All language subtitles for 2316 Code 3 (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,944 --> 00:00:52,195 ♪ Ay, can you ♪ 2 00:00:54,447 --> 00:00:56,449 ♪ Yeah, can you feel it? ♪ 3 00:00:58,702 --> 00:01:00,036 ♪ Can you feel it? ♪ 4 00:01:02,122 --> 00:01:03,539 ♪ Can you feel it? ♪ 5 00:01:03,622 --> 00:01:05,876 ♪ Can you feel the ♪ 6 00:01:05,959 --> 00:01:08,295 ♪ I'm coming in hard I'm making it swift ♪ 7 00:01:08,378 --> 00:01:09,963 ♪ Don't wanna be playin' with y'all ♪ 8 00:01:10,046 --> 00:01:11,715 ♪ I'm killin' 'em all and making it quick ♪ 9 00:01:11,798 --> 00:01:12,841 ♪ Nobody can do what we do... ♪ 10 00:01:12,924 --> 00:01:15,552 So, how's your life going? 11 00:01:15,635 --> 00:01:17,721 Having any chest pains? 12 00:01:17,804 --> 00:01:19,264 Been in an accident? 13 00:01:20,515 --> 00:01:22,184 Are you bleeding anywhere? 14 00:01:22,267 --> 00:01:25,228 I'm the one you call when shit goes wrong. 15 00:01:25,311 --> 00:01:28,398 I am your best friend on your worst day. 16 00:01:29,190 --> 00:01:31,193 And all of the shit you're about to see 17 00:01:31,276 --> 00:01:34,946 happened to a real, actual paramedic. 18 00:01:35,780 --> 00:01:36,948 Me. 19 00:01:37,782 --> 00:01:40,618 ♪ Know the people go insane They feel the ♪ 20 00:01:41,661 --> 00:01:43,830 ♪ We don't give it up We relish in the ♪ 21 00:01:46,207 --> 00:01:46,959 ♪ Can you feel the ♪ 22 00:01:48,084 --> 00:01:50,253 Well, well, well, Taggert. 23 00:01:50,336 --> 00:01:51,797 Randy. 24 00:01:51,880 --> 00:01:52,880 What's up, Mike? 25 00:01:54,090 --> 00:01:55,801 -Who's your friend? -Nobody. 26 00:01:55,884 --> 00:01:58,512 Student ride-along. Not a real person. 27 00:01:58,595 --> 00:02:00,514 Man, don't take that shit from them. 28 00:02:00,597 --> 00:02:02,391 Hey. What y'all doin' here anyway? 29 00:02:02,474 --> 00:02:03,850 We got a disturbing the peace call. 30 00:02:03,933 --> 00:02:04,893 What? 31 00:02:04,976 --> 00:02:06,853 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 32 00:02:06,936 --> 00:02:08,480 They told us it was an unknown medical. 33 00:02:08,563 --> 00:02:09,940 Shit, I hope it is. 34 00:02:10,023 --> 00:02:11,275 Somebody gotta go to the hospital, 35 00:02:11,358 --> 00:02:13,068 that's yo' paperwork, not mine. 36 00:02:13,151 --> 00:02:14,569 Yep, the ABCs of police work. 37 00:02:14,652 --> 00:02:16,238 "Ambulance before cruiser." 38 00:02:16,321 --> 00:02:18,073 Please be "disturbing the peace." 39 00:02:18,156 --> 00:02:20,409 Please "disturbing the peace." Come on! 40 00:02:20,492 --> 00:02:21,576 Police! 41 00:02:23,578 --> 00:02:25,789 OD. 42 00:02:25,872 --> 00:02:27,457 That's on y'all, suck as. 43 00:02:29,000 --> 00:02:30,585 Shit. 44 00:02:30,668 --> 00:02:32,587 -You wanna get the stretcher? -Gladly. 45 00:02:33,254 --> 00:02:34,464 Is she dead? 46 00:02:34,547 --> 00:02:36,883 She's not dead. Dying, but not dead. 47 00:02:37,467 --> 00:02:38,718 What do we assess first? 48 00:02:39,552 --> 00:02:41,596 -ABCs. -ABCs. Um... 49 00:02:41,679 --> 00:02:44,683 -Airway, breathing, circulation. -Yes. 50 00:02:44,766 --> 00:02:46,184 First thing, that's what we check. 51 00:02:46,267 --> 00:02:47,269 -Understand that? -Yes. 52 00:02:47,352 --> 00:02:49,229 -ABCs. They didn't... -ABCs... 53 00:02:49,312 --> 00:02:50,480 Oh, man. 54 00:02:50,563 --> 00:02:53,191 Oh, oh, oh! Hey! 55 00:02:53,274 --> 00:02:56,194 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 56 00:02:56,277 --> 00:02:57,738 Same as for a cancer patient. 57 00:02:57,821 --> 00:03:00,657 Seventy-two hours flat on your back and puking. 58 00:03:00,740 --> 00:03:02,492 And a year's worth of HIV tests. 59 00:03:02,575 --> 00:03:04,202 Alright. Now... 60 00:03:05,245 --> 00:03:06,622 Ah! 61 00:03:06,705 --> 00:03:08,790 I'm gonna kill you motherfuckers. 62 00:03:08,873 --> 00:03:11,460 I should mention at this point that you're all going to die. 63 00:03:11,543 --> 00:03:12,794 Heart attack. 64 00:03:12,877 --> 00:03:14,129 Car accident. 65 00:03:14,212 --> 00:03:15,464 Murder. 66 00:03:15,547 --> 00:03:16,673 Cancer. 67 00:03:16,756 --> 00:03:18,008 Diabetic shock. 68 00:03:18,091 --> 00:03:19,384 Fork in the toaster. 69 00:03:19,467 --> 00:03:21,345 Or peanut allergy. 70 00:03:21,428 --> 00:03:23,638 Rich, poor. Old, young. 71 00:03:24,514 --> 00:03:26,725 Sometimes they don't find you for days. 72 00:03:26,808 --> 00:03:28,477 You'll be dead too one day, 73 00:03:28,560 --> 00:03:29,603 and sooner than you think. 74 00:03:29,686 --> 00:03:31,354 Because guess what? 75 00:03:31,938 --> 00:03:33,065 It all ends. 76 00:03:34,399 --> 00:03:36,401 You know the movie of your life? 77 00:03:36,484 --> 00:03:38,612 The one you're starring in. 78 00:03:38,695 --> 00:03:42,323 One day, that movie just ends and you're gone. 79 00:03:43,241 --> 00:03:45,285 Remember what it was like before you were born? 80 00:03:48,371 --> 00:03:50,206 It'll be just like that. 81 00:03:50,707 --> 00:03:51,708 Forever. 82 00:03:53,585 --> 00:03:56,546 But sometimes, 'cause of people like me, 83 00:03:56,629 --> 00:03:58,966 you get a little borrowed time. 84 00:03:59,049 --> 00:04:01,468 I'm gonna kill you motherfuckers. 85 00:04:01,551 --> 00:04:03,011 Get the fuck outta my house. 86 00:04:04,721 --> 00:04:05,806 Gun! Gun! 87 00:04:05,889 --> 00:04:07,349 Secure your scene, Taggert! 88 00:04:07,432 --> 00:04:09,685 Secure your fuckin' scene! 89 00:04:09,768 --> 00:04:12,020 Fuck, man. First of all, 90 00:04:12,103 --> 00:04:13,522 I ain't know you could run that fuckin' fast. 91 00:04:13,605 --> 00:04:15,106 God damn, you fast! 92 00:04:15,189 --> 00:04:16,692 Second of all, who had a fuckin' gun? 93 00:04:16,775 --> 00:04:19,194 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 94 00:04:19,277 --> 00:04:21,238 She shot at us. 95 00:04:21,321 --> 00:04:23,532 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 96 00:04:23,615 --> 00:04:25,367 -Clear! -Get your fuckin' ugly-ass 97 00:04:25,450 --> 00:04:26,827 motherfuckin' hands off me, 98 00:04:26,910 --> 00:04:28,620 you goddamn ugly fuckin' mutt! 99 00:04:28,703 --> 00:04:31,331 Scene's all yours, EMS. 100 00:05:01,111 --> 00:05:03,030 Randy, man, you okay? 101 00:05:04,656 --> 00:05:05,656 I'm fine. 102 00:05:11,204 --> 00:05:12,456 It's gonna be alright, okay, ma'am? 103 00:05:12,539 --> 00:05:13,707 We're not gonna let you die. 104 00:05:13,790 --> 00:05:15,375 Seriously, you say that one more time, 105 00:05:15,458 --> 00:05:16,918 I'm gonna punch you in the throat. 106 00:05:17,001 --> 00:05:18,754 We never say that to a patient. 107 00:05:18,837 --> 00:05:20,339 -Ever. -Sorry. 108 00:05:22,215 --> 00:05:23,383 What's that? 109 00:05:23,466 --> 00:05:25,427 This is NARCAN. 110 00:05:26,553 --> 00:05:29,181 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 111 00:05:29,264 --> 00:05:31,600 This woman just paid a lot of money 112 00:05:31,683 --> 00:05:33,352 to get higher than Jimi Hendrix 113 00:05:33,435 --> 00:05:36,772 and we're about to take that away from her like... that. 114 00:05:37,856 --> 00:05:40,150 Okay. Um... You know what? 115 00:05:40,233 --> 00:05:41,568 I wouldn't sit there if I were you. 116 00:05:41,651 --> 00:05:42,861 Why? 117 00:05:43,445 --> 00:05:44,780 Because... 118 00:05:44,863 --> 00:05:46,698 ...of the puke. 119 00:05:46,781 --> 00:05:49,534 It's in my mouth! 120 00:05:50,326 --> 00:05:51,578 What the fuck?! 121 00:05:51,661 --> 00:05:53,163 What did she eat?! 122 00:05:53,246 --> 00:05:55,123 You stole my high, motherfucker! 123 00:05:55,206 --> 00:05:56,875 You're welcome. Your life was saved. 124 00:05:56,958 --> 00:05:58,377 We're taking you to the hospital, ma'am. 125 00:05:58,460 --> 00:06:00,420 You need to... Ma'am, settle down. 126 00:06:00,503 --> 00:06:03,006 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 127 00:06:03,089 --> 00:06:04,591 You need to calm down! 128 00:06:04,674 --> 00:06:06,551 Oh, shit! Her arm's free! 129 00:06:06,634 --> 00:06:08,387 No! 130 00:06:08,470 --> 00:06:10,472 Oh, shit! Oh, no, no, no! 131 00:06:10,555 --> 00:06:13,141 No, no, no! 132 00:06:14,851 --> 00:06:16,270 Got a needle! 133 00:06:16,353 --> 00:06:17,854 That is illegal, ma'am! 134 00:06:21,983 --> 00:06:24,736 Oh, God... 135 00:06:26,321 --> 00:06:27,864 Are you kidding me? 136 00:06:27,947 --> 00:06:31,076 You stuck me with a dirty needle! 137 00:06:31,159 --> 00:06:32,536 You shit! 138 00:06:33,995 --> 00:06:35,956 Hey! Mike, brake! 139 00:06:36,039 --> 00:06:37,666 What the fuck? 140 00:06:40,668 --> 00:06:42,337 Right... right in the face. 141 00:06:43,671 --> 00:06:45,548 Hold her down! 142 00:06:46,049 --> 00:06:49,219 Hey! Now... Shit! I fell in it! Ah! 143 00:06:51,763 --> 00:06:53,139 You crazy bitch! 144 00:06:56,309 --> 00:06:58,145 -Shit! -Hey, hit her with the oxygen! 145 00:06:59,979 --> 00:07:01,690 -Breathe, bitch! -What are you doing?! 146 00:07:05,068 --> 00:07:07,404 I said hit her with it! 147 00:07:15,203 --> 00:07:16,163 What happened? 148 00:07:16,246 --> 00:07:18,248 We administered oxygen. 149 00:07:19,708 --> 00:07:23,670 Yes, and then the patient needed to be restrained, 150 00:07:23,753 --> 00:07:26,089 uh, thereby possibly resulting 151 00:07:26,172 --> 00:07:29,051 in some self-administered bruising. 152 00:07:29,134 --> 00:07:31,720 Is that your medical opinion? 153 00:07:31,803 --> 00:07:34,306 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 154 00:07:34,389 --> 00:07:35,974 -Not a doctor. -Sorry? 155 00:07:37,392 --> 00:07:39,770 -Not a doctor. -That's right! 156 00:07:39,853 --> 00:07:41,605 You're not a doctor. 157 00:07:41,688 --> 00:07:44,566 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 158 00:07:44,649 --> 00:07:46,360 -to the real doctors, huh? -Okay. 159 00:07:46,443 --> 00:07:47,986 I got a dirty needle stick in the ambulance, 160 00:07:48,069 --> 00:07:49,404 so if you'd please write me a prescription... 161 00:07:49,487 --> 00:07:50,656 -What a shitshow. -...for retroviral... 162 00:07:50,739 --> 00:07:52,115 You are unbelievable. 163 00:07:52,198 --> 00:07:53,867 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 164 00:07:53,950 --> 00:07:55,953 -Any dignity left in the EMS? -...while I'm out on the streets 165 00:07:56,036 --> 00:07:57,788 getting vomited on, having to take pills 166 00:07:57,871 --> 00:08:00,248 that smell like a hobo shat in my mouth! 167 00:08:00,331 --> 00:08:01,375 Hey! 168 00:08:02,792 --> 00:08:05,086 In one day, I've been... 169 00:08:06,171 --> 00:08:07,338 shot at... 170 00:08:10,133 --> 00:08:13,094 thrown up on, and... strangled. 171 00:08:14,304 --> 00:08:15,597 And what, we still have... 172 00:08:17,348 --> 00:08:20,727 11 hours left in the shift. 173 00:08:21,519 --> 00:08:23,188 How do you guys do this every day? 174 00:08:24,606 --> 00:08:25,649 It's our job. 175 00:08:25,732 --> 00:08:27,317 Your job sucks! 176 00:08:27,400 --> 00:08:29,778 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 177 00:08:29,861 --> 00:08:32,364 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 178 00:08:32,447 --> 00:08:33,782 Okay? 179 00:08:35,533 --> 00:08:36,743 I quit. 180 00:08:38,702 --> 00:08:40,163 I'm sorry, Mom. 181 00:08:45,085 --> 00:08:47,587 Your job sucks! 182 00:08:47,670 --> 00:08:49,297 Now there goes a future doctor. 183 00:08:50,006 --> 00:08:52,384 ♪ When I get my check I'm going on a world cruise ♪ 184 00:08:52,467 --> 00:08:54,678 ♪ On a boat made of pearl jewels, full of whirlpools ♪ 185 00:08:54,761 --> 00:08:57,055 ♪ And a 1,000-inch flat-screen to watch the world news ♪ 186 00:08:57,138 --> 00:08:59,516 ♪ And a personal chef to cook up all the morsels ♪ 187 00:09:00,141 --> 00:09:01,810 ♪ Money, money Money, money ♪ 188 00:09:01,893 --> 00:09:03,853 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 189 00:09:04,813 --> 00:09:06,481 ♪ Money, money Money, money ♪ 190 00:09:06,564 --> 00:09:08,441 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 191 00:09:09,401 --> 00:09:11,111 ♪ Money, money Money, money ♪ 192 00:09:11,194 --> 00:09:13,279 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 193 00:09:14,197 --> 00:09:15,949 {\an8}♪ Money, money Money, money ♪ 194 00:09:16,032 --> 00:09:17,909 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 195 00:09:30,296 --> 00:09:32,424 Temperature readings warming up a bit today 196 00:09:32,507 --> 00:09:33,508 into the upper 80s. 197 00:09:33,591 --> 00:09:35,761 By noontime, into the low 90s. 198 00:09:41,808 --> 00:09:43,435 ...dry and pleasant weather continues. 199 00:09:43,518 --> 00:09:45,479 Rain expected to return next week. 200 00:09:49,399 --> 00:09:52,444 That's bullshit! You can't talk while intubated. 201 00:10:09,335 --> 00:10:11,379 Crescent Premium, how may I help you? 202 00:10:12,255 --> 00:10:14,257 Uh, certainly. One moment, please. 203 00:10:15,675 --> 00:10:17,761 Crescent Premium, may I direct your call? 204 00:10:25,727 --> 00:10:28,438 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 205 00:10:31,816 --> 00:10:33,485 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 206 00:10:33,568 --> 00:10:36,321 but we do work under some pretty tight timetables. 207 00:10:36,404 --> 00:10:38,115 How are you at handling stress? 208 00:10:38,198 --> 00:10:40,116 Well, I'm a paramedic. 209 00:10:40,909 --> 00:10:42,744 So... 210 00:10:42,827 --> 00:10:44,663 I-I'm always stressed. 211 00:10:44,746 --> 00:10:47,416 Is that why you chose insurance? 212 00:10:47,499 --> 00:10:52,671 Well, uh... I think that with my many years of experience, 213 00:10:52,754 --> 00:10:55,090 uh, as a medical provider, 214 00:10:55,173 --> 00:10:56,925 that transitioning to another 215 00:10:57,008 --> 00:11:00,512 kind of medical or healthcare field, 216 00:11:00,595 --> 00:11:03,974 I could bring, uh, beneficial experience. 217 00:11:04,057 --> 00:11:06,017 Beneficial how? 218 00:11:08,144 --> 00:11:09,979 Well, I... 219 00:11:10,980 --> 00:11:13,942 think that being a paramedic is really important work. 220 00:11:14,776 --> 00:11:15,860 And... 221 00:11:17,112 --> 00:11:18,947 in all honesty, I got into EMS 222 00:11:19,030 --> 00:11:21,283 'cause I really wanted to help people. 223 00:11:21,366 --> 00:11:23,577 But the reality is... 224 00:11:23,660 --> 00:11:25,829 we hardly ever help anybody. 225 00:11:25,912 --> 00:11:28,040 We're just kind of a mop-up crew 226 00:11:28,123 --> 00:11:30,917 for the worst tragedies in people's lives. 227 00:11:31,000 --> 00:11:32,335 You know? 228 00:11:33,628 --> 00:11:36,631 And, man, I have seen stuff. 229 00:11:37,716 --> 00:11:39,968 I mean, dead bodies don't even register. 230 00:11:40,051 --> 00:11:41,470 I've seen millions of dead bodies. 231 00:11:41,553 --> 00:11:46,308 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 232 00:11:46,391 --> 00:11:50,395 And, man, that image gets scarred into your brain 233 00:11:50,478 --> 00:11:53,565 for the rest of your life, and I'm tired. 