:10,220 --> 01:17:13,880
Mike always works late at the office.
Sit down, I'll get you some coffee.
1105
01:17:14,540 --> 01:17:17,360
You think it's something I should start
getting suspicious about?
1106
01:17:18,460 --> 01:17:19,840
No, I don't think so.
1107
01:17:20,640 --> 01:17:21,640
Where's your broom?
1108
01:17:22,240 --> 01:17:25,020
Uh, David took Kim to the park.
1109
01:17:25,300 --> 01:17:26,840
I would much feel like going.
1110
01:17:28,620 --> 01:17:29,620
Problems?
1111
01:17:29,840 --> 01:17:31,700
Oh, that's kind of dumb, isn't it?
1112
01:17:32,430 --> 01:17:35,430
There you are sitting in that courtroom
every day and asking if you've got
1113
01:17:35,430 --> 01:17:38,110
problems. No, it's nothing like that.
1114
01:17:41,630 --> 01:17:42,930
You and David fighting?
1115
01:17:44,610 --> 01:17:46,030
David and I never fight.
1116
01:17:47,150 --> 01:17:51,930
He's trying and I'm trying, and the
harder we try, the worse everything
1117
01:17:52,450 --> 01:17:55,650
Oh, it's probably just the pressure, the
trial and everything.
1118
01:17:55,850 --> 01:17:58,170
Once that's over... Maybe.
1119
01:17:59,350 --> 01:18:00,430
I hope so.
1120
01:18:03,180 --> 01:18:05,440
Look, Mike and I fight all the time.
1121
01:18:06,560 --> 01:18:08,640
I don't have to tell you, you live
downstairs.
1122
01:18:10,220 --> 01:18:13,260
I remember one night, ooh, he had a real
singer.
1123
01:18:14,120 --> 01:18:17,980
One of those Friday night everybody gets
sloshed by the pool parties.
1124
01:18:18,880 --> 01:18:22,780
My Mr. Don Juan starts groping someone,
Judy or somebody.
1125
01:18:23,280 --> 01:18:27,700
So I let him know what I think about
that, and he says a couple of things to
1126
01:18:27,780 --> 01:18:29,400
and we're off and running.
1127
01:18:30,800 --> 01:18:32,200
Go back and forth.
1128
01:18:32,920 --> 01:18:34,300
Must have been a couple of hours.
1129
01:18:34,740 --> 01:18:37,720
Finally, there we are in bed, still
maddened and held at each other.
1130
01:18:37,960 --> 01:18:39,900
But he's in the mood and I'm not.
1131
01:18:40,680 --> 01:18:43,460
He comes rolling over and I push him
away.
1132
01:18:44,220 --> 01:18:50,580
But that's because he comes right back.
So I go off and hit him and then he hits
1133
01:18:50,580 --> 01:18:56,720
me back. And the next thing I know, what
do they say in those old novels? He has
1134
01:18:56,720 --> 01:18:57,720
his way with me.
1135
01:19:00,400 --> 01:19:02,420
You want to know something? It was
terrific.
1136
01:19:09,150 --> 01:19:15,270
Every day in that courtroom, a lot of
people get to hear every detail.
1137
01:19:16,770 --> 01:19:20,010
I suggest you go down there if you want
to satisfy your curiosity.
1138
01:19:22,090 --> 01:19:23,150
Thanks for the coffee.
1139
01:19:24,710 --> 01:19:29,910
What were you doing at the adult school?
1140
01:19:30,700 --> 01:19:33,520
I stopped by to look around because I
had thoughts about enrolling next
1141
01:19:33,520 --> 01:19:34,980
semester. Did you enroll?
1142
01:19:36,120 --> 01:19:37,120
No, sir.
1143
01:19:38,000 --> 01:19:39,160
Did you see a counselor?
1144
01:19:39,680 --> 01:19:40,680
No, sir.
1145
01:19:41,860 --> 01:19:44,240
Do students usually enroll at the
canteen?
1146
01:19:44,720 --> 01:19:46,420
I just stopped to get a cup of coffee.
1147
01:19:47,140 --> 01:19:48,260
Maybe pick up a girl.
1148
01:19:48,480 --> 01:19:49,480
No, sir.
1149
01:19:49,540 --> 01:19:50,960
That's the last thing I had in mind.
