All language subtitles for 2316 Code 3 (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1]3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,791 --> 00:01:15,416 So, how's your life going? 2 00:01:15,499 --> 00:01:17,583 Having any chest pains? 3 00:01:17,666 --> 00:01:19,124 Been in an accident? 4 00:01:20,374 --> 00:01:22,041 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:22,124 --> 00:01:25,082 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:25,165 --> 00:01:28,249 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:29,041 --> 00:01:31,042 And all of the shit you're about to see 8 00:01:31,124 --> 00:01:34,791 happened to a real, actual paramedic. 9 00:01:35,624 --> 00:01:36,791 Me. 10 00:01:47,916 --> 00:01:50,083 Well, well, well, Taggert. 11 00:01:50,166 --> 00:01:51,625 Randy. 12 00:01:51,708 --> 00:01:52,707 What's up, Mike? 13 00:01:53,916 --> 00:01:55,625 - Who's your friend? - Nobody. 14 00:01:55,708 --> 00:01:58,333 Student ride-along. Not a real person. 15 00:01:58,416 --> 00:02:00,333 Man, don't take that shit from them. 16 00:02:00,416 --> 00:02:02,209 Hey. What y'all doin' here anyway? 17 00:02:02,292 --> 00:02:03,666 We got a disturbing the peace call. 18 00:02:03,749 --> 00:02:04,708 What? 19 00:02:04,791 --> 00:02:06,666 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 20 00:02:06,749 --> 00:02:08,292 They told us it was an unknown medical. 21 00:02:08,374 --> 00:02:09,750 Shit, I hope it is. 22 00:02:09,833 --> 00:02:11,084 Somebody gotta go to the hospital, 23 00:02:11,167 --> 00:02:12,875 that's yo' paperwork, not mine. 24 00:02:12,958 --> 00:02:14,375 Yep, the ABCs of police work. 25 00:02:14,457 --> 00:02:16,042 "Ambulance before cruiser." 26 00:02:16,125 --> 00:02:17,875 Please be "disturbing the peace." 27 00:02:17,958 --> 00:02:20,209 Please "disturbing the peace." Come on! 28 00:02:20,292 --> 00:02:21,375 Police! 29 00:02:23,375 --> 00:02:25,583 OD. 30 00:02:25,666 --> 00:02:27,250 That's on y'all, suck as. 31 00:02:28,791 --> 00:02:30,375 Shit. 32 00:02:30,458 --> 00:02:32,375 - You wanna get the stretcher? - Gladly. 33 00:02:33,041 --> 00:02:34,250 Is she dead? 34 00:02:34,333 --> 00:02:36,666 She's not dead. Dying, but not dead. 35 00:02:37,250 --> 00:02:38,500 What do we assess first? 36 00:02:39,333 --> 00:02:41,375 - ABCs. - ABCs. Um... 37 00:02:41,458 --> 00:02:44,459 - Airway, breathing, circulation. - Yes. 38 00:02:44,542 --> 00:02:45,958 First thing, that's what we check. 39 00:02:46,041 --> 00:02:47,042 - Understand that? - Yes. 40 00:02:47,125 --> 00:02:49,000 - ABCs. They didn't... - ABCs... 41 00:02:49,083 --> 00:02:50,250 Oh, man. 42 00:02:50,333 --> 00:02:52,958 Oh, oh, oh! Hey! 43 00:02:53,041 --> 00:02:55,958 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 44 00:02:56,041 --> 00:02:57,501 Same as for a cancer patient. 45 00:02:57,584 --> 00:03:00,417 Seventy-two hours flat on your back and puking. 46 00:03:00,500 --> 00:03:02,250 And a year's worth of HIV tests. 47 00:03:02,333 --> 00:03:03,958 Alright. Now... 48 00:03:06,459 --> 00:03:08,542 I'm gonna kill you motherfuckers. 49 00:03:08,625 --> 00:03:11,209 I should mention at this point that you're all going to die. 50 00:03:11,292 --> 00:03:12,542 Heart attack. 51 00:03:12,625 --> 00:03:13,875 Car accident. 52 00:03:13,958 --> 00:03:15,209 Murder. 53 00:03:15,292 --> 00:03:16,417 Cancer. 54 00:03:16,500 --> 00:03:17,751 Diabetic shock. 55 00:03:17,834 --> 00:03:19,125 Fork in the toaster. 56 00:03:19,208 --> 00:03:21,084 Or peanut allergy. 57 00:03:21,167 --> 00:03:23,375 Rich, poor. Old, young. 58 00:03:24,250 --> 00:03:26,459 Sometimes they don't find you for days. 59 00:03:26,542 --> 00:03:28,209 You'll be dead too one day, 60 00:03:28,292 --> 00:03:29,334 and sooner than you think. 61 00:03:29,417 --> 00:03:31,083 Because guess what? 62 00:03:31,667 --> 00:03:32,793 It all ends. 63 00:03:34,125 --> 00:03:36,125 You know the movie of your life? 64 00:03:36,208 --> 00:03:38,334 The one you're starring in. 65 00:03:38,417 --> 00:03:42,041 One day, that movie just ends and you're gone. 66 00:03:42,959 --> 00:03:45,001 Remember what it was like before you were born? 67 00:03:48,083 --> 00:03:49,917 It'll be just like that. 68 00:03:50,417 --> 00:03:51,417 Forever. 69 00:03:53,292 --> 00:03:56,250 But sometimes, 'cause of people like me, 70 00:03:56,333 --> 00:03:58,668 you get a little borrowed time. 71 00:03:58,751 --> 00:04:01,167 I'm gonna kill you motherfuckers. 72 00:04:01,250 --> 00:04:02,709 Get the fuck outta my house. 73 00:04:04,417 --> 00:04:05,501 Gun! Gun! 74 00:04:05,584 --> 00:04:07,043 Secure your scene, Taggert! 75 00:04:07,126 --> 00:04:09,376 Secure your fuckin' scene! 76 00:04:09,459 --> 00:04:11,709 Fuck, man. First of all, 77 00:04:11,792 --> 00:04:13,210 I ain't know you could run that fuckin' fast. 78 00:04:13,292 --> 00:04:14,792 God damn, you fast! 79 00:04:14,875 --> 00:04:16,376 Second of all, who had a fuckin' gun? 80 00:04:16,459 --> 00:04:18,876 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 81 00:04:18,959 --> 00:04:20,918 She shot at us. 82 00:04:21,001 --> 00:04:23,210 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 83 00:04:23,293 --> 00:04:25,043 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 84 00:04:25,126 --> 00:04:26,501 motherfuckin' hands off me, 85 00:04:26,584 --> 00:04:28,293 you goddamn ugly fuckin' mutt! 86 00:04:28,375 --> 00:04:31,001 Scene's all yours, EMS. 87 00:05:00,751 --> 00:05:02,668 Randy, man, you okay? 88 00:05:04,293 --> 00:05:05,292 I'm fine. 89 00:05:10,834 --> 00:05:12,085 It's gonna be alright, okay, ma'am? 90 00:05:12,168 --> 00:05:13,335 We're not gonna let you die. 91 00:05:13,418 --> 00:05:15,001 Seriously, you say that one more time, 92 00:05:15,084 --> 00:05:16,543 I'm gonna punch you in the throat. 93 00:05:16,626 --> 00:05:18,377 We never say that to a patient. 94 00:05:18,460 --> 00:05:19,960 - Ever. - Sorry. 95 00:05:21,834 --> 00:05:23,001 What's that? 96 00:05:23,084 --> 00:05:25,043 This is NARCAN. 97 00:05:26,168 --> 00:05:28,793 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 98 00:05:28,876 --> 00:05:31,210 This woman just paid a lot of money 99 00:05:31,293 --> 00:05:32,960 to get higher than Jimi Hendrix 100 00:05:33,043 --> 00:05:36,377 and we're about to take that away from her like... that. 101 00:05:37,460 --> 00:05:39,752 Okay. Um... You know what? 102 00:05:39,835 --> 00:05:41,168 I wouldn't sit there if I were you. 103 00:05:41,251 --> 00:05:42,460 Why? 104 00:05:43,043 --> 00:05:44,377 Because... 105 00:05:44,460 --> 00:05:46,293 of the puke. 106 00:05:46,376 --> 00:05:49,126 It's in my mouth! 107 00:05:49,918 --> 00:05:51,168 What the fuck?! 108 00:05:51,251 --> 00:05:52,752 What did she eat?! 109 00:05:52,835 --> 00:05:54,710 You stole my high, motherfucker! 110 00:05:54,793 --> 00:05:56,460 You're welcome. Your life was saved. 111 00:05:56,543 --> 00:05:57,961 We're taking you to the hospital, ma'am. 112 00:05:58,043 --> 00:06:00,002 You need to... Ma'am, settle down. 113 00:06:00,084 --> 00:06:02,585 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 114 00:06:02,668 --> 00:06:04,168 You need to calm down! 115 00:06:04,251 --> 00:06:06,126 Oh, shit! Her arm's free! 116 00:06:06,209 --> 00:06:07,961 No! 117 00:06:08,044 --> 00:06:10,044 Oh, shit! Oh, no, no, no! 118 00:06:10,126 --> 00:06:12,710 No, no, no! 119 00:06:14,418 --> 00:06:15,836 Got a needle! 120 00:06:15,919 --> 00:06:17,418 That is illegal, ma'am! 121 00:06:21,543 --> 00:06:24,293 Oh, God... 122 00:06:25,877 --> 00:06:27,418 Are you kidding me? 123 00:06:27,501 --> 00:06:30,627 You stuck me with a dirty needle! 124 00:06:30,710 --> 00:06:32,086 You shit! 125 00:06:33,543 --> 00:06:35,502 Hey! Mike, brake! 126 00:06:35,585 --> 00:06:37,211 What the fuck? 127 00:06:40,210 --> 00:06:41,877 Right... right in the face. 128 00:06:43,210 --> 00:06:45,085 Hold her down! 129 00:06:45,585 --> 00:06:48,752 Hey! Now... Shit! I fell in it! Ah! 130 00:06:51,294 --> 00:06:52,668 You crazy bitch! 131 00:06:55,835 --> 00:06:57,669 - Shit! - Hey, hit her with the oxygen! 132 00:06:59,501 --> 00:07:01,211 - Breathe, bitch! - What are you doing?! 133 00:07:04,585 --> 00:07:06,919 I said hit her with it! 134 00:07:14,710 --> 00:07:15,669 What happened? 135 00:07:15,752 --> 00:07:17,752 We administered oxygen. 136 00:07:19,211 --> 00:07:23,169 Yes, and then the patient needed to be restrained, 137 00:07:23,252 --> 00:07:25,586 uh, thereby possibly resulting 138 00:07:25,668 --> 00:07:28,545 in some self-administered bruising. 139 00:07:28,628 --> 00:07:31,211 Is that your medical opinion? 140 00:07:31,294 --> 00:07:33,794 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 141 00:07:33,877 --> 00:07:35,461 - Not a doctor. - Sorry? 142 00:07:36,877 --> 00:07:39,253 - Not a doctor. - That's right! 143 00:07:39,336 --> 00:07:41,086 You're not a doctor. 144 00:07:41,169 --> 00:07:44,044 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 145 00:07:44,127 --> 00:07:45,836 - to the real doctors, huh? - Okay. 146 00:07:45,919 --> 00:07:47,461 I got a dirty needle stick in the ambulance, 147 00:07:47,544 --> 00:07:48,877 so if you'd please write me a prescription... 148 00:07:48,960 --> 00:07:50,128 - What a shitshow. - For retroviral... 149 00:07:50,211 --> 00:07:51,586 You are unbelievable. 150 00:07:51,669 --> 00:07:53,336 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 151 00:07:53,419 --> 00:07:55,420 - Any dignity left in the EMS? - While I'm out on the streets 152 00:07:55,503 --> 00:07:57,253 getting vomited on, having to take pills 153 00:07:57,336 --> 00:07:59,711 that smell like a hobo shat in my mouth! 154 00:07:59,794 --> 00:08:00,837 Hey! 155 00:08:02,252 --> 00:08:04,544 In one day, I've been... 156 00:08:05,628 --> 00:08:06,794 shot at... 157 00:08:09,586 --> 00:08:12,544 thrown up on, and... strangled. 158 00:08:13,753 --> 00:08:15,044 And what, we still have... 159 00:08:16,794 --> 00:08:20,169 11 hours left in the shift. 160 00:08:20,961 --> 00:08:22,628 How do you guys do this every day? 161 00:08:24,044 --> 00:08:25,086 It's our job. 162 00:08:25,169 --> 00:08:26,753 Your job sucks! 163 00:08:26,836 --> 00:08:29,211 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 164 00:08:29,294 --> 00:08:31,795 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 165 00:08:31,878 --> 00:08:33,211 Okay? 166 00:08:34,961 --> 00:08:36,169 I quit. 167 00:08:38,127 --> 00:08:39,586 I'm sorry, Mom. 168 00:08:44,503 --> 00:08:47,003 Your job sucks! 169 00:08:47,086 --> 00:08:48,711 Now there goes a future doctor. 170 00:09:29,669 --> 00:09:31,795 Temperature readings warming up a bit today 171 00:09:31,878 --> 00:09:32,878 into the upper 80s. 172 00:09:32,961 --> 00:09:35,129 By noontime, into the low 90s. 173 00:09:41,170 --> 00:09:42,795 Dry and pleasant weather continues. 174 00:09:42,878 --> 00:09:44,837 Rain expected to return next week. 175 00:09:48,753 --> 00:09:51,795 That's bullshit! You can't talk while intubated. 176 00:10:08,670 --> 00:10:10,712 Crescent Premium, how may I help you? 177 00:10:11,587 --> 00:10:13,587 Uh, certainly. One moment, please. 178 00:10:15,003 --> 00:10:17,087 Crescent Premium, may I direct your call? 179 00:10:25,045 --> 00:10:27,754 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 180 00:10:31,128 --> 00:10:32,796 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 181 00:10:32,879 --> 00:10:35,629 but we do work under some pretty tight timetables. 182 00:10:35,712 --> 00:10:37,421 How are you at handling stress? 183 00:10:37,504 --> 00:10:39,420 Well, I'm a paramedic. 184 00:10:40,212 --> 00:10:42,045 So... 185 00:10:42,128 --> 00:10:43,963 I-I'm always stressed. 186 00:10:44,045 --> 00:10:46,713 Is that why you chose insurance? 187 00:10:46,796 --> 00:10:51,963 Well, uh... I think that with my many years of experience, 188 00:10:52,046 --> 00:10:54,379 uh, as a medical provider, 189 00:10:54,462 --> 00:10:56,212 that transitioning to another 190 00:10:56,295 --> 00:10:59,796 kind of medical or healthcare field, 191 00:10:59,879 --> 00:11:03,254 I could bring, uh, beneficial experience. 192 00:11:03,337 --> 00:11:05,295 Beneficial how? 193 00:11:07,420 --> 00:11:09,253 Well, I... 194 00:11:10,253 --> 00:11:13,213 think that being a paramedic is really important work. 195 00:11:14,046 --> 00:11:15,129 And... 196 00:11:16,379 --> 00:11:18,213 in all honesty, I got into EMS 197 00:11:18,295 --> 00:11:20,546 'cause I really wanted to help people. 198 00:11:20,629 --> 00:11:22,838 But the reality is... 199 00:11:22,921 --> 00:11:25,088 we hardly ever help anybody. 200 00:11:25,171 --> 00:11:27,297 We're just kind of a mop-up crew 201 00:11:27,379 --> 00:11:30,171 for the worst tragedies in people's lives. 202 00:11:30,254 --> 00:11:31,587 You know? 203 00:11:32,879 --> 00:11:35,879 And, man, I have seen stuff. 204 00:11:36,963 --> 00:11:39,213 I mean, dead bodies don't even register. 205 00:11:39,296 --> 00:11:40,713 I've seen millions of dead bodies. 206 00:11:40,796 --> 00:11:45,546 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 207 00:11:45,629 --> 00:11:49,629 And, man, that image gets scarred into your brain 208 00:11:49,712 --> 00:11:52,796 for the rest of your life, and I'm tired. 209 00:11:52,879 --> 00:11:55,713 I'm tired. I just... I show up to work first thing in the morning 210 00:11:55,796 --> 00:11:58,088 and my first thought is, "Fuck everybody." 211 00:11:58,171 --> 00:11:59,671 And given the opportunity, 212 00:11:59,754 --> 00:12:01,838 I would set fire to that ambulance. 213 00:12:01,921 --> 00:12:04,088 Because it's broken, Bruce. 214 00:12:04,171 --> 00:12:07,963 It's broken. The whole system is fucking broken. 215 00:12:08,046 --> 00:12:09,547 And it's sinking 216 00:12:09,630 --> 00:12:11,630 and I'm out there with a thimble, trying to bail it out, 217 00:12:11,712 --> 00:12:13,672 and if I make one mistake, someone could die. 218 00:12:14,505 --> 00:12:16,255 And you wanna know my experience? 219 00:12:16,963 --> 00:12:18,879 I'm burning out. 220 00:12:22,630 --> 00:12:23,963 I'm burning out. 221 00:12:25,004 --> 00:12:26,672 I'm burning out. 222 00:12:26,755 --> 00:12:29,879 I'm burning out, and... 223 00:12:32,380 --> 00:12:34,088 I need the hell out of EMS 224 00:12:35,004 --> 00:12:36,921 before I fuck up and kill somebody. 225 00:12:45,213 --> 00:12:47,255 Uh... you have any other questions? 226 00:13:05,880 --> 00:13:07,922 22, are you 10-8 yet? 227 00:13:08,005 --> 00:13:09,338 Negative. 228 00:13:09,421 --> 00:13:11,630 - Waitin' on hospital paperwork. - Waitin' on paperwork. 229 00:13:11,713 --> 00:13:13,089 They are over there hittin' on nurses. 230 00:13:13,171 --> 00:13:14,089 That's some bullshit. 231 00:13:14,171 --> 00:13:15,881 22, get movin'. 232 00:13:15,964 --> 00:13:18,005 Here you go, baby. Put that back for me? 233 00:13:19,964 --> 00:13:21,005 Oh, hey, Shanice. 234 00:13:21,713 --> 00:13:23,297 - Hey. - Hey, Randy. 235 00:13:23,380 --> 00:13:25,338 How'd you enjoy your week off? 236 00:13:25,421 --> 00:13:28,422 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 237 00:13:28,505 --> 00:13:29,839 Yeah, I had a needle stick once. 238 00:13:29,922 --> 00:13:31,422 Oh, I remember. 239 00:13:31,505 --> 00:13:33,756 That junkie behind the chicken place, with the hair. 240 00:13:33,839 --> 00:13:35,881 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 241 00:13:35,964 --> 00:13:37,089 Hey, that's right. 