234 00:11:53,648 --> 00:11:56,485 I'm tired. I just... I show up to work first thing in the morning 235 00:11:56,568 --> 00:11:58,862 and my first thought is, "Fuck everybody." 236 00:11:58,945 --> 00:12:00,447 And given the opportunity, 237 00:12:00,530 --> 00:12:02,616 I would set fire to that ambulance. 238 00:12:02,699 --> 00:12:04,868 Because it's broken, Bruce. 239 00:12:04,951 --> 00:12:08,747 It's broken. The whole system is fucking broken. 240 00:12:08,830 --> 00:12:10,332 And it's sinking 241 00:12:10,415 --> 00:12:12,417 and I'm out there with a thimble, trying to bail it out, 242 00:12:12,500 --> 00:12:14,461 and if I make one mistake, someone could die. 243 00:12:15,295 --> 00:12:17,047 And you wanna know my experience? 244 00:12:17,756 --> 00:12:19,674 I'm burning out. 245 00:12:23,428 --> 00:12:24,763 I'm burning out. 246 00:12:25,805 --> 00:12:27,474 I'm burning out. 247 00:12:27,557 --> 00:12:30,685 I'm burning out, and... 248 00:12:33,188 --> 00:12:34,898 I need the hell out of EMS 249 00:12:35,815 --> 00:12:37,734 before I fuck up and kill somebody. 250 00:12:46,034 --> 00:12:48,078 Uh... you have any other questions? 251 00:13:06,721 --> 00:13:08,765 22, are you 10-8 yet? 252 00:13:08,848 --> 00:13:10,183 Negative. 253 00:13:10,266 --> 00:13:12,477 -Waitin' on hospital paperwork. -Waitin' on paperwork. 254 00:13:12,560 --> 00:13:13,937 They are over there hittin' on nurses. 255 00:13:14,020 --> 00:13:14,938 That's some bullshit. 256 00:13:15,021 --> 00:13:16,732 22, get movin'. 257 00:13:16,815 --> 00:13:18,858 Here you go, baby. Put that back for me? 258 00:13:20,819 --> 00:13:21,861 Oh, hey, Shanice. 259 00:13:22,570 --> 00:13:24,156 -Hey. -Hey, Randy. 260 00:13:24,239 --> 00:13:26,199 How'd you enjoy your week off? 261 00:13:26,282 --> 00:13:29,286 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 262 00:13:29,369 --> 00:13:30,704 Yeah, I had a needle stick once. 263 00:13:30,787 --> 00:13:32,289 Oh, I remember. 264 00:13:32,372 --> 00:13:34,625 That junkie behind the chicken place, with the hair. 265 00:13:34,708 --> 00:13:36,752 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 266 00:13:36,835 --> 00:13:37,961 Hey, that's right. 267 00:13:38,044 --> 00:13:40,338 Hey, listen. Um... 268 00:13:43,383 --> 00:13:45,135 You gotta take me off the schedule. 269 00:13:45,218 --> 00:13:46,345 Please. 270 00:13:46,428 --> 00:13:48,722 You gotta cut down my hours, somehow. 271 00:13:48,805 --> 00:13:51,558 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 272 00:13:51,641 --> 00:13:53,476 Shanice, listen. 273 00:13:55,562 --> 00:13:58,857 -I'm not okay. -Randy, I am sorry, 274 00:13:58,940 --> 00:14:01,109 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 275 00:14:01,192 --> 00:14:03,403 so you're in 42 with Mike. 276 00:14:03,486 --> 00:14:04,988 Come on... 277 00:14:05,071 --> 00:14:06,657 Why you always sticking me with Mike? 278 00:14:06,740 --> 00:14:08,450 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 279 00:14:08,533 --> 00:14:11,119 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 280 00:14:11,202 --> 00:14:12,621 and I hope that's not a shock to you. 281 00:14:12,704 --> 00:14:15,082 'Cause you know what? I rode with you for two years 282 00:14:15,165 --> 00:14:17,209 but you break most people within two or three months. 283 00:14:17,292 --> 00:14:20,045 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 284 00:14:20,128 --> 00:14:22,255 Lots of people like riding with me. Like Kim. 285 00:14:22,338 --> 00:14:24,299 You like riding with me, right, Kim? 286 00:14:26,259 --> 00:14:28,679 Oh. You do so like riding with me. 287 00:14:28,762 --> 00:14:30,138 She likes riding with me. 288 00:14:30,221 --> 00:14:31,974 Shanice, when we gon' get a raise? 289 00:14:32,057 --> 00:14:33,642 Oh, baby, I would love to give you a raise, 290 00:14:33,725 --> 00:14:35,644 and as soon as the government ups our reimbursements, 291 00:14:35,727 --> 00:14:37,145 that's when you will get your raise. 292 00:14:37,228 --> 00:14:38,897 And by the way, Randy, you have another student. 293 00:14:38,980 --> 00:14:40,482 -No. Unh-uh. -Yes. 294 00:14:40,565 --> 00:14:42,359 No. There's no way. No. 295 00:14:42,442 --> 00:14:44,319 You are senior. You get the student. 296 00:14:44,402 --> 00:14:46,280 Is there another paramedic I should put them with? 297 00:14:46,363 --> 00:14:47,947 Somebody better than you? 298 00:14:50,200 --> 00:14:52,320 -Nobody's better than me. -What I thought you'd say. 299 00:14:54,829 --> 00:14:56,707 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 300 00:14:56,790 --> 00:14:58,750 You know I'm at work. 301 00:14:58,833 --> 00:15:00,293 Look, I don't get off 'til seven. 302 00:15:01,044 --> 00:15:02,838 No, no, no, not p.m., a.m. 303 00:15:02,921 --> 00:15:05,966 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 304 00:15:06,049 --> 00:15:08,426 That's more than enough time, you know? 305 00:15:09,177 --> 00:15:10,721 Mm-hmm, about 15 pumps. 306 00:15:10,804 --> 00:15:12,639 Aw, yeah, you know I like that. 307 00:15:12,722 --> 00:15:14,682 Randy's here. I'll call you back. 308 00:15:15,558 --> 00:15:17,185 Look at this old creaky bitch. 309 00:15:17,268 --> 00:15:19,146 You know you only got like ten summers left. 310 00:15:19,229 --> 00:15:20,439 Don't start with me. 311 00:15:20,522 --> 00:15:22,482 I haven't even had breakfast yet. 312 00:15:23,316 --> 00:15:25,277 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 313 00:15:25,360 --> 00:15:28,196 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 314 00:15:28,279 --> 00:15:30,198 -Come on. Come on. -No! 315 00:15:30,281 --> 00:15:32,618 Look, I wheel, you heal. 316 00:15:32,701 --> 00:15:34,620 Why do you wanna upset the natural order of things? 317 00:15:34,703 --> 00:15:36,496 And look, we got a student today too. 318 00:15:36,579 --> 00:15:37,831 I know. I'm hoping we can pull out 319 00:15:37,914 --> 00:15:39,457 before that dipshit shows up. 320 00:15:41,960 --> 00:15:43,420 Dipshit's already here. 321 00:15:43,503 --> 00:15:45,547 Oh, fuckwad. 322 00:15:45,630 --> 00:15:46,882 Or Jessica. 323 00:15:48,466 --> 00:15:50,177 -Randy. -Hey, Randy. 324 00:15:50,260 --> 00:15:52,554 -Thanks for having me. -Hey! 325 00:15:53,263 --> 00:15:55,432 You know something? You seem pretty smart. 326 00:15:55,515 --> 00:15:57,100 Bet you on the top of your paramedic class 327 00:15:57,183 --> 00:15:58,185 and everything, ain't ya? 328 00:15:58,268 --> 00:16:00,062 Hmm. Pretty smart. 329 00:16:00,145 --> 00:16:01,396 I'm smart too. 330 00:16:01,479 --> 00:16:03,106 Game recognize game. 331 00:16:04,149 --> 00:16:05,442 -Okay. -Listen up. 332 00:16:06,067 --> 00:16:09,029 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 333 00:16:09,112 --> 00:16:10,906 You really wanna spend 24 hours 334 00:16:10,989 --> 00:16:13,241 in this hot box with two sweaty dudes? 335 00:16:14,617 --> 00:16:16,328 -Yep. -You're gonna see things 336 00:16:16,411 --> 00:16:18,288 that you can't unsee. 337 00:16:19,664 --> 00:16:21,083 I'm sorry, did I make a mistake? 338 00:16:21,166 --> 00:16:23,627 Because I asked Shanice to set me up with the best 339 00:16:23,710 --> 00:16:25,587 because I wanna learn from the best, so... 340 00:16:26,504 --> 00:16:28,882 am I in the wrong truck, or...? 341 00:16:28,965 --> 00:16:31,301 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 342 00:16:31,384 --> 00:16:33,095 but here's what you're gonna do. 343 00:16:33,178 --> 00:16:34,262 Nothing. 344 00:16:35,055 --> 00:16:36,264 You are going to do nothing, 345 00:16:36,347 --> 00:16:37,808 you are going to touch nothing, 346 00:16:37,891 --> 00:16:39,476 you are going to say nothing 347 00:16:39,559 --> 00:16:41,603 unless I instruct you to. You understand? 348 00:16:41,686 --> 00:16:44,398 This is not a democracy, it's a dictatorship. 349 00:16:44,481 --> 00:16:46,566 Okay? What I say goes. 350 00:16:46,649 --> 00:16:48,401 Period. End of story. 351 00:16:50,820 --> 00:16:53,531 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 352 00:16:56,868 --> 00:16:58,954 ♪ What kinda whips are you driving around in? ♪ 353 00:16:59,037 --> 00:17:01,540 ♪ I like 'em brown, yellow, candy-coated and spacious ♪ 354 00:17:01,623 --> 00:17:04,209 {\an8}♪ What kinda whips are you driving around in... ♪ 355 00:17:04,292 --> 00:17:06,253 {\an8}What the hell? We're supposed to be saving lives 356 00:17:06,336 --> 00:17:07,546 {\an8}and you're getting a latte? 357 00:17:07,629 --> 00:17:09,923 {\an8}We don't get lunch breaks or bathroom breaks. 358 00:17:10,006 --> 00:17:11,758 We got 24 hours ahead of us, 359 00:17:11,841 --> 00:17:13,927 we gotta grab what we can when we can, 360 00:17:14,010 --> 00:17:15,511 and right now I am starving. 361 00:17:15,594 --> 00:17:16,721 Hey! 362 00:17:17,222 --> 00:17:19,557 Do you guys really have to park like this, man? 363 00:17:19,640 --> 00:17:21,684 You're taking up like three fucking spots. 364 00:17:21,767 --> 00:17:24,104 We park that way in case we have to leave quickly 365 00:17:24,187 --> 00:17:26,315 in an emergency, sir. 366 00:17:26,398 --> 00:17:29,151 You know what? All you people do is tie up traffic. 367 00:17:29,234 --> 00:17:30,986 You know that? You should get a fuckin' real job. 368 00:17:31,069 --> 00:17:32,362 How 'bout that? 369 00:17:32,445 --> 00:17:34,573 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 370 00:17:34,656 --> 00:17:37,576 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 371 00:17:37,659 --> 00:17:39,786 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 372 00:17:39,869 --> 00:17:41,538 -Chill out, man. -I don't have to chill the fu... 373 00:17:41,621 --> 00:17:43,582 -You chill the fuck out! -What an asshole. 374 00:17:43,665 --> 00:17:46,126 -Yeah, people are mean. -Fuck you. I'm not chilling! 375 00:17:46,209 --> 00:17:47,544 You'll see. 376 00:17:47,627 --> 00:17:50,213 Fuckin' handlebar mustache bitch. 377 00:17:52,549 --> 00:17:53,883 Yeah, I'm sorry, Mama. 378 00:17:55,135 --> 00:17:56,803 Uh, coffee and a muffin. 379 00:17:56,886 --> 00:17:58,180 No, you know what? 380 00:17:58,263 --> 00:18:00,265 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 381 00:18:00,348 --> 00:18:03,226 Two muffins, one coffee. That is... 382 00:18:03,309 --> 00:18:04,769 $10.25. 383 00:18:06,521 --> 00:18:07,689 Um... 384 00:18:09,315 --> 00:18:11,860 -Free coffee for heroes. -Oh. 385 00:18:11,943 --> 00:18:14,821 Free coffee for firemen and policemen only. 386 00:18:16,156 --> 00:18:17,491 I'm a paramedic. 387 00:18:17,574 --> 00:18:19,076 Medic 42, emergency traffic. 388 00:18:19,159 --> 00:18:20,327 Sorry... 389 00:18:22,787 --> 00:18:24,331 Medic 42, respond emergent 390 00:18:24,414 --> 00:18:26,375 to 5200 West Imperial Highway 391 00:18:26,458 --> 00:18:27,709 for psychiatric patient. 392 00:18:28,668 --> 00:18:29,836 Oh, it's your boy Johnny. 393 00:18:29,919 --> 00:18:32,381 Man, I hope he's wearing clothes today. 394 00:18:32,464 --> 00:18:34,883 You know something? I bet ya he's not. 395 00:18:34,966 --> 00:18:37,177 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 396 00:18:37,260 --> 00:18:39,137 -Oh, no way. -Twenty dollars. 397 00:18:39,220 --> 00:18:40,380 -Bet you right now. -I'm in. 398 00:18:40,889 --> 00:18:42,140 You're payin' for my lunch today 399 00:18:42,223 --> 00:18:43,433 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 400 00:18:43,516 --> 00:18:44,476 -Let's do this. -Let's do it. 401 00:18:44,559 --> 00:18:46,144 -Come on, big money. -Okay. 402 00:18:46,227 --> 00:18:48,105 Hey, student of the year, what do you think? You in? 403 00:18:48,188 --> 00:18:50,524 -Balls in or out? -Balls? 404 00:18:59,074 --> 00:19:02,202 I am Satan and his only messenger! 405 00:19:02,285 --> 00:19:04,496 Well, there you have it. It's a draw. 406 00:19:04,579 --> 00:19:05,914 Shirt, no pants. 407 00:19:06,664 --> 00:19:08,458 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 408 00:19:08,541 --> 00:19:10,335 I can see his dick. That qualifies. 409 00:19:10,418 --> 00:19:11,503 He's not naked! 410 00:19:11,586 --> 00:19:13,797 How'd you call that naked? He's wearing a shirt. 411 00:19:13,880 --> 00:19:16,591 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 412 00:19:16,674 --> 00:19:18,093 I guess Winnie the Pooh got his dick out 413 00:19:18,176 --> 00:19:20,178 because I can see Winnie the Pooh's dick. 414 00:19:20,303 --> 00:19:22,014 Johnny, bring your naked ass over here! 415 00:19:22,097 --> 00:19:24,141 Leave this place... 416 00:19:24,224 --> 00:19:25,976 or I'll destroy you all! 417 00:19:26,059 --> 00:19:28,854 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 418 00:19:28,937 --> 00:19:30,981 -Okay. -Leave now! 419 00:19:36,820 --> 00:19:39,531 I am Satan and his only messenger. 420 00:19:39,614 --> 00:19:41,992 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 421 00:19:42,075 --> 00:19:43,619 and his only messenger. 422 00:19:43,702 --> 00:19:46,079 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 423 00:19:47,288 --> 00:19:49,541 I am Satan and his only messenger! 424 00:19:49,624 --> 00:19:51,001 Okay. You know what? 425 00:19:51,084 --> 00:19:53,086 Have some breakfast. But... 426 00:19:53,169 --> 00:19:55,172 leave people alone. Lay low. Okay? 427 00:19:55,255 --> 00:19:57,633 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 428 00:19:57,716 --> 00:19:58,967 Bzz! You understand? 429 00:19:59,050 --> 00:20:00,886 It don't matter. Put some fuckin' pants on 430 00:20:00,969 --> 00:20:02,679 and get your ashy leprechaun ass from over here. 431 00:20:02,762 --> 00:20:03,930 Nobody wanna see that shit! 432 00:20:04,597 --> 00:20:05,598 Satan does! 433 00:20:06,391 --> 00:20:07,517 What... 434 00:20:08,810 --> 00:20:10,020 County, it's Medic 42. 435 00:20:10,103 --> 00:20:12,189 We are available. No patient on scene. 436 00:20:12,272 --> 00:20:13,815 Repeat, no patient on scene. 437 00:20:13,898 --> 00:20:15,776 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 438 00:20:15,859 --> 00:20:17,277 You could lose your license. 439 00:20:17,360 --> 00:20:19,404 -Satan loves me! -That is not a patient. 440 00:20:19,487 --> 00:20:20,656 That is Johnny. 441 00:20:20,739 --> 00:20:22,032 If he was actively schizo, 442 00:20:22,115 --> 00:20:23,200 he'd be pulling out his hair 443 00:20:23,283 --> 00:20:25,077 and biting his lips until they bleed. 444 00:20:25,160 --> 00:20:27,579 That's what Johnny does when he's not on his meds. 445 00:20:27,662 --> 00:20:30,915 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 446 00:20:31,541 --> 00:20:32,751 -Oh, he's hungry. Yeah. -Yes. 447 00:20:32,834 --> 00:20:34,795 The guy wagging his dick around. 448 00:20:34,878 --> 00:20:36,463 -Yeah. -That... He's hungry. 