1150
01:19:52,580 --> 01:19:55,340
You offered a ride to Mrs. Harrod and
Mrs. Bracken.
1151
01:19:56,280 --> 01:19:59,840
The lady said they'd have to take a bus,
so I thought I'd be a good guy, you
1152
01:19:59,840 --> 01:20:01,310
know? No, I don't know.
1153
01:20:02,290 --> 01:20:04,270
You live on the other side of town.
1154
01:20:04,670 --> 01:20:07,550
You visit a night school with thoughts
of enrolling.
1155
01:20:08,170 --> 01:20:11,710
But you don't see a counselor. You don't
attend a class.
1156
01:20:12,190 --> 01:20:15,710
You hang around the canteen until the
class is let out.
1157
01:20:16,030 --> 01:20:18,970
And you seek out two women who need a
ride home.
1158
01:20:19,430 --> 01:20:20,930
I just didn't dig the school.
1159
01:20:21,230 --> 01:20:23,450
I thought I'd have some coffee and think
about it.
1160
01:20:26,210 --> 01:20:28,510
Where was your fiancé that night?
1161
01:20:28,850 --> 01:20:30,800
Working. She works nights. Where?
1162
01:20:31,060 --> 01:20:33,020
Valley Receiving Hospital. She's a
nurse.
1163
01:20:33,300 --> 01:20:35,500
Were you going to see her after work
that night? Yes, I was.
1164
01:20:36,760 --> 01:20:42,300
So, prior to picking up your fiancé,
with whom you say you have a satisfying
1165
01:20:42,300 --> 01:20:49,240
romantic relationship, you offer a ride
to a married woman,
1166
01:20:49,400 --> 01:20:56,260
enter her apartment, make love to her,
and then go meet your girlfriend after
1167
01:20:56,260 --> 01:20:58,120
work. I'm not proud of it.
1168
01:20:58,990 --> 01:21:00,510
Have you done this before with other
girls?
1169
01:21:00,810 --> 01:21:02,270
Objection. With broad question.
1170
01:21:08,230 --> 01:21:09,430
You went back to Mrs.
1171
01:21:09,710 --> 01:21:12,130
Harrod's to let her down easy, huh?
1172
01:21:12,370 --> 01:21:13,249
That's right.
1173
01:21:13,250 --> 01:21:17,230
And you saw her coming out of the house
and you intercepted her in the garage.
1174
01:21:17,970 --> 01:21:19,830
Yes. Where were you when you saw her?
1175
01:21:20,330 --> 01:21:21,330
On the street.
1176
01:21:21,430 --> 01:21:22,430
And Mrs. Harrod?
1177
01:21:23,030 --> 01:21:24,030
Going down the stairs.
1178
01:21:24,230 --> 01:21:26,090
Oh, you can see the garage stairs from
the street.
1179
01:21:28,650 --> 01:21:29,650
I guess not.
1180
01:21:29,710 --> 01:21:32,930
I was at the top of the stairs. You
know, I can't remember everything
1181
01:21:34,130 --> 01:21:35,910
But you recognized her down below.
1182
01:21:36,230 --> 01:21:38,730
Yeah. After having seen her once.
1183
01:21:39,970 --> 01:21:41,710
You come out of bright sunlight.
1184
01:21:42,710 --> 01:21:48,330
And you look down into a dark garage.
And you recognize Mrs. Harrod. Out of
1185
01:21:48,330 --> 01:21:50,450
the possible tenants in that building,
huh?
1186
01:21:50,830 --> 01:21:52,730
We weren't exactly strangers, you know.
1187
01:21:53,050 --> 01:21:54,450
And she recognizes you.
1188
01:21:55,330 --> 01:21:56,790
And she waits for you to come down.
1189
01:21:57,430 --> 01:21:58,430
And make love to her.
1190
01:21:59,090 --> 01:22:05,670
Yeah. Although her apartment was empty,
her husband was away, her daughter was
1191
01:22:05,670 --> 01:22:10,890
in school, she waited in her garage
where any of her tenants might come
1192
01:22:10,890 --> 01:22:15,810
any moment, and which one did indeed, to
make love in a car that she's going to
1193
01:22:15,810 --> 01:22:19,930
deliver to her husband that afternoon,
huh? You know, that's a pretty
1194
01:22:19,930 --> 01:22:21,590
story. It happened.