242 00:13:37,172 --> 00:13:39,463 Hey, listen. Um... 243 00:13:42,505 --> 00:13:44,256 You gotta take me off the schedule. 244 00:13:44,338 --> 00:13:45,464 Please. 245 00:13:45,547 --> 00:13:47,839 You gotta cut down my hours, somehow. 246 00:13:47,922 --> 00:13:50,672 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 247 00:13:50,755 --> 00:13:52,588 Shanice, listen. 248 00:13:54,672 --> 00:13:57,964 - I'm not okay. - Randy, I am sorry, 249 00:13:58,047 --> 00:14:00,214 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 250 00:14:00,297 --> 00:14:02,505 so you're in 42 with Mike. 251 00:14:02,588 --> 00:14:04,089 Come on... 252 00:14:04,172 --> 00:14:05,756 Why you always sticking me with Mike? 253 00:14:05,839 --> 00:14:07,547 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 254 00:14:07,630 --> 00:14:10,214 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 255 00:14:10,297 --> 00:14:11,714 and I hope that's not a shock to you. 256 00:14:11,797 --> 00:14:14,173 'Cause you know what? I rode with you for two years 257 00:14:14,256 --> 00:14:16,298 but you break most people within two or three months. 258 00:14:16,381 --> 00:14:19,131 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 259 00:14:19,214 --> 00:14:21,339 Lots of people like riding with me. Like Kim. 260 00:14:21,422 --> 00:14:23,381 You like riding with me, right, Kim? 261 00:14:25,339 --> 00:14:27,756 Oh. You do so like riding with me. 262 00:14:27,839 --> 00:14:29,214 She likes riding with me. 263 00:14:29,297 --> 00:14:31,048 Shanice, when we gon' get a raise? 264 00:14:31,131 --> 00:14:32,714 Oh, baby, I would love to give you a raise, 265 00:14:32,797 --> 00:14:34,714 and as soon as the government ups our reimbursements, 266 00:14:34,797 --> 00:14:36,214 that's when you will get your raise. 267 00:14:36,297 --> 00:14:37,964 And by the way, Randy, you have another student. 268 00:14:38,047 --> 00:14:39,548 - No. Unh-uh. - Yes. 269 00:14:39,631 --> 00:14:41,423 No. There's no way. No. 270 00:14:41,506 --> 00:14:43,381 You are senior. You get the student. 271 00:14:43,464 --> 00:14:45,340 Is there another paramedic I should put them with? 272 00:14:45,423 --> 00:14:47,005 Somebody better than you? 273 00:14:49,256 --> 00:14:51,374 - Nobody's better than me. - What I thought you'd say. 274 00:14:53,880 --> 00:14:55,757 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 275 00:14:55,839 --> 00:14:57,798 You know I'm at work. 276 00:14:57,880 --> 00:14:59,339 Look, I don't get off 'til seven. 277 00:15:00,089 --> 00:15:01,881 No, no, no, not p.m., a.m. 278 00:15:01,964 --> 00:15:05,006 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 279 00:15:05,089 --> 00:15:07,464 That's more than enough time, you know? 280 00:15:08,214 --> 00:15:09,757 Mm-hmm, about 15 pumps. 281 00:15:09,840 --> 00:15:11,673 Aw, yeah, you know I like that. 282 00:15:11,756 --> 00:15:13,714 Randy's here. I'll call you back. 283 00:15:14,589 --> 00:15:16,214 Look at this old creaky bitch. 284 00:15:16,297 --> 00:15:18,173 You know you only got like ten summers left. 285 00:15:18,256 --> 00:15:19,465 Don't start with me. 286 00:15:19,548 --> 00:15:21,506 I haven't even had breakfast yet. 287 00:15:22,339 --> 00:15:24,298 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 288 00:15:24,381 --> 00:15:27,214 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 289 00:15:27,297 --> 00:15:29,214 - Come on. Come on. - No! 290 00:15:29,297 --> 00:15:31,632 Look, I wheel, you heal. 291 00:15:31,715 --> 00:15:33,632 Why do you wanna upset the natural order of things? 292 00:15:33,715 --> 00:15:35,506 And look, we got a student today too. 293 00:15:35,589 --> 00:15:36,840 I know. I'm hoping we can pull out 294 00:15:36,923 --> 00:15:38,464 before that dipshit shows up. 295 00:15:40,965 --> 00:15:42,423 Dipshit's already here. 296 00:15:42,506 --> 00:15:44,548 Oh, fuckwad. 297 00:15:44,631 --> 00:15:45,882 Or Jessica. 298 00:15:47,464 --> 00:15:49,174 - Randy. - Hey, Randy. 299 00:15:49,256 --> 00:15:51,548 - Thanks for having me. - Hey! 300 00:15:52,256 --> 00:15:54,423 You know something? You seem pretty smart. 301 00:15:54,506 --> 00:15:56,090 Bet you on the top of your paramedic class 302 00:15:56,173 --> 00:15:57,174 and everything, ain't ya? 303 00:15:57,257 --> 00:15:59,049 Hmm. Pretty smart. 304 00:15:59,132 --> 00:16:00,381 I'm smart too. 305 00:16:00,464 --> 00:16:02,090 Game recognize game. 306 00:16:03,132 --> 00:16:04,423 - Okay. - Listen up. 307 00:16:05,048 --> 00:16:08,007 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 308 00:16:08,090 --> 00:16:09,882 You really wanna spend 24 hours 309 00:16:09,965 --> 00:16:12,215 in this hot box with two sweaty dudes? 310 00:16:13,589 --> 00:16:15,299 - Yep. - You're gonna see things 311 00:16:15,382 --> 00:16:17,257 that you can't unsee. 312 00:16:18,631 --> 00:16:20,049 I'm sorry, did I make a mistake? 313 00:16:20,132 --> 00:16:22,590 Because I asked Shanice to set me up with the best 314 00:16:22,673 --> 00:16:24,548 because I wanna learn from the best, so... 315 00:16:25,465 --> 00:16:27,840 am I in the wrong truck, or...? 316 00:16:27,923 --> 00:16:30,257 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 317 00:16:30,340 --> 00:16:32,049 but here's what you're gonna do. 318 00:16:32,132 --> 00:16:33,215 Nothing. 319 00:16:34,007 --> 00:16:35,215 You are going to do nothing, 320 00:16:35,298 --> 00:16:36,757 you are going to touch nothing, 321 00:16:36,840 --> 00:16:38,424 you are going to say nothing 322 00:16:38,507 --> 00:16:40,549 unless I instruct you to. You understand? 323 00:16:40,631 --> 00:16:43,341 This is not a democracy, it's a dictatorship. 324 00:16:43,424 --> 00:16:45,507 Okay? What I say goes. 325 00:16:45,590 --> 00:16:47,340 Period. End of story. 326 00:16:49,756 --> 00:16:52,465 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 327 00:17:03,215 --> 00:17:05,174 What the hell? We're supposed to be saving lives 328 00:17:05,257 --> 00:17:06,466 and you're getting a latte? 329 00:17:06,549 --> 00:17:08,840 We don't get lunch breaks or bathroom breaks. 330 00:17:08,923 --> 00:17:10,674 We got 24 hours ahead of us, 331 00:17:10,757 --> 00:17:12,840 we gotta grab what we can when we can, 332 00:17:12,923 --> 00:17:14,423 and right now I am starving. 333 00:17:14,506 --> 00:17:15,632 Hey! 334 00:17:16,132 --> 00:17:18,465 Do you guys really have to park like this, man? 335 00:17:18,548 --> 00:17:20,590 You're taking up like three fucking spots. 336 00:17:20,673 --> 00:17:23,007 We park that way in case we have to leave quickly 337 00:17:23,090 --> 00:17:25,216 in an emergency, sir. 338 00:17:25,299 --> 00:17:28,049 You know what? All you people do is tie up traffic. 339 00:17:28,132 --> 00:17:29,883 You know that? You should get a fuckin' real job. 340 00:17:29,965 --> 00:17:31,257 How 'bout that? 341 00:17:31,340 --> 00:17:33,466 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 342 00:17:33,549 --> 00:17:36,466 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 343 00:17:36,549 --> 00:17:38,674 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 344 00:17:38,757 --> 00:17:40,424 - Chill out, man. - I don't have to chill the fu... 345 00:17:40,507 --> 00:17:42,466 - You chill the fuck out! - What an asshole. 346 00:17:42,549 --> 00:17:45,008 - Yeah, people are mean. - Fuck you. I'm not chilling! 347 00:17:45,090 --> 00:17:46,424 You'll see. 348 00:17:46,507 --> 00:17:49,090 Fuckin' handlebar mustache bitch. 349 00:17:51,424 --> 00:17:52,757 Yeah, I'm sorry, Mama. 350 00:17:54,008 --> 00:17:55,674 Uh, coffee and a muffin. 351 00:17:55,757 --> 00:17:57,050 No, you know what? 352 00:17:57,132 --> 00:17:59,133 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 353 00:17:59,215 --> 00:18:02,091 Two muffins, one coffee. That is... 354 00:18:02,173 --> 00:18:03,632 $10.25. 355 00:18:05,382 --> 00:18:06,549 Um... 356 00:18:08,174 --> 00:18:10,716 - Free coffee for heroes. - Oh. 357 00:18:10,799 --> 00:18:13,674 Free coffee for firemen and policemen only. 358 00:18:15,008 --> 00:18:16,341 I'm a paramedic. 359 00:18:16,424 --> 00:18:17,925 Medic 42, emergency traffic. 360 00:18:18,008 --> 00:18:19,175 Sorry... 361 00:18:21,632 --> 00:18:23,175 Medic 42, respond emergent 362 00:18:23,258 --> 00:18:25,217 to 5200 West Imperial Highway 363 00:18:25,300 --> 00:18:26,549 for psychiatric patient. 364 00:18:27,507 --> 00:18:28,674 Oh, it's your boy Johnny. 365 00:18:28,757 --> 00:18:31,217 Man, I hope he's wearing clothes today. 366 00:18:31,300 --> 00:18:33,716 You know something? I bet ya he's not. 367 00:18:33,799 --> 00:18:36,008 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 368 00:18:36,091 --> 00:18:37,966 - Oh, no way. - Twenty dollars. 369 00:18:38,049 --> 00:18:39,208 - Bet you right now. - I'm in. 370 00:18:39,716 --> 00:18:40,966 You're payin' for my lunch today 371 00:18:41,049 --> 00:18:42,258 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 372 00:18:42,341 --> 00:18:43,300 - Let's do this. - Let's do it. 373 00:18:43,383 --> 00:18:44,966 - Come on, big money. - Okay. 374 00:18:45,049 --> 00:18:46,925 Hey, student of the year, what do you think? You in? 375 00:18:47,008 --> 00:18:49,342 - Balls in or out? - Balls? 376 00:18:57,883 --> 00:19:01,008 I am Satan and his only messenger! 377 00:19:01,091 --> 00:19:03,300 Well, there you have it. It's a draw. 378 00:19:03,383 --> 00:19:04,716 Shirt, no pants. 379 00:19:05,466 --> 00:19:07,258 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 380 00:19:07,341 --> 00:19:09,133 I can see his dick. That qualifies. 381 00:19:09,216 --> 00:19:10,300 He's not naked! 382 00:19:10,383 --> 00:19:12,592 How'd you call that naked? He's wearing a shirt. 383 00:19:12,674 --> 00:19:15,383 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 384 00:19:15,466 --> 00:19:16,883 I guess Winnie the Pooh got his dick out 385 00:19:16,966 --> 00:19:18,966 because I can see Winnie the Pooh's dick. 386 00:19:19,091 --> 00:19:20,800 Johnny, bring your naked ass over here! 387 00:19:20,883 --> 00:19:22,925 Leave this place... 388 00:19:23,008 --> 00:19:24,758 or I'll destroy you all! 389 00:19:24,841 --> 00:19:27,634 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 390 00:19:27,717 --> 00:19:29,759 - Okay. - Leave now! 391 00:19:35,592 --> 00:19:38,300 I am Satan and his only messenger. 392 00:19:38,383 --> 00:19:40,759 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 393 00:19:40,842 --> 00:19:42,384 and his only messenger. 394 00:19:42,467 --> 00:19:44,842 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 395 00:19:46,049 --> 00:19:48,300 I am Satan and his only messenger! 396 00:19:48,383 --> 00:19:49,759 Okay. You know what? 397 00:19:49,842 --> 00:19:51,842 Have some breakfast. But... 398 00:19:51,925 --> 00:19:53,926 leave people alone. Lay low. Okay? 399 00:19:54,008 --> 00:19:56,384 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 400 00:19:56,467 --> 00:19:57,717 Bzz! You understand? 401 00:19:57,800 --> 00:19:59,634 It don't matter. Put some fuckin' pants on 402 00:19:59,717 --> 00:20:01,425 and get your ashy leprechaun ass from over here. 403 00:20:01,508 --> 00:20:02,675 Nobody wanna see that shit! 404 00:20:03,341 --> 00:20:04,341 Satan does! 405 00:20:05,133 --> 00:20:06,258 What... 406 00:20:07,550 --> 00:20:08,759 County, it's Medic 42. 407 00:20:08,842 --> 00:20:10,926 We are available. No patient on scene. 408 00:20:11,009 --> 00:20:12,550 Repeat, no patient on scene. 409 00:20:12,633 --> 00:20:14,509 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 410 00:20:14,592 --> 00:20:16,009 You could lose your license. 411 00:20:16,092 --> 00:20:18,133 - Satan loves me! - That is not a patient. 412 00:20:18,216 --> 00:20:19,384 That is Johnny. 413 00:20:19,467 --> 00:20:20,759 If he was actively schizo, 414 00:20:20,842 --> 00:20:21,926 he'd be pulling out his hair 415 00:20:22,009 --> 00:20:23,801 and biting his lips until they bleed. 416 00:20:23,884 --> 00:20:26,300 That's what Johnny does when he's not on his meds. 417 00:20:26,383 --> 00:20:29,633 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 418 00:20:30,258 --> 00:20:31,467 - Oh, he's hungry. Yeah. - Yes. 419 00:20:31,550 --> 00:20:33,509 The guy wagging his dick around. 420 00:20:33,592 --> 00:20:35,176 - Yeah. - That... He's hungry. 421 00:20:35,258 --> 00:20:37,134 He wants us to take him into the ER 422 00:20:37,217 --> 00:20:39,634 where they have to give him a meal before they let him go, 423 00:20:39,717 --> 00:20:41,676 because the ER has no choice. 424 00:20:41,759 --> 00:20:44,759 They legally can't turn anyone away. 425 00:20:44,842 --> 00:20:47,634 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 426 00:20:47,717 --> 00:20:50,134 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 427 00:20:50,217 --> 00:20:52,343 So it's a lot easier for me to skip the middleman 428 00:20:52,425 --> 00:20:54,926 and give him my breakfast. And I'm starving! 429 00:20:55,009 --> 00:20:57,425 Okay. So just to recap. 430 00:20:57,508 --> 00:21:00,301 Your medical solution is muffins. 431 00:21:01,842 --> 00:21:04,467 I sacrificed my delicious muffins 432 00:21:04,550 --> 00:21:05,717 for the good of humanity. 433 00:21:06,800 --> 00:21:08,884 - Mike, let's roll. - Alright. We outta here. 434 00:21:14,800 --> 00:21:16,009 Why are you here? 435 00:21:17,468 --> 00:21:18,801 Because I wanna save lives. 436 00:21:20,592 --> 00:21:22,884 - Is that funny? - You wanna save lives. 437 00:21:22,967 --> 00:21:24,259 You think we savin' lives? 438 00:21:24,342 --> 00:21:26,009 Come on, now. We just gave a dude muffins. 439 00:21:26,092 --> 00:21:27,884 Yeah, I used to want to be a hero, 440 00:21:27,967 --> 00:21:30,926 but the fact is, we're not heroes. 441 00:21:31,009 --> 00:21:32,176 Okay? 442 00:21:32,259 --> 00:21:34,551 The fact is that most of the calls we get 443 00:21:34,634 --> 00:21:35,801 are bullshit. 444 00:21:35,884 --> 00:21:37,051 The people that need us don't call, 445 00:21:37,134 --> 00:21:39,051 and the people that call don't need us. 446 00:21:39,134 --> 00:21:40,677 People live, people die. 447 00:21:40,759 --> 00:21:43,635 You rarely make any kind of difference whatsoever. 448 00:21:43,718 --> 00:21:44,801 This is a job. 449 00:21:44,884 --> 00:21:47,842 Okay? You clock in, you clock out. 450 00:21:47,925 --> 00:21:50,009 At the end of the day you go home. That's it. 451 00:21:50,092 --> 00:21:51,593 I don't think you really believe that. 452 00:21:51,676 --> 00:21:53,218 No, I do. 453 00:21:53,301 --> 00:21:55,593 I do. I really, really do. 454 00:21:55,676 --> 00:21:57,301 And you should too if you want to last. 455 00:21:57,384 --> 00:21:59,677 But you have people's lives in your hands. 456 00:21:59,760 --> 00:22:02,093 How can you not care? How can you not give a shit? 457 00:22:02,176 --> 00:22:03,384 Caring is what kills you. 458 00:22:04,051 --> 00:22:05,260 The fact is, 459 00:22:05,343 --> 00:22:07,551 most people in this job can't last a year. 460 00:22:07,634 --> 00:22:08,843 They can't hack it. 461 00:22:08,925 --> 00:22:10,885 And the good ones, the really, really good ones? 462 00:22:10,967 --> 00:22:12,176 Five years. 463 00:22:12,259 --> 00:22:14,092 Five years, max. That's all they can handle. 