449 00:20:36,546 --> 00:20:38,423 He wants us to take him into the ER 450 00:20:38,506 --> 00:20:40,926 where they have to give him a meal before they let him go, 451 00:20:41,009 --> 00:20:42,970 because the ER has no choice. 452 00:20:43,053 --> 00:20:46,056 They legally can't turn anyone away. 453 00:20:46,139 --> 00:20:48,934 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 454 00:20:49,017 --> 00:20:51,436 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 455 00:20:51,519 --> 00:20:53,647 So it's a lot easier for me to skip the middleman 456 00:20:53,730 --> 00:20:56,233 and give him my breakfast. And I'm starving! 457 00:20:56,316 --> 00:20:58,735 Okay. So just to recap. 458 00:20:58,818 --> 00:21:01,613 Your medical solution is muffins. 459 00:21:03,156 --> 00:21:05,784 I sacrificed my delicious muffins 460 00:21:05,867 --> 00:21:07,035 for the good of humanity. 461 00:21:08,119 --> 00:21:10,205 -Mike, let's roll. -Alright. We outta here. 462 00:21:16,127 --> 00:21:17,337 Why are you here? 463 00:21:18,797 --> 00:21:20,132 Because I wanna save lives. 464 00:21:21,925 --> 00:21:24,219 -Is that funny? -You wanna save lives. 465 00:21:24,302 --> 00:21:25,595 You think we savin' lives? 466 00:21:25,678 --> 00:21:27,347 Come on, now. We just gave a dude muffins. 467 00:21:27,430 --> 00:21:29,224 Yeah, I used to want to be a hero, 468 00:21:29,307 --> 00:21:32,269 but the fact is, we're not heroes. 469 00:21:32,352 --> 00:21:33,520 Okay? 470 00:21:33,603 --> 00:21:35,897 The fact is that most of the calls we get 471 00:21:35,980 --> 00:21:37,149 are bullshit. 472 00:21:37,232 --> 00:21:38,400 The people that need us don't call, 473 00:21:38,483 --> 00:21:40,402 and the people that call don't need us. 474 00:21:40,485 --> 00:21:42,029 People live, people die. 475 00:21:42,112 --> 00:21:44,990 You rarely make any kind of difference whatsoever. 476 00:21:45,073 --> 00:21:46,158 This is a job. 477 00:21:46,241 --> 00:21:49,202 Okay? You clock in, you clock out. 478 00:21:49,285 --> 00:21:51,371 At the end of the day you go home. That's it. 479 00:21:51,454 --> 00:21:52,956 I don't think you really believe that. 480 00:21:53,039 --> 00:21:54,583 No, I do. 481 00:21:54,666 --> 00:21:56,960 I do. I really, really do. 482 00:21:57,043 --> 00:21:58,670 And you should too if you want to last. 483 00:21:58,753 --> 00:22:01,048 But you have people's lives in your hands. 484 00:22:01,131 --> 00:22:03,467 How can you not care? How can you not give a shit? 485 00:22:03,550 --> 00:22:04,759 Caring is what kills you. 486 00:22:05,427 --> 00:22:06,637 The fact is, 487 00:22:06,720 --> 00:22:08,930 most people in this job can't last a year. 488 00:22:09,013 --> 00:22:10,223 They can't hack it. 489 00:22:10,306 --> 00:22:12,267 And the good ones, the really, really good ones? 490 00:22:12,350 --> 00:22:13,560 Five years. 491 00:22:13,643 --> 00:22:15,478 Five years, max. That's all they can handle. 492 00:22:17,981 --> 00:22:19,441 How long have you been doing it? 493 00:22:21,943 --> 00:22:24,321 Eighteen years, nine months. 494 00:22:33,455 --> 00:22:34,581 Alright, class president, 495 00:22:34,664 --> 00:22:36,144 this one's for real, so pay attention. 496 00:22:36,833 --> 00:22:38,126 You're with me. Grab the bag. 497 00:22:38,209 --> 00:22:39,544 -Okay. -Don't touch anything. 498 00:22:39,627 --> 00:22:40,462 Nothing. Got it? 499 00:22:40,545 --> 00:22:41,797 But then why am I... 500 00:22:41,880 --> 00:22:43,506 ...even here? 501 00:22:49,304 --> 00:22:51,348 Walk. Don't run. Never run. 502 00:22:51,431 --> 00:22:52,724 -Why? -Why? 503 00:22:52,807 --> 00:22:54,476 Oh, shit. Door's stuck. 504 00:22:56,811 --> 00:22:58,814 -BSI. -What? 505 00:22:58,897 --> 00:23:00,065 -BSI! -What the fuck is that? 506 00:23:00,148 --> 00:23:01,650 -Put your gloves on! -Oh. Okay. 507 00:23:01,733 --> 00:23:03,318 -Hey, Jimmy. -Hey. 508 00:23:03,401 --> 00:23:04,903 Need you to pop that door. 509 00:23:04,986 --> 00:23:07,239 -Got it. -Also need an additional driver. 510 00:23:07,322 --> 00:23:08,657 I need Mike in the back with me. 511 00:23:08,740 --> 00:23:11,117 -We're on it. -Hey. Everything's okay? 512 00:23:12,577 --> 00:23:13,578 What is that? 513 00:23:13,661 --> 00:23:16,039 I answer questions after the fact. 514 00:23:19,250 --> 00:23:20,668 It's a window punch. 515 00:23:22,837 --> 00:23:23,797 Okay, go ahead. 516 00:23:23,880 --> 00:23:25,007 Pull her out the side. 517 00:23:25,090 --> 00:23:26,383 -Move in. -Little more. 518 00:23:28,301 --> 00:23:29,803 Alright, head of her class, 519 00:23:29,886 --> 00:23:30,929 what do we assess first? 520 00:23:31,012 --> 00:23:32,723 Airway, breathing, circulation. 521 00:23:32,806 --> 00:23:34,641 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 522 00:23:34,724 --> 00:23:36,267 Kussmauls? 523 00:23:36,726 --> 00:23:38,186 Wait, am I right? 524 00:23:38,269 --> 00:23:39,854 Rookie, get out the way. 525 00:23:40,438 --> 00:23:41,565 What's goin' on here? 526 00:23:41,648 --> 00:23:43,358 Got Kussmauls. 527 00:23:43,441 --> 00:23:46,069 Possible broken everything. What about you? 528 00:23:46,152 --> 00:23:47,988 Lady was just a little shook up but she's alright. 529 00:23:48,071 --> 00:23:49,781 Alright. Grab me a collar, will ya? 530 00:23:49,864 --> 00:23:51,408 Okay, I got you. 531 00:23:51,491 --> 00:23:52,992 -Get out the way. -Sorry. Sorry. 532 00:23:55,078 --> 00:23:56,705 Alright, and grab me a non-rebreather. 533 00:23:56,788 --> 00:23:58,582 You just said not to touch anything. 534 00:23:58,665 --> 00:24:00,876 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 535 00:24:00,959 --> 00:24:02,127 and bring it to me. 536 00:24:02,210 --> 00:24:04,170 Wait. No. No. 537 00:24:05,213 --> 00:24:07,215 Sorry. Sorry. 538 00:24:07,298 --> 00:24:08,884 Not in the truck. In the bag! 539 00:24:08,967 --> 00:24:11,219 -The what? -In the bag! In the bag! 540 00:24:11,302 --> 00:24:12,638 Oh, shit. 541 00:24:12,721 --> 00:24:14,180 Walk. Don't run. 542 00:24:17,100 --> 00:24:18,685 Hey, buddy. Can you hear me? 543 00:24:21,938 --> 00:24:23,482 One, two, three. 544 00:24:25,608 --> 00:24:26,985 One, two, three. 545 00:24:27,068 --> 00:24:29,154 No. Yeah, I got him. 546 00:24:29,237 --> 00:24:30,989 How am I doin'? 547 00:24:31,072 --> 00:24:32,032 Alright. 548 00:24:32,115 --> 00:24:34,076 Nothing in the belly, good in all four. 549 00:24:34,159 --> 00:24:35,702 Got this, hero? 550 00:24:37,579 --> 00:24:39,581 Oh, shit. He's in V-fib. 551 00:24:40,498 --> 00:24:41,917 You, I need you to do CPR. 552 00:24:42,000 --> 00:24:43,835 Now. Go. Go! 553 00:24:49,883 --> 00:24:50,967 Harder. 554 00:24:51,885 --> 00:24:53,303 Harder! You're not doing anything. 555 00:24:53,386 --> 00:24:54,554 Harder! 556 00:24:54,637 --> 00:24:56,556 Oh, God! I think I just broke his ribs. 557 00:24:56,639 --> 00:24:58,308 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 558 00:24:58,391 --> 00:25:00,102 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 559 00:25:00,185 --> 00:25:02,354 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 560 00:25:03,104 --> 00:25:04,064 Come on! 561 00:25:10,820 --> 00:25:12,155 Um, are we gonna shock him? 562 00:25:12,697 --> 00:25:14,074 No, we gonna wax his chest. 563 00:25:14,157 --> 00:25:15,534 Yes, we gonna shock him. 564 00:25:15,617 --> 00:25:16,785 Charging. 565 00:25:16,868 --> 00:25:18,745 Clear. 566 00:25:18,828 --> 00:25:21,039 Brainiac is clear. All clear. 567 00:25:29,672 --> 00:25:31,008 Comin' through. 568 00:25:31,091 --> 00:25:32,843 Hello? Hello, hello! 569 00:25:32,926 --> 00:25:36,555 Got approximately 40-year-old male, two-car MVA. 570 00:25:36,638 --> 00:25:38,432 Restrained driver. 571 00:25:38,515 --> 00:25:40,183 Severe damage to the vehicle. 572 00:25:41,101 --> 00:25:42,686 Ten-minute extrication. 573 00:25:43,395 --> 00:25:44,813 Kussmauls at first, 574 00:25:44,896 --> 00:25:47,691 but once we got him out went apneic and V-fib. 575 00:25:47,774 --> 00:25:50,068 Been shocked three times. Last was on the drive here. 576 00:25:50,151 --> 00:25:51,069 Now asystolic. 577 00:25:51,152 --> 00:25:53,405 Ready? One, two, three. 578 00:25:56,157 --> 00:25:57,784 Pupils are fixed and dilated. 579 00:25:57,867 --> 00:26:00,287 Fractured right arm and depressed skull fracture in... 580 00:26:00,370 --> 00:26:03,123 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 581 00:26:03,206 --> 00:26:04,541 He's asystolic. 582 00:26:05,625 --> 00:26:07,836 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 583 00:26:07,919 --> 00:26:09,046 -No. -No. 584 00:26:09,129 --> 00:26:10,338 No. 585 00:26:10,755 --> 00:26:13,717 Time of death, 10:29. 586 00:26:13,800 --> 00:26:16,011 Oh, God. You gotta be shitting me. 587 00:26:16,094 --> 00:26:17,762 Is that mud? 588 00:26:18,722 --> 00:26:20,807 Well, nice job, Dr. Randy. 589 00:26:20,890 --> 00:26:23,226 Just track all the mud and bacteria you want 590 00:26:23,309 --> 00:26:24,394 into my ER. 591 00:26:29,232 --> 00:26:30,734 Seriously? 592 00:26:42,537 --> 00:26:44,247 Hey. What happened? 593 00:26:44,831 --> 00:26:47,250 The doctor just called it? That's it? 594 00:26:47,834 --> 00:26:49,086 Yes, that's it. 595 00:26:49,169 --> 00:26:51,088 Dude was dead when we got there. 596 00:26:51,171 --> 00:26:52,839 Okay, well, if you thought he was dead, 597 00:26:52,922 --> 00:26:54,800 then why did you make me do CPR? 598 00:26:54,883 --> 00:26:57,886 Because nobody dies in an ambulance. 599 00:26:57,969 --> 00:26:59,262 What do you mean? It's an ambulance. 600 00:26:59,345 --> 00:27:02,808 -People die all the time. -Nobody dies in the ambulance. 601 00:27:02,891 --> 00:27:05,352 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 602 00:27:05,435 --> 00:27:07,020 we're not allowed to declare you dead. 603 00:27:07,103 --> 00:27:08,939 Only a doctor or coroner can do that. 604 00:27:09,022 --> 00:27:11,149 So even if he has zero chance of making it, 605 00:27:11,232 --> 00:27:14,903 even if we're just pumping blood through a corpse, 606 00:27:14,986 --> 00:27:16,780 we cannot declare him dead. 607 00:27:16,863 --> 00:27:18,740 Now, he can be dead before we show up, 608 00:27:18,823 --> 00:27:20,826 he can be dead once we drop him off, 609 00:27:20,909 --> 00:27:23,953 but never, ever in between. 610 00:27:25,705 --> 00:27:27,541 That doesn't make any medical sense. 611 00:27:27,624 --> 00:27:29,084 It's not medicine. 612 00:27:30,001 --> 00:27:31,503 It's healthcare. 613 00:27:31,586 --> 00:27:33,213 Welcome to EMS. 614 00:27:42,472 --> 00:27:43,515 No. 615 00:27:43,598 --> 00:27:45,767 No! Goddamnit. 616 00:27:47,185 --> 00:27:48,353 Stay. 617 00:27:49,104 --> 00:27:50,855 No! Go! 618 00:27:51,356 --> 00:27:54,192 Take my dollar, you motherfucker! 619 00:27:54,275 --> 00:27:55,985 Goddamnit! 620 00:27:58,029 --> 00:27:59,364 Children can hear you. 621 00:27:59,447 --> 00:28:00,990 Fine. Good. You have a dollar? 622 00:28:02,784 --> 00:28:05,120 What I don't understand is, if you hate your job so much, 623 00:28:05,203 --> 00:28:06,371 why don't you just quit? 624 00:28:07,288 --> 00:28:09,708 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 625 00:28:09,791 --> 00:28:11,501 -So get another job. -Like what? 626 00:28:11,584 --> 00:28:13,253 Like airline pilot? Huh? 627 00:28:13,336 --> 00:28:15,422 Listen, I've tried. I am stuck here. 628 00:28:15,505 --> 00:28:16,715 Okay? Work at the hospital? 629 00:28:16,798 --> 00:28:19,676 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 630 00:28:19,759 --> 00:28:21,511 My training doesn't mean shit here. 631 00:28:21,594 --> 00:28:22,721 Go to med school? Forget it. 632 00:28:22,804 --> 00:28:24,056 No. By the time I finish, 633 00:28:24,139 --> 00:28:25,641 it will be time for me to retire. 634 00:28:25,724 --> 00:28:28,477 Okay. 635 00:28:28,560 --> 00:28:30,979 Wait. What? No! 636 00:28:31,062 --> 00:28:32,940 God! I hate you! 637 00:28:33,023 --> 00:28:34,733 No! No! No! 638 00:28:34,816 --> 00:28:36,401 God! 639 00:28:40,113 --> 00:28:41,657 Okay. 640 00:28:41,740 --> 00:28:43,325 Randy? 641 00:28:43,408 --> 00:28:46,161 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 642 00:28:46,244 --> 00:28:47,829 Hey. Hey. 643 00:28:47,912 --> 00:28:49,414 What's the matter? 644 00:28:49,497 --> 00:28:51,083 No, I'm fine. I'm fine. 645 00:28:51,166 --> 00:28:53,585 -You havin' a heart attack? -No. Just stop it. God. 646 00:28:53,668 --> 00:28:55,629 -No. -Okay, so it's a panic attack. 647 00:28:55,712 --> 00:28:58,632 -No, it's not. -Take some slow, deep breaths. 648 00:28:58,715 --> 00:29:00,884 Uh, hello? Paramedic. 649 00:29:00,967 --> 00:29:03,595 Are you okay to work like this? 650 00:29:06,264 --> 00:29:08,975 Look, I'm gonna be fine. I just... 651 00:29:11,478 --> 00:29:13,397 Just need some-some time. 652 00:29:15,607 --> 00:29:17,192 You don't understand. 653 00:29:32,916 --> 00:29:35,585 You know, when I was 13... 654 00:29:36,961 --> 00:29:38,463 my mom and my sister and I went camping 655 00:29:38,546 --> 00:29:39,964 in the middle of nowhere. 656 00:29:42,050 --> 00:29:44,469 And my mom really liked cold chicken, 657 00:29:44,552 --> 00:29:46,013 so we were eating cold chicken 658 00:29:46,096 --> 00:29:48,181 on a picnic table with some potato chips, 659 00:29:48,264 --> 00:29:51,309 and my mom got a piece stuck in her throat. 660 00:29:52,727 --> 00:29:56,356 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 661 00:29:57,357 --> 00:29:58,400 so right there... 662 00:29:59,567 --> 00:30:00,861 in that dumb campground... 663 00:30:03,780 --> 00:30:05,573 ...my mother died. 664 00:30:06,825 --> 00:30:08,284 And I just watched. 665 00:30:13,748 --> 00:30:16,209 So that's why I'm... that's why I'm here. 666 00:30:20,880 --> 00:30:22,174 I'm gonna tell you something 667 00:30:22,257 --> 00:30:24,467 that I wish someone had told me a long time ago. 668 00:30:25,468 --> 00:30:29,347 Run away from this job as fast as humanly possible... 669 00:30:30,181 --> 00:30:32,350 or you will end up like this. 670 00:30:39,107 --> 00:30:41,067 That's weird. 671 00:30:44,362 --> 00:30:46,114 Uh, hello? This is Randy. 672 00:30:56,416 --> 00:30:57,625 Okay. 673 00:31:00,378 --> 00:31:01,378 Okay. 674 00:31:03,131 --> 00:31:04,758 What you mean you can't be late? 675 00:31:06,259 --> 00:31:08,428 I know you're a teacher. Fuck those kids. 676 00:31:08,511 --> 00:31:10,180 Just don't... It's too early to be... 677 00:31:10,805 --> 00:31:12,307 ♪ Keep on dancin' ♪ 678 00:31:13,558 --> 00:31:15,185 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 679 00:31:17,395 --> 00:31:19,273 Mmm! 680 00:31:19,356 --> 00:31:20,691 ♪ Keep on groovin' ♪ 681 00:31:20,774 --> 00:31:22,442 Yeah, I think Randy doin' crack. 682 00:31:24,194 --> 00:31:25,737 ♪ You'll know what to do... ♪ 683 00:31:25,820 --> 00:31:27,489 Whoo-hoo! 684 00:31:27,572 --> 00:31:29,157 Yeah! 685 00:31:29,240 --> 00:31:31,159 Hey! I quit! 686 00:31:31,242 --> 00:31:32,703 I quit! 687 00:31:32,786 --> 00:31:34,204 I got a new job. I'm quitting! 