1195
01:22:22,150 --> 01:22:23,150
It didn't happen.
1196
01:22:23,650 --> 01:22:24,650
Not that way.
1197
01:22:27,280 --> 01:22:30,740
You found that car registration and you
waited for her because you knew she
1198
01:22:30,740 --> 01:22:31,639
wouldn't let you in.
1199
01:22:31,640 --> 01:22:36,240
Objection. You knew, in fact, that she'd
called the police. So you waited down
1200
01:22:36,240 --> 01:22:41,340
there like an animal in the dark,
hungering for his prey to come down
1201
01:22:41,340 --> 01:22:42,340
stairs. Objection.
1202
01:22:42,620 --> 01:22:44,620
Argumentative. Not calling for an answer
by the witness.
1203
01:22:44,880 --> 01:22:47,520
Sustained. What thoughts went through
your mind, Larry?
1204
01:22:48,540 --> 01:22:49,540
Correspondence school?
1205
01:22:50,140 --> 01:22:51,640
Your fiancé?
1206
01:22:52,260 --> 01:22:53,280
Mom and pop?
1207
01:22:54,030 --> 01:22:58,770
What things happen in the brain of a
rapist while he's lurking in the dark?
1208
01:22:59,130 --> 01:23:02,810
And if she hadn't come down the stairs
that day, would you have grabbed some
1209
01:23:02,810 --> 01:23:03,769
other woman?
1210
01:23:03,770 --> 01:23:07,470
Would any female suffice? All ladies?
Children?
1211
01:23:08,090 --> 01:23:11,850
But draw the question. Witness excused.
I can't stand to look at him.
1212
01:23:12,310 --> 01:23:13,370
Mr. Alexander!
1213
01:23:14,450 --> 01:23:15,450
Sorry, ma 'am.
1214
01:23:28,360 --> 01:23:29,420
Suppose it had never happened.
1215
01:23:30,380 --> 01:23:33,720
Suppose we'd just gone on day by day
thinking we were happy.
1216
01:23:36,080 --> 01:23:37,180
We were happy.
1217
01:23:38,300 --> 01:23:39,400
We thought we were.
1218
01:23:40,840 --> 01:23:41,980
I thought we were.
1219
01:23:44,340 --> 01:23:45,740
But it was never tested.
1220
01:23:48,300 --> 01:23:55,200
David, if you put your faith in
something that's never tested, how
1221
01:23:55,200 --> 01:23:56,200
do you know it's there?
1222
01:23:59,470 --> 01:24:00,470
I love you.
1223
01:24:02,470 --> 01:24:03,550
What does that mean?
1224
01:24:04,370 --> 01:24:05,370
I love you.
1225
01:24:06,470 --> 01:24:07,590
And I need you.
1226
01:24:09,830 --> 01:24:11,690
David, you love me when it's easy.
1227
01:24:14,510 --> 01:24:16,290
It's supposed to be more than that.
1228
01:24:17,070 --> 01:24:18,190
It has to be.
1229
01:24:25,150 --> 01:24:27,250
Recall Mrs. Ellen Harrod to the stand.
1230
01:24:28,170 --> 01:24:30,390
Calling Mrs. Ellen Harrod to the stand.
1231
01:24:41,430 --> 01:24:44,270
You remember, Mrs. Harrod, you're still
under oath. Yes.
1232
01:24:44,850 --> 01:24:48,850
Learned counsel has sought to probe my
client's mind.
1233
01:24:49,450 --> 01:24:52,930
Well, I'm no less curious about mental
process.
1234
01:24:53,230 --> 01:24:55,190
May I read you something, Mrs. Harrod?
Yes.
1235
01:24:56,330 --> 01:24:57,410
Such women...
1236
01:24:57,800 --> 01:25:01,720
Particularly during periods of extended
absence by the husband are prone to
1237
01:25:01,720 --> 01:25:07,140
fantasy dreams of virile, forceful male
figures who suddenly leap upon or
1238
01:25:07,140 --> 01:25:10,400
otherwise overpower them and
passionately make love to them.
1239
01:25:10,900 --> 01:25:14,340
Objection. Overruled. Reading from a
recognized text.