464 00:22:16,593 --> 00:22:18,051 How long have you been doing it? 465 00:22:20,551 --> 00:22:22,927 Eighteen years, nine months. 466 00:22:32,052 --> 00:22:33,176 Alright, class president, 467 00:22:33,259 --> 00:22:34,738 this one's for real, so pay attention. 468 00:22:35,426 --> 00:22:36,718 You're with me. Grab the bag. 469 00:22:36,801 --> 00:22:38,134 - Okay. - Don't touch anything. 470 00:22:38,217 --> 00:22:39,052 Nothing. Got it? 471 00:22:39,135 --> 00:22:40,385 But then why am I... 472 00:22:40,468 --> 00:22:42,093 even here? 473 00:22:47,885 --> 00:22:49,927 Walk. Don't run. Never run. 474 00:22:50,010 --> 00:22:51,301 - Why? - Why? 475 00:22:51,384 --> 00:22:53,052 Oh, shit. Door's stuck. 476 00:22:55,384 --> 00:22:57,385 - BSI. - What? 477 00:22:57,468 --> 00:22:58,635 - BSI! - What the fuck is that? 478 00:22:58,718 --> 00:23:00,219 - Put your gloves on! - Oh. Okay. 479 00:23:00,301 --> 00:23:01,885 - Hey, Jimmy. - Hey. 480 00:23:01,968 --> 00:23:03,468 Need you to pop that door. 481 00:23:03,551 --> 00:23:05,802 - Got it. - Also need an additional driver. 482 00:23:05,885 --> 00:23:07,219 I need Mike in the back with me. 483 00:23:07,302 --> 00:23:09,676 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 484 00:23:11,135 --> 00:23:12,135 What is that? 485 00:23:12,218 --> 00:23:14,593 I answer questions after the fact. 486 00:23:17,801 --> 00:23:19,218 It's a window punch. 487 00:23:21,385 --> 00:23:22,344 Okay, go ahead. 488 00:23:22,427 --> 00:23:23,552 Pull her out the side. 489 00:23:23,635 --> 00:23:24,927 - Move in. - Little more. 490 00:23:26,843 --> 00:23:28,344 Alright, head of her class, 491 00:23:28,427 --> 00:23:29,469 what do we assess first? 492 00:23:29,551 --> 00:23:31,261 Airway, breathing, circulation. 493 00:23:31,344 --> 00:23:33,177 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 494 00:23:33,260 --> 00:23:34,801 Kussmauls? 495 00:23:35,260 --> 00:23:36,718 Wait, am I right? 496 00:23:36,801 --> 00:23:38,385 Rookie, get out the way. 497 00:23:38,968 --> 00:23:40,094 What's goin' on here? 498 00:23:40,177 --> 00:23:41,885 Got Kussmauls. 499 00:23:41,968 --> 00:23:44,594 Possible broken everything. What about you? 500 00:23:44,676 --> 00:23:46,511 Lady was just a little shook up but she's alright. 501 00:23:46,594 --> 00:23:48,302 Alright. Grab me a collar, will ya? 502 00:23:48,385 --> 00:23:49,927 Okay, I got you. 503 00:23:50,010 --> 00:23:51,510 - Get out the way. - Sorry. Sorry. 504 00:23:53,594 --> 00:23:55,219 Alright, and grab me a non-rebreather. 505 00:23:55,302 --> 00:23:57,094 You just said not to touch anything. 506 00:23:57,177 --> 00:23:59,386 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 507 00:23:59,469 --> 00:24:00,636 and bring it to me. 508 00:24:00,718 --> 00:24:02,677 Wait. No. No. 509 00:24:03,719 --> 00:24:05,719 Sorry. Sorry. 510 00:24:05,801 --> 00:24:07,386 Not in the truck. In the bag! 511 00:24:07,469 --> 00:24:09,719 - The what? - In the bag! In the bag! 512 00:24:09,801 --> 00:24:11,136 Oh, shit. 513 00:24:11,219 --> 00:24:12,677 Walk. Don't run. 514 00:24:15,594 --> 00:24:17,177 Hey, buddy. Can you hear me? 515 00:24:20,427 --> 00:24:21,969 One, two, three. 516 00:24:24,093 --> 00:24:25,469 One, two, three. 517 00:24:25,552 --> 00:24:27,636 No. Yeah, I got him. 518 00:24:27,719 --> 00:24:29,469 How am I doin'? 519 00:24:29,552 --> 00:24:30,511 Alright. 520 00:24:30,594 --> 00:24:32,553 Nothing in the belly, good in all four. 521 00:24:32,636 --> 00:24:34,177 Got this, hero? 522 00:24:36,052 --> 00:24:38,052 Oh, shit. He's in V-fib. 523 00:24:38,969 --> 00:24:40,386 You, I need you to do CPR. 524 00:24:40,469 --> 00:24:42,302 Now. Go. Go! 525 00:24:48,344 --> 00:24:49,427 Harder. 526 00:24:50,344 --> 00:24:51,761 Harder! You're not doing anything. 527 00:24:51,844 --> 00:24:53,011 Harder! 528 00:24:53,093 --> 00:24:55,011 Oh, God! I think I just broke his ribs. 529 00:24:55,094 --> 00:24:56,761 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 530 00:24:56,844 --> 00:24:58,553 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 531 00:24:58,636 --> 00:25:00,803 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 532 00:25:01,552 --> 00:25:02,511 Come on! 533 00:25:09,260 --> 00:25:10,594 Um, are we gonna shock him? 534 00:25:11,136 --> 00:25:12,511 No, we gonna wax his chest. 535 00:25:12,594 --> 00:25:13,970 Yes, we gonna shock him. 536 00:25:14,053 --> 00:25:15,220 Charging. 537 00:25:15,302 --> 00:25:17,178 Clear. 538 00:25:17,261 --> 00:25:19,469 Brainiac is clear. All clear. 539 00:25:28,094 --> 00:25:29,428 Comin' through. 540 00:25:29,511 --> 00:25:31,262 Hello? Hello, hello! 541 00:25:31,345 --> 00:25:34,970 Got approximately 40-year-old male, two-car MVA. 542 00:25:35,053 --> 00:25:36,845 Restrained driver. 543 00:25:36,928 --> 00:25:38,594 Severe damage to the vehicle. 544 00:25:39,511 --> 00:25:41,095 Ten-minute extrication. 545 00:25:41,803 --> 00:25:43,220 Kussmauls at first, 546 00:25:43,303 --> 00:25:46,095 but once we got him out went apneic and V-fib. 547 00:25:46,178 --> 00:25:48,470 Been shocked three times. Last was on the drive here. 548 00:25:48,552 --> 00:25:49,470 Now asystolic. 549 00:25:49,552 --> 00:25:51,803 Ready? One, two, three. 550 00:25:54,552 --> 00:25:56,178 Pupils are fixed and dilated. 551 00:25:56,261 --> 00:25:58,678 Fractured right arm and depressed skull fracture in... 552 00:25:58,761 --> 00:26:01,512 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 553 00:26:01,594 --> 00:26:02,928 He's asystolic. 554 00:26:04,011 --> 00:26:06,220 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 555 00:26:06,303 --> 00:26:07,429 - No. - No. 556 00:26:07,512 --> 00:26:08,719 No. 557 00:26:09,136 --> 00:26:12,095 Time of death, 10:29. 558 00:26:12,178 --> 00:26:14,387 Oh, God. You gotta be shitting me. 559 00:26:14,470 --> 00:26:16,136 Is that mud? 560 00:26:17,095 --> 00:26:19,178 Well, nice job, Dr. Randy. 561 00:26:19,261 --> 00:26:21,595 Just track all the mud and bacteria you want 562 00:26:21,678 --> 00:26:22,761 into my ER. 563 00:26:27,595 --> 00:26:29,095 Seriously? 564 00:26:40,886 --> 00:26:42,595 Hey. What happened? 565 00:26:43,178 --> 00:26:45,595 The doctor just called it? That's it? 566 00:26:46,178 --> 00:26:47,429 Yes, that's it. 567 00:26:47,512 --> 00:26:49,429 Dude was dead when we got there. 568 00:26:49,512 --> 00:26:51,178 Okay, well, if you thought he was dead, 569 00:26:51,261 --> 00:26:53,137 then why did you make me do CPR? 570 00:26:53,220 --> 00:26:56,220 Because nobody dies in an ambulance. 571 00:26:56,303 --> 00:26:57,595 What do you mean? It's an ambulance. 572 00:26:57,678 --> 00:27:01,137 - People die all the time. - Nobody dies in the ambulance. 573 00:27:01,220 --> 00:27:03,679 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 574 00:27:03,762 --> 00:27:05,345 we're not allowed to declare you dead. 575 00:27:05,428 --> 00:27:07,262 Only a doctor or coroner can do that. 576 00:27:07,345 --> 00:27:09,470 So even if he has zero chance of making it, 577 00:27:09,553 --> 00:27:13,220 even if we're just pumping blood through a corpse, 578 00:27:13,303 --> 00:27:15,096 we cannot declare him dead. 579 00:27:15,178 --> 00:27:17,054 Now, he can be dead before we show up, 580 00:27:17,136 --> 00:27:19,137 he can be dead once we drop him off, 581 00:27:19,220 --> 00:27:22,261 but never, ever in between. 582 00:27:24,012 --> 00:27:25,846 That doesn't make any medical sense. 583 00:27:25,929 --> 00:27:27,387 It's not medicine. 584 00:27:28,303 --> 00:27:29,804 It's healthcare. 585 00:27:29,887 --> 00:27:31,512 Welcome to EMS. 586 00:27:40,762 --> 00:27:41,804 No. 587 00:27:41,887 --> 00:27:44,054 No! Goddamnit. 588 00:27:45,470 --> 00:27:46,637 Stay. 589 00:27:47,387 --> 00:27:49,137 No! Go! 590 00:27:49,637 --> 00:27:52,470 Take my dollar, you motherfucker! 591 00:27:52,553 --> 00:27:54,262 Goddamnit! 592 00:27:56,304 --> 00:27:57,637 Children can hear you. 593 00:27:57,720 --> 00:27:59,262 Fine. Good. You have a dollar? 594 00:28:01,054 --> 00:28:03,388 What I don't understand is, if you hate your job so much, 595 00:28:03,470 --> 00:28:04,637 why don't you just quit? 596 00:28:05,553 --> 00:28:07,971 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 597 00:28:08,054 --> 00:28:09,762 - So get another job. - Like what? 598 00:28:09,845 --> 00:28:11,512 Like airline pilot? Huh? 599 00:28:11,595 --> 00:28:13,679 Listen, I've tried. I am stuck here. 600 00:28:13,762 --> 00:28:14,971 Okay? Work at the hospital? 601 00:28:15,054 --> 00:28:17,929 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 602 00:28:18,012 --> 00:28:19,762 My training doesn't mean shit here. 603 00:28:19,845 --> 00:28:20,971 Go to med school? Forget it. 604 00:28:21,054 --> 00:28:22,305 No. By the time I finish, 605 00:28:22,388 --> 00:28:23,888 it will be time for me to retire. 606 00:28:23,971 --> 00:28:26,721 Okay. 607 00:28:26,804 --> 00:28:29,221 Wait. What? No! 608 00:28:29,304 --> 00:28:31,180 God! I hate you! 609 00:28:31,263 --> 00:28:32,971 No! No! No! 610 00:28:33,054 --> 00:28:34,638 God! 611 00:28:38,346 --> 00:28:39,888 Okay. 612 00:28:39,971 --> 00:28:41,555 Randy? 613 00:28:41,638 --> 00:28:44,388 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 614 00:28:44,471 --> 00:28:46,054 Hey. Hey. 615 00:28:46,137 --> 00:28:47,638 What's the matter? 616 00:28:47,721 --> 00:28:49,305 No, I'm fine. I'm fine. 617 00:28:49,388 --> 00:28:51,804 - You havin' a heart attack? - No. Just stop it. God. 618 00:28:51,887 --> 00:28:53,846 - No. - Okay, so it's a panic attack. 619 00:28:53,929 --> 00:28:56,846 - No, it's not. - Take some slow, deep breaths. 620 00:28:56,929 --> 00:28:59,096 Uh, hello? Paramedic. 621 00:28:59,179 --> 00:29:01,805 Are you okay to work like this? 622 00:29:04,471 --> 00:29:07,179 Look, I'm gonna be fine. I just... 623 00:29:09,680 --> 00:29:11,597 Just need some-some time. 624 00:29:13,805 --> 00:29:15,388 You don't understand. 625 00:29:31,096 --> 00:29:33,763 You know, when I was 13... 626 00:29:35,137 --> 00:29:36,638 my mom and my sister and I went camping 627 00:29:36,721 --> 00:29:38,137 in the middle of nowhere. 628 00:29:40,221 --> 00:29:42,638 And my mom really liked cold chicken, 629 00:29:42,721 --> 00:29:44,180 so we were eating cold chicken 630 00:29:44,263 --> 00:29:46,346 on a picnic table with some potato chips, 631 00:29:46,429 --> 00:29:49,471 and my mom got a piece stuck in her throat. 632 00:29:50,888 --> 00:29:54,513 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 633 00:29:55,513 --> 00:29:56,555 so right there... 634 00:29:57,721 --> 00:29:59,014 in that dumb campground... 635 00:30:01,930 --> 00:30:03,721 my mother died. 636 00:30:04,972 --> 00:30:06,429 And I just watched. 637 00:30:11,888 --> 00:30:14,347 So that's why I'm... that's why I'm here. 638 00:30:19,013 --> 00:30:20,306 I'm gonna tell you something 639 00:30:20,389 --> 00:30:22,596 that I wish someone had told me a long time ago. 640 00:30:23,596 --> 00:30:27,472 Run away from this job as fast as humanly possible... 641 00:30:28,305 --> 00:30:30,472 or you will end up like this. 642 00:30:37,222 --> 00:30:39,180 That's weird. 643 00:30:42,472 --> 00:30:44,222 Uh, hello? This is Randy. 644 00:30:54,514 --> 00:30:55,721 Okay. 645 00:30:58,472 --> 00:30:59,471 Okay. 646 00:31:01,222 --> 00:31:02,847 What you mean you can't be late? 647 00:31:04,347 --> 00:31:06,514 I know you're a teacher. Fuck those kids. 648 00:31:06,597 --> 00:31:08,264 Just don't... It's too early to be... 649 00:31:11,639 --> 00:31:13,264 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 650 00:31:18,847 --> 00:31:20,514 Yeah, I think Randy doin' crack. 651 00:31:23,888 --> 00:31:25,556 Whoo-hoo! 652 00:31:25,639 --> 00:31:27,222 Yeah! 653 00:31:27,305 --> 00:31:29,222 Hey! I quit! 654 00:31:29,305 --> 00:31:30,765 I quit! 655 00:31:30,848 --> 00:31:32,264 I got a new job. I'm quitting! 656 00:31:32,347 --> 00:31:33,972 That's it. I'm done. 657 00:31:34,055 --> 00:31:36,306 I'm done. I got a new job. I can't believe... 658 00:31:36,389 --> 00:31:38,222 I totally thought that I blew the interview, 659 00:31:38,305 --> 00:31:39,973 but apparently they loved my honesty. 660 00:31:40,055 --> 00:31:42,765 So... that's it. I'm outta here. 661 00:31:42,848 --> 00:31:44,348 So... It's... 662 00:31:44,431 --> 00:31:46,389 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 663 00:31:46,472 --> 00:31:47,890 Thanks. You're the best supervisor. 664 00:31:47,973 --> 00:31:49,139 I really... Thank you s... 665 00:31:49,222 --> 00:31:50,681 I don't need to give you two weeks, do I? 666 00:31:50,764 --> 00:31:52,431 I don't think I could stay another two weeks. 667 00:31:52,514 --> 00:31:54,598 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 668 00:31:54,681 --> 00:31:57,556 Come on. Please, please I... I can't believe it! 669 00:31:57,639 --> 00:32:00,514 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 670 00:32:01,264 --> 00:32:02,890 Hello? Are you still there? 671 00:32:02,973 --> 00:32:04,264 Yes, I'm still here. 672 00:32:04,347 --> 00:32:07,140 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 673 00:32:07,222 --> 00:32:08,890 hypos, and normal saline... Hang on! 674 00:32:08,973 --> 00:32:10,473 Randy! 675 00:32:10,556 --> 00:32:11,806 I did not say you could quit. 676 00:32:12,556 --> 00:32:14,264 And you have to finish your shift! 677 00:32:15,140 --> 00:32:16,306 - Asshole. - Excuse me? 678 00:32:16,389 --> 00:32:17,388 No, no, no! Not you. 679 00:32:19,305 --> 00:32:21,640 Okay! We ride! 680 00:32:21,723 --> 00:32:22,973 We ride! 681 00:32:23,472 --> 00:32:24,348 Ha-ha! 682 00:32:41,973 --> 00:32:44,182 Whoo! 683 00:32:44,265 --> 00:32:46,765 So long, fuckers! 684 00:32:46,848 --> 00:32:48,015 Yeah! 685 00:32:54,056 --> 00:32:56,432 I love the smell of nursing home in the morning. 686 00:33:00,681 --> 00:33:01,557 How you doin'? 687 00:33:03,557 --> 00:33:05,307 Hmm. What's for lunch? 688 00:33:05,390 --> 00:33:06,931 What the fuck is wrong wit' you? 689 00:33:07,723 --> 00:33:08,515 Sorry? 690 00:33:08,598 --> 00:33:10,182 This happiness is making me uncomfortable. 691 00:33:10,265 --> 00:33:11,557 It's actually kinda freaking me out. 692 00:33:11,640 --> 00:33:13,098 Yeah, it's a little unnerving. 693 00:33:13,181 --> 00:33:16,973 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 694 00:33:17,848 --> 00:33:20,140 Uh, hi. Hello. 695 00:33:20,223 --> 00:33:21,557 What took you so long? 696 00:33:21,640 --> 00:33:22,973 What you mean what took us so long? 697 00:33:23,056 --> 00:33:24,515 We got here in six minutes. 698 00:33:24,598 --> 00:33:26,515 That's two R&B songs. Six minutes. 699 00:33:26,598 --> 00:33:27,973 We can't get here faster than six minutes. 700 00:33:28,056 --> 00:33:29,890 The fuck you think we got, a teleporter? 701 00:33:29,973 --> 00:33:31,390 Uh, where's the patient? 702 00:33:31,473 --> 00:33:33,265 Alright, look. Just-Just... 703 00:33:34,181 --> 00:33:35,140 follow me. 704 00:33:35,223 --> 00:33:36,682 This way. 705 00:33:36,765 --> 00:33:37,848 Come on. 706 00:33:37,931 --> 00:33:40,140 How the fuck did he get this job? 707 00:33:40,724 --> 00:33:43,390 She's been having a little trouble breathing lately. 708 00:33:44,390 --> 00:33:45,849 Define "lately." 709 00:33:48,807 --> 00:33:50,140 Newbie, what's your assessment? 710 00:33:51,015 --> 00:33:53,390 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 711 00:33:53,473 --> 00:33:55,182 In my professional opinion... 