688 00:31:34,287 --> 00:31:35,914 That's it. I'm done. 689 00:31:35,997 --> 00:31:38,250 I'm done. I got a new job. I can't believe... 690 00:31:38,333 --> 00:31:40,168 I totally thought that I blew the interview, 691 00:31:40,251 --> 00:31:41,920 but apparently they loved my honesty. 692 00:31:42,003 --> 00:31:44,715 So... that's it. I'm outta here. 693 00:31:44,798 --> 00:31:46,300 So... It's... 694 00:31:46,383 --> 00:31:48,343 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 695 00:31:48,426 --> 00:31:49,845 Thanks. You're the best supervisor. 696 00:31:49,928 --> 00:31:51,096 I really... Thank you s... 697 00:31:51,179 --> 00:31:52,639 I don't need to give you two weeks, do I? 698 00:31:52,722 --> 00:31:54,391 I don't think I could stay another two weeks. 699 00:31:54,474 --> 00:31:56,560 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 700 00:31:56,643 --> 00:31:59,521 Come on. Please, please I... I can't believe it! 701 00:31:59,604 --> 00:32:02,482 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 702 00:32:03,233 --> 00:32:04,860 Hello? Are you still there? 703 00:32:04,943 --> 00:32:06,236 Yes, I'm still here. 704 00:32:06,319 --> 00:32:09,114 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 705 00:32:09,197 --> 00:32:10,866 hypos, and normal saline... Hang on! 706 00:32:10,949 --> 00:32:12,451 Randy! 707 00:32:12,534 --> 00:32:13,785 I did not say you could quit. 708 00:32:14,536 --> 00:32:16,246 And you have to finish your shift! 709 00:32:17,122 --> 00:32:18,290 -Asshole. -Excuse me? 710 00:32:18,373 --> 00:32:19,373 No, no, no! Not you. 711 00:32:21,292 --> 00:32:23,629 {\an8}Okay! We ride! 712 00:32:23,712 --> 00:32:24,963 {\an8}We ride! 713 00:32:25,463 --> 00:32:26,340 Ha-ha! 714 00:32:34,764 --> 00:32:36,933 ♪ It's my last day-ay! ♪ 715 00:32:37,016 --> 00:32:39,352 ♪ It's my last day-ay! ♪ 716 00:32:39,477 --> 00:32:41,772 ♪ It's my last day-ay! ♪ 717 00:32:41,855 --> 00:32:43,899 ♪ It's my last day! ♪ 718 00:32:43,982 --> 00:32:46,193 Whoo! 719 00:32:46,276 --> 00:32:48,779 So long, fuckers! 720 00:32:48,862 --> 00:32:50,030 Yeah! 721 00:32:54,492 --> 00:32:55,994 Ah... 722 00:32:56,077 --> 00:32:58,455 I love the smell of nursing home in the morning. 723 00:33:02,709 --> 00:33:03,585 How you doin'? 724 00:33:05,587 --> 00:33:07,339 Hmm. What's for lunch? 725 00:33:07,422 --> 00:33:08,965 What the fuck is wrong wit' you? 726 00:33:09,758 --> 00:33:10,550 Sorry? 727 00:33:10,633 --> 00:33:12,219 This happiness is making me uncomfortable. 728 00:33:12,302 --> 00:33:13,595 It's actually kinda freaking me out. 729 00:33:13,678 --> 00:33:15,138 Yeah, it's a little unnerving. 730 00:33:15,221 --> 00:33:19,017 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 731 00:33:19,893 --> 00:33:22,187 Uh, hi. Hello. 732 00:33:22,270 --> 00:33:23,605 What took you so long? 733 00:33:23,688 --> 00:33:25,023 What you mean what took us so long? 734 00:33:25,106 --> 00:33:26,566 We got here in six minutes. 735 00:33:26,649 --> 00:33:28,568 That's two R&B songs. Six minutes. 736 00:33:28,651 --> 00:33:30,028 We can't get here faster than six minutes. 737 00:33:30,111 --> 00:33:31,947 The fuck you think we got, a teleporter? 738 00:33:32,030 --> 00:33:33,448 Uh, where's the patient? 739 00:33:33,531 --> 00:33:35,325 Alright, look. Just-Just... 740 00:33:36,242 --> 00:33:37,202 follow me. 741 00:33:37,285 --> 00:33:38,745 This way. 742 00:33:38,828 --> 00:33:39,913 Come on. 743 00:33:39,996 --> 00:33:42,207 How the fuck did he get this job? 744 00:33:42,791 --> 00:33:45,460 She's been having a little trouble breathing lately. 745 00:33:46,461 --> 00:33:47,921 Define "lately." 746 00:33:50,882 --> 00:33:52,217 Newbie, what's your assessment? 747 00:33:53,093 --> 00:33:55,470 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 748 00:33:55,553 --> 00:33:57,264 In my professional opinion... 749 00:33:57,347 --> 00:33:58,432 she's dead. 750 00:33:58,515 --> 00:33:59,766 Hmm. 751 00:34:00,809 --> 00:34:03,812 -You gotta do something. -Do something? What? CPR? 752 00:34:03,895 --> 00:34:05,314 She's dead. 753 00:34:05,397 --> 00:34:07,064 Got a better chance of reviving the nightstand. 754 00:34:07,147 --> 00:34:08,233 You gotta try. 755 00:34:08,316 --> 00:34:09,318 No, we're not touching her. 756 00:34:09,401 --> 00:34:10,819 -Unh-uh. -Alright. 757 00:34:11,736 --> 00:34:13,488 I'm gettin' the charge nurse. 758 00:34:13,571 --> 00:34:14,906 You can if you want to. 759 00:34:14,989 --> 00:34:16,908 Is the charge nurse a magician? 760 00:34:16,991 --> 00:34:19,453 Because that's the only way this lady is coming back alive. 761 00:34:19,536 --> 00:34:20,537 With magic! 762 00:34:21,121 --> 00:34:22,164 Waste of time. 763 00:34:22,247 --> 00:34:23,832 Even the newbie knew she was dead. 764 00:34:23,915 --> 00:34:25,876 No offense. 765 00:34:25,959 --> 00:34:27,085 I am offended. 766 00:34:27,835 --> 00:34:29,504 Hey, County. Medic 42. 767 00:34:30,337 --> 00:34:32,214 Medic 42, this is County. Go ahead. 768 00:34:32,966 --> 00:34:34,760 County, we need a coroner. 769 00:34:34,843 --> 00:34:36,094 We have a DOA on the scene 770 00:34:36,177 --> 00:34:38,305 and, uh, we're standing by for paperwork. 771 00:34:38,388 --> 00:34:40,473 Copy, 42. Contacting coroner. 772 00:34:41,641 --> 00:34:43,810 What do you mean, coroner? What's going on here? 773 00:34:43,893 --> 00:34:46,521 Your patient is assuming room temperature, 774 00:34:46,604 --> 00:34:47,856 I declared her dead, 775 00:34:47,939 --> 00:34:50,066 the coroner is coming, and we are going to leave. 776 00:34:50,942 --> 00:34:51,944 How do you know she's dead? 777 00:34:52,027 --> 00:34:53,403 What are her vitals? 778 00:34:54,446 --> 00:34:55,864 You wanna know her vitals? 779 00:34:56,448 --> 00:34:58,658 Well, if you must know, zero pulse, 780 00:34:59,409 --> 00:35:01,453 zero over zero blood pressure, 781 00:35:01,536 --> 00:35:02,996 zero respirations. 782 00:35:03,079 --> 00:35:06,124 Like all... zeroes. 783 00:35:07,500 --> 00:35:09,336 Would you like to know her blood sugar? 784 00:35:09,419 --> 00:35:12,047 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 785 00:35:12,130 --> 00:35:14,883 A few... minutes ago? Really? 786 00:35:15,842 --> 00:35:17,052 Shake her hand. 787 00:35:17,886 --> 00:35:19,262 Go over and shake her hand. 788 00:35:19,846 --> 00:35:21,264 Do it. 789 00:35:21,347 --> 00:35:23,349 -I'm good. -Mike? 790 00:35:32,817 --> 00:35:33,943 Look. 791 00:35:34,527 --> 00:35:35,527 Look! 792 00:35:36,696 --> 00:35:38,615 "Hi. I'm dead." 793 00:35:39,657 --> 00:35:41,326 Goddamn, she cold. 794 00:35:42,410 --> 00:35:43,620 You know why she's fuckin' cold? 795 00:35:43,703 --> 00:35:45,122 Because this is rigor. 796 00:35:45,205 --> 00:35:46,832 'Cause she's dead. 797 00:35:46,915 --> 00:35:49,376 This type of stiffness don't take a few minutes. 798 00:35:49,459 --> 00:35:52,921 We talkin' five or six hours. 799 00:35:53,004 --> 00:35:55,007 Huh? You can iron your clothes on her, 800 00:35:55,090 --> 00:35:56,091 that's how stiff she is! 801 00:35:56,174 --> 00:35:57,467 Stiff as a board! 802 00:35:57,550 --> 00:35:59,135 Can I be honest wit' you? 803 00:36:00,178 --> 00:36:02,222 You're probably the worst nurse 804 00:36:03,098 --> 00:36:04,766 I've ever fuckin' met. 805 00:36:04,849 --> 00:36:06,977 This is totally unacceptable. 806 00:36:07,060 --> 00:36:08,312 I'm calling your supervisor. 807 00:36:08,395 --> 00:36:09,938 Oh. Please do. 808 00:36:10,021 --> 00:36:11,773 That would be hysterical. 809 00:36:11,856 --> 00:36:15,152 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 810 00:36:15,235 --> 00:36:18,030 She's starting to add to the lovely aroma around here. 811 00:36:18,113 --> 00:36:19,615 I smell dead people. 812 00:36:26,121 --> 00:36:27,789 -Hello! -Randy, 813 00:36:27,872 --> 00:36:29,499 who is this nursing home lady 814 00:36:29,582 --> 00:36:30,959 screaming at me on the other line? 815 00:36:31,042 --> 00:36:32,502 Look, these people are idiots, okay? 816 00:36:32,585 --> 00:36:34,755 They had a patient of theirs that was dead for hours. 817 00:36:34,838 --> 00:36:37,633 Randy, you have got to learn to manage these people 818 00:36:37,716 --> 00:36:39,259 and stop acting like an asshole to everybody. 819 00:36:39,342 --> 00:36:41,470 Now I gotta deal with this mess. 820 00:36:41,553 --> 00:36:43,180 What do... It's my last day, Shanice. 821 00:36:43,263 --> 00:36:45,057 It's not my last day, and if you finish your shift 822 00:36:45,140 --> 00:36:46,350 we'll see if it's your last. 823 00:36:46,433 --> 00:36:48,560 Really? Oh, no. This is definitely my... 824 00:36:48,643 --> 00:36:49,728 I said what I said. 825 00:36:51,813 --> 00:36:52,981 Fuck. 826 00:36:53,106 --> 00:36:55,067 So, Carol, if you were assessing that patient, 827 00:36:55,150 --> 00:36:56,776 would you classify them as alive? 828 00:36:57,902 --> 00:36:59,655 I see. No, no, no. No, you're right. 829 00:36:59,738 --> 00:37:01,365 I don't have a nursing degree. 830 00:37:01,448 --> 00:37:02,824 I was trained as a paramedic. 831 00:37:02,907 --> 00:37:05,160 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 832 00:37:05,243 --> 00:37:07,037 since you deal in elder care. 833 00:37:07,120 --> 00:37:09,706 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 834 00:37:09,789 --> 00:37:11,583 and we buried her next to my grandfather 835 00:37:11,666 --> 00:37:13,794 at that cemetery out by the airport. Know the one? 836 00:37:13,877 --> 00:37:15,629 Uh-huh. Well, let me ask you this. 837 00:37:15,712 --> 00:37:17,923 If you and I were to go out there together right now 838 00:37:18,006 --> 00:37:19,299 and dig up my grandmother's corpse, 839 00:37:19,382 --> 00:37:20,926 do you think you could revive her? 840 00:37:21,009 --> 00:37:22,511 Because that makes about as much sense 841 00:37:22,594 --> 00:37:24,388 as what you're saying to me right now. 842 00:37:24,471 --> 00:37:27,015 Your patient was dead, bitch. 843 00:37:27,098 --> 00:37:28,934 Mm-hmm. And your people didn't realize it 844 00:37:29,017 --> 00:37:30,560 for five or six hours. 845 00:37:30,643 --> 00:37:32,396 That is called negligence. 846 00:37:32,479 --> 00:37:34,064 But you thought you'd just call 911 847 00:37:34,147 --> 00:37:35,774 and cover your asses, is that it? 848 00:37:35,857 --> 00:37:39,111 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 849 00:37:39,194 --> 00:37:41,071 and go over this incident point by point 850 00:37:41,154 --> 00:37:43,323 and see which one of us still has a goddamn job 851 00:37:43,406 --> 00:37:44,741 by the end of the day? 852 00:37:45,909 --> 00:37:48,578 Oh! You're suddenly okay? 853 00:37:48,661 --> 00:37:50,789 We're clear now, Carol? 854 00:37:50,872 --> 00:37:52,291 Great. Well, if you have any more problems, 855 00:37:52,374 --> 00:37:54,084 my name is Shanice, you call me immediately. 856 00:37:54,167 --> 00:37:55,711 You got that? 857 00:37:55,794 --> 00:37:57,004 Damn right. 858 00:38:02,842 --> 00:38:04,886 Oh my God, I am so hungry. 859 00:38:04,969 --> 00:38:06,638 Mike, find a taco truck or something. 860 00:38:06,721 --> 00:38:08,932 My stomach is eating itself. 861 00:38:09,015 --> 00:38:10,392 I got you. That's all you have to say. 862 00:38:10,475 --> 00:38:12,102 You didn't really quit, did you? 863 00:38:13,019 --> 00:38:14,270 Yeah. I did. 864 00:38:15,105 --> 00:38:16,398 -No, you didn't. -Yeah, I did. 865 00:38:16,481 --> 00:38:17,691 No, you did not. 866 00:38:17,774 --> 00:38:19,401 Yes, I did. 867 00:38:19,484 --> 00:38:21,570 Look, look. Let me say this, okay? 868 00:38:21,653 --> 00:38:24,031 Randy has been in this way too long, okay? 869 00:38:24,114 --> 00:38:26,700 EMS is not supposed to be working this long. 870 00:38:26,783 --> 00:38:29,369 He don't know what he's gonna do out in the real world. 871 00:38:29,452 --> 00:38:30,579 This motherfucker can't do shit. 872 00:38:30,662 --> 00:38:32,331 What are you talking about? 873 00:38:32,414 --> 00:38:33,915 I wouldn't know how to function out there? 874 00:38:33,998 --> 00:38:35,709 Oh, but you know how to function out there. 875 00:38:35,792 --> 00:38:37,127 -You damn right I do. -Yeah. 876 00:38:37,210 --> 00:38:38,712 I function well out there too. 877 00:38:38,795 --> 00:38:40,422 'Cause I'm a normal fuckin' person. 878 00:38:40,505 --> 00:38:42,507 I go home, I take a shit, 879 00:38:42,590 --> 00:38:44,551 then I take a shower and I put on my clothes 880 00:38:44,634 --> 00:38:46,261 and I pick up my lady, we go to dinner, 881 00:38:46,344 --> 00:38:47,929 then we come back home and we fuck. 882 00:38:48,012 --> 00:38:51,224 Okay? That is called being a part of society. 883 00:38:51,307 --> 00:38:52,643 You, on the other hand, 884 00:38:52,726 --> 00:38:54,853 would not survive one day in the real world. 885 00:38:54,936 --> 00:38:57,189 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 886 00:38:57,272 --> 00:38:58,940 When the last time you been on a date? 887 00:38:59,357 --> 00:39:02,903 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 888 00:39:02,986 --> 00:39:04,821 Oh... 889 00:39:07,449 --> 00:39:09,743 Well, where are you gonna work? 890 00:39:09,826 --> 00:39:11,787 I'm working in an insurance company. 891 00:39:11,870 --> 00:39:13,789 -What?! -What? 892 00:39:13,872 --> 00:39:15,290 -Are you... -What? 893 00:39:15,373 --> 00:39:17,209 You gon' work in insurance. Please. 894 00:39:17,292 --> 00:39:19,002 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 895 00:39:19,085 --> 00:39:21,588 I could w... I could too work at Subway. 896 00:39:21,671 --> 00:39:23,632 You gotta deal with customers to work at Subway. 897 00:39:23,715 --> 00:39:25,175 Yeah. I could deal with customers. 898 00:39:25,258 --> 00:39:26,969 You could? Let's pretend I'm a customer. 899 00:39:27,052 --> 00:39:28,387 -Okay. -Okay. You ready? 900 00:39:28,470 --> 00:39:29,846 -Yeah. -I walk in. Ding! 901 00:39:29,929 --> 00:39:31,431 The little bell go off. I'm in there. 902 00:39:31,514 --> 00:39:33,392 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 903 00:39:33,475 --> 00:39:34,559 I'm having a great day. 904 00:39:34,642 --> 00:39:35,852 I would like a sandwich for lunch. 905 00:39:35,935 --> 00:39:37,312 -Okay. -You really supposed to... 906 00:39:37,395 --> 00:39:38,981 Would you like a six-inch or a foot long? 907 00:39:39,064 --> 00:39:41,775 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 908 00:39:41,858 --> 00:39:43,985 -On wheat with chicken. -Mm-hmm. 909 00:39:45,320 --> 00:39:47,489 -Hmm. -Okay. 910 00:39:47,572 --> 00:39:50,200 Uh... that-that doesn't make it 911 00:39:50,283 --> 00:39:51,868 a vegetarian sub if you add chicken. 