1240
01:25:14,660 --> 01:25:18,720
Clinical studies of the female erotic
impulse by Wilhelm J. Bruckman, M .D.
1241
01:25:20,680 --> 01:25:23,640
Do you have such fantasies, Mrs. Harrod?
No.
1242
01:25:25,130 --> 01:25:27,930
Or is it more than dreams and fantasies?
1243
01:25:28,370 --> 01:25:33,290
There have been several sexual episodes
in your life. Isn't that true?
1244
01:25:33,890 --> 01:25:36,370
No. You are under oath.
1245
01:25:37,390 --> 01:25:38,390
No.
1246
01:25:39,390 --> 01:25:42,270
Do you recall a man named Doug Stewart?
1247
01:25:43,490 --> 01:25:44,490
Yes.
1248
01:25:45,030 --> 01:25:46,030
Louder, please.
1249
01:25:46,370 --> 01:25:47,370
Yes.
1250
01:25:47,820 --> 01:25:51,340
You had an intimate relationship with
him for nearly a year, isn't that right?
1251
01:25:51,540 --> 01:25:54,940
That was before I was married. I didn't
ask you when it was. I asked you, did
1252
01:25:54,940 --> 01:25:56,560
you have a sexual relationship with him?
1253
01:25:57,020 --> 01:25:58,200
Objection. Irrelevant.
1254
01:25:58,760 --> 01:25:59,699
Highly improper.
1255
01:25:59,700 --> 01:26:01,160
No, it's not, Mr. Alexander.
1256
01:26:01,840 --> 01:26:05,920
In a case of this type, defense is free
to question the prosecuting witness as
1257
01:26:05,920 --> 01:26:10,380
to her prior sexual experience.
Objection overruled. Did you have a
1258
01:26:10,380 --> 01:26:11,380
relationship with him?
1259
01:26:12,120 --> 01:26:13,120
Yes.
1260
01:26:13,460 --> 01:26:17,200
Didn't you, in fact... Visit him for a
weekend after he was in Coast Guard
1261
01:26:17,200 --> 01:26:19,000
training? They was just a visit.
1262
01:26:19,380 --> 01:26:23,420
Doug got me a room in town. We spent the
day together and had dinner together,
1263
01:26:23,520 --> 01:26:24,520
but he slept at the base.
1264
01:26:24,880 --> 01:26:29,540
And after you stopped going with Doug,
you went out with other men?
1265
01:26:29,800 --> 01:26:30,900
Yes. How many?
1266
01:26:32,440 --> 01:26:34,200
I don't know. Ten?
1267
01:26:35,360 --> 01:26:38,120
Twenty? A hundred. So many you don't
remember.
1268
01:26:38,360 --> 01:26:39,500
How many weekends? Nothing.
1269
01:26:40,500 --> 01:26:41,500
Badgering the witness.
1270
01:26:41,900 --> 01:26:45,820
Defense must be given every opportunity
to explore the moral character of the
1271
01:26:45,820 --> 01:26:50,620
complainant. However, I will caution
counsel to restrain herself to relevant
1272
01:26:50,620 --> 01:26:57,280
facts. Mrs. Harrod, your husband is out
of town on business quite often. Yes.
1273
01:26:57,460 --> 01:26:59,820
And when he's away, you're lonely.
1274
01:27:01,120 --> 01:27:06,660
Yes. You fill the time with art classes
and PTA and tennis.
1275
01:27:07,420 --> 01:27:10,760
Yes. But it doesn't fill the time, does
it? It doesn't.
1276
01:27:11,020 --> 01:27:13,700
fill the lack in your life when you're
alone, does it?
1277
01:27:14,020 --> 01:27:15,260
Objection. A rule.
1278
01:27:15,540 --> 01:27:18,300
It doesn't keep you warm in the night,
does it?
1279
01:27:19,060 --> 01:27:22,480
Objection. Mrs. Harrod, do you remember
going to a Christmas party last year
1280
01:27:22,480 --> 01:27:23,480
alone?
1281
01:27:24,240 --> 01:27:28,600
Yes. You quarreled with your husband and
he didn't go to the party and you
1282
01:27:28,600 --> 01:27:31,240
decided to enjoy yourself anyway and so
you went without him.