712 00:33:55,265 --> 00:33:56,349 she's dead. 713 00:33:58,724 --> 00:34:01,724 - You gotta do something. - Do something? What? CPR? 714 00:34:01,807 --> 00:34:03,224 She's dead. 715 00:34:03,307 --> 00:34:04,973 Got a better chance of reviving the nightstand. 716 00:34:05,055 --> 00:34:06,140 You gotta try. 717 00:34:06,223 --> 00:34:07,224 No, we're not touching her. 718 00:34:07,307 --> 00:34:08,724 - Unh-uh. - Alright. 719 00:34:09,640 --> 00:34:11,390 I'm gettin' the charge nurse. 720 00:34:11,473 --> 00:34:12,807 You can if you want to. 721 00:34:12,890 --> 00:34:14,807 Is the charge nurse a magician? 722 00:34:14,890 --> 00:34:17,349 Because that's the only way this lady is coming back alive. 723 00:34:17,432 --> 00:34:18,432 With magic! 724 00:34:19,016 --> 00:34:20,058 Waste of time. 725 00:34:20,140 --> 00:34:21,724 Even the newbie knew she was dead. 726 00:34:21,807 --> 00:34:23,766 No offense. 727 00:34:23,849 --> 00:34:24,974 I am offended. 728 00:34:25,723 --> 00:34:27,390 Hey, County. Medic 42. 729 00:34:28,222 --> 00:34:30,098 Medic 42, this is County. Go ahead. 730 00:34:30,849 --> 00:34:32,641 County, we need a coroner. 731 00:34:32,724 --> 00:34:33,974 We have a DOA on the scene 732 00:34:34,057 --> 00:34:36,183 and, uh, we're standing by for paperwork. 733 00:34:36,265 --> 00:34:38,348 Copy, 42. Contacting coroner. 734 00:34:39,515 --> 00:34:41,682 What do you mean, coroner? What's going on here? 735 00:34:41,765 --> 00:34:44,390 Your patient is assuming room temperature, 736 00:34:44,473 --> 00:34:45,724 I declared her dead, 737 00:34:45,807 --> 00:34:47,932 the coroner is coming, and we are going to leave. 738 00:34:48,807 --> 00:34:49,808 How do you know she's dead? 739 00:34:49,891 --> 00:34:51,266 What are her vitals? 740 00:34:52,308 --> 00:34:53,724 You wanna know her vitals? 741 00:34:54,308 --> 00:34:56,515 Well, if you must know, zero pulse, 742 00:34:57,266 --> 00:34:59,308 zero over zero blood pressure, 743 00:34:59,391 --> 00:35:00,849 zero respirations. 744 00:35:00,932 --> 00:35:03,974 Like all... zeroes. 745 00:35:05,349 --> 00:35:07,183 Would you like to know her blood sugar? 746 00:35:07,266 --> 00:35:09,891 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 747 00:35:09,974 --> 00:35:12,724 A few... minutes ago? Really? 748 00:35:13,682 --> 00:35:14,891 Shake her hand. 749 00:35:15,724 --> 00:35:17,099 Go over and shake her hand. 750 00:35:17,682 --> 00:35:19,099 Do it. 751 00:35:19,182 --> 00:35:21,182 - I'm good. - Mike? 752 00:35:30,640 --> 00:35:31,765 Look. 753 00:35:32,349 --> 00:35:33,348 Look! 754 00:35:34,516 --> 00:35:36,433 "Hi. I'm dead." 755 00:35:37,474 --> 00:35:39,141 Goddamn, she cold. 756 00:35:40,224 --> 00:35:41,433 You know why she's fuckin' cold? 757 00:35:41,516 --> 00:35:42,933 Because this is rigor. 758 00:35:43,016 --> 00:35:44,642 'Cause she's dead. 759 00:35:44,725 --> 00:35:47,183 This type of stiffness don't take a few minutes. 760 00:35:47,266 --> 00:35:50,725 We talkin' five or six hours. 761 00:35:50,807 --> 00:35:52,808 Huh? You can iron your clothes on her, 762 00:35:52,891 --> 00:35:53,891 that's how stiff she is! 763 00:35:53,974 --> 00:35:55,266 Stiff as a board! 764 00:35:55,349 --> 00:35:56,932 Can I be honest wit' you? 765 00:35:57,974 --> 00:36:00,016 You're probably the worst nurse 766 00:36:00,891 --> 00:36:02,558 I've ever fuckin' met. 767 00:36:02,641 --> 00:36:04,767 This is totally unacceptable. 768 00:36:04,850 --> 00:36:06,100 I'm calling your supervisor. 769 00:36:06,183 --> 00:36:07,725 Oh. Please do. 770 00:36:07,808 --> 00:36:09,558 That would be hysterical. 771 00:36:09,641 --> 00:36:12,934 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 772 00:36:13,016 --> 00:36:15,809 She's starting to add to the lovely aroma around here. 773 00:36:15,892 --> 00:36:17,392 I smell dead people. 774 00:36:23,892 --> 00:36:25,558 - Hello! - Randy, 775 00:36:25,641 --> 00:36:27,266 who is this nursing home lady 776 00:36:27,349 --> 00:36:28,725 screaming at me on the other line? 777 00:36:28,808 --> 00:36:30,266 Look, these people are idiots, okay? 778 00:36:30,349 --> 00:36:32,517 They had a patient of theirs that was dead for hours. 779 00:36:32,600 --> 00:36:35,392 Randy, you have got to learn to manage these people 780 00:36:35,475 --> 00:36:37,017 and stop acting like an asshole to everybody. 781 00:36:37,100 --> 00:36:39,225 Now I gotta deal with this mess. 782 00:36:39,308 --> 00:36:40,934 What do... It's my last day, Shanice. 783 00:36:41,017 --> 00:36:42,809 It's not my last day, and if you finish your shift 784 00:36:42,892 --> 00:36:44,101 we'll see if it's your last. 785 00:36:44,183 --> 00:36:46,308 Really? Oh, no. This is definitely my... 786 00:36:46,391 --> 00:36:47,475 I said what I said. 787 00:36:49,558 --> 00:36:50,725 Fuck. 788 00:36:50,850 --> 00:36:52,809 So, Carol, if you were assessing that patient, 789 00:36:52,892 --> 00:36:54,516 would you classify them as alive? 790 00:36:55,641 --> 00:36:57,392 I see. No, no, no. No, you're right. 791 00:36:57,475 --> 00:36:59,101 I don't have a nursing degree. 792 00:36:59,184 --> 00:37:00,558 I was trained as a paramedic. 793 00:37:00,641 --> 00:37:02,892 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 794 00:37:02,975 --> 00:37:04,767 since you deal in elder care. 795 00:37:04,850 --> 00:37:07,433 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 796 00:37:07,516 --> 00:37:09,309 and we buried her next to my grandfather 797 00:37:09,391 --> 00:37:11,517 at that cemetery out by the airport. Know the one? 798 00:37:11,600 --> 00:37:13,351 Uh-huh. Well, let me ask you this. 799 00:37:13,433 --> 00:37:15,642 If you and I were to go out there together right now 800 00:37:15,725 --> 00:37:17,017 and dig up my grandmother's corpse, 801 00:37:17,100 --> 00:37:18,642 do you think you could revive her? 802 00:37:18,725 --> 00:37:20,226 Because that makes about as much sense 803 00:37:20,309 --> 00:37:22,101 as what you're saying to me right now. 804 00:37:22,184 --> 00:37:24,725 Your patient was dead, bitch. 805 00:37:24,808 --> 00:37:26,642 Mm-hmm. And your people didn't realize it 806 00:37:26,725 --> 00:37:28,267 for five or six hours. 807 00:37:28,350 --> 00:37:30,101 That is called negligence. 808 00:37:30,184 --> 00:37:31,767 But you thought you'd just call 911 809 00:37:31,850 --> 00:37:33,476 and cover your asses, is that it? 810 00:37:33,558 --> 00:37:36,809 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 811 00:37:36,892 --> 00:37:38,767 and go over this incident point by point 812 00:37:38,850 --> 00:37:41,017 and see which one of us still has a goddamn job 813 00:37:41,100 --> 00:37:42,434 by the end of the day? 814 00:37:43,600 --> 00:37:46,267 Oh! You're suddenly okay? 815 00:37:46,350 --> 00:37:48,476 We're clear now, Carol? 816 00:37:48,559 --> 00:37:49,976 Great. Well, if you have any more problems, 817 00:37:50,059 --> 00:37:51,767 my name is Shanice, you call me immediately. 818 00:37:51,850 --> 00:37:53,393 You got that? 819 00:37:53,476 --> 00:37:54,684 Damn right. 820 00:38:00,517 --> 00:38:02,559 Oh my God, I am so hungry. 821 00:38:02,642 --> 00:38:04,309 Mike, find a taco truck or something. 822 00:38:04,392 --> 00:38:06,601 My stomach is eating itself. 823 00:38:06,684 --> 00:38:08,059 I got you. That's all you have to say. 824 00:38:08,142 --> 00:38:09,768 You didn't really quit, did you? 825 00:38:10,684 --> 00:38:11,933 Yeah. I did. 826 00:38:12,768 --> 00:38:14,059 - No, you didn't. - Yeah, I did. 827 00:38:14,142 --> 00:38:15,351 No, you did not. 828 00:38:15,434 --> 00:38:17,059 Yes, I did. 829 00:38:17,142 --> 00:38:19,226 Look, look. Let me say this, okay? 830 00:38:19,309 --> 00:38:21,685 Randy has been in this way too long, okay? 831 00:38:21,768 --> 00:38:24,351 EMS is not supposed to be working this long. 832 00:38:24,434 --> 00:38:27,017 He don't know what he's gonna do out in the real world. 833 00:38:27,100 --> 00:38:28,226 This motherfucker can't do shit. 834 00:38:28,309 --> 00:38:29,976 What are you talking about? 835 00:38:30,059 --> 00:38:31,559 I wouldn't know how to function out there? 836 00:38:31,642 --> 00:38:33,351 Oh, but you know how to function out there. 837 00:38:33,434 --> 00:38:34,768 - You damn right I do. - Yeah. 838 00:38:34,851 --> 00:38:36,351 I function well out there too. 839 00:38:36,434 --> 00:38:38,059 'Cause I'm a normal fuckin' person. 840 00:38:38,142 --> 00:38:40,142 I go home, I take a shit, 841 00:38:40,225 --> 00:38:42,184 then I take a shower and I put on my clothes 842 00:38:42,267 --> 00:38:43,893 and I pick up my lady, we go to dinner, 843 00:38:43,976 --> 00:38:45,559 then we come back home and we fuck. 844 00:38:45,642 --> 00:38:48,851 Okay? That is called being a part of society. 845 00:38:48,934 --> 00:38:50,268 You, on the other hand, 846 00:38:50,351 --> 00:38:52,476 would not survive one day in the real world. 847 00:38:52,559 --> 00:38:54,810 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 848 00:38:54,893 --> 00:38:56,559 When the last time you been on a date? 849 00:38:56,976 --> 00:39:00,518 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 850 00:39:05,060 --> 00:39:07,351 Well, where are you gonna work? 851 00:39:07,434 --> 00:39:09,393 I'm working in an insurance company. 852 00:39:09,476 --> 00:39:11,393 - What?! - What? 853 00:39:11,476 --> 00:39:12,893 - Are you... - What? 854 00:39:12,976 --> 00:39:14,810 You gon' work in insurance. Please. 855 00:39:14,893 --> 00:39:16,601 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 856 00:39:16,684 --> 00:39:19,185 I could w... I could too work at Subway. 857 00:39:19,268 --> 00:39:21,227 You gotta deal with customers to work at Subway. 858 00:39:21,309 --> 00:39:22,768 Yeah. I could deal with customers. 859 00:39:22,851 --> 00:39:24,560 You could? Let's pretend I'm a customer. 860 00:39:24,643 --> 00:39:25,977 - Okay. - Okay. You ready? 861 00:39:26,060 --> 00:39:27,434 - Yeah. - I walk in. Ding! 862 00:39:27,517 --> 00:39:29,018 The little bell go off. I'm in there. 863 00:39:29,101 --> 00:39:30,977 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 864 00:39:31,060 --> 00:39:32,143 I'm having a great day. 865 00:39:32,226 --> 00:39:33,434 I would like a sandwich for lunch. 866 00:39:33,517 --> 00:39:34,893 - Okay. - You really supposed to... 867 00:39:34,976 --> 00:39:36,560 Would you like a six-inch or a foot long? 868 00:39:36,643 --> 00:39:39,352 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 869 00:39:39,434 --> 00:39:41,559 On wheat with chicken. 870 00:39:42,893 --> 00:39:45,060 Okay. 871 00:39:45,143 --> 00:39:47,768 Uh... that-that doesn't make it 872 00:39:47,851 --> 00:39:49,435 a vegetarian sub if you add chicken. 873 00:39:49,517 --> 00:39:51,977 No. I would like, like I said, 874 00:39:52,060 --> 00:39:55,310 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 875 00:39:55,393 --> 00:39:57,102 I'm sorry, sir, we can't do that 876 00:39:57,185 --> 00:39:58,519 'cause that's not a vegetarian sub. 877 00:39:58,601 --> 00:40:00,185 Motherfucker, it is. 878 00:40:00,268 --> 00:40:02,394 - I'm the customer. - If you have chicken on it... 879 00:40:02,477 --> 00:40:04,227 See? That's exactly why you couldn't work there. 880 00:40:04,310 --> 00:40:06,185 - But it's not vegetarian! - It is vegetarian! 881 00:40:06,268 --> 00:40:09,185 There are rules here, sir. There are rules. 882 00:40:09,268 --> 00:40:11,518 I can order whatever the fuck I want. Alright? 883 00:40:11,935 --> 00:40:13,602 I want a orange Fanta 884 00:40:13,684 --> 00:40:14,935 with grape juice in it. 885 00:40:15,018 --> 00:40:16,602 You can serve your own drink, sir. 886 00:40:16,684 --> 00:40:18,602 Here's your cup. Go to the drink station. 887 00:40:18,685 --> 00:40:20,227 What type of racist shit is that?! 888 00:40:21,477 --> 00:40:22,810 Fuck that. I'm calling corporate. 889 00:40:22,893 --> 00:40:24,727 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 890 00:40:24,809 --> 00:40:28,227 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 891 00:40:28,310 --> 00:40:29,935 is a asshole, okay? 892 00:40:30,018 --> 00:40:32,976 He tried to make me make my own fuckin' drink! 893 00:40:34,185 --> 00:40:35,435 Also this is a Black man calling, 894 00:40:35,518 --> 00:40:36,686 so you know what that's about! 895 00:40:36,769 --> 00:40:38,227 Bye! Fired! 896 00:40:39,060 --> 00:40:40,727 - Shit. - Alright. Alright. 897 00:40:40,810 --> 00:40:43,018 Well, you know what? I'm not working at Subway, 898 00:40:43,101 --> 00:40:44,561 so... win-win. 899 00:40:44,644 --> 00:40:45,976 Medic 42. 900 00:40:46,685 --> 00:40:48,477 No. Come on! 901 00:40:48,560 --> 00:40:50,727 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 902 00:40:50,810 --> 00:40:52,561 Come on, man. It's our job. 903 00:40:52,644 --> 00:40:54,060 - 42 is here. Go ahead. - Oh, God. 904 00:40:54,143 --> 00:40:55,936 Medic 42, emergency traffic. 905 00:40:56,018 --> 00:40:57,894 Respond emergent in 33 Cooper Court. 906 00:40:57,976 --> 00:41:01,519 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 907 00:41:01,602 --> 00:41:03,644 a taco. 908 00:41:17,810 --> 00:41:19,352 Oh, this is gonna be fucked up. 909 00:41:24,435 --> 00:41:26,019 Hey. Hey. Sir? 910 00:41:26,102 --> 00:41:28,727 S-Sir, excuse me. We just... We just wanna take a look at... 911 00:41:28,810 --> 00:41:30,186 Yeah. Hey. 912 00:41:31,227 --> 00:41:34,019 - What? - Hey, sir, uh... 913 00:41:34,102 --> 00:41:36,853 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 914 00:41:36,936 --> 00:41:38,894 - Here, come here. - Should I take my helmet off? 915 00:41:38,977 --> 00:41:40,270 No! 916 00:41:40,352 --> 00:41:41,310 - No. - No. 917 00:41:41,393 --> 00:41:43,061 Real s... No! Okay. 918 00:41:43,144 --> 00:41:44,228 Goddamnit. 919 00:41:46,519 --> 00:41:47,894 - Better... - Oh. 920 00:41:47,977 --> 00:41:50,228 You've had a little too much to drink this afternoon? 921 00:41:50,311 --> 00:41:52,061 - Just a little. - Be right back. 922 00:41:52,144 --> 00:41:53,502 I'ma get the rest of the equipment. 923 00:41:54,186 --> 00:41:55,936 Hold C-spine, please, madame. 924 00:41:56,019 --> 00:41:57,811 - Yep. - Thank you. 925 00:41:57,894 --> 00:41:59,311 Hello there. My name's Randy. 926 00:41:59,394 --> 00:42:01,311 We're gonna be taking you to the hospital today. 927 00:42:01,394 --> 00:42:04,270 - What's your name? - Uh, my name's Matt. 928 00:42:04,353 --> 00:42:05,602 Or Matthew. 929 00:42:05,685 --> 00:42:06,811 Okay, Matthew. 930 00:42:07,519 --> 00:42:09,270 I'm, uh... just wondering if you... 931 00:42:09,353 --> 00:42:11,353 Know what? Maybe call me Matt, actually. 932 00:42:11,436 --> 00:42:13,561 - That feels more like... - Okay, Matt. 933 00:42:13,644 --> 00:42:16,311 Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 934 00:42:16,394 --> 00:42:18,520 Eh, just like... a little headache, 935 00:42:18,602 --> 00:42:20,311 but I don't think it's a big deal, doc. 936 00:42:21,019 --> 00:42:22,978 Uh, not a doc. Paramedic. 937 00:42:23,061 --> 00:42:24,769 Can you tell us a bit about what happened? 938 00:42:25,936 --> 00:42:27,145 Uh, yeah. 939 00:42:27,228 --> 00:42:28,478 I crashed my bike... 940 00:42:28,561 --> 00:42:29,811 - Oh, hey! - Okay! 941 00:42:29,894 --> 00:42:32,020 - We wanna hold you real still. - Sorry. 