912 00:39:51,951 --> 00:39:54,413 No. I would like, like I said, 913 00:39:54,496 --> 00:39:57,749 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 914 00:39:57,832 --> 00:39:59,543 I'm sorry, sir, we can't do that 915 00:39:59,626 --> 00:40:00,961 'cause that's not a vegetarian sub. 916 00:40:01,044 --> 00:40:02,629 Motherfucker, it is. 917 00:40:02,712 --> 00:40:04,840 -I'm the customer. -If you have chicken on it... 918 00:40:04,923 --> 00:40:06,675 See? That's exactly why you couldn't work there. 919 00:40:06,758 --> 00:40:08,635 -But it's not vegetarian! -It is vegetarian! 920 00:40:08,718 --> 00:40:11,638 There are rules here, sir. There are rules. 921 00:40:11,721 --> 00:40:13,973 I can order whatever the fuck I want. Alright? 922 00:40:14,391 --> 00:40:16,059 I want a orange Fanta 923 00:40:16,142 --> 00:40:17,394 with grape juice in it. 924 00:40:17,477 --> 00:40:19,062 You can serve your own drink, sir. 925 00:40:19,145 --> 00:40:21,064 Here's your cup. Go to the drink station. 926 00:40:21,147 --> 00:40:22,691 What type of racist shit is that?! 927 00:40:23,942 --> 00:40:25,277 Fuck that. I'm calling corporate. 928 00:40:25,360 --> 00:40:27,195 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 929 00:40:27,278 --> 00:40:30,699 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 930 00:40:30,782 --> 00:40:32,409 is a asshole, okay? 931 00:40:32,492 --> 00:40:35,453 He tried to make me make my own fuckin' drink! 932 00:40:36,663 --> 00:40:37,914 Also this is a Black man calling, 933 00:40:37,997 --> 00:40:39,166 so you know what that's about! 934 00:40:39,249 --> 00:40:40,709 Bye! Fired! 935 00:40:41,543 --> 00:40:43,211 -Shit. -Alright. Alright. 936 00:40:43,294 --> 00:40:45,505 Well, you know what? I'm not working at Subway, 937 00:40:45,588 --> 00:40:47,049 so... win-win. 938 00:40:47,132 --> 00:40:48,466 Medic 42. 939 00:40:49,175 --> 00:40:50,969 No. Come on! 940 00:40:51,052 --> 00:40:53,221 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 941 00:40:53,304 --> 00:40:55,057 Come on, man. It's our job. 942 00:40:55,140 --> 00:40:56,558 -42 is here. Go ahead. -Oh, God. 943 00:40:56,641 --> 00:40:58,435 Medic 42, emergency traffic. 944 00:40:58,518 --> 00:41:00,395 Respond emergent in 33 Cooper Court. 945 00:41:00,478 --> 00:41:04,024 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 946 00:41:04,107 --> 00:41:06,151 ...a taco. 947 00:41:20,331 --> 00:41:21,875 Oh, this is gonna be fucked up. 948 00:41:26,963 --> 00:41:28,548 Hey. Hey. Sir? 949 00:41:28,631 --> 00:41:31,259 S-Sir, excuse me. We just... We just wanna take a look at... 950 00:41:31,342 --> 00:41:32,719 Yeah. Hey. 951 00:41:33,762 --> 00:41:36,556 -What? -Hey, sir, uh... 952 00:41:36,639 --> 00:41:39,393 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 953 00:41:39,476 --> 00:41:41,436 -Here, come here. -Should I take my helmet off? 954 00:41:41,519 --> 00:41:42,813 No! 955 00:41:42,896 --> 00:41:43,855 -No. -No. 956 00:41:43,938 --> 00:41:45,607 Real s... No! Okay. 957 00:41:45,690 --> 00:41:46,775 Goddamnit. 958 00:41:49,069 --> 00:41:50,445 {\an8}-Better... -Oh. 959 00:41:50,528 --> 00:41:52,781 {\an8}You've had a little too much to drink this afternoon? 960 00:41:52,864 --> 00:41:54,616 {\an8}-Just a little. -Be right back. 961 00:41:54,699 --> 00:41:56,059 {\an8}I'ma get the rest of the equipment. 962 00:41:56,743 --> 00:41:58,495 {\an8}Hold C-spine, please, madame. 963 00:41:58,578 --> 00:42:00,372 {\an8}-Yep. -Thank you. 964 00:42:00,455 --> 00:42:01,873 {\an8}Hello there. My name's Randy. 965 00:42:01,956 --> 00:42:03,875 {\an8}We're gonna be taking you to the hospital today. 966 00:42:03,958 --> 00:42:06,837 {\an8}-What's your name? -Uh, my name's Matt. 967 00:42:06,920 --> 00:42:08,171 {\an8}Or Matthew. 968 00:42:08,254 --> 00:42:09,381 {\an8}Okay, Matthew. 969 00:42:10,090 --> 00:42:11,842 {\an8}I'm, uh... just wondering if you... 970 00:42:11,925 --> 00:42:13,927 {\an8}Know what? Maybe call me Matt, actually. 971 00:42:14,010 --> 00:42:16,138 {\an8}-That feels more like... -Okay, Matt. 972 00:42:16,221 --> 00:42:18,890 {\an8}Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 973 00:42:18,973 --> 00:42:21,101 {\an8}Eh, just like... a little headache, 974 00:42:21,184 --> 00:42:22,894 {\an8}but I don't think it's a big deal, doc. 975 00:42:23,603 --> 00:42:25,564 {\an8}Uh, not a doc. Paramedic. 976 00:42:25,647 --> 00:42:27,357 {\an8}Can you tell us a bit about what happened? 977 00:42:28,525 --> 00:42:29,735 {\an8}Uh, yeah. 978 00:42:29,818 --> 00:42:31,069 {\an8}I crashed my bike... 979 00:42:31,152 --> 00:42:32,404 {\an8}-Oh, hey! -Okay! 980 00:42:32,487 --> 00:42:34,615 -We wanna hold you real still. -Sorry. 981 00:42:34,698 --> 00:42:35,949 Real still. 982 00:42:37,909 --> 00:42:40,787 {\an8}I don't have to go to the haps... hospital, do I? 983 00:42:40,870 --> 00:42:41,997 {\an8}'Cause I don't have insurance. 984 00:42:42,080 --> 00:42:43,707 {\an8}Matt, don't worry about that. 985 00:42:43,790 --> 00:42:46,543 {\an8}They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 986 00:42:46,626 --> 00:42:48,920 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 987 00:42:49,003 --> 00:42:50,922 Excuse me. I'm a nurse. 988 00:42:51,923 --> 00:42:53,967 I saw the ambulance and figured you'd need help. 989 00:42:54,050 --> 00:42:55,344 Let's get this helmet off. 990 00:42:55,427 --> 00:42:56,511 You don't have to do that. 991 00:42:56,594 --> 00:42:58,805 Lady, I don't wanna be mean to you 992 00:42:58,888 --> 00:43:00,724 'cause you remind me of my auntie, 993 00:43:00,807 --> 00:43:01,975 but leave us the fuck alone. 994 00:43:02,058 --> 00:43:03,977 Is this like a turf war over me? 995 00:43:04,060 --> 00:43:05,687 Right. I need you to bandage his eyes. 996 00:43:06,229 --> 00:43:07,605 What's wrong with my eyes? 997 00:43:12,027 --> 00:43:13,946 Eyes. Both. Both eyes. 998 00:43:14,029 --> 00:43:15,864 Why? The other eye's fine. 999 00:43:15,947 --> 00:43:17,991 Not a democracy. 1000 00:43:18,074 --> 00:43:20,160 -Both eyes. -That doesn't make any sense. 1001 00:43:20,243 --> 00:43:23,329 -Why would I do that? -Both eyes. 1002 00:43:28,418 --> 00:43:30,671 Hey, do you guys know what you're doing? 1003 00:43:30,754 --> 00:43:33,006 Because, like, it sounds like you don't agree. 1004 00:43:33,089 --> 00:43:35,217 Oh, we know exactly what we're doing. 1005 00:43:35,300 --> 00:43:36,885 Let him see out of his good eye. 1006 00:43:36,968 --> 00:43:40,555 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 1007 00:43:40,638 --> 00:43:41,723 What? 1008 00:43:42,307 --> 00:43:44,017 -Come with me, ma'am. Let's go. -Out. 1009 00:43:44,100 --> 00:43:45,477 I'm not leaving my patient. 1010 00:43:45,560 --> 00:43:47,437 -Mm-hmm. -No. This is my patient! 1011 00:43:47,520 --> 00:43:48,438 Mine! 1012 00:43:52,525 --> 00:43:53,860 Sorry. I'm trying to understand. 1013 00:43:53,943 --> 00:43:55,153 Did you have me wrap both eyes 1014 00:43:55,236 --> 00:43:56,738 because you didn't want him to panic? 1015 00:43:56,821 --> 00:43:58,615 What did I say? Not in front of the patient. 1016 00:43:58,698 --> 00:44:00,617 -I-I don't understand. -Not in front of the patient! 1017 00:44:00,700 --> 00:44:02,953 -I'm trying to understand. -Dictator, remember? Dictator! 1018 00:44:03,036 --> 00:44:04,454 Yeah, dic-something. 1019 00:44:04,537 --> 00:44:06,373 I can hear you guys. 1020 00:44:06,790 --> 00:44:09,710 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 1021 00:44:09,793 --> 00:44:11,670 -42-year-old male. -Matthew. 1022 00:44:11,753 --> 00:44:13,714 Conscious but not alert. ETOH on board. 1023 00:44:13,797 --> 00:44:15,299 Penetrating injury to his right eye. 1024 00:44:15,382 --> 00:44:18,093 As far as we can tell, no neuro involvement. 1025 00:44:18,176 --> 00:44:21,513 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 1026 00:44:21,596 --> 00:44:23,390 Wow. That wasn't interesting at all. 1027 00:44:23,807 --> 00:44:25,642 'Cause to me, what I'm seeing here 1028 00:44:25,725 --> 00:44:27,602 is a stick in the eye! 1029 00:44:29,479 --> 00:44:30,479 What? 1030 00:44:30,980 --> 00:44:32,982 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 1031 00:44:33,983 --> 00:44:34,983 jelly. 1032 00:44:35,485 --> 00:44:36,695 Aw, man! 1033 00:44:36,778 --> 00:44:38,822 I can sew it up and give you an eye patch. 1034 00:44:38,905 --> 00:44:40,949 That's the best I can do for you, though. 1035 00:44:41,032 --> 00:44:43,284 You can thank your friends in EMS. 1036 00:44:44,160 --> 00:44:46,371 I did everything right. 1037 00:44:46,955 --> 00:44:48,498 Get out of my ER. 1038 00:44:56,506 --> 00:44:58,007 That guy's a dick. 1039 00:44:58,758 --> 00:45:00,510 No, no, no. 1040 00:45:00,593 --> 00:45:01,887 No, no. Why both eyes? 1041 00:45:01,970 --> 00:45:03,513 -It is a reasonable question. -Listen. 1042 00:45:03,596 --> 00:45:04,890 Our patient is scared and confused 1043 00:45:04,973 --> 00:45:06,892 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1044 00:45:06,975 --> 00:45:08,393 So stop asking questions in front of him 1045 00:45:08,476 --> 00:45:09,603 like a fucking five-year-old. 1046 00:45:09,686 --> 00:45:11,229 Know what? I came here to learn from you 1047 00:45:11,312 --> 00:45:13,065 because I thought you had something to teach me. 1048 00:45:13,148 --> 00:45:14,316 Instead, you give me bullshit 1049 00:45:14,399 --> 00:45:15,567 about how saving lives doesn't matter 1050 00:45:15,650 --> 00:45:16,777 because you're dead inside. 1051 00:45:16,860 --> 00:45:18,654 You're everything I don't want to be. Everything. 1052 00:45:18,737 --> 00:45:20,864 -Shh! Shh! -Top to bottom. What kind of... 1053 00:45:20,947 --> 00:45:22,991 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1054 00:45:23,074 --> 00:45:24,785 -What's behind the eyes? -The brain. 1055 00:45:24,868 --> 00:45:27,287 Right. And do we want that stick moving, carving up the brain? 1056 00:45:27,370 --> 00:45:29,039 -No, we don't. -No. We do not. Right? 1057 00:45:29,122 --> 00:45:30,749 -How many eyes do we have? -Oh, come on. 1058 00:45:30,832 --> 00:45:33,293 -How many eyes do we have?! -Two! We have two. 1059 00:45:33,376 --> 00:45:34,753 Do they work independently? 1060 00:45:36,629 --> 00:45:38,006 Oh, shit. 1061 00:45:38,089 --> 00:45:39,340 Yeah. 1062 00:45:40,008 --> 00:45:41,342 Where one eye moves... 1063 00:45:42,802 --> 00:45:43,803 the other one follows. 1064 00:45:44,679 --> 00:45:45,973 They move in tandem. 1065 00:45:46,056 --> 00:45:47,432 How far is that stick back there? 1066 00:45:47,515 --> 00:45:49,101 We don't know. Is it digging up the brain? 1067 00:45:49,184 --> 00:45:50,519 We don't know. 1068 00:45:50,602 --> 00:45:53,397 Our job is to stop the trauma 1069 00:45:53,480 --> 00:45:56,066 and get him into the ER as soon as possible. 1070 00:46:01,738 --> 00:46:02,822 Listen. 1071 00:46:04,032 --> 00:46:05,492 The problem at an accident scene 1072 00:46:05,575 --> 00:46:07,661 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1073 00:46:07,744 --> 00:46:08,996 they get tunnel vision. 1074 00:46:09,079 --> 00:46:11,373 They're just looking at the one problem. 1075 00:46:11,456 --> 00:46:13,416 They're not seeing the big picture. 1076 00:46:14,542 --> 00:46:17,296 Our job, while everyone else is freaking out, 1077 00:46:17,379 --> 00:46:20,215 is to take a deep breath, step back, 1078 00:46:20,298 --> 00:46:22,050 and see the whole thing. 1079 00:46:26,554 --> 00:46:27,597 You're right. 1080 00:46:28,306 --> 00:46:30,266 -Sorry? -You're right. 1081 00:46:32,435 --> 00:46:34,104 I didn't think about that. Thank you. 1082 00:46:34,187 --> 00:46:35,230 Uh... 1083 00:46:36,314 --> 00:46:37,774 Okay. Uh... 1084 00:46:37,857 --> 00:46:40,068 and I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1085 00:46:40,151 --> 00:46:41,653 I'm sorry. 1086 00:46:41,736 --> 00:46:43,029 It won't happen again. 1087 00:46:48,410 --> 00:46:49,536 Are we good? 1088 00:46:55,166 --> 00:46:56,668 Yeah. Yeah, we're good. 1089 00:46:59,045 --> 00:47:00,088 Well... 1090 00:47:09,305 --> 00:47:11,141 Let's get a burger before I drop dead. 1091 00:47:11,224 --> 00:47:13,018 Did you put that dipshit in his place? 1092 00:47:13,101 --> 00:47:14,185 No. 1093 00:47:15,353 --> 00:47:17,105 Because he was right and I was wrong. 1094 00:47:17,188 --> 00:47:20,859 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1095 00:47:22,318 --> 00:47:24,780 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1096 00:47:24,863 --> 00:47:27,741 But there's nobody else I would ride with other than him. 1097 00:47:27,824 --> 00:47:29,159 Jesus! 1098 00:47:29,242 --> 00:47:30,994 What the hell, man?! 1099 00:47:31,494 --> 00:47:32,746 -What are you... -He's falling apart. 1100 00:47:32,829 --> 00:47:34,122 Pedestrians have the right of way! 1101 00:47:34,205 --> 00:47:35,499 You almost killed me, dude! 1102 00:47:35,582 --> 00:47:36,917 We all end up like that? 1103 00:47:37,000 --> 00:47:38,877 -Calling yourself a paramedic! -A broken mess? 1104 00:47:38,960 --> 00:47:40,295 Get out! 1105 00:47:41,504 --> 00:47:42,756 Hey. Hey. Hey. 1106 00:47:43,840 --> 00:47:45,759 Can we go? Please? I'm hungry. 1107 00:47:46,509 --> 00:47:47,386 -Okay. -Alright. 1108 00:47:47,469 --> 00:47:49,221 Let's go feed this motherfucker. 1109 00:48:14,204 --> 00:48:15,205 Stop! 1110 00:48:15,872 --> 00:48:17,040 -Okay? -What? 1111 00:48:17,123 --> 00:48:18,375 What you're doing is fuckin' disgusting. 1112 00:48:18,458 --> 00:48:20,043 -I'm hungry. -What you mean, you hungry? 1113 00:48:20,126 --> 00:48:21,295 Just puttin' shit in your mouth. 1114 00:48:21,378 --> 00:48:23,171 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1115 00:48:23,254 --> 00:48:25,590 You know something? I don't even wanna eat no more. 1116 00:48:25,673 --> 00:48:28,593 You just... I done lost my appetite watchin' you eat. 1117 00:48:28,676 --> 00:48:30,262 Pretty soon, I'm starting this job, 1118 00:48:30,345 --> 00:48:32,014 I'm gonna have a real lunch hour. 1119 00:48:32,097 --> 00:48:35,267 One hour every single day. 1120 00:48:35,350 --> 00:48:36,685 I'm gonna work nine to five. 1121 00:48:36,768 --> 00:48:38,478 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1122 00:48:38,561 --> 00:48:40,188 Hey. 1123 00:48:40,271 --> 00:48:42,857 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1124 00:48:43,900 --> 00:48:45,485 -Paramedic. -Okay. Wait. 1125 00:48:45,568 --> 00:48:47,446 Can I just ask you one question? 1126 00:48:47,529 --> 00:48:49,698 Okay. Can I just have like ten more minutes 1127 00:48:49,781 --> 00:48:51,408 and then I'll answer whatever question you have. 1128 00:48:51,491 --> 00:48:52,826 Wait, just one thing. Super quick. 1129 00:48:52,909 --> 00:48:55,537 What's the worst thing that you've ever seen? 1130 00:48:58,164 --> 00:49:00,250 Why do people always ask me that? 1131 00:49:00,333 --> 00:49:03,211 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1132 00:49:03,294 --> 00:49:06,339 but I mean, why do they ask me that? 1133 00:49:07,132 --> 00:49:09,551 What's the worst thing that's ever happened to you? 1134 00:49:09,634 --> 00:49:11,094 You want to think about that right now? 1135 00:49:11,177 --> 00:49:12,179 I sure don't. 1136 00:49:12,262 --> 00:49:15,057 I have seen some terrible things. 