1283
01:27:31,620 --> 01:27:34,500
Not exactly that way. You did go alone?
1284
01:27:35,440 --> 01:27:37,360
Yes. Louder, please.
1285
01:27:38,500 --> 01:27:40,400
Yes. And you drank at the party?
1286
01:27:41,000 --> 01:27:45,600
Yes. Quite a lot. No, no, two or three
drinks maybe. I'm not much of a drinker.
1287
01:27:45,720 --> 01:27:50,080
Enough so that you left the party with
another man, one William Hendricks.
1288
01:27:50,300 --> 01:27:54,560
Yes, you see, he was a neighbor, an ex
-neighbor. He used to live across the
1289
01:27:54,560 --> 01:27:56,600
hall. David knows him. He was a friend.
1290
01:27:57,080 --> 01:27:59,280
He offered to drive me home because I
was sick.
1291
01:27:59,520 --> 01:28:01,040
But you didn't go home, did you?
1292
01:28:02,080 --> 01:28:03,900
Instead, you went with him to his
apartment.
1293
01:28:05,060 --> 01:28:10,040
No. Mrs. Harrod, I can subpoena Mr.
Hendricks if necessary. I ask you again,
1294
01:28:10,040 --> 01:28:11,460
you go with Mr. Hendricks to his
apartment?
1295
01:28:13,220 --> 01:28:14,980
Well, yes.
1296
01:28:15,760 --> 01:28:19,540
But that's because I was sick riding in
the car. We had to go somewhere.
1297
01:28:20,220 --> 01:28:23,560
We only stayed at his place for a few
minutes. Nothing happened.
1298
01:28:23,800 --> 01:28:29,320
Nothing? No. I was sick. I used his
bathroom and he drove me home. That's
1299
01:28:29,320 --> 01:28:30,320
swear that's all.
1300
01:28:31,080 --> 01:28:32,520
You were sick?
1301
01:28:32,860 --> 01:28:36,080
Yes. Didn't you feel like lying down?
1302
01:28:37,780 --> 01:28:42,380
I suppose I don't remember. Did you lie
down? No. On his couch, maybe for a
1303
01:28:42,380 --> 01:28:45,900
minute to rest? Maybe. I don't remember.
So, you quarreled with your husband.
1304
01:28:46,120 --> 01:28:47,400
You went to the party alone.
1305
01:28:48,140 --> 01:28:52,100
You drank heavily, by your own admission
so heavily that you can't remember
1306
01:28:52,100 --> 01:28:53,100
everything that happened.
1307
01:28:53,180 --> 01:28:55,160
You left the party with another man.
1308
01:28:55,480 --> 01:28:58,640
You went to his apartment. You lay down
on his couch.
1309
01:28:58,860 --> 01:29:02,580
And you still claim that nothing further
went on between you and him?
1310
01:29:02,970 --> 01:29:03,789
That's right.
1311
01:29:03,790 --> 01:29:05,610
And how many others, Mrs. Harrod?
1312
01:29:05,890 --> 01:29:10,430
How many others did you visit or invite
in when your husband was away? How many
1313
01:29:10,430 --> 01:29:14,110
friends of your husband? How many ex
-neighbors, boys who drive you home from
1314
01:29:14,110 --> 01:29:16,250
school? What else? Men in bars?
1315
01:29:16,470 --> 01:29:17,209
How many?
1316
01:29:17,210 --> 01:29:21,590
How many? I don't have to answer that.
It's true that you did accept a ride in
1317
01:29:21,590 --> 01:29:22,590
the defendant's car.
1318
01:29:23,390 --> 01:29:26,990
That you did invite him in, knowing your
husband was away. That you did, in
1319
01:29:26,990 --> 01:29:29,030
fact, have sexual relations with him.
1320
01:29:29,330 --> 01:29:30,590
Objection. Sustained.
1321
01:29:31,180 --> 01:29:33,460
Counsel has been admonished not to
badger the witness.
1322
01:29:34,180 --> 01:29:39,800
Mrs. Harris, you did have sexual
relations with the defendant, did you
1323
01:29:40,440 --> 01:29:45,260
Yes, but that... I suggest you enjoyed
it and asked him back.