942 00:42:32,103 --> 00:42:33,353 Real still. 943 00:42:35,311 --> 00:42:38,186 I don't have to go to the haps... hospital, do I? 944 00:42:38,269 --> 00:42:39,395 'Cause I don't have insurance. 945 00:42:39,478 --> 00:42:41,103 Matt, don't worry about that. 946 00:42:41,186 --> 00:42:43,936 They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 947 00:42:44,019 --> 00:42:46,311 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 948 00:42:46,394 --> 00:42:48,311 Excuse me. I'm a nurse. 949 00:42:49,311 --> 00:42:51,353 I saw the ambulance and figured you'd need help. 950 00:42:51,436 --> 00:42:52,729 Let's get this helmet off. 951 00:42:52,811 --> 00:42:53,894 You don't have to do that. 952 00:42:53,977 --> 00:42:56,186 Lady, I don't wanna be mean to you 953 00:42:56,269 --> 00:42:58,103 'cause you remind me of my auntie, 954 00:42:58,186 --> 00:42:59,353 but leave us the fuck alone. 955 00:42:59,436 --> 00:43:01,353 Is this like a turf war over me? 956 00:43:01,436 --> 00:43:03,061 Right. I need you to bandage his eyes. 957 00:43:03,603 --> 00:43:04,977 What's wrong with my eyes? 958 00:43:09,395 --> 00:43:11,312 Eyes. Both. Both eyes. 959 00:43:11,395 --> 00:43:13,228 Why? The other eye's fine. 960 00:43:13,311 --> 00:43:15,353 Not a democracy. 961 00:43:15,436 --> 00:43:17,520 - Both eyes. - That doesn't make any sense. 962 00:43:17,603 --> 00:43:20,686 - Why would I do that? - Both eyes. 963 00:43:25,770 --> 00:43:28,021 Hey, do you guys know what you're doing? 964 00:43:28,103 --> 00:43:30,353 Because, like, it sounds like you don't agree. 965 00:43:30,436 --> 00:43:32,562 Oh, we know exactly what we're doing. 966 00:43:32,645 --> 00:43:34,228 Let him see out of his good eye. 967 00:43:34,311 --> 00:43:37,895 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 968 00:43:37,978 --> 00:43:39,062 What? 969 00:43:39,645 --> 00:43:41,353 - Come with me, ma'am. Let's go. - Out. 970 00:43:41,436 --> 00:43:42,812 I'm not leaving my patient. 971 00:43:42,895 --> 00:43:44,770 No. This is my patient! 972 00:43:44,853 --> 00:43:45,770 Mine! 973 00:43:49,853 --> 00:43:51,187 Sorry. I'm trying to understand. 974 00:43:51,269 --> 00:43:52,478 Did you have me wrap both eyes 975 00:43:52,561 --> 00:43:54,062 because you didn't want him to panic? 976 00:43:54,145 --> 00:43:55,937 What did I say? Not in front of the patient. 977 00:43:56,020 --> 00:43:57,937 - I-I don't understand. - Not in front of the patient! 978 00:43:58,020 --> 00:44:00,271 - I'm trying to understand. - Dictator, remember? Dictator! 979 00:44:00,353 --> 00:44:01,770 Yeah, dic-something. 980 00:44:01,853 --> 00:44:03,687 I can hear you guys. 981 00:44:04,104 --> 00:44:07,021 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 982 00:44:07,104 --> 00:44:08,979 - 42-year-old male. - Matthew. 983 00:44:09,062 --> 00:44:11,021 Conscious but not alert. ETOH on board. 984 00:44:11,104 --> 00:44:12,604 Penetrating injury to his right eye. 985 00:44:12,687 --> 00:44:15,395 As far as we can tell, no neuro involvement. 986 00:44:15,478 --> 00:44:18,812 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 987 00:44:18,895 --> 00:44:20,687 Wow. That wasn't interesting at all. 988 00:44:21,104 --> 00:44:22,937 'Cause to me, what I'm seeing here 989 00:44:23,020 --> 00:44:24,895 is a stick in the eye! 990 00:44:26,770 --> 00:44:27,769 What? 991 00:44:28,270 --> 00:44:30,270 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 992 00:44:31,270 --> 00:44:32,269 jelly. 993 00:44:32,770 --> 00:44:33,979 Aw, man! 994 00:44:34,062 --> 00:44:36,104 I can sew it up and give you an eye patch. 995 00:44:36,187 --> 00:44:38,229 That's the best I can do for you, though. 996 00:44:38,312 --> 00:44:40,562 You can thank your friends in EMS. 997 00:44:41,437 --> 00:44:43,645 I did everything right. 998 00:44:44,229 --> 00:44:45,770 Get out of my ER. 999 00:44:53,770 --> 00:44:55,270 That guy's a dick. 1000 00:44:56,020 --> 00:44:57,770 No, no, no. 1001 00:44:57,853 --> 00:44:59,146 No, no. Why both eyes? 1002 00:44:59,229 --> 00:45:00,770 - It is a reasonable question. - Listen. 1003 00:45:00,853 --> 00:45:02,146 Our patient is scared and confused 1004 00:45:02,229 --> 00:45:04,146 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1005 00:45:04,229 --> 00:45:05,646 So stop asking questions in front of him 1006 00:45:05,729 --> 00:45:06,854 like a fucking five-year-old. 1007 00:45:06,937 --> 00:45:08,479 Know what? I came here to learn from you 1008 00:45:08,562 --> 00:45:10,313 because I thought you had something to teach me. 1009 00:45:10,396 --> 00:45:11,563 Instead, you give me bullshit 1010 00:45:11,646 --> 00:45:12,812 about how saving lives doesn't matter 1011 00:45:12,895 --> 00:45:14,021 because you're dead inside. 1012 00:45:14,104 --> 00:45:15,896 You're everything I don't want to be. Everything. 1013 00:45:15,979 --> 00:45:18,104 - Shh! Shh! - Top to bottom. What kind of... 1014 00:45:18,187 --> 00:45:20,229 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1015 00:45:20,312 --> 00:45:22,021 - What's behind the eyes? - The brain. 1016 00:45:22,104 --> 00:45:24,521 Right. And do we want that stick moving, carving up the brain? 1017 00:45:24,604 --> 00:45:26,271 - No, we don't. - No. We do not. Right? 1018 00:45:26,354 --> 00:45:27,979 - How many eyes do we have? - Oh, come on. 1019 00:45:28,062 --> 00:45:30,521 - How many eyes do we have?! - Two! We have two. 1020 00:45:30,604 --> 00:45:31,979 Do they work independently? 1021 00:45:33,854 --> 00:45:35,229 Oh, shit. 1022 00:45:35,312 --> 00:45:36,562 Yeah. 1023 00:45:37,229 --> 00:45:38,562 Where one eye moves... 1024 00:45:40,020 --> 00:45:41,020 the other one follows. 1025 00:45:41,896 --> 00:45:43,188 They move in tandem. 1026 00:45:43,271 --> 00:45:44,646 How far is that stick back there? 1027 00:45:44,729 --> 00:45:46,313 We don't know. Is it digging up the brain? 1028 00:45:46,396 --> 00:45:47,730 We don't know. 1029 00:45:47,813 --> 00:45:50,605 Our job is to stop the trauma 1030 00:45:50,688 --> 00:45:53,271 and get him into the ER as soon as possible. 1031 00:45:58,938 --> 00:46:00,021 Listen. 1032 00:46:01,229 --> 00:46:02,688 The problem at an accident scene 1033 00:46:02,771 --> 00:46:04,855 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1034 00:46:04,938 --> 00:46:06,188 they get tunnel vision. 1035 00:46:06,271 --> 00:46:08,563 They're just looking at the one problem. 1036 00:46:08,646 --> 00:46:10,604 They're not seeing the big picture. 1037 00:46:11,729 --> 00:46:14,480 Our job, while everyone else is freaking out, 1038 00:46:14,563 --> 00:46:17,396 is to take a deep breath, step back, 1039 00:46:17,479 --> 00:46:19,230 and see the whole thing. 1040 00:46:23,729 --> 00:46:24,771 You're right. 1041 00:46:25,479 --> 00:46:27,437 - Sorry? - You're right. 1042 00:46:29,604 --> 00:46:31,272 I didn't think about that. Thank you. 1043 00:46:33,479 --> 00:46:34,938 Okay. Uh... 1044 00:46:35,021 --> 00:46:37,230 and I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1045 00:46:37,313 --> 00:46:38,813 I'm sorry. 1046 00:46:38,896 --> 00:46:40,188 It won't happen again. 1047 00:46:45,563 --> 00:46:46,688 Are we good? 1048 00:46:52,313 --> 00:46:53,813 Yeah. Yeah, we're good. 1049 00:46:56,188 --> 00:46:57,230 Well... 1050 00:47:06,438 --> 00:47:08,272 Let's get a burger before I drop dead. 1051 00:47:08,355 --> 00:47:10,147 Did you put that dipshit in his place? 1052 00:47:10,230 --> 00:47:11,313 No. 1053 00:47:12,480 --> 00:47:14,230 Because he was right and I was wrong. 1054 00:47:14,313 --> 00:47:17,980 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1055 00:47:19,438 --> 00:47:21,897 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1056 00:47:21,980 --> 00:47:24,855 But there's nobody else I would ride with other than him. 1057 00:47:24,938 --> 00:47:26,272 Jesus! 1058 00:47:26,355 --> 00:47:28,105 What the hell, man?! 1059 00:47:28,605 --> 00:47:29,855 - What are you... - He's falling apart. 1060 00:47:29,938 --> 00:47:31,230 Pedestrians have the right of way! 1061 00:47:31,313 --> 00:47:32,606 You almost killed me, dude! 1062 00:47:32,689 --> 00:47:34,022 We all end up like that? 1063 00:47:34,105 --> 00:47:35,980 - Calling yourself a paramedic! - A broken mess? 1064 00:47:36,063 --> 00:47:37,397 Get out! 1065 00:47:38,605 --> 00:47:39,855 Hey. Hey. Hey. 1066 00:47:40,938 --> 00:47:42,856 Can we go? Please? I'm hungry. 1067 00:47:43,605 --> 00:47:44,481 - Okay. - Alright. 1068 00:47:44,564 --> 00:47:46,314 Let's go feed this motherfucker. 1069 00:48:11,272 --> 00:48:12,272 Stop! 1070 00:48:12,939 --> 00:48:14,105 - Okay? - What? 1071 00:48:14,188 --> 00:48:15,439 What you're doing is fuckin' disgusting. 1072 00:48:15,522 --> 00:48:17,106 - I'm hungry. - What you mean, you hungry? 1073 00:48:17,188 --> 00:48:18,356 Just puttin' shit in your mouth. 1074 00:48:18,439 --> 00:48:20,230 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1075 00:48:20,313 --> 00:48:22,647 You know something? I don't even wanna eat no more. 1076 00:48:22,730 --> 00:48:25,647 You just... I done lost my appetite watchin' you eat. 1077 00:48:25,730 --> 00:48:27,314 Pretty soon, I'm starting this job, 1078 00:48:27,397 --> 00:48:29,065 I'm gonna have a real lunch hour. 1079 00:48:29,148 --> 00:48:32,314 One hour every single day. 1080 00:48:32,397 --> 00:48:33,731 I'm gonna work nine to five. 1081 00:48:33,814 --> 00:48:35,522 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1082 00:48:35,605 --> 00:48:37,231 Hey. 1083 00:48:37,313 --> 00:48:39,897 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1084 00:48:40,939 --> 00:48:42,522 - Paramedic. - Okay. Wait. 1085 00:48:42,605 --> 00:48:44,481 Can I just ask you one question? 1086 00:48:44,564 --> 00:48:46,731 Okay. Can I just have like ten more minutes 1087 00:48:46,814 --> 00:48:48,439 and then I'll answer whatever question you have. 1088 00:48:48,522 --> 00:48:49,856 Wait, just one thing. Super quick. 1089 00:48:49,939 --> 00:48:52,564 What's the worst thing that you've ever seen? 1090 00:48:55,189 --> 00:48:57,273 Why do people always ask me that? 1091 00:48:57,356 --> 00:49:00,231 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1092 00:49:00,314 --> 00:49:03,356 but I mean, why do they ask me that? 1093 00:49:04,148 --> 00:49:06,564 What's the worst thing that's ever happened to you? 1094 00:49:06,647 --> 00:49:08,106 You want to think about that right now? 1095 00:49:08,189 --> 00:49:09,190 I sure don't. 1096 00:49:09,273 --> 00:49:12,065 I have seen some terrible things. 1097 00:49:12,148 --> 00:49:15,231 I know things that you do not want to know. 1098 00:49:18,064 --> 00:49:20,939 I know what brains smell like. 1099 00:49:21,647 --> 00:49:24,190 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1100 00:49:24,273 --> 00:49:26,398 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1101 00:49:26,481 --> 00:49:29,689 and I know right then and there, better watch my step 1102 00:49:29,772 --> 00:49:33,939 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1103 00:49:38,731 --> 00:49:39,939 You know what's in there? 1104 00:49:40,939 --> 00:49:42,482 Dead two-year-old. 1105 00:49:42,565 --> 00:49:46,398 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1106 00:49:46,523 --> 00:49:48,106 Wanna look in there? 1107 00:49:48,189 --> 00:49:50,273 You want that image seared into your brain 1108 00:49:50,356 --> 00:49:51,649 forever and ever? 1109 00:49:51,732 --> 00:49:53,856 Well, someone's gotta look inside. 1110 00:49:54,939 --> 00:49:57,440 Someone's gotta have that image 1111 00:49:57,523 --> 00:49:59,815 in their brain for the rest of their lives. 1112 00:50:00,897 --> 00:50:02,189 I'm that somebody. 1113 00:50:03,064 --> 00:50:05,190 That's not even the worst thing I've seen. 1114 00:50:05,273 --> 00:50:08,481 So we get a call, unknown medical, 1115 00:50:09,231 --> 00:50:10,981 neighbor's complaining about smells. 1116 00:50:11,898 --> 00:50:13,315 Go into the apartment, meet the woman, 1117 00:50:13,398 --> 00:50:15,023 she seems totally normal, 1118 00:50:15,106 --> 00:50:18,398 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1119 00:50:18,481 --> 00:50:20,315 So I ask her, "Where's the baby?" 1120 00:50:21,189 --> 00:50:22,356 "Where is the baby?" 1121 00:50:22,898 --> 00:50:25,857 Sure enough, there it is, in the microwave. 1122 00:50:25,940 --> 00:50:28,523 - Stop. - And its face... 1123 00:50:28,606 --> 00:50:30,482 was like melted cheese. 1124 00:50:30,565 --> 00:50:32,732 Oh my God. 1125 00:50:32,815 --> 00:50:35,273 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1126 00:50:35,356 --> 00:50:38,774 I know! I ordered it medium rare! 1127 00:50:41,148 --> 00:50:42,066 Ah, come on! 1128 00:50:42,148 --> 00:50:43,648 - What the fuck? - Come on! 1129 00:50:45,898 --> 00:50:47,398 Hey, come on. Don't be like that. 1130 00:50:47,481 --> 00:50:48,815 You wanted to know. 1131 00:50:48,898 --> 00:50:50,898 You don't want your chicken sandwich? 1132 00:50:51,857 --> 00:50:54,732 You gonna finish that? 1133 00:50:54,815 --> 00:50:57,648 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1134 00:51:03,481 --> 00:51:06,857 See, that's what it is. You still new to all this. 1135 00:51:06,940 --> 00:51:08,774 And you ain't seen shit yet. 1136 00:51:08,857 --> 00:51:10,857 Like, nothing. Not at all. 1137 00:51:10,940 --> 00:51:12,607 You still got all that resilience in you. 1138 00:51:12,690 --> 00:51:15,524 You got the emotional reserves in the bank. 1139 00:51:15,607 --> 00:51:17,024 You got all that in there. 1140 00:51:17,107 --> 00:51:18,107 And when bad shit happen, 1141 00:51:18,190 --> 00:51:20,149 you still got that cushion inside. 1142 00:51:21,149 --> 00:51:23,191 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1143 00:51:25,399 --> 00:51:27,149 you run out of those reserves. 1144 00:51:28,149 --> 00:51:30,024 Yeah, but you keep doing it. 1145 00:51:30,107 --> 00:51:31,982 Aw, hell no. 1146 00:51:32,065 --> 00:51:34,065 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1147 00:51:35,190 --> 00:51:36,565 - What? - Yeah. 1148 00:51:37,607 --> 00:51:38,773 Why law school? 1149 00:51:39,940 --> 00:51:41,690 You know who gets fucked over more 1150 00:51:41,773 --> 00:51:43,815 than anybody in this country? 1151 00:51:44,982 --> 00:51:46,482 Hardworking people. 1152 00:51:48,065 --> 00:51:49,857 Hardworking people. 1153 00:51:50,773 --> 00:51:52,232 Perfect example: My mom. 1154 00:51:54,399 --> 00:51:57,441 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1155 00:52:00,024 --> 00:52:02,357 And two years before that, she went to the hospital 1156 00:52:02,815 --> 00:52:04,774 'cause she knew something was wrong. 1157 00:52:04,857 --> 00:52:06,815 You know, and they checked her out. 1158 00:52:07,691 --> 00:52:09,191 Her insurance covered that. 1159 00:52:10,524 --> 00:52:12,940 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1160 00:52:15,107 --> 00:52:19,024 But when it came to actually helping her... 1161 00:52:20,482 --> 00:52:22,899 they told her she didn't have the right policy. 1162 00:52:22,982 --> 00:52:25,399 She did her best. She was calling the insurance company 1163 00:52:25,482 --> 00:52:28,357 and... arguing and fighting and... 1164 00:52:30,316 --> 00:52:32,566 But as she was doing that, the cancer spread. 1165 00:52:36,858 --> 00:52:38,024 And she died. 1166 00:52:40,566 --> 00:52:42,066 Wasn't even about the doctors at that point. 