1137 00:49:15,140 --> 00:49:18,226 I know things that you do not want to know. 1138 00:49:21,062 --> 00:49:23,940 I know what brains smell like. 1139 00:49:24,649 --> 00:49:27,194 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1140 00:49:27,277 --> 00:49:29,404 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1141 00:49:29,487 --> 00:49:32,699 and I know right then and there, better watch my step 1142 00:49:32,782 --> 00:49:36,953 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1143 00:49:41,750 --> 00:49:42,959 You know what's in there? 1144 00:49:43,960 --> 00:49:45,504 Dead two-year-old. 1145 00:49:45,587 --> 00:49:49,424 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1146 00:49:49,549 --> 00:49:51,134 Wanna look in there? 1147 00:49:51,217 --> 00:49:53,303 You want that image seared into your brain 1148 00:49:53,386 --> 00:49:54,680 forever and ever? 1149 00:49:54,763 --> 00:49:56,890 Well, someone's gotta look inside. 1150 00:49:57,974 --> 00:50:00,477 Someone's gotta have that image 1151 00:50:00,560 --> 00:50:02,854 in their brain for the rest of their lives. 1152 00:50:03,938 --> 00:50:05,231 I'm that somebody. 1153 00:50:06,107 --> 00:50:08,235 That's not even the worst thing I've seen. 1154 00:50:08,318 --> 00:50:11,529 So we get a call, unknown medical, 1155 00:50:12,280 --> 00:50:14,032 neighbor's complaining about smells. 1156 00:50:14,949 --> 00:50:16,368 Go into the apartment, meet the woman, 1157 00:50:16,451 --> 00:50:18,078 she seems totally normal, 1158 00:50:18,161 --> 00:50:21,456 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1159 00:50:21,539 --> 00:50:23,375 So I ask her, "Where's the baby?" 1160 00:50:24,250 --> 00:50:25,418 "Where is the baby?" 1161 00:50:25,960 --> 00:50:28,922 Sure enough, there it is, in the microwave. 1162 00:50:29,005 --> 00:50:31,591 -Stop. -And its face... 1163 00:50:31,674 --> 00:50:33,552 was like melted cheese. 1164 00:50:33,635 --> 00:50:35,804 Oh my God. 1165 00:50:35,887 --> 00:50:38,348 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1166 00:50:38,431 --> 00:50:41,852 I know! I ordered it medium rare! 1167 00:50:44,229 --> 00:50:45,147 Ah, come on! 1168 00:50:45,230 --> 00:50:46,731 -What the fuck? -Come on! 1169 00:50:48,983 --> 00:50:50,485 Hey, come on. Don't be like that. 1170 00:50:50,568 --> 00:50:51,903 You wanted to know. 1171 00:50:51,986 --> 00:50:53,988 You don't want your chicken sandwich? 1172 00:50:54,948 --> 00:50:57,826 You gonna finish that? 1173 00:50:57,909 --> 00:51:00,745 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1174 00:51:06,584 --> 00:51:09,963 See, that's what it is. You still new to all this. 1175 00:51:10,046 --> 00:51:11,882 And you ain't seen shit yet. 1176 00:51:11,965 --> 00:51:13,967 Like, nothing. Not at all. 1177 00:51:14,050 --> 00:51:15,719 You still got all that resilience in you. 1178 00:51:15,802 --> 00:51:18,639 You got the emotional reserves in the bank. 1179 00:51:18,722 --> 00:51:20,140 You got all that in there. 1180 00:51:20,223 --> 00:51:21,224 And when bad shit happen, 1181 00:51:21,307 --> 00:51:23,268 you still got that cushion inside. 1182 00:51:24,269 --> 00:51:26,313 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1183 00:51:28,523 --> 00:51:30,275 ...you run out of those reserves. 1184 00:51:31,276 --> 00:51:33,153 Yeah, but you keep doing it. 1185 00:51:33,236 --> 00:51:35,113 Aw, hell no. 1186 00:51:35,196 --> 00:51:37,198 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1187 00:51:38,324 --> 00:51:39,701 -What? -Yeah. 1188 00:51:40,744 --> 00:51:41,911 Why law school? 1189 00:51:43,079 --> 00:51:44,831 You know who gets fucked over more 1190 00:51:44,914 --> 00:51:46,958 than anybody in this country? 1191 00:51:48,126 --> 00:51:49,627 Hardworking people. 1192 00:51:51,212 --> 00:51:53,006 Hardworking people. 1193 00:51:53,923 --> 00:51:55,383 My mom. 1194 00:51:57,552 --> 00:52:00,597 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1195 00:52:03,183 --> 00:52:05,518 And two years before that, she went to the hospital 1196 00:52:05,977 --> 00:52:07,938 'cause she knew something was wrong. 1197 00:52:08,021 --> 00:52:09,981 You know, and they checked her out. 1198 00:52:10,857 --> 00:52:12,359 Her insurance covered that. 1199 00:52:13,693 --> 00:52:16,112 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1200 00:52:18,281 --> 00:52:22,202 But when it came to actually helping her... 1201 00:52:23,661 --> 00:52:26,081 they told her she didn't have the right policy. 1202 00:52:26,164 --> 00:52:28,583 She did her best. She was calling the insurance company 1203 00:52:28,666 --> 00:52:31,544 and... arguing and fighting and... 1204 00:52:33,505 --> 00:52:35,757 But as she was doing that, the cancer spread. 1205 00:52:40,053 --> 00:52:41,221 And she died. 1206 00:52:43,765 --> 00:52:45,267 Wasn't even about the doctors at that point. 1207 00:52:45,350 --> 00:52:46,851 She needed a lawyer. 1208 00:52:48,478 --> 00:52:51,064 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1209 00:52:52,649 --> 00:52:54,693 You know? I want to make a difference. 1210 00:52:57,362 --> 00:52:59,406 And I don't feel like that's what we doin', man. 1211 00:53:03,660 --> 00:53:04,828 Also, I... 1212 00:53:05,870 --> 00:53:07,998 would love to not make minimum wage anymore. 1213 00:53:08,081 --> 00:53:10,208 I'm broke as fuck. 1214 00:53:10,291 --> 00:53:12,585 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1215 00:53:13,336 --> 00:53:14,629 I don't have a goddamn thing. 1216 00:53:35,316 --> 00:53:37,069 {\an8}Well, you know, it's nighttime now, 1217 00:53:37,152 --> 00:53:40,071 {\an8}so it's 'bout to get really weird. 1218 00:53:40,739 --> 00:53:43,116 -Weird. -Weird how? 1219 00:53:43,199 --> 00:53:45,786 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1220 00:53:45,869 --> 00:53:46,995 for a psychiatric patient. 1221 00:53:47,078 --> 00:53:48,997 Shit, man. It's the president. 1222 00:53:54,461 --> 00:53:57,381 I'm the president of the United States! 1223 00:53:57,464 --> 00:53:59,383 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1224 00:53:59,466 --> 00:54:01,468 Mike! Help! Mike! 1225 00:54:01,551 --> 00:54:03,595 Get your hands off my friend, motherfucker! 1226 00:54:03,678 --> 00:54:05,222 Mike! 1227 00:54:05,305 --> 00:54:06,890 Ah! 1228 00:54:07,390 --> 00:54:08,808 Hit him with something! 1229 00:54:10,310 --> 00:54:13,063 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1230 00:54:13,146 --> 00:54:14,690 Call another ambulance! 1231 00:54:14,773 --> 00:54:16,858 Charlie, we're trying to fucking help you! 1232 00:54:16,941 --> 00:54:18,943 -Stop it! -I'm the president! 1233 00:54:19,694 --> 00:54:22,030 I'm the president of the United States! 1234 00:54:22,781 --> 00:54:24,741 This is what happened last time. 1235 00:54:24,824 --> 00:54:28,120 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1236 00:54:28,203 --> 00:54:30,414 or he will kick the living shit out of us. 1237 00:54:30,497 --> 00:54:33,041 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1238 00:54:33,124 --> 00:54:35,794 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1239 00:54:35,877 --> 00:54:37,754 He don't mean any harm, you know? 1240 00:54:39,047 --> 00:54:40,549 That's usually when he's on his meds. 1241 00:54:40,632 --> 00:54:43,510 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1242 00:54:43,593 --> 00:54:44,720 Plus it's the end of the month. 1243 00:54:44,803 --> 00:54:46,638 What happens at the end of the month? 1244 00:54:47,389 --> 00:54:49,975 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1245 00:54:50,058 --> 00:54:51,601 But there's 30 days in a month. 1246 00:54:52,560 --> 00:54:54,730 What do you think Charlie do with those other ten days? 1247 00:54:54,813 --> 00:54:56,481 Loses his shit. 1248 00:54:57,232 --> 00:54:59,109 Sometimes he makes it to the end of the month, 1249 00:54:59,192 --> 00:55:00,402 sometimes he don't. 1250 00:55:00,485 --> 00:55:01,778 Right now look like he didn't. 1251 00:55:02,445 --> 00:55:03,947 So we're not calling PD? 1252 00:55:06,199 --> 00:55:07,659 -No. -No. 1253 00:55:07,742 --> 00:55:11,121 "Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1254 00:55:11,204 --> 00:55:13,081 with mental health issues. 1255 00:55:13,164 --> 00:55:14,541 Would you call the police? 1256 00:55:25,427 --> 00:55:26,970 Hey, Mike, kill the lights. 1257 00:55:27,053 --> 00:55:29,264 We don't wanna set him off any more than he already is. 1258 00:55:32,267 --> 00:55:35,311 I'm the president of the United States! 1259 00:55:40,191 --> 00:55:41,902 I hate the end of the month. 1260 00:55:47,032 --> 00:55:48,908 Wait, wait, wait. 1261 00:55:49,617 --> 00:55:51,787 Hey. 1262 00:55:51,870 --> 00:55:54,331 -You have all your teeth? -Yeah. 1263 00:55:54,414 --> 00:55:56,541 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1264 00:55:56,624 --> 00:55:58,126 -Oh. -...that far back. 1265 00:55:58,209 --> 00:55:59,377 Alright. Alright. 1266 00:55:59,794 --> 00:56:00,962 Alright, look. 1267 00:56:01,379 --> 00:56:03,215 -Y'all ready? -Ready. 1268 00:56:03,298 --> 00:56:04,841 Okay, I'm 'bout to knock. 1269 00:56:11,181 --> 00:56:12,224 Secret Service! 1270 00:56:12,307 --> 00:56:13,725 Shit. 1271 00:56:13,808 --> 00:56:16,478 Uh, h-hey, Mr. President. 1272 00:56:16,561 --> 00:56:18,438 Look, look, um... The Secret Service, man. 1273 00:56:18,521 --> 00:56:20,732 We here to evacuate you and take you to the White House. 1274 00:56:22,233 --> 00:56:24,402 What about the first lady and the vice president? 1275 00:56:27,781 --> 00:56:29,449 We're gonna send a second chopper. 1276 00:56:29,532 --> 00:56:30,409 Mm-hmm. 1277 00:56:30,492 --> 00:56:31,952 We're not leaving anyone behind. 1278 00:56:32,035 --> 00:56:33,287 -Okay. -Okay? 1279 00:56:33,370 --> 00:56:34,746 -Top secret. -Top secret, so lay low. 1280 00:56:34,829 --> 00:56:36,039 Come. Sir. 1281 00:56:36,122 --> 00:56:38,083 -Come on. -Please. Please. Come. Come. 1282 00:56:39,084 --> 00:56:40,084 Come on. 1283 00:56:41,586 --> 00:56:44,672 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1284 00:56:46,007 --> 00:56:47,926 Right this way, sir. Right this way. 1285 00:56:48,009 --> 00:56:50,220 -Here we go. -No. 1286 00:56:51,262 --> 00:56:52,973 -No. -It's the chopper. 1287 00:56:53,056 --> 00:56:54,891 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1288 00:56:54,974 --> 00:56:56,852 The chopper's right here, sir. 1289 00:56:59,688 --> 00:57:02,858 Right this way. 1290 00:57:02,941 --> 00:57:05,277 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1291 00:57:05,360 --> 00:57:07,029 Alright, we got Mr. President with us. 1292 00:57:07,112 --> 00:57:09,322 Come on, sir. 1293 00:57:13,410 --> 00:57:14,453 Shit. 1294 00:57:14,536 --> 00:57:16,288 -Hey. Hey. Hey. -No. Hey. Hey. 1295 00:57:16,371 --> 00:57:17,748 Officers. Excuse me. 1296 00:57:17,831 --> 00:57:20,792 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1297 00:57:20,875 --> 00:57:22,544 This is, uh, a patient of ours. 1298 00:57:22,627 --> 00:57:23,920 He's having an episode right now. 1299 00:57:24,003 --> 00:57:25,422 There's really, uh... 1300 00:57:25,505 --> 00:57:26,840 -Calm down. -No reason to panic. 1301 00:57:26,923 --> 00:57:27,841 Just relax. 1302 00:57:27,924 --> 00:57:29,885 We just came here to help. We got a call. 1303 00:57:29,968 --> 00:57:31,053 Just back up. 1304 00:57:31,136 --> 00:57:32,721 If you could please turn off your lights. 1305 00:57:32,804 --> 00:57:35,015 -We got a call... -Got a psychiatric patient. 1306 00:57:35,098 --> 00:57:36,975 The lights are gonna make him really nervous. 1307 00:57:37,058 --> 00:57:38,769 Calm down, alright? 1308 00:57:38,852 --> 00:57:41,313 -I'm the president. -I know you are. You are. 1309 00:57:41,396 --> 00:57:43,023 I'm the president of the United States. 1310 00:57:43,106 --> 00:57:45,233 -We're just here to help. -He's having an episode. 1311 00:57:45,316 --> 00:57:47,444 Just back up. Back it up! Now. 1312 00:57:47,527 --> 00:57:49,112 Listen. But you gotta chill. 1313 00:57:49,195 --> 00:57:50,364 Just relax, okay? We got you. 1314 00:57:50,447 --> 00:57:51,865 -I'm the president. -I know. 1315 00:57:51,948 --> 00:57:53,492 -But you gotta stay calm. -I'm the president! 1316 00:57:53,575 --> 00:57:54,952 -Please. -I'm the president! 1317 00:57:55,035 --> 00:57:56,495 -Calm down! -I'm the president! 1318 00:57:56,578 --> 00:57:57,955 I'm the president of the United States! 1319 00:57:58,038 --> 00:57:59,373 -Whoa! -No, no, no, no, no! 1320 00:58:01,916 --> 00:58:04,211 -I'm the president! -Hey, chill! Chill! Chill! 1321 00:58:04,294 --> 00:58:05,545 Calm him down. 1322 00:58:05,628 --> 00:58:07,339 No. Please. You do not have to do this. 1323 00:58:07,422 --> 00:58:08,715 -Ma'am, back up. -Okay. 1324 00:58:08,798 --> 00:58:10,258 Please, you've gotta put the guns down! 1325 00:58:10,341 --> 00:58:12,010 He's not a danger! 1326 00:58:12,093 --> 00:58:14,137 -I'm the president! -Now! 1327 00:58:14,220 --> 00:58:15,472 -Now! -Come on! 1328 00:58:15,555 --> 00:58:18,225 -I'm the president! -Calm him down, or I will! 1329 00:58:18,308 --> 00:58:20,519 -I will! Okay. Okay. -Right now! Or we will. 1330 00:58:20,602 --> 00:58:22,062 -Okay, let me... -Right now! 1331 00:58:22,145 --> 00:58:24,481 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1332 00:58:24,564 --> 00:58:26,108 Look at me. Look at me. 1333 00:58:26,191 --> 00:58:28,527 Look at me. Calm... You gotta calm down, man. 1334 00:58:28,610 --> 00:58:30,946 Please, please calm down for me. 1335 00:58:31,029 --> 00:58:32,864 Okay? 1336 00:58:32,947 --> 00:58:35,992 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1337 00:58:37,202 --> 00:58:38,996 But I give a fuck, okay? 1338 00:58:39,079 --> 00:58:40,830 Hey, hey, Mr. President. 1339 00:58:42,457 --> 00:58:43,750 Charlie. 1340 00:58:45,126 --> 00:58:46,795 I see you, okay? 1341 00:58:48,546 --> 00:58:50,215 I see you and I got you. 1342 00:58:52,258 --> 00:58:54,177 But you gotta calm down, okay? 1343 00:58:55,261 --> 00:58:57,514 I don't want anything to happen to you. 1344 00:58:57,597 --> 00:58:59,432 I won't let nothin' happen to you. 1345 00:59:00,433 --> 00:59:02,644 Just calm down. Okay? 1346 00:59:02,727 --> 00:59:05,355 Okay. Okay. 1347 00:59:05,438 --> 00:59:06,438 Hey... 1348 00:59:08,316 --> 00:59:10,235 As you can see, he's calmed down, okay? 1349 00:59:10,318 --> 00:59:12,946 I'm EMS. 1350 00:59:13,029 --> 00:59:15,073 That's our ambulance right there. We got him. 1351 00:59:15,156 --> 00:59:17,617 Okay? He's just havin' an episode today. 1352 00:59:18,451 --> 00:59:19,703 Alright? 