1324
01:29:45,530 --> 01:29:49,830
No. I suggest you became increasingly
spiteful and annoyed when the defendant
1325
01:29:49,830 --> 01:29:54,330
put you off. No. I suggest when you saw
him in that garage, you were seized with
1326
01:29:54,330 --> 01:29:58,630
uncontrollable passion and
vindictiveness that you wanted him, that
1327
01:29:58,630 --> 01:30:02,570
him, that you couldn't keep your hands
off him. No. I suggest there was no
1328
01:30:02,590 --> 01:30:07,150
but only the lust of a promiscuous
housewife and a willing young man.
1329
01:30:07,430 --> 01:30:09,490
Everything you've said is a lie.
1330
01:30:10,090 --> 01:30:11,630
You've twisted everything.
1331
01:30:12,410 --> 01:30:16,510
It's not... This is Herod. He will stop
this out first. Don't any of you
1332
01:30:16,510 --> 01:30:20,190
understand that? The witness will stop
this or I will call the bailiff. Do you
1333
01:30:20,190 --> 01:30:21,190
think I enjoyed it?
1334
01:30:53,000 --> 01:30:54,640
caution the jury in the following
manner.
1335
01:30:55,400 --> 01:31:00,060
A charge such as that made against the
defendant in this case is one which is
1336
01:31:00,060 --> 01:31:05,620
easily made and once made is difficult
to defend against even if the person
1337
01:31:05,620 --> 01:31:06,620
accused is innocent.
1338
01:31:07,800 --> 01:31:13,900
Therefore, the law demands that you
examine carefully and be duly critical
1339
01:31:13,900 --> 01:31:18,220
of the testimony of the female person
named in this case.
1340
01:31:19,440 --> 01:31:22,400
I've got a lunch scheduled. I hope they
get a verdict early.
1341
01:31:22,880 --> 01:31:23,880
Shouldn't take long.
1342
01:31:23,960 --> 01:31:27,520
With rape, they make up their minds
halfway through it, and that's this one
1343
01:31:27,520 --> 01:31:28,339
or the other.
1344
01:31:28,340 --> 01:31:29,600
You and Lillian are still playing
tennis?
1345
01:31:30,140 --> 01:31:31,140
Why, we can't.
1346
01:31:31,460 --> 01:31:33,200
How about the four of us getting
together sometime?
1347
01:31:34,460 --> 01:31:35,720
How about next Wednesday?
1348
01:31:36,000 --> 01:31:37,480
Fine. Wednesday's good for Jeff.
1349
01:31:43,760 --> 01:31:45,000
I didn't get the job.
1350
01:31:45,440 --> 01:31:46,440
District.
1351
01:31:47,120 --> 01:31:49,320
They gave it to Oliansky at Fresno.
1352
01:31:49,840 --> 01:31:50,960
Oh, sorry, David.
1353
01:31:52,820 --> 01:31:55,500
Maybe now's a good time to start looking
around for something else.
1354
01:31:57,080 --> 01:32:00,000
Harry White talked to me about three
months ago and asked me if I'd be
1355
01:32:00,000 --> 01:32:01,600
interested in talking to some of his
people.
1356
01:32:03,080 --> 01:32:04,080
What do you think?
1357
01:32:04,320 --> 01:32:05,320
Oh, I don't know.
1358
01:32:06,340 --> 01:32:12,600
I mean, the salary wouldn't be as much,
at least not at the start, but after
1359
01:32:12,600 --> 01:32:14,500
a while... Stop it!
1360
01:32:16,280 --> 01:32:20,500
You're sitting there pretending
everything is business as usual, and
1361
01:32:21,420 --> 01:32:22,960
Do we have to talk about it here?
1362
01:32:24,360 --> 01:32:25,360
Yes.
1363
01:32:28,140 --> 01:32:29,140
All right.
1364
01:32:30,520 --> 01:32:33,320
You could have told me about Hendricks
instead of letting me get hit with it
1365
01:32:33,320 --> 01:32:34,320
like that in there.
1366
01:32:34,340 --> 01:32:37,620
Nothing happened. There wasn't anything
to tell you about. That's not how it
1367
01:32:37,620 --> 01:32:38,620
sounded in there.
1368
01:32:41,780 --> 01:32:44,660
I suppose I'm lucky you're not sitting
on that jury.