1167 00:52:42,149 --> 00:52:43,649 She needed a lawyer. 1168 00:52:45,274 --> 00:52:47,858 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1169 00:52:49,441 --> 00:52:51,483 You know? I want to make a difference. 1170 00:52:54,149 --> 00:52:56,191 And I don't feel like that's what we doin', man. 1171 00:53:00,441 --> 00:53:01,608 Also, I... 1172 00:53:02,649 --> 00:53:04,775 would love to not make minimum wage anymore. 1173 00:53:04,858 --> 00:53:06,983 I'm broke as fuck. 1174 00:53:07,066 --> 00:53:09,357 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1175 00:53:10,108 --> 00:53:11,399 I don't have a goddamn thing. 1176 00:53:32,066 --> 00:53:33,817 Well, you know, it's nighttime now, 1177 00:53:33,900 --> 00:53:36,816 so it's 'bout to get really weird. 1178 00:53:37,483 --> 00:53:39,858 - Weird. - Weird how? 1179 00:53:39,941 --> 00:53:42,525 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1180 00:53:42,608 --> 00:53:43,733 for a psychiatric patient. 1181 00:53:43,816 --> 00:53:45,733 Shit, man. It's the president. 1182 00:53:51,192 --> 00:53:54,109 I'm the president of the United States! 1183 00:53:54,192 --> 00:53:56,109 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1184 00:53:56,192 --> 00:53:58,192 Mike! Help! Mike! 1185 00:53:58,275 --> 00:54:00,317 Get your hands off my friend, motherfucker! 1186 00:54:00,400 --> 00:54:01,942 Mike! 1187 00:54:04,108 --> 00:54:05,525 Hit him with something! 1188 00:54:07,025 --> 00:54:09,775 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1189 00:54:09,858 --> 00:54:11,401 Call another ambulance! 1190 00:54:11,484 --> 00:54:13,567 Charlie, we're trying to fucking help you! 1191 00:54:13,650 --> 00:54:15,650 - Stop it! - I'm the president! 1192 00:54:16,400 --> 00:54:18,733 I'm the president of the United States! 1193 00:54:19,484 --> 00:54:21,442 This is what happened last time. 1194 00:54:21,525 --> 00:54:24,817 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1195 00:54:24,900 --> 00:54:27,109 or he will kick the living shit out of us. 1196 00:54:27,192 --> 00:54:29,734 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1197 00:54:29,816 --> 00:54:32,484 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1198 00:54:32,567 --> 00:54:34,442 He don't mean any harm, you know? 1199 00:54:35,734 --> 00:54:37,234 That's usually when he's on his meds. 1200 00:54:37,317 --> 00:54:40,192 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1201 00:54:40,275 --> 00:54:41,401 Plus it's the end of the month. 1202 00:54:41,484 --> 00:54:43,317 What happens at the end of the month? 1203 00:54:44,067 --> 00:54:46,651 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1204 00:54:46,734 --> 00:54:48,275 But there's 30 days in a month. 1205 00:54:49,233 --> 00:54:51,401 What do you think Charlie do with those other ten days? 1206 00:54:51,484 --> 00:54:53,150 Loses his shit. 1207 00:54:53,901 --> 00:54:55,776 Sometimes he makes it to the end of the month, 1208 00:54:55,859 --> 00:54:57,067 sometimes he don't. 1209 00:54:57,150 --> 00:54:58,442 Right now look like he didn't. 1210 00:54:59,108 --> 00:55:00,609 So we're not calling PD? 1211 00:55:02,859 --> 00:55:04,317 - No. - No. 1212 00:55:04,400 --> 00:55:07,776 "Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1213 00:55:07,859 --> 00:55:09,734 with mental health issues. 1214 00:55:09,817 --> 00:55:11,192 Would you call the police? 1215 00:55:22,068 --> 00:55:23,609 Hey, Mike, kill the lights. 1216 00:55:23,692 --> 00:55:25,901 We don't wanna set him off any more than he already is. 1217 00:55:28,901 --> 00:55:31,942 I'm the president of the United States! 1218 00:55:36,817 --> 00:55:38,526 I hate the end of the month. 1219 00:55:43,651 --> 00:55:45,525 Wait, wait, wait. 1220 00:55:46,234 --> 00:55:48,401 Hey. 1221 00:55:48,484 --> 00:55:50,943 - You have all your teeth? - Yeah. 1222 00:55:51,026 --> 00:55:53,151 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1223 00:55:53,234 --> 00:55:54,734 that far back. 1224 00:55:54,817 --> 00:55:55,984 Alright. Alright. 1225 00:55:56,400 --> 00:55:57,567 Alright, look. 1226 00:55:57,984 --> 00:55:59,818 - Y'all ready? - Ready. 1227 00:55:59,901 --> 00:56:01,442 Okay, I'm 'bout to knock. 1228 00:56:07,776 --> 00:56:08,818 Secret Service! 1229 00:56:08,901 --> 00:56:10,318 Shit. 1230 00:56:10,401 --> 00:56:13,068 Uh, h-hey, Mr. President. 1231 00:56:13,151 --> 00:56:15,026 Look, look, um... The Secret Service, man. 1232 00:56:15,109 --> 00:56:17,318 We here to evacuate you and take you to the White House. 1233 00:56:18,817 --> 00:56:20,984 What about the first lady and the vice president? 1234 00:56:24,360 --> 00:56:26,026 We're gonna send a second chopper. 1235 00:56:27,068 --> 00:56:28,527 We're not leaving anyone behind. 1236 00:56:28,610 --> 00:56:29,860 - Okay. - Okay? 1237 00:56:29,943 --> 00:56:31,318 - Top secret. - Top secret, so lay low. 1238 00:56:31,401 --> 00:56:32,610 Come. Sir. 1239 00:56:32,692 --> 00:56:34,652 - Come on. - Please. Please. Come. Come. 1240 00:56:35,652 --> 00:56:36,651 Come on. 1241 00:56:38,151 --> 00:56:41,234 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1242 00:56:42,568 --> 00:56:44,485 Right this way, sir. Right this way. 1243 00:56:44,568 --> 00:56:46,776 - Here we go. - No. 1244 00:56:47,817 --> 00:56:49,527 - No. - It's the chopper. 1245 00:56:49,610 --> 00:56:51,443 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1246 00:56:51,526 --> 00:56:53,402 The chopper's right here, sir. 1247 00:56:56,235 --> 00:56:59,402 Right this way. 1248 00:56:59,485 --> 00:57:01,819 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1249 00:57:01,901 --> 00:57:03,569 Alright, we got Mr. President with us. 1250 00:57:03,652 --> 00:57:05,860 Come on, sir. 1251 00:57:09,943 --> 00:57:10,985 Shit. 1252 00:57:11,068 --> 00:57:12,819 - Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey. 1253 00:57:12,902 --> 00:57:14,277 Officers. Excuse me. 1254 00:57:14,360 --> 00:57:17,318 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1255 00:57:17,401 --> 00:57:19,068 This is, uh, a patient of ours. 1256 00:57:19,151 --> 00:57:20,443 He's having an episode right now. 1257 00:57:20,526 --> 00:57:21,944 There's really, uh... 1258 00:57:22,026 --> 00:57:23,360 - Calm down. - No reason to panic. 1259 00:57:23,443 --> 00:57:24,360 Just relax. 1260 00:57:24,443 --> 00:57:26,402 We just came here to help. We got a call. 1261 00:57:26,485 --> 00:57:27,569 Just back up. 1262 00:57:27,652 --> 00:57:29,235 If you could please turn off your lights. 1263 00:57:29,318 --> 00:57:31,527 - We got a call... - Got a psychiatric patient. 1264 00:57:31,610 --> 00:57:33,485 The lights are gonna make him really nervous. 1265 00:57:33,568 --> 00:57:35,277 Calm down, alright? 1266 00:57:35,360 --> 00:57:37,819 - I'm the president. - I know you are. You are. 1267 00:57:37,902 --> 00:57:39,527 I'm the president of the United States. 1268 00:57:39,610 --> 00:57:41,735 - We're just here to help. - He's having an episode. 1269 00:57:41,818 --> 00:57:43,944 Just back up. Back it up! Now. 1270 00:57:44,027 --> 00:57:45,610 Listen. But you gotta chill. 1271 00:57:45,693 --> 00:57:46,861 Just relax, okay? We got you. 1272 00:57:46,944 --> 00:57:48,360 - I'm the president. - I know. 1273 00:57:48,443 --> 00:57:49,986 - But you gotta stay calm. - I'm the president! 1274 00:57:50,069 --> 00:57:51,444 - Please. - I'm the president! 1275 00:57:51,527 --> 00:57:52,986 - Calm down! - I'm the president! 1276 00:57:53,069 --> 00:57:54,444 I'm the president of the United States! 1277 00:57:54,527 --> 00:57:55,861 - Whoa! - No, no, no, no, no! 1278 00:57:58,401 --> 00:58:00,694 - I'm the president! - Hey, chill! Chill! Chill! 1279 00:58:00,777 --> 00:58:02,027 Calm him down. 1280 00:58:02,110 --> 00:58:03,819 No. Please. You do not have to do this. 1281 00:58:03,902 --> 00:58:05,194 - Ma'am, back up. - Okay. 1282 00:58:05,277 --> 00:58:06,735 Please, you've gotta put the guns down! 1283 00:58:06,818 --> 00:58:08,485 He's not a danger! 1284 00:58:08,568 --> 00:58:10,610 - I'm the president! - Now! 1285 00:58:10,693 --> 00:58:11,944 - Now! - Come on! 1286 00:58:12,027 --> 00:58:14,694 - I'm the president! - Calm him down, or I will! 1287 00:58:14,777 --> 00:58:16,986 - I will! Okay. Okay. - Right now! Or we will. 1288 00:58:17,069 --> 00:58:18,527 - Okay, let me... - Right now! 1289 00:58:18,610 --> 00:58:20,944 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1290 00:58:21,027 --> 00:58:22,569 Look at me. Look at me. 1291 00:58:22,652 --> 00:58:24,986 Look at me. Calm... You gotta calm down, man. 1292 00:58:25,069 --> 00:58:27,403 Please, please calm down for me. 1293 00:58:27,485 --> 00:58:29,319 Okay? 1294 00:58:29,402 --> 00:58:32,444 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1295 00:58:33,652 --> 00:58:35,445 But I give a fuck, okay? 1296 00:58:35,527 --> 00:58:37,277 Hey, hey, Mr. President. 1297 00:58:38,902 --> 00:58:40,194 Charlie. 1298 00:58:41,568 --> 00:58:43,236 I see you, okay? 1299 00:58:44,985 --> 00:58:46,652 I see you and I got you. 1300 00:58:48,693 --> 00:58:50,611 But you gotta calm down, okay? 1301 00:58:51,693 --> 00:58:53,944 I don't want anything to happen to you. 1302 00:58:54,027 --> 00:58:55,860 I won't let nothin' happen to you. 1303 00:58:56,860 --> 00:58:59,069 Just calm down. Okay? 1304 00:58:59,152 --> 00:59:01,777 Okay. Okay. 1305 00:59:01,860 --> 00:59:02,859 Hey... 1306 00:59:04,735 --> 00:59:06,653 As you can see, he's calmed down, okay? 1307 00:59:06,736 --> 00:59:09,361 I'm EMS. 1308 00:59:09,444 --> 00:59:11,486 That's our ambulance right there. We got him. 1309 00:59:11,569 --> 00:59:14,027 Okay? He's just havin' an episode today. 1310 00:59:14,860 --> 00:59:16,111 Alright? 1311 00:59:16,194 --> 00:59:18,236 Just put the guns down, alright? 1312 00:59:21,152 --> 00:59:22,277 Please. 1313 00:59:25,820 --> 00:59:26,819 Okay. 1314 00:59:27,944 --> 00:59:29,194 Alright. 1315 00:59:30,694 --> 00:59:32,820 Hey. Hey! Look at me. 1316 00:59:33,944 --> 00:59:35,111 I'm proud of you, man. 1317 00:59:38,528 --> 00:59:39,527 Thank you. 1318 00:59:41,194 --> 00:59:42,444 Thank you. 1319 00:59:43,736 --> 00:59:44,737 I'm good. 1320 00:59:54,986 --> 00:59:57,361 - This way. - Everything's fine, okay? 1321 00:59:58,277 --> 00:59:59,611 Just have a seat. 1322 01:00:00,361 --> 01:00:02,153 She's gonna belt you in, okay? 1323 01:00:02,236 --> 01:00:05,361 We can't take off until we get you belted in, okay? 1324 01:00:40,153 --> 01:00:42,028 I'm the president of the United States! 1325 01:00:43,278 --> 01:00:44,945 I'm the president of the United States! 1326 01:00:50,486 --> 01:00:53,362 I'm the president of the United States! 1327 01:00:53,861 --> 01:00:55,446 I can't fuckin' do the IV! 1328 01:00:55,528 --> 01:00:57,446 - Okay, I got it. Just breathe. - I can't get it! 1329 01:00:57,529 --> 01:00:59,404 I'm the president of the United States! 1330 01:01:02,569 --> 01:01:04,529 I'm the president of the United States! 1331 01:01:05,362 --> 01:01:08,154 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1332 01:01:08,237 --> 01:01:10,571 maybe keep the president calm for a little bit? 1333 01:01:10,653 --> 01:01:13,070 Yeah, I'm on it. 1334 01:01:14,028 --> 01:01:16,904 County ER, it's, uh, Medic 42. 1335 01:01:16,987 --> 01:01:18,612 Can I get a physician on? 1336 01:01:19,445 --> 01:01:21,154 Copy. Standby. 1337 01:01:21,237 --> 01:01:23,404 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1338 01:01:23,487 --> 01:01:24,862 This is Dr. Serano. What? 1339 01:01:24,945 --> 01:01:27,987 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1340 01:01:28,070 --> 01:01:30,362 Uh, currently en route to your facility, 1341 01:01:30,445 --> 01:01:32,613 and an emergent psychiatric patient. 1342 01:01:32,696 --> 01:01:35,029 Patient was uncontrollable at scene 1343 01:01:35,112 --> 01:01:37,446 and actively fighting the restraints. 1344 01:01:37,529 --> 01:01:39,404 Uh, blood pressure 172 over 100. 1345 01:01:39,487 --> 01:01:42,487 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1346 01:01:42,570 --> 01:01:44,404 - Wait. - Atropine? 1347 01:01:44,487 --> 01:01:46,029 Yeah, for sedation. Yes. 1348 01:01:46,112 --> 01:01:47,654 Atropine? 1349 01:01:47,737 --> 01:01:49,905 Do you mean Ativan? 1350 01:01:49,987 --> 01:01:52,737 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1351 01:01:53,320 --> 01:01:54,654 Fuck! 1352 01:01:55,153 --> 01:01:56,571 Ativan. Yes, Ativan. 1353 01:01:56,654 --> 01:01:58,571 Two milligrams for sedation. 1354 01:01:58,654 --> 01:02:01,279 Uh, ETA ten minutes. 1355 01:02:01,362 --> 01:02:02,696 Wonderful. 1356 01:02:02,779 --> 01:02:04,863 Try not to murder anyone on the way. 1357 01:02:04,946 --> 01:02:06,196 Fuck. 1358 01:02:06,279 --> 01:02:08,529 It had to be Serano. Fuck! 1359 01:02:24,320 --> 01:02:25,821 Shit! You scared me. 1360 01:02:25,904 --> 01:02:27,529 Oh, please. 1361 01:02:27,612 --> 01:02:29,154 Give me a fuckin' break. 1362 01:02:29,904 --> 01:02:33,030 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1363 01:02:33,113 --> 01:02:34,905 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1364 01:02:34,988 --> 01:02:37,030 It's a busy night. It's not up to me. 1365 01:02:39,238 --> 01:02:42,446 You take care of what, one patient at a time? 1366 01:02:42,529 --> 01:02:45,904 I got 25 full beds in there, man. 1367 01:02:46,779 --> 01:02:49,029 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1368 01:02:50,280 --> 01:02:54,154 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1369 01:02:55,445 --> 01:02:58,654 I got an administration that won't hire enough staff, 1370 01:02:58,737 --> 01:03:02,071 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1371 01:03:02,154 --> 01:03:05,988 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1372 01:03:06,446 --> 01:03:09,238 This whole building is on my shoulders, man. 1373 01:03:09,321 --> 01:03:13,154 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1374 01:03:14,238 --> 01:03:15,571 Well, I got a better idea. 1375 01:03:15,654 --> 01:03:17,530 Maybe you take your bullshit patients 1376 01:03:17,612 --> 01:03:19,154 somewhere the fuck else. 1377 01:03:20,737 --> 01:03:23,905 Dr. Serano, come to emergency, please. 1378 01:03:23,988 --> 01:03:25,905 Well, you'll excuse me. 1379 01:03:25,988 --> 01:03:28,321 I gotta go back to never being done. 1380 01:03:33,696 --> 01:03:34,946 Alright, here we go. 1381 01:03:36,071 --> 01:03:37,280 - Let's go. - Watch this. 1382 01:03:37,363 --> 01:03:39,363 - Yeah. Yeah. - Can you handle the heat? 1383 01:03:39,446 --> 01:03:41,238 I got it, playboy. Come on, now. 1384 01:03:47,405 --> 01:03:49,030 - Whoo! - Oh, yeah? 1385 01:03:49,113 --> 01:03:51,405 - That's not a home run. - That's a home run, man. 1386 01:03:51,488 --> 01:03:53,322 You didn't even make it to the sidewalk. 1387 01:03:53,405 --> 01:03:54,614 Went right over your head. 1388 01:03:54,697 --> 01:03:57,197 The gutter is the home run line. 1389 01:03:57,280 --> 01:03:59,113 - That's bullshit. - Oh, shit. That ain't bullshit. 