1353 00:59:19,786 --> 00:59:21,830 Just put the guns down, alright? 1354 00:59:24,749 --> 00:59:25,875 Please. 1355 00:59:29,421 --> 00:59:30,421 Okay. 1356 00:59:31,548 --> 00:59:32,799 Alright. 1357 00:59:34,300 --> 00:59:36,428 Hey. Hey! Look at me. 1358 00:59:37,554 --> 00:59:38,722 I'm proud of you, man. 1359 00:59:42,142 --> 00:59:43,142 Thank you. 1360 00:59:44,811 --> 00:59:46,062 Thank you. 1361 00:59:47,355 --> 00:59:48,357 I'm good. 1362 00:59:58,616 --> 01:00:00,994 -This way. -Everything's fine, okay? 1363 01:00:01,911 --> 01:00:03,246 Just have a seat. 1364 01:00:03,997 --> 01:00:05,791 She's gonna belt you in, okay? 1365 01:00:05,874 --> 01:00:09,002 We can't take off until we get you belted in, okay? 1366 01:00:43,828 --> 01:00:45,705 I'm the president of the United States! 1367 01:00:46,956 --> 01:00:48,625 I'm the president of the United States! 1368 01:00:54,172 --> 01:00:57,050 I'm the president of the United States! 1369 01:00:57,550 --> 01:00:59,136 I can't fuckin' do the IV! 1370 01:00:59,219 --> 01:01:01,138 -Okay, I got it. Just breathe. -I can't get it! 1371 01:01:01,221 --> 01:01:03,098 I'm the president of the United States! 1372 01:01:06,267 --> 01:01:08,228 I'm the president of the United States! 1373 01:01:09,062 --> 01:01:11,857 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1374 01:01:11,940 --> 01:01:14,276 maybe keep the president calm for a little bit? 1375 01:01:14,359 --> 01:01:16,778 Yeah, I'm on it. 1376 01:01:17,737 --> 01:01:20,616 County ER, it's, uh, Medic 42. 1377 01:01:20,699 --> 01:01:22,325 Can I get a physician on? 1378 01:01:23,159 --> 01:01:24,870 Copy. Standby. 1379 01:01:24,953 --> 01:01:27,122 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1380 01:01:27,205 --> 01:01:28,582 This is Dr. Serano. What? 1381 01:01:28,665 --> 01:01:31,710 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1382 01:01:31,793 --> 01:01:34,087 Uh, currently en route to your facility, 1383 01:01:34,170 --> 01:01:36,340 and an emergent psychiatric patient. 1384 01:01:36,423 --> 01:01:38,759 Patient was uncontrollable at scene 1385 01:01:38,842 --> 01:01:41,178 and actively fighting the restraints. 1386 01:01:41,261 --> 01:01:43,138 Uh, blood pressure 172 over 100. 1387 01:01:43,221 --> 01:01:46,224 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1388 01:01:46,307 --> 01:01:48,143 -Wait. -Atropine? 1389 01:01:48,226 --> 01:01:49,770 Yeah, for sedation. Yes. 1390 01:01:49,853 --> 01:01:51,396 Atropine? 1391 01:01:51,479 --> 01:01:53,649 Do you mean Ativan? 1392 01:01:53,732 --> 01:01:56,484 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1393 01:01:57,068 --> 01:01:58,403 Fuck! 1394 01:01:58,903 --> 01:02:00,322 Ativan. Yes, Ativan. 1395 01:02:00,405 --> 01:02:02,324 Two milligrams for sedation. 1396 01:02:02,407 --> 01:02:05,035 Uh, ETA ten minutes. 1397 01:02:05,118 --> 01:02:06,453 Wonderful. 1398 01:02:06,536 --> 01:02:08,622 Try not to murder anyone on the way. 1399 01:02:08,705 --> 01:02:09,957 Fuck. 1400 01:02:10,040 --> 01:02:12,292 It had to be Serano. Fuck! 1401 01:02:28,099 --> 01:02:29,601 Shit! You scared me. 1402 01:02:29,684 --> 01:02:31,311 Oh, please. 1403 01:02:31,394 --> 01:02:32,937 Give me a fuckin' break. 1404 01:02:33,688 --> 01:02:36,817 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1405 01:02:36,900 --> 01:02:38,694 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1406 01:02:38,777 --> 01:02:40,821 It's a busy night. It's not up to me. 1407 01:02:43,031 --> 01:02:46,243 You take care of what, one patient at a time? 1408 01:02:46,326 --> 01:02:49,704 I got 25 full beds in there, man. 1409 01:02:50,580 --> 01:02:52,832 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1410 01:02:54,084 --> 01:02:57,962 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1411 01:02:59,255 --> 01:03:02,467 I got an administration that won't hire enough staff, 1412 01:03:02,550 --> 01:03:05,887 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1413 01:03:05,970 --> 01:03:09,808 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1414 01:03:10,266 --> 01:03:13,061 This whole building is on my shoulders, man. 1415 01:03:13,144 --> 01:03:16,981 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1416 01:03:18,066 --> 01:03:19,401 Well, I got a better idea. 1417 01:03:19,484 --> 01:03:21,361 Maybe you take your bullshit patients 1418 01:03:21,444 --> 01:03:22,987 somewhere the fuck else. 1419 01:03:24,572 --> 01:03:27,743 Dr. Serano, come to emergency, please. 1420 01:03:27,826 --> 01:03:29,745 Well, you'll excuse me. 1421 01:03:29,828 --> 01:03:32,163 I gotta go back to never being done. 1422 01:03:37,544 --> 01:03:38,795 Alright, here we go. 1423 01:03:39,921 --> 01:03:41,131 -Let's go. -Watch this. 1424 01:03:41,214 --> 01:03:43,216 -Yeah. Yeah. -Can you handle the heat? 1425 01:03:43,299 --> 01:03:45,093 I got it, playboy. Come on, now. 1426 01:03:45,885 --> 01:03:47,471 Oh! 1427 01:03:51,266 --> 01:03:52,893 -Whoo! -Oh, yeah? 1428 01:03:52,976 --> 01:03:55,270 -That's not a home run. -That's a home run, man. 1429 01:03:55,353 --> 01:03:57,189 You didn't even make it to the sidewalk. 1430 01:03:57,272 --> 01:03:58,482 Went right over your head. 1431 01:03:58,565 --> 01:04:01,068 The gutter is the home run line. 1432 01:04:01,151 --> 01:04:02,986 -That's bullshit. -Oh, shit. That ain't bullshit. 1433 01:04:03,069 --> 01:04:04,237 That's a fuckin' home run. 1434 01:04:04,320 --> 01:04:06,198 -Don't be a hater. -Go get your ball. 1435 01:04:06,281 --> 01:04:08,200 -I'm up. -No. No. What... 1436 01:04:08,283 --> 01:04:10,243 Know something? This is crazy that this is... 1437 01:04:10,869 --> 01:04:13,163 We been doin' this silly shit for three years now. 1438 01:04:13,246 --> 01:04:14,498 You gon' miss me? 1439 01:04:14,581 --> 01:04:15,749 Oh... 1440 01:04:16,249 --> 01:04:18,043 We're gonna see each other. We'll hang out. 1441 01:04:18,752 --> 01:04:20,295 What you mean? We don't hang out. 1442 01:04:20,879 --> 01:04:22,923 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1443 01:04:23,006 --> 01:04:24,508 Dude, this don't count. We're at work. 1444 01:04:24,591 --> 01:04:26,259 -This is fun, it's friendship. -This is work. 1445 01:04:26,342 --> 01:04:28,804 -This is not hanging out. -This is... 1446 01:04:28,887 --> 01:04:30,055 This is EMS shit, man. 1447 01:04:30,138 --> 01:04:31,390 I don't know shit about you. 1448 01:04:31,473 --> 01:04:32,975 We don't even talk like that. 1449 01:04:33,058 --> 01:04:34,393 What type of shit you want me to ask? 1450 01:04:34,476 --> 01:04:36,186 Like, how's your mom doing? Or... 1451 01:04:36,269 --> 01:04:38,021 if your lawn is being tended to. 1452 01:04:38,104 --> 01:04:39,940 If you have a lawn. I don't even know... 1453 01:04:40,023 --> 01:04:42,734 My mom is dead and I don't have a lawn. 1454 01:04:43,234 --> 01:04:45,236 And... I don't know. What else? 1455 01:04:46,154 --> 01:04:49,491 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1456 01:04:49,574 --> 01:04:51,785 You act like I'm like your best friend or something. 1457 01:04:54,496 --> 01:04:55,663 Come on. 1458 01:04:56,373 --> 01:04:57,373 Pfft. 1459 01:04:58,541 --> 01:05:01,378 -Oh, shit, I'm your best friend. -Okay, who's up? 1460 01:05:01,461 --> 01:05:03,130 I have a lot of friends. 1461 01:05:03,213 --> 01:05:04,547 I have a lot of... 1462 01:05:05,298 --> 01:05:09,011 -lot of really... good friends. -Medic 42, respond. 1463 01:05:09,094 --> 01:05:11,471 -Damnit. I'm his best friend. -Medic 42 responding. 1464 01:05:11,554 --> 01:05:13,515 -That sucks. -You're not my best friend! 1465 01:05:14,349 --> 01:05:15,976 -Jerry's my best friend. -Who's Jerry? 1466 01:05:16,059 --> 01:05:18,228 -Who the fuck is Jerry? -Jerry's my cousin. 1467 01:05:18,853 --> 01:05:20,147 He lives in Tempe. 1468 01:05:33,243 --> 01:05:34,703 That's why we don't run. 1469 01:05:41,376 --> 01:05:42,794 Excuse us. Comin' through. 1470 01:05:44,003 --> 01:05:46,131 Excuse us. Thank you. 1471 01:05:51,803 --> 01:05:53,013 What happened? 1472 01:05:53,096 --> 01:05:55,557 Hit with a line drive right in the chest and passed out. 1473 01:05:55,640 --> 01:05:57,851 -I got it. Thank you. -Are you his father? 1474 01:05:57,934 --> 01:05:59,353 No. 1475 01:05:59,436 --> 01:06:01,063 Uncle. Uh... 1476 01:06:01,146 --> 01:06:03,941 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1477 01:06:04,024 --> 01:06:05,067 Uh, problem as... 1478 01:06:10,447 --> 01:06:12,157 Yeah, none that he knows. 1479 01:06:17,954 --> 01:06:19,039 Did the AED shock him? 1480 01:06:19,122 --> 01:06:20,415 Yeah, twice now. 1481 01:06:20,498 --> 01:06:22,459 -Did he wake up at all? -No. 1482 01:06:22,542 --> 01:06:23,626 Let's hold CPR. 1483 01:06:31,009 --> 01:06:32,761 Okay, he's in V-fib. 1484 01:06:33,344 --> 01:06:35,055 Charging. 1485 01:06:35,138 --> 01:06:36,306 Okay. Clear. 1486 01:06:36,890 --> 01:06:38,308 -Clear. -Clear. 1487 01:06:39,726 --> 01:06:41,519 Okay, Mike, continue CPR. 1488 01:06:43,563 --> 01:06:45,482 How long was he down before you started CPR? 1489 01:06:45,565 --> 01:06:47,234 We thought he just had the wind knocked out of him... 1490 01:06:47,317 --> 01:06:49,319 -Yeah, how long exactly? -I don't know, maybe a minute. 1491 01:06:49,402 --> 01:06:50,904 Okay, that's good enough. 1492 01:06:53,323 --> 01:06:54,324 Ho! Ho! Ho! 1493 01:06:56,326 --> 01:06:57,326 We have a pulse. 1494 01:07:01,164 --> 01:07:03,417 -My chest hurts. -Oh. Hey-hey, buddy. 1495 01:07:03,500 --> 01:07:05,460 -What's his name? -Vicente. 1496 01:07:05,543 --> 01:07:07,504 Vicente, hey. My name's Randy, 1497 01:07:07,587 --> 01:07:09,631 and we're gonna be taking care of you, okay? 1498 01:07:58,888 --> 01:08:00,307 Hey, spike that for me? 1499 01:08:00,390 --> 01:08:02,225 Get a blood pressure. 1500 01:08:02,308 --> 01:08:03,852 Am I gonna die? 1501 01:08:04,936 --> 01:08:06,188 We're gonna do everything in our power 1502 01:08:06,271 --> 01:08:07,731 to make sure that doesn't happen. 1503 01:08:07,814 --> 01:08:09,357 Alright? 1504 01:08:10,358 --> 01:08:11,818 My chest hurts. 1505 01:08:11,901 --> 01:08:14,279 There's no easy way to say this, Vicente. 1506 01:08:14,362 --> 01:08:15,988 Your heart got hit with a baseball 1507 01:08:16,071 --> 01:08:18,742 and it stopped. That's why your chest hurts. 1508 01:08:18,825 --> 01:08:22,162 In the exact millisecond, your heart got hit 1509 01:08:22,245 --> 01:08:23,496 just as it was contracting. 1510 01:08:23,579 --> 01:08:25,916 It's like the ball reached out 1511 01:08:25,999 --> 01:08:28,043 and sucker-punched your heart. 1512 01:08:28,877 --> 01:08:30,420 It's a one-in-a-million chance. 1513 01:08:30,503 --> 01:08:33,715 And as a matter of fact, after all this, 1514 01:08:33,798 --> 01:08:36,426 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1515 01:08:37,843 --> 01:08:40,054 So... am I gonna die? 1516 01:08:40,137 --> 01:08:43,517 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1517 01:08:43,600 --> 01:08:47,227 Okay? So just lie there and relax. 1518 01:08:47,812 --> 01:08:49,064 BP's 90 over 60. 1519 01:08:49,898 --> 01:08:51,566 Okay. That's not a bad start. 1520 01:08:51,649 --> 01:08:52,733 You're gonna feel a little sting. 1521 01:08:52,816 --> 01:08:54,443 Gonna get an IV started. 1522 01:08:54,526 --> 01:08:56,945 One, two, three. 1523 01:08:57,614 --> 01:08:58,614 Okay. 1524 01:08:59,908 --> 01:09:02,577 Now... you having any trouble breathing? 1525 01:09:03,453 --> 01:09:05,872 A little. My chest hurts. 1526 01:09:06,956 --> 01:09:08,541 Any pain anywhere else? 1527 01:09:08,624 --> 01:09:10,544 No. Not really. 1528 01:09:10,627 --> 01:09:12,461 You have any medical problems? 1529 01:09:12,544 --> 01:09:14,840 -No. -On any meds? Any allergies? 1530 01:09:14,923 --> 01:09:16,383 -No. -No? Okay. 1531 01:09:16,466 --> 01:09:18,551 -How old are you again? -Eleven. 1532 01:09:19,302 --> 01:09:20,970 -Are you married? -What? 1533 01:09:21,053 --> 01:09:22,764 -No. -I get it. 1534 01:09:22,847 --> 01:09:25,017 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1535 01:09:25,100 --> 01:09:26,602 You wanna keep your options open. 1536 01:09:26,685 --> 01:09:28,604 That commitment is scary. 1537 01:09:28,687 --> 01:09:30,856 I get it. I'm with you. Pound it. 1538 01:09:30,939 --> 01:09:32,440 Boom. 1539 01:09:33,024 --> 01:09:36,486 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1540 01:09:37,236 --> 01:09:39,196 So... am I gonna die? 1541 01:09:45,704 --> 01:09:47,163 You're gonna be alright. 1542 01:09:48,539 --> 01:09:50,041 Promise. 1543 01:09:54,504 --> 01:09:55,964 County ER, Medic 42. 1544 01:09:56,047 --> 01:09:58,383 Medic 42, this is County. Go ahead. 1545 01:09:58,466 --> 01:10:01,678 County, Medic 42 en route to your facility 1546 01:10:01,761 --> 01:10:04,431 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1547 01:10:04,514 --> 01:10:06,391 due to a baseball to the chest. 1548 01:10:06,474 --> 01:10:08,393 Patient was down for approximately a minute 1549 01:10:08,476 --> 01:10:09,770 before receiving CPR. 1550 01:10:09,853 --> 01:10:12,356 Two shocks by AED, one by me. 1551 01:10:12,439 --> 01:10:13,857 Patient is in sinus tach. 1552 01:10:13,940 --> 01:10:16,652 Conscious, alert, oriented times three. 1553 01:10:16,735 --> 01:10:18,320 Blood pressure 90 over 60. 1554 01:10:18,403 --> 01:10:20,656 ETA approximately seven minutes. 1555 01:10:20,739 --> 01:10:22,407 County copies. 1556 01:10:22,824 --> 01:10:24,367 Medic 42 clear. 1557 01:10:24,951 --> 01:10:27,662 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1558 01:10:28,747 --> 01:10:30,267 What position do they have you playing? 1559 01:10:30,999 --> 01:10:32,959 My chest... 1560 01:10:34,335 --> 01:10:35,963 I feel funny. 1561 01:10:39,049 --> 01:10:40,133 Start CPR. 1562 01:10:43,803 --> 01:10:44,680 Charging. 1563 01:10:47,348 --> 01:10:48,976 -Clear. -Clear. 1564 01:10:49,059 --> 01:10:50,686 Clear. 1565 01:10:55,231 --> 01:10:58,652 County ER, Medic 42. 1566 01:10:58,735 --> 01:11:00,279 Medic 42, go ahead. 1567 01:11:00,362 --> 01:11:02,781 Patient is back in cardiac arrest. 1568 01:11:02,864 --> 01:11:04,366 Uh, ETA two minutes. 1569 01:11:11,122 --> 01:11:13,417 -What do you need? -Let's get him outta here. 1570 01:11:13,500 --> 01:11:14,793 -You stay in. -Comin' out. 1571 01:11:16,920 --> 01:11:18,421 Okay, we're good. 1572 01:11:18,838 --> 01:11:20,841 -Comin' through. -Comin'. Excuse us. 1573 01:11:20,924 --> 01:11:23,218 -Watch out. -What was his last pressure? 1574 01:11:23,301 --> 01:11:27,097 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1575 01:11:27,180 --> 01:11:29,474 He was fine and then just went right back into V-fib. 1576 01:11:29,557 --> 01:11:31,393 Uh, 11-year-old child, male, 1577 01:11:31,476 --> 01:11:33,186 hit in the chest with a baseball. 