1369
01:32:48,700 --> 01:32:50,380
Look, I didn't mean it that way.
1370
01:32:52,880 --> 01:32:57,960
I guess I've just been kind of tense
with the job and everything. David, I
1371
01:32:57,960 --> 01:32:58,960
raped.
1372
01:32:59,480 --> 01:33:00,580
There's been a trial.
1373
01:33:01,560 --> 01:33:05,420
The jury is out right now trying to
decide whether they think that man is
1374
01:33:05,420 --> 01:33:06,420
or not.
1375
01:33:07,260 --> 01:33:08,460
Those are the facts.
1376
01:33:08,760 --> 01:33:12,920
You can't ignore them anymore. I just
don't know what good it's going to do to
1377
01:33:12,920 --> 01:33:13,920
talk about it.
1378
01:33:14,200 --> 01:33:17,320
So instead, you'll go through the rest
of your life thinking that the defense
1379
01:33:17,320 --> 01:33:19,480
attorney was right. I don't know what to
think.
1380
01:33:21,420 --> 01:33:22,480
I sit in there.
1381
01:33:23,980 --> 01:33:25,460
And I want to believe you.
1382
01:33:26,680 --> 01:33:28,520
But it's one thing after another.
1383
01:33:34,320 --> 01:33:40,420
The other day, in court, I said how
ashamed I was.
1384
01:33:42,220 --> 01:33:43,580
And then I got to thinking.
1385
01:33:44,860 --> 01:33:46,980
What the hell do I have to be ashamed
about?
1386
01:33:48,400 --> 01:33:49,960
You're my husband, David.
1387
01:33:51,720 --> 01:33:54,620
I want to make love with you. I want to
have poor children with you.
1388
01:33:57,320 --> 01:34:02,320
But I am not going to go through the
rest of my life trying to apologize for
1389
01:34:02,320 --> 01:34:03,320
this thing.
1390
01:34:04,340 --> 01:34:10,040
What I said in there about not being
guilty, I meant it.
1391
01:34:11,740 --> 01:34:16,200
And nobody is going to shame me into
believing otherwise.
1392
01:34:17,900 --> 01:34:19,000
Not even you.
1393
01:34:28,780 --> 01:34:29,780
he's coming back in.
1394
01:35:07,280 --> 01:35:09,200
Has the jury reached the verdict?
1395
01:35:11,760 --> 01:35:12,760
Yes, Your Honor.
1396
01:35:13,200 --> 01:35:14,260
What is that verdict?
1397
01:35:15,320 --> 01:35:18,000
We find the defendant not guilty.
1398
01:35:18,960 --> 01:35:21,100
Ladies and gentlemen of the jury, you're
excused.
1399
01:35:21,320 --> 01:35:22,900
The defendant is free to go.
1400
01:35:23,500 --> 01:35:25,000
This court is adjourned.
1401
01:35:28,580 --> 01:35:29,580
Too bad, sir.
1402
01:35:30,000 --> 01:35:31,080
You want some advice?
1403
01:35:31,850 --> 01:35:33,510
Never try a rape case.
1404
01:35:34,730 --> 01:35:38,630
Unless it's a 90 -year -old nun and
she's got a minimum of four stab wounds.
1405
01:35:44,670 --> 01:35:45,130
Hard
1406
01:35:45,130 --> 01:35:52,050
feelings,
1407
01:35:52,090 --> 01:35:55,110
huh? If you ever come near me again,
I'll kill you.
1408
01:36:09,450 --> 01:36:13,710
On November 16th, Lawrence Retzliff was
wounded by police while attempting to
1409
01:36:13,710 --> 01:36:15,650
flee from the scene of an attempted
rape.
1410
01:36:16,310 --> 01:36:20,430
He pleaded guilty and was sentenced to
one to five years in the state
1411
01:36:20,430 --> 01:36:21,430
penitentiary.
1412
01:36:26,590 --> 01:36:31,430
On January 10th, Ellen Harrod filed suit
for divorce from her husband, David.
1413
01:36:32,230 --> 01:36:35,430
Final decree was granted June 22nd.
1414
01:37:01,040 --> 01:37:03,980
Show me a great tasting burger, and I'll
show you a smile.
105015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.