1390 01:03:59,196 --> 01:04:00,363 That's a fuckin' home run. 1391 01:04:00,446 --> 01:04:02,322 - Don't be a hater. - Go get your ball. 1392 01:04:02,405 --> 01:04:04,322 - I'm up. - No. No. What... 1393 01:04:04,405 --> 01:04:06,363 Know something? This is crazy that this is... 1394 01:04:06,988 --> 01:04:09,280 We been doin' this silly shit for three years now. 1395 01:04:09,363 --> 01:04:10,614 You gon' miss me? 1396 01:04:12,363 --> 01:04:14,155 We're gonna see each other. We'll hang out. 1397 01:04:14,864 --> 01:04:16,405 What you mean? We don't hang out. 1398 01:04:16,988 --> 01:04:19,030 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1399 01:04:19,113 --> 01:04:20,614 Dude, this don't count. We're at work. 1400 01:04:20,697 --> 01:04:22,363 - This is fun, it's friendship. - This is work. 1401 01:04:22,446 --> 01:04:24,906 - This is not hanging out. - This is... 1402 01:04:24,989 --> 01:04:26,155 This is EMS shit, man. 1403 01:04:26,238 --> 01:04:27,489 I don't know shit about you. 1404 01:04:27,572 --> 01:04:29,072 We don't even talk like that. 1405 01:04:29,155 --> 01:04:30,489 What type of shit you want me to ask? 1406 01:04:30,572 --> 01:04:32,280 Like, how's your mom doing? Or... 1407 01:04:32,363 --> 01:04:34,113 if your lawn is being tended to. 1408 01:04:34,196 --> 01:04:36,031 If you have a lawn. I don't even know... 1409 01:04:36,113 --> 01:04:38,822 My mom is dead and I don't have a lawn. 1410 01:04:39,321 --> 01:04:41,321 And... I don't know. What else? 1411 01:04:42,238 --> 01:04:45,572 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1412 01:04:45,655 --> 01:04:47,864 You act like I'm like your best friend or something. 1413 01:04:50,572 --> 01:04:51,738 Come on. 1414 01:04:52,447 --> 01:04:53,446 Pfft. 1415 01:04:54,613 --> 01:04:57,447 - Oh, shit, I'm your best friend. - Okay, who's up? 1416 01:04:57,530 --> 01:04:59,198 I have a lot of friends. 1417 01:04:59,280 --> 01:05:00,613 I have a lot of... 1418 01:05:01,363 --> 01:05:05,073 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1419 01:05:05,156 --> 01:05:07,530 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1420 01:05:07,613 --> 01:05:09,572 - That sucks. - You're not my best friend! 1421 01:05:10,405 --> 01:05:12,031 - Jerry's my best friend. - Who's Jerry? 1422 01:05:12,114 --> 01:05:14,281 - Who the fuck is Jerry? - Jerry's my cousin. 1423 01:05:14,905 --> 01:05:16,198 He lives in Tempe. 1424 01:05:29,281 --> 01:05:30,739 That's why we don't run. 1425 01:05:37,406 --> 01:05:38,822 Excuse us. Comin' through. 1426 01:05:40,030 --> 01:05:42,156 Excuse us. Thank you. 1427 01:05:47,822 --> 01:05:49,031 What happened? 1428 01:05:49,114 --> 01:05:51,573 Hit with a line drive right in the chest and passed out. 1429 01:05:51,655 --> 01:05:53,864 - I got it. Thank you. - Are you his father? 1430 01:05:53,947 --> 01:05:55,365 No. 1431 01:05:55,448 --> 01:05:57,073 Uncle. Uh... 1432 01:05:57,156 --> 01:05:59,948 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1433 01:06:00,031 --> 01:06:01,073 Uh, problem as... 1434 01:06:06,448 --> 01:06:08,156 Yeah, none that he knows. 1435 01:06:13,947 --> 01:06:15,031 Did the AED shock him? 1436 01:06:15,114 --> 01:06:16,406 Yeah, twice now. 1437 01:06:16,489 --> 01:06:18,448 - Did he wake up at all? - No. 1438 01:06:18,531 --> 01:06:19,614 Let's hold CPR. 1439 01:06:26,989 --> 01:06:28,740 Okay, he's in V-fib. 1440 01:06:29,322 --> 01:06:31,031 Charging. 1441 01:06:31,114 --> 01:06:32,281 Okay. Clear. 1442 01:06:32,865 --> 01:06:34,281 - Clear. - Clear. 1443 01:06:35,698 --> 01:06:37,489 Okay, Mike, continue CPR. 1444 01:06:39,531 --> 01:06:41,448 How long was he down before you started CPR? 1445 01:06:41,531 --> 01:06:43,198 We thought he just had the wind knocked out of him... 1446 01:06:43,281 --> 01:06:45,281 - Yeah, how long exactly? - I don't know, maybe a minute. 1447 01:06:45,364 --> 01:06:46,865 Okay, that's good enough. 1448 01:06:49,281 --> 01:06:50,281 Ho! Ho! Ho! 1449 01:06:52,281 --> 01:06:53,280 We have a pulse. 1450 01:06:57,114 --> 01:06:59,365 - My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy. 1451 01:06:59,448 --> 01:07:01,406 - What's his name? - Vicente. 1452 01:07:01,489 --> 01:07:03,448 Vicente, hey. My name's Randy, 1453 01:07:03,531 --> 01:07:05,573 and we're gonna be taking care of you, okay? 1454 01:07:54,781 --> 01:07:56,199 Hey, spike that for me? 1455 01:07:56,282 --> 01:07:58,115 Get a blood pressure. 1456 01:07:58,198 --> 01:07:59,740 Am I gonna die? 1457 01:08:00,823 --> 01:08:02,074 We're gonna do everything in our power 1458 01:08:02,157 --> 01:08:03,615 to make sure that doesn't happen. 1459 01:08:03,698 --> 01:08:05,240 Alright? 1460 01:08:06,240 --> 01:08:07,698 My chest hurts. 1461 01:08:07,781 --> 01:08:10,157 There's no easy way to say this, Vicente. 1462 01:08:10,240 --> 01:08:11,864 Your heart got hit with a baseball 1463 01:08:11,947 --> 01:08:14,616 and it stopped. That's why your chest hurts. 1464 01:08:14,698 --> 01:08:18,032 In the exact millisecond, your heart got hit 1465 01:08:18,115 --> 01:08:19,365 just as it was contracting. 1466 01:08:19,448 --> 01:08:21,782 It's like the ball reached out 1467 01:08:21,865 --> 01:08:23,907 and sucker-punched your heart. 1468 01:08:24,740 --> 01:08:26,282 It's a one-in-a-million chance. 1469 01:08:26,365 --> 01:08:29,574 And as a matter of fact, after all this, 1470 01:08:29,657 --> 01:08:32,282 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1471 01:08:33,698 --> 01:08:35,906 So... am I gonna die? 1472 01:08:35,989 --> 01:08:39,366 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1473 01:08:39,449 --> 01:08:43,072 Okay? So just lie there and relax. 1474 01:08:43,657 --> 01:08:44,907 BP's 90 over 60. 1475 01:08:45,741 --> 01:08:47,407 Okay. That's not a bad start. 1476 01:08:47,490 --> 01:08:48,573 You're gonna feel a little sting. 1477 01:08:48,656 --> 01:08:50,281 Gonna get an IV started. 1478 01:08:50,364 --> 01:08:52,781 One, two, three. 1479 01:08:53,449 --> 01:08:54,448 Okay. 1480 01:08:55,741 --> 01:08:58,407 Now... you having any trouble breathing? 1481 01:08:59,282 --> 01:09:01,699 A little. My chest hurts. 1482 01:09:02,782 --> 01:09:04,365 Any pain anywhere else? 1483 01:09:04,448 --> 01:09:06,366 No. Not really. 1484 01:09:06,449 --> 01:09:08,281 You have any medical problems? 1485 01:09:08,364 --> 01:09:10,658 - No. - On any meds? Any allergies? 1486 01:09:10,741 --> 01:09:12,199 - No. - No? Okay. 1487 01:09:12,282 --> 01:09:14,365 - How old are you again? - Eleven. 1488 01:09:15,115 --> 01:09:16,782 - Are you married? - What? 1489 01:09:16,865 --> 01:09:18,574 - No. - I get it. 1490 01:09:18,657 --> 01:09:20,825 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1491 01:09:20,908 --> 01:09:22,408 You wanna keep your options open. 1492 01:09:22,491 --> 01:09:24,408 That commitment is scary. 1493 01:09:24,491 --> 01:09:26,658 I get it. I'm with you. Pound it. 1494 01:09:26,741 --> 01:09:28,240 Boom. 1495 01:09:28,824 --> 01:09:32,282 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1496 01:09:33,032 --> 01:09:34,990 So... am I gonna die? 1497 01:09:41,491 --> 01:09:42,949 You're gonna be alright. 1498 01:09:44,323 --> 01:09:45,824 Promise. 1499 01:09:50,283 --> 01:09:51,741 County ER, Medic 42. 1500 01:09:51,824 --> 01:09:54,158 Medic 42, this is County. Go ahead. 1501 01:09:54,241 --> 01:09:57,449 County, Medic 42 en route to your facility 1502 01:09:57,532 --> 01:10:00,200 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1503 01:10:00,283 --> 01:10:02,158 due to a baseball to the chest. 1504 01:10:02,241 --> 01:10:04,158 Patient was down for approximately a minute 1505 01:10:04,241 --> 01:10:05,533 before receiving CPR. 1506 01:10:05,616 --> 01:10:08,117 Two shocks by AED, one by me. 1507 01:10:08,200 --> 01:10:09,616 Patient is in sinus tach. 1508 01:10:09,699 --> 01:10:12,409 Conscious, alert, oriented times three. 1509 01:10:12,492 --> 01:10:14,075 Blood pressure 90 over 60. 1510 01:10:14,158 --> 01:10:16,409 ETA approximately seven minutes. 1511 01:10:16,492 --> 01:10:18,158 County copies. 1512 01:10:18,574 --> 01:10:20,116 Medic 42 clear. 1513 01:10:20,699 --> 01:10:23,408 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1514 01:10:24,492 --> 01:10:26,010 What position do they have you playing? 1515 01:10:26,741 --> 01:10:28,699 My chest... 1516 01:10:30,074 --> 01:10:31,700 I feel funny. 1517 01:10:34,783 --> 01:10:35,866 Start CPR. 1518 01:10:39,533 --> 01:10:40,409 Charging. 1519 01:10:43,074 --> 01:10:44,701 - Clear. - Clear. 1520 01:10:44,783 --> 01:10:46,409 Clear. 1521 01:10:50,949 --> 01:10:54,367 County ER, Medic 42. 1522 01:10:54,450 --> 01:10:55,992 Medic 42, go ahead. 1523 01:10:56,075 --> 01:10:58,492 Update: Patient is back in cardiac arrest. 1524 01:10:58,575 --> 01:11:00,075 Uh, ETA two minutes. 1525 01:11:06,825 --> 01:11:09,117 - What do you need? - Let's get him outta here. 1526 01:11:09,200 --> 01:11:10,492 - You stay in. - Comin' out. 1527 01:11:12,617 --> 01:11:14,116 Okay, we're good. 1528 01:11:14,533 --> 01:11:16,534 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1529 01:11:16,617 --> 01:11:18,909 - Watch out. - What was his last pressure? 1530 01:11:18,991 --> 01:11:22,784 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1531 01:11:22,867 --> 01:11:25,158 He was fine and then just went right back into V-fib. 1532 01:11:25,241 --> 01:11:27,075 Uh, 11-year-old child, male, 1533 01:11:27,158 --> 01:11:28,867 hit in the chest with a baseball. 1534 01:11:28,950 --> 01:11:31,075 Was down for about a minute before they started CPR. 1535 01:11:31,158 --> 01:11:32,367 Shocked three times, 1536 01:11:32,450 --> 01:11:33,951 became alert and conscious three times. 1537 01:11:34,034 --> 01:11:35,742 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1538 01:11:35,825 --> 01:11:37,784 One milligram of epi, shocked again, 1539 01:11:37,867 --> 01:11:39,450 second milligram of epi. 1540 01:11:39,533 --> 01:11:40,951 He's currently asystolic. 1541 01:11:41,034 --> 01:11:42,826 - Do we have a name? - Vicente. 1542 01:11:42,909 --> 01:11:45,450 That-that's all we... That's all we have is Vicente. 1543 01:11:45,533 --> 01:11:48,117 You got half a name? Great work. 1544 01:12:05,408 --> 01:12:06,407 Hey. 1545 01:12:07,367 --> 01:12:09,825 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1546 01:12:13,450 --> 01:12:14,742 Thanks, Colette. 1547 01:12:17,867 --> 01:12:19,326 Yeah, that sucks. 1548 01:12:20,784 --> 01:12:22,450 You were great with him, Randy. 1549 01:12:27,368 --> 01:12:28,701 No, I wasn't. 1550 01:12:28,784 --> 01:12:30,492 Yeah... You were. 1551 01:12:30,575 --> 01:12:31,701 You didn't make a single mistake. 1552 01:12:31,784 --> 01:12:32,784 It's not your fault. 1553 01:12:32,867 --> 01:12:34,326 You did nothing wrong. 1554 01:12:34,409 --> 01:12:35,825 I made a big fucking mistake. 1555 01:12:37,451 --> 01:12:39,575 I told a boy he was gonna live and he died. 1556 01:12:40,326 --> 01:12:42,535 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1557 01:12:42,617 --> 01:12:45,451 But Goddamnit, he just kept... 1558 01:12:45,534 --> 01:12:48,368 asking... and asking. 1559 01:12:51,659 --> 01:12:52,784 That boy died... 1560 01:12:53,825 --> 01:12:55,326 thinking I was gonna save him. 1561 01:12:56,618 --> 01:12:58,867 I have to live with that for the rest of my life. 1562 01:13:00,159 --> 01:13:01,577 And that's... 1563 01:13:01,660 --> 01:13:03,076 why we build a wall. 1564 01:13:03,159 --> 01:13:04,243 Not to keep people out 1565 01:13:04,326 --> 01:13:05,993 but to keep shit like that inside. 1566 01:13:27,909 --> 01:13:29,701 This job breaks everybody. 1567 01:13:36,910 --> 01:13:38,869 All we wanna do is save your life. 1568 01:13:38,952 --> 01:13:41,118 Oh! Shit! 1569 01:13:44,076 --> 01:13:45,618 Some of you... 1570 01:13:45,701 --> 01:13:47,493 don't make it easy. 1571 01:13:50,451 --> 01:13:52,285 You should be dead five times over... 1572 01:13:56,534 --> 01:13:57,660 but no matter how many times 1573 01:13:57,743 --> 01:13:59,284 you brush with death... 1574 01:14:01,284 --> 01:14:03,159 you refuse to die. 1575 01:14:04,493 --> 01:14:05,492 Respect. 1576 01:14:07,576 --> 01:14:09,910 Others of you, we do everything right... 1577 01:14:11,284 --> 01:14:12,743 and you die on us anyway. 1578 01:14:12,826 --> 01:14:14,035 What the fuck? 1579 01:14:14,118 --> 01:14:15,910 We see you struggling. 1580 01:14:16,493 --> 01:14:18,535 They can't deny you service... 1581 01:14:18,618 --> 01:14:20,285 but they can bankrupt you. 1582 01:14:20,368 --> 01:14:22,618 - Wait. Who had the blister? - She did. 1583 01:14:22,701 --> 01:14:23,869 You? Okay. 1584 01:14:23,952 --> 01:14:26,535 We carry you on our backs, 1585 01:14:26,618 --> 01:14:28,660 every one of us, 1586 01:14:28,743 --> 01:14:32,161 and you crush us a little more every day 1587 01:14:32,244 --> 01:14:35,160 until you grind us down to a nub. 1588 01:14:37,035 --> 01:14:38,910 This is all part of the job, 1589 01:14:38,993 --> 01:14:40,327 so you deal with it. 1590 01:14:40,409 --> 01:14:42,493 You compartmentalize it. 1591 01:14:42,576 --> 01:14:45,161 You eat shit and shove it down, down, down, 1592 01:14:45,244 --> 01:14:47,702 until one day you wake up and you say, 1593 01:14:47,785 --> 01:14:48,660 you know what? 1594 01:14:51,910 --> 01:14:53,118 Fuck the patients. 1595 01:14:55,077 --> 01:14:56,369 Fuck the nurses. 1596 01:14:57,827 --> 01:14:59,202 Fuck the doctors. 1597 01:15:01,576 --> 01:15:03,993 Fuck this ratty-ass hospital! 1598 01:15:06,993 --> 01:15:09,327 Fuck all the blood and shit and puke. 1599 01:15:11,410 --> 01:15:13,244 Fuck your documentation! 1600 01:15:13,910 --> 01:15:15,578 Fuck the fakers. 1601 01:15:15,660 --> 01:15:17,578 Fuck the bullshit calls. 1602 01:15:17,661 --> 01:15:19,327 Fuck every shoplifter who got caught 1603 01:15:19,410 --> 01:15:21,118 and pretended to pass out. 1604 01:15:23,993 --> 01:15:25,369 - Come on. - Get up. 1605 01:15:25,452 --> 01:15:27,494 Fuck the fire department. 1606 01:15:27,577 --> 01:15:29,286 Fuck the PD. 1607 01:15:29,369 --> 01:15:31,745 I know my rights. I know my rights! 1608 01:15:31,827 --> 01:15:34,952 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1609 01:15:35,035 --> 01:15:38,494 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1610 01:15:38,577 --> 01:15:40,494 the lookie-loos. 1611 01:15:43,577 --> 01:15:44,661 Fuck the dead ones. 1612 01:15:45,119 --> 01:15:46,119 Fuck the live ones. 1613 01:15:46,202 --> 01:15:47,870 Fuck this bullshit pay. 1614 01:15:47,952 --> 01:15:49,994 Fuck me! Fuck you! 1615 01:15:50,077 --> 01:15:51,952 Fuck this job! 1616 01:15:53,494 --> 01:15:55,119 Fuck everyone, 1617 01:15:55,202 --> 01:15:58,077 except the kid who just wanted to play baseball. 1618 01:16:01,786 --> 01:16:03,160 Exit paperwork. 1619 01:16:03,911 --> 01:16:05,202 You don't have to sign it. 1620 01:16:18,994 --> 01:16:21,120 - I'm goin' home. - Randy... 1621 01:16:21,828 --> 01:16:23,327 Please don't go out like this. 1622 01:16:25,120 --> 01:16:27,994 Just leaving without even finishing your last shift? 1623 01:16:29,494 --> 01:16:31,327 Don't go out like a chump. 1624 01:17:04,370 --> 01:17:06,036 Mike, turn on the lights. 1625 01:17:08,453 --> 01:17:09,869 Randy, come on, now. You... 1626 01:17:11,328 --> 01:17:13,287 You know I can't do that unless we get a call. 1627 01:17:13,370 --> 01:17:14,828 Come on, man. 1628 01:17:20,036 --> 01:17:21,162 Alright. 1629 01:17:21,245 --> 01:17:23,203 One last time. 1630 01:17:41,412 --> 01:17:44,036 Medic 42, emergency traffic. 1631 01:17:44,786 --> 01:17:46,786 - You gonna answer that? - No. 1632 01:17:46,869 --> 01:17:48,662 Let another crew handle it. Just... 1633 01:17:48,745 --> 01:17:50,704 You know what? Drop me off at home. 1634 01:17:50,786 --> 01:17:53,162 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1635 01:17:53,245 --> 01:17:55,828 Medic 42, respond. 1636 01:17:57,995 --> 01:17:59,245 I'll get it. 1637 01:18:00,704 --> 01:18:02,245 This is Medic 42 responding. 1638 01:18:40,120 --> 01:18:43,038 Come on, man. One more and you're done. 1639 01:18:53,079 --> 01:18:54,370 Hey, what the hell?! 1640 01:19:00,662 --> 01:19:03,495 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1641 01:19:04,620 --> 01:19:06,621 - What the hell?! - I got you! 1642 01:19:06,704 --> 01:19:09,412 Where's PD to control these assholes? 1643 01:19:16,996 --> 01:19:18,537 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1644 01:19:18,620 --> 01:19:20,204 What the fuck?! 1645 01:19:25,579 --> 01:19:26,996 That's not good. 1646 01:19:30,413 --> 01:19:31,288 Fuck. 1647 01:19:40,704 --> 01:19:42,454 All dead in here. 1648 01:19:43,579 --> 01:19:44,746 Watch your step. 1649 01:20:01,912 --> 01:20:02,954 She's got a pulse. 1650 01:20:03,037 --> 01:20:04,580 She's breathing. 1651 01:20:04,663 --> 01:20:06,121 Shallow and ragged. 1652 01:20:06,204 --> 01:20:07,787 - Hold C-spine. - Okay. 1653 01:20:15,454 --> 01:20:16,913 Okay. Let's roll her on three. 1654 01:20:16,996 --> 01:20:19,288 One, two, three. 1655 01:20:42,913 --> 01:20:44,246 Grab the collar. Keep her breathing. 1656 01:20:56,830 --> 01:20:57,872 Oh, lucky... 1657 01:20:58,955 --> 01:21:00,872 lucky baby. 1658 01:21:00,955 --> 01:21:03,413 How'd you get so lucky? Huh? 1659 01:21:03,496 --> 01:21:05,081 Okay. 1660 01:21:05,163 --> 01:21:07,997 It's okay. 1661 01:21:08,080 --> 01:21:10,955 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1662 01:21:11,038 --> 01:21:12,747 You're a lucky baby. 1663 01:21:33,705 --> 01:21:35,580 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1664 01:21:35,663 --> 01:21:37,289 - Hey! Heads up! Heads up! - Oh! Move! 1665 01:21:37,372 --> 01:21:39,455 Move! 1666 01:21:39,538 --> 01:21:40,747 Hey! Hey! 1667 01:21:40,830 --> 01:21:43,331 You almost killed us, asshole! 1668 01:21:45,705 --> 01:21:49,164 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1669 01:21:49,247 --> 01:21:51,331 - block that ramp. - Hold on. Wait. What? 1670 01:21:51,414 --> 01:21:53,247 Block off the whole fuckin' freeway! 1671 01:21:53,330 --> 01:21:56,081 No one gets through! 1672 01:21:56,164 --> 01:21:57,331 Oh, shit. 1673 01:22:02,872 --> 01:22:05,872 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1674 01:22:06,705 --> 01:22:07,581 Negative. 1675 01:22:07,663 --> 01:22:09,206 Next available unit is 15 minutes. 1676 01:22:09,289 --> 01:22:10,997 Want us to start a second unit? 1677 01:22:11,080 --> 01:22:13,038 Negative. We're taking the baby with us. 1678 01:22:29,247 --> 01:22:30,789 - Good lung sounds. - Good. 1679 01:22:30,872 --> 01:22:32,539 A crying baby is a healthy baby. 1680 01:22:32,622 --> 01:22:34,206 Alright, switch with me. 1681 01:22:34,289 --> 01:22:35,331 Your job is airway. 1682 01:22:35,414 --> 01:22:37,830 Keep her breathing at all costs. 1683 01:22:37,913 --> 01:22:39,456 Let's see if she takes an OPA. 1684 01:22:40,414 --> 01:22:42,790 Yeah, she took it. No gag reflex. 1685 01:22:42,872 --> 01:22:45,581 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1686 01:22:45,664 --> 01:22:48,081 Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1687 01:22:48,164 --> 01:22:50,039 - Should I take it out? - Yeah, take it out. 1688 01:22:50,122 --> 01:22:51,873 She's had too much trauma already. 1689 01:22:52,831 --> 01:22:55,039 Talk to her. See if she can obey commands. 1690 01:22:56,122 --> 01:22:58,831 Miss, can you raise your right arm, please? 1691 01:23:01,205 --> 01:23:03,373 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1692 01:23:03,456 --> 01:23:05,122 Ma'am, you're in an ambulance. 1693 01:23:05,205 --> 01:23:07,665 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1694 01:23:07,748 --> 01:23:09,206 We're taking you to the hospital. 1695 01:23:09,289 --> 01:23:10,831 County ER, this is Medic 42. 1696 01:23:10,914 --> 01:23:13,040 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1697 01:23:13,122 --> 01:23:15,706 One a Level I, the other a stable pediatric. 1698 01:23:15,789 --> 01:23:17,706 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1699 01:23:17,789 --> 01:23:19,206 We've got way too many patients here. 1700 01:23:19,289 --> 01:23:21,082 You'll have to take them to the ER at University. 1701 01:23:21,164 --> 01:23:22,957 Uh, negative. Negative. 1702 01:23:23,040 --> 01:23:24,873 She will not make it to University. 1703 01:23:24,956 --> 01:23:27,790 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1704 01:23:27,873 --> 01:23:31,248 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1705 01:23:31,331 --> 01:23:33,456 What's their GCS? 1706 01:23:33,539 --> 01:23:35,831 Well, right now it's a 14, but... 1707 01:23:35,914 --> 01:23:38,123 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1708 01:23:38,206 --> 01:23:39,331 Yes, she does! 1709 01:23:39,414 --> 01:23:41,414 We're gonna be there in five minutes, 1710 01:23:41,497 --> 01:23:42,831 so just page out a team. 1711 01:23:42,914 --> 01:23:44,289 Negative, we are on diversion. 1712 01:23:44,372 --> 01:23:45,748 Do not come here, understand? 1713 01:23:45,831 --> 01:23:47,414 You need to reroute to a different ER. 1714 01:23:47,497 --> 01:23:49,249 We are coming there whether you like it or not! 1715 01:23:49,331 --> 01:23:50,456 So get ready for us! 1716 01:24:01,789 --> 01:24:03,040 - Hey, Astor? - Yeah? 1717 01:24:03,123 --> 01:24:04,249 - Wanna take that baby? - Got it. 1718 01:24:04,332 --> 01:24:05,748 Meet us inside? 1719 01:24:06,873 --> 01:24:08,207 Medic 42. What bay? 1720 01:24:08,290 --> 01:24:09,706 Two. But they're not happy. 1721 01:24:09,789 --> 01:24:11,374 Serano's on the warpath. 1722 01:24:11,457 --> 01:24:12,998 No one is happy. 1723 01:24:14,457 --> 01:24:16,665 No. No. No. 1724 01:24:16,748 --> 01:24:18,581 - Stop. - No, no, no. Doctor, listen. 1725 01:24:18,664 --> 01:24:20,249 - This is a 30-something... - No! 1726 01:24:20,332 --> 01:24:21,915 - A head-on collision. - No. No. No. 1727 01:24:21,998 --> 01:24:23,374 The four other passengers are DOA. 1728 01:24:23,457 --> 01:24:25,082 She is not a Level I criteria. 1729 01:24:25,165 --> 01:24:28,582 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1730 01:24:28,664 --> 01:24:30,332 Any idea, you idiot? 1731 01:24:30,415 --> 01:24:32,249 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1732 01:24:32,332 --> 01:24:33,873 She's not even intubated! 1733 01:24:33,956 --> 01:24:35,957 You got her bagged? What the hell is that? 1734 01:24:36,040 --> 01:24:38,457 This patient is dying, asshole! 1735 01:24:38,540 --> 01:24:40,123 - Now listen to my report! - Asshole? 1736 01:24:40,206 --> 01:24:41,748 How 'bout fuck you, asshole! 1737 01:24:41,831 --> 01:24:43,957 - Come on! Come on! - Shit. 1738 01:24:44,040 --> 01:24:47,165 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1739 01:24:47,248 --> 01:24:48,666 but you need to listen to my report! 1740 01:24:48,748 --> 01:24:51,332 How 'bout this? Instead I call your supervisor, 1741 01:24:51,415 --> 01:24:53,248 we settle this right now. 1742 01:24:54,081 --> 01:24:56,248 Who the fuck do you think you are? 1743 01:25:00,165 --> 01:25:01,164 Excuse me? 1744 01:25:01,707 --> 01:25:03,415 - Who are you? - This patient just went apneic 1745 01:25:03,498 --> 01:25:05,833 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1746 01:25:05,915 --> 01:25:06,957 She's got a skull fracture. 1747 01:25:07,040 --> 01:25:08,541 She meets all Level I criteria. 1748 01:25:08,624 --> 01:25:10,082 Because last time I checked, 1749 01:25:10,165 --> 01:25:12,165 when a patient goes apneic with no gag, 1750 01:25:12,248 --> 01:25:15,040 their GCS goes down to three. Right? 1751 01:25:15,123 --> 01:25:17,415 And I just watched this paramedic fight like hell 1752 01:25:17,498 --> 01:25:19,749 to save this woman's life while caring for her child 1753 01:25:19,832 --> 01:25:22,582 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1754 01:25:22,665 --> 01:25:24,874 And all I see you doing is standing there, 1755 01:25:24,957 --> 01:25:27,582 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1756 01:25:27,665 --> 01:25:29,666 arguing with him about this patient 1757 01:25:29,749 --> 01:25:30,749 who is dying! 1758 01:25:30,832 --> 01:25:32,624 Your patient! 1759 01:25:34,749 --> 01:25:36,165 And if you refuse to treat her, 1760 01:25:36,248 --> 01:25:38,082 you'll lose your goddamn license. 1761 01:25:42,124 --> 01:25:43,165 Who are you? 1762 01:25:45,415 --> 01:25:47,624 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1763 01:25:50,124 --> 01:25:51,415 Oh, shit. 1764 01:25:55,498 --> 01:25:58,832 Well, Dr. Romero... 1765 01:26:00,999 --> 01:26:02,624 I look forward to working with you. 1766 01:26:04,415 --> 01:26:05,999 We're gonna have so much fun. 1767 01:26:07,082 --> 01:26:08,499 Get the patient. 1768 01:26:13,874 --> 01:26:15,958 O-Okay, look. 1769 01:26:16,041 --> 01:26:19,041 You mean to tell me you're a doctor? 1770 01:26:20,707 --> 01:26:22,790 Resident, but yeah. 1771 01:26:23,374 --> 01:26:25,208 But you told us you were a paramedic. 1772 01:26:25,291 --> 01:26:27,417 No, I-I didn't. You said that. 1773 01:26:27,499 --> 01:26:29,041 I just didn't correct you. 1774 01:26:29,665 --> 01:26:31,582 Um... I never said that. 1775 01:26:31,665 --> 01:26:34,541 You... That's what you said when we first met you. 1776 01:26:34,624 --> 01:26:37,500 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1777 01:26:37,582 --> 01:26:39,916 Hey, Dr. What's-your-face. 1778 01:26:39,999 --> 01:26:42,291 Grab a bedpan and come with me. 1779 01:26:44,333 --> 01:26:46,208 We're gonna have so much fun! 1780 01:26:49,333 --> 01:26:51,874 Whoa. 1781 01:26:53,249 --> 01:26:54,625 That's, uh... 1782 01:27:04,458 --> 01:27:05,542 Hey. 1783 01:27:05,625 --> 01:27:07,041 Good news: 1784 01:27:07,124 --> 01:27:08,583 Patient's gonna live. 1785 01:27:09,750 --> 01:27:11,583 I mean, usually once we drop 'em off 1786 01:27:11,666 --> 01:27:13,874 it's not our problem anymore. But, um... 1787 01:27:14,750 --> 01:27:16,542 But it's good to, um, 1788 01:27:16,625 --> 01:27:18,792 it's good to know she-she made it, you know? 1789 01:27:19,458 --> 01:27:20,750 Yeah. 1790 01:27:22,166 --> 01:27:23,999 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1791 01:27:24,750 --> 01:27:26,000 doctor. 1792 01:27:26,083 --> 01:27:28,625 Serano's gonna make your life a living hell. 1793 01:27:28,708 --> 01:27:30,250 I know. 1794 01:27:30,333 --> 01:27:32,583 I never wanna be that kind of surgeon. 1795 01:27:34,750 --> 01:27:36,333 Thanks for the coffee, doc. 1796 01:27:52,583 --> 01:27:53,875 She should have died. 1797 01:27:55,416 --> 01:27:57,124 She would have died in my care. 1798 01:27:59,500 --> 01:28:02,458 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1799 01:28:07,583 --> 01:28:09,250 You know, I thought I'd come out here today 1800 01:28:09,333 --> 01:28:11,125 and I'd meet the paramedics and... 1801 01:28:12,042 --> 01:28:14,541 see what you do, how you work. 1802 01:28:18,084 --> 01:28:19,750 And I know you're sick of your job. 1803 01:28:20,666 --> 01:28:21,875 I know you're burnt out. 1804 01:28:21,958 --> 01:28:24,042 I know you think you don't make a difference. 1805 01:28:25,833 --> 01:28:27,458 But you made a difference today. 1806 01:28:28,209 --> 01:28:29,833 You did. 1807 01:28:31,292 --> 01:28:32,917 You saved her life. 1808 01:28:35,334 --> 01:28:36,958 And you saved her family. 1809 01:28:41,917 --> 01:28:43,875 You're the kind of doctor I want to be. 1810 01:28:47,541 --> 01:28:48,958 Not a doctor. 1811 01:28:50,125 --> 01:28:51,209 Well... 1812 01:28:52,500 --> 01:28:53,917 if I ever need saving... 1813 01:28:56,084 --> 01:28:58,125 God, I hope it's you that shows up. 1814 01:29:30,042 --> 01:29:31,626 Hey, one of those is for Mike. 1815 01:29:34,833 --> 01:29:36,125 Not anymore. 1816 01:30:10,960 --> 01:30:12,418 That is a gift from the crews. 1817 01:30:12,501 --> 01:30:13,960 This is breakfast, on us. 1818 01:30:14,043 --> 01:30:15,585 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1819 01:30:15,668 --> 01:30:17,501 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1820 01:30:17,584 --> 01:30:20,001 So this is a retirement gift. 1821 01:30:23,251 --> 01:30:24,250 Come on. 1822 01:30:25,292 --> 01:30:27,043 Aw. 1823 01:30:28,251 --> 01:30:30,918 Now, get out of my substation, civilian. 1824 01:30:57,417 --> 01:30:58,918 Keep your password safe. 1825 01:30:59,584 --> 01:31:01,710 If you have any trouble at all, call IT right away. 1826 01:31:01,793 --> 01:31:04,877 If you have any trouble with them, call me right away. 1827 01:31:04,960 --> 01:31:06,294 Okay. 1828 01:31:06,377 --> 01:31:08,294 Alright. Uh, now, to access 1829 01:31:08,377 --> 01:31:10,710 the forms for the preauthorization... 1830 01:31:17,876 --> 01:31:19,876 You guys ever see anyone choke to death? 1831 01:31:20,543 --> 01:31:22,335 You get the fist like right under here, 1832 01:31:22,418 --> 01:31:24,544 and then it's just straight back. 1833 01:31:24,626 --> 01:31:26,335 Ha! 1834 01:31:28,834 --> 01:31:30,751 Drowning's the worst way to go. 1835 01:31:30,834 --> 01:31:32,294 Absolute worst way to go. 1836 01:31:32,377 --> 01:31:33,585 Best way to die? 1837 01:31:34,502 --> 01:31:35,793 Decapitation. 1838 01:31:47,293 --> 01:31:48,918 What are you still doin' here? 1839 01:31:50,210 --> 01:31:52,001 Oh. Is that it? 1840 01:31:54,085 --> 01:31:54,960 That's it. 1841 01:31:55,043 --> 01:31:56,210 Come on. Let's get outta here. 1842 01:33:05,128 --> 01:33:06,627 Hi. 1843 01:33:09,169 --> 01:33:11,669 So... 1844 01:33:11,752 --> 01:33:15,128 Well, as it turns out... 1845 01:33:15,211 --> 01:33:18,585 your close-out paperwork was never properly... 1846 01:33:19,669 --> 01:33:20,794 filed. 1847 01:33:26,378 --> 01:33:27,877 Thanks. 1848 01:33:29,169 --> 01:33:31,211 Hey, uh, maybe I could... 1849 01:33:31,294 --> 01:33:32,752 thank you properly sometime. 1850 01:33:33,961 --> 01:33:35,002 Take you out for lunch. 1851 01:33:39,669 --> 01:33:40,668 Alright. 1852 01:33:43,378 --> 01:33:46,669 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1853 01:33:49,586 --> 01:33:52,128 Hey, Randy! 1854 01:34:01,711 --> 01:34:04,919 That's right. That's right. 1855 01:34:05,002 --> 01:34:06,462 Listen, man. Uh... 1856 01:34:06,545 --> 01:34:08,420 You gotta let me drive this one. 1857 01:34:08,503 --> 01:34:09,629 - Nope. - Mike. 1858 01:34:09,712 --> 01:34:11,587 Not a chance. You know the rules. 1859 01:34:11,670 --> 01:34:13,294 Okay? I wheel, you heal. 1860 01:34:14,086 --> 01:34:16,545 Come on, now. Ain't shit changed. 1861 01:34:16,628 --> 01:34:19,420 "Let me drive this one." 1862 01:34:20,461 --> 01:34:21,920 Yeah, the system is still broken, 1863 01:34:22,003 --> 01:34:24,294 but what am I supposed to do, quit trying? 1864 01:34:25,670 --> 01:34:27,128 I'm no hero. 1865 01:34:27,211 --> 01:34:29,961 But... the truth is... 1866 01:34:30,044 --> 01:34:33,253 I only feel alive when you're about to die. 1867 01:34:38,920 --> 01:34:40,670 See you out there.132377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.