1578 01:11:33,269 --> 01:11:35,397 Was down for about a minute before they started CPR. 1579 01:11:35,480 --> 01:11:36,690 Shocked three times, 1580 01:11:36,773 --> 01:11:38,275 became alert and conscious three times. 1581 01:11:38,358 --> 01:11:40,068 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1582 01:11:40,151 --> 01:11:42,112 One milligram of epi, shocked again, 1583 01:11:42,195 --> 01:11:43,780 second milligram of epi. 1584 01:11:43,863 --> 01:11:45,282 He's currently asystolic. 1585 01:11:45,365 --> 01:11:47,159 -Do we have a name? -Vicente. 1586 01:11:47,242 --> 01:11:49,786 That-that's all we... That's all we have is Vicente. 1587 01:11:49,869 --> 01:11:52,455 You got half a name? Great work. 1588 01:12:09,764 --> 01:12:10,764 Hey. 1589 01:12:11,725 --> 01:12:14,185 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1590 01:12:17,814 --> 01:12:19,107 Thanks, Colette. 1591 01:12:22,235 --> 01:12:23,695 Yeah, that sucks. 1592 01:12:25,155 --> 01:12:26,823 You were great with him, Randy. 1593 01:12:31,745 --> 01:12:33,080 No, I wasn't. 1594 01:12:33,163 --> 01:12:34,873 Yeah... You were. 1595 01:12:34,956 --> 01:12:36,083 You didn't make a single mistake. 1596 01:12:36,166 --> 01:12:37,167 It's not your fault. 1597 01:12:37,250 --> 01:12:38,710 You did nothing wrong. 1598 01:12:38,793 --> 01:12:40,211 I made a big fucking mistake. 1599 01:12:41,838 --> 01:12:43,965 I told a boy he was gonna live and he died. 1600 01:12:44,716 --> 01:12:46,927 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1601 01:12:47,010 --> 01:12:49,846 But Goddamnit, he just kept... 1602 01:12:49,929 --> 01:12:52,766 asking... ...and asking. 1603 01:12:56,061 --> 01:12:57,187 That boy died... 1604 01:12:58,229 --> 01:12:59,731 thinking I was gonna save him. 1605 01:13:01,024 --> 01:13:03,276 I have to live with that for the rest of my life. 1606 01:13:04,569 --> 01:13:05,988 And that's... 1607 01:13:06,071 --> 01:13:07,489 why we build a wall. 1608 01:13:07,572 --> 01:13:08,657 Not to keep people out 1609 01:13:08,740 --> 01:13:10,409 but to keep shit like that inside. 1610 01:13:32,347 --> 01:13:34,140 This job breaks everybody. 1611 01:13:41,356 --> 01:13:43,317 All we wanna do is save your life. 1612 01:13:43,400 --> 01:13:45,569 Oh! Shit! 1613 01:13:48,530 --> 01:13:50,073 Some of you... 1614 01:13:50,156 --> 01:13:51,950 don't make it easy. 1615 01:13:54,911 --> 01:13:56,747 You should be dead five times over... 1616 01:14:01,000 --> 01:14:02,127 ...but no matter how many times 1617 01:14:02,210 --> 01:14:03,753 you brush with death... 1618 01:14:05,755 --> 01:14:07,632 you refuse to die. 1619 01:14:08,967 --> 01:14:09,967 Respect. 1620 01:14:12,053 --> 01:14:14,389 Others of you, we do everything right... 1621 01:14:15,765 --> 01:14:17,225 ...and you die on us anyway. 1622 01:14:17,308 --> 01:14:18,518 What the fuck? 1623 01:14:18,601 --> 01:14:20,395 We see you struggling. 1624 01:14:20,979 --> 01:14:23,023 They can't deny you service... 1625 01:14:23,106 --> 01:14:24,775 but they can bankrupt you. 1626 01:14:24,858 --> 01:14:27,110 -Wait. Who had the blister? -She did. 1627 01:14:27,193 --> 01:14:28,362 You? Okay. 1628 01:14:28,445 --> 01:14:31,031 We carry you on our backs, 1629 01:14:31,114 --> 01:14:33,158 every one of us, 1630 01:14:33,241 --> 01:14:36,662 and you crush us a little more every day 1631 01:14:36,745 --> 01:14:39,664 until you grind us down to a nub. 1632 01:14:41,541 --> 01:14:43,418 This is all part of the job, 1633 01:14:43,501 --> 01:14:44,836 so you deal with it. 1634 01:14:44,919 --> 01:14:47,005 You compartmentalize it. 1635 01:14:47,088 --> 01:14:49,675 You eat shit and shove it down, down, down, 1636 01:14:49,758 --> 01:14:52,219 until one day you wake up and you say, 1637 01:14:52,302 --> 01:14:53,178 you know what? 1638 01:14:56,431 --> 01:14:57,640 Fuck the patients. 1639 01:14:59,601 --> 01:15:00,894 Fuck the nurses. 1640 01:15:02,354 --> 01:15:03,730 Fuck the doctors. 1641 01:15:06,107 --> 01:15:08,526 Fuck this ratty-ass hospital! 1642 01:15:11,529 --> 01:15:13,865 Fuck all the blood and shit and puke. 1643 01:15:15,950 --> 01:15:17,786 Fuck your documentation! 1644 01:15:18,453 --> 01:15:20,122 Fuck the fakers. 1645 01:15:20,205 --> 01:15:22,124 Fuck the bullshit calls. 1646 01:15:22,207 --> 01:15:23,875 Fuck every shoplifter who got caught 1647 01:15:23,958 --> 01:15:25,668 and pretended to pass out. 1648 01:15:26,836 --> 01:15:28,463 Ah! Ah! 1649 01:15:28,546 --> 01:15:29,923 -Come on. -Get up. 1650 01:15:30,006 --> 01:15:32,050 Fuck the fire department. 1651 01:15:32,133 --> 01:15:33,844 Fuck the PD. 1652 01:15:33,927 --> 01:15:36,305 I know my rights. I know my rights! 1653 01:15:36,388 --> 01:15:39,516 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1654 01:15:39,599 --> 01:15:43,061 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1655 01:15:43,144 --> 01:15:45,063 the lookie-loos. 1656 01:15:48,149 --> 01:15:49,234 Fuck the dead ones. 1657 01:15:49,693 --> 01:15:50,694 Fuck the live ones. 1658 01:15:50,777 --> 01:15:52,446 Fuck this bullshit pay. 1659 01:15:52,529 --> 01:15:54,573 Fuck me! Fuck you! 1660 01:15:54,656 --> 01:15:56,533 Fuck this job! 1661 01:15:58,076 --> 01:15:59,703 Fuck everyone, 1662 01:15:59,786 --> 01:16:02,664 except the kid who just wanted to play baseball. 1663 01:16:06,376 --> 01:16:07,752 Exit paperwork. 1664 01:16:08,503 --> 01:16:09,796 You don't have to sign it. 1665 01:16:23,601 --> 01:16:25,729 -I'm goin' home. -Randy... 1666 01:16:26,438 --> 01:16:27,939 Please don't go out like this. 1667 01:16:29,733 --> 01:16:32,610 Just leaving without even finishing your last shift? 1668 01:16:34,112 --> 01:16:35,947 Don't go out like a chump. 1669 01:17:09,022 --> 01:17:10,690 Mike, turn on the lights. 1670 01:17:13,109 --> 01:17:14,527 Randy, come on, now. You... 1671 01:17:15,987 --> 01:17:17,948 You know I can't do that unless we get a call. 1672 01:17:18,031 --> 01:17:19,491 Come on, man. 1673 01:17:24,704 --> 01:17:25,831 Alright. 1674 01:17:25,914 --> 01:17:27,874 One last time. 1675 01:17:46,101 --> 01:17:48,728 Medic 42, emergency traffic. 1676 01:17:49,479 --> 01:17:51,481 -You gonna answer that? -No. 1677 01:17:51,564 --> 01:17:53,358 Let another crew handle it. Just... 1678 01:17:53,441 --> 01:17:55,402 You know what? Drop me off at home. 1679 01:17:55,485 --> 01:17:57,863 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1680 01:17:57,946 --> 01:18:00,532 Medic 42, respond. 1681 01:18:02,701 --> 01:18:03,952 I'll get it. 1682 01:18:05,412 --> 01:18:06,955 This is Medic 42 responding. 1683 01:18:44,868 --> 01:18:47,788 Come on, man. One more and you're done. 1684 01:18:57,839 --> 01:18:59,132 Hey, what the hell?! 1685 01:19:05,430 --> 01:19:08,266 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1686 01:19:09,392 --> 01:19:11,395 -What the hell?! -I got you! 1687 01:19:11,478 --> 01:19:14,189 Where's PD to control these assholes? 1688 01:19:21,780 --> 01:19:23,323 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1689 01:19:23,406 --> 01:19:24,991 What the fuck?! 1690 01:19:30,372 --> 01:19:31,790 {\an8}That's not good. 1691 01:19:35,210 --> 01:19:36,086 Fuck. 1692 01:19:45,512 --> 01:19:47,263 All dead in here. 1693 01:19:48,390 --> 01:19:49,558 Watch your step. 1694 01:20:06,741 --> 01:20:07,784 She's got a pulse. 1695 01:20:07,867 --> 01:20:09,411 She's breathing. 1696 01:20:09,494 --> 01:20:10,954 Shallow and ragged. 1697 01:20:11,037 --> 01:20:12,622 -Hold C-spine. -Okay. 1698 01:20:20,296 --> 01:20:21,757 Okay. Let's roll her on three. 1699 01:20:21,840 --> 01:20:24,134 One, two, three. 1700 01:20:47,782 --> 01:20:49,117 Grab the collar. Keep her breathing. 1701 01:21:01,713 --> 01:21:02,756 Oh, lucky... 1702 01:21:03,840 --> 01:21:05,759 lucky baby. 1703 01:21:05,842 --> 01:21:08,303 How'd you get so lucky? Huh? 1704 01:21:08,386 --> 01:21:09,972 Okay. 1705 01:21:10,055 --> 01:21:12,891 It's okay. 1706 01:21:12,974 --> 01:21:15,852 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1707 01:21:15,935 --> 01:21:17,646 You're a lucky baby. 1708 01:21:38,625 --> 01:21:40,502 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1709 01:21:40,585 --> 01:21:42,212 -Hey! Heads up! Heads up! -Oh! Move! 1710 01:21:42,295 --> 01:21:44,381 Move! 1711 01:21:44,464 --> 01:21:45,674 Hey! Hey! 1712 01:21:45,757 --> 01:21:48,260 You almost killed us, asshole! 1713 01:21:50,637 --> 01:21:54,099 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1714 01:21:54,182 --> 01:21:56,268 -block that ramp. -Hold on. Wait. What? 1715 01:21:56,351 --> 01:21:58,186 Block off the whole fuckin' freeway! 1716 01:21:58,269 --> 01:22:01,023 No one gets through! 1717 01:22:01,106 --> 01:22:02,274 Oh, shit. 1718 01:22:07,821 --> 01:22:10,824 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1719 01:22:11,658 --> 01:22:12,534 Negative. 1720 01:22:12,617 --> 01:22:14,161 Next available unit is 15 minutes. 1721 01:22:14,244 --> 01:22:15,954 Want us to start a second unit? 1722 01:22:16,037 --> 01:22:17,997 Negative. We're taking the baby with us. 1723 01:22:34,222 --> 01:22:35,766 -Good lung sounds. -Good. 1724 01:22:35,849 --> 01:22:37,517 A crying baby is a healthy baby. 1725 01:22:37,600 --> 01:22:39,186 Alright, switch with me. 1726 01:22:39,269 --> 01:22:40,312 Your job is airway. 1727 01:22:40,395 --> 01:22:42,814 Keep her breathing at all costs. 1728 01:22:42,897 --> 01:22:44,441 Let's see if she takes an OPA. 1729 01:22:45,400 --> 01:22:47,778 Yeah, she took it. No gag reflex. 1730 01:22:47,861 --> 01:22:50,572 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1731 01:22:50,655 --> 01:22:53,075 Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1732 01:22:53,158 --> 01:22:55,035 -Should I take it out? -Yeah, take it out. 1733 01:22:55,118 --> 01:22:56,870 She's had too much trauma already. 1734 01:22:57,829 --> 01:23:00,040 Talk to her. See if she can obey commands. 1735 01:23:01,124 --> 01:23:03,835 Miss, can you raise your right arm, please? 1736 01:23:06,212 --> 01:23:08,382 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1737 01:23:08,465 --> 01:23:10,133 Ma'am, you're in an ambulance. 1738 01:23:10,216 --> 01:23:12,678 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1739 01:23:12,761 --> 01:23:14,221 We're taking you to the hospital. 1740 01:23:14,304 --> 01:23:15,847 County ER, this is Medic 42. 1741 01:23:15,930 --> 01:23:18,058 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1742 01:23:18,141 --> 01:23:20,727 One a Level I, the other a stable pediatric. 1743 01:23:20,810 --> 01:23:22,729 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1744 01:23:22,812 --> 01:23:24,231 We've got way too many patients here. 1745 01:23:24,314 --> 01:23:26,108 You'll have to take them to the ER at University. 1746 01:23:26,191 --> 01:23:27,985 Uh, negative. Negative. 1747 01:23:28,068 --> 01:23:29,903 She will not make it to University. 1748 01:23:29,986 --> 01:23:32,823 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1749 01:23:32,906 --> 01:23:36,285 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1750 01:23:36,368 --> 01:23:38,495 What's their GCS? 1751 01:23:38,578 --> 01:23:40,872 Well, right now it's a 14, but... 1752 01:23:40,955 --> 01:23:43,166 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1753 01:23:43,249 --> 01:23:44,376 Yes, she does! 1754 01:23:44,459 --> 01:23:46,461 We're gonna be there in five minutes, 1755 01:23:46,544 --> 01:23:47,879 so just page out a team. 1756 01:23:47,962 --> 01:23:49,339 Negative, we are on diversion. 1757 01:23:49,422 --> 01:23:50,799 Do not come here, understand? 1758 01:23:50,882 --> 01:23:52,467 You need to reroute to a different ER. 1759 01:23:52,550 --> 01:23:54,303 We are coming there whether you like it or not! 1760 01:23:54,386 --> 01:23:55,512 So get ready for us! 1761 01:24:06,856 --> 01:24:08,108 -Hey, Astor? -Yeah? 1762 01:24:08,191 --> 01:24:09,318 -Wanna take that baby? -Got it. 1763 01:24:09,401 --> 01:24:10,819 Meet us inside? 1764 01:24:11,945 --> 01:24:13,280 Medic 42. What bay? 1765 01:24:13,363 --> 01:24:14,781 Two. But they're not happy. 1766 01:24:14,864 --> 01:24:16,450 Serano's on the warpath. 1767 01:24:16,533 --> 01:24:18,076 No one is happy. 1768 01:24:19,536 --> 01:24:21,747 No. No. No. 1769 01:24:21,830 --> 01:24:23,665 -Stop. -No, no, no. Doctor, listen. 1770 01:24:23,748 --> 01:24:25,334 -This is a 30-something... -No! 1771 01:24:25,417 --> 01:24:27,002 -A head-on collision. -No. No. No. 1772 01:24:27,085 --> 01:24:28,462 The four other passengers are DOA. 1773 01:24:28,545 --> 01:24:30,172 She is not a Level I criteria. 1774 01:24:30,255 --> 01:24:33,675 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1775 01:24:33,758 --> 01:24:35,427 Any idea, you idiot? 1776 01:24:35,510 --> 01:24:37,346 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1777 01:24:37,429 --> 01:24:38,972 She's not even intubated! 1778 01:24:39,055 --> 01:24:41,058 You got her bagged? What the hell is that? 1779 01:24:41,141 --> 01:24:43,560 This patient is dying, asshole! 1780 01:24:43,643 --> 01:24:45,228 -Now listen to my report! -Asshole? 1781 01:24:45,311 --> 01:24:46,855 How 'bout fuck you, asshole! 1782 01:24:46,938 --> 01:24:49,066 -Come on! Come on! -Shit. 1783 01:24:49,149 --> 01:24:52,277 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1784 01:24:52,360 --> 01:24:53,779 but you need to listen to my report! 1785 01:24:53,862 --> 01:24:56,448 How 'bout this? Instead I call your supervisor, 1786 01:24:56,531 --> 01:24:58,366 we settle this right now. 1787 01:24:59,200 --> 01:25:01,369 Who the fuck do you think you are? 1788 01:25:05,290 --> 01:25:06,290 Excuse me? 1789 01:25:06,833 --> 01:25:08,543 -Who are you? -This patient just went apneic 1790 01:25:08,626 --> 01:25:10,963 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1791 01:25:11,046 --> 01:25:12,089 She's got a skull fracture. 1792 01:25:12,172 --> 01:25:13,674 She meets all Level I criteria. 1793 01:25:13,757 --> 01:25:15,217 Because last time I checked, 1794 01:25:15,300 --> 01:25:17,302 when a patient goes apneic with no gag, 1795 01:25:17,385 --> 01:25:20,180 their GCS goes down to three. Right? 1796 01:25:20,263 --> 01:25:22,557 And I just watched this paramedic fight like hell 1797 01:25:22,640 --> 01:25:24,893 to save this woman's life while caring for her child 1798 01:25:24,976 --> 01:25:27,729 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1799 01:25:27,812 --> 01:25:30,023 And all I see you doing is standing there, 1800 01:25:30,106 --> 01:25:32,734 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1801 01:25:32,817 --> 01:25:34,820 arguing with him about this patient 1802 01:25:34,903 --> 01:25:35,904 who is dying! 1803 01:25:35,987 --> 01:25:37,781 Your patient! 1804 01:25:39,908 --> 01:25:41,326 And if you refuse to treat her, 1805 01:25:41,409 --> 01:25:43,244 you'll lose your goddamn license. 1806 01:25:47,290 --> 01:25:48,333 Who are you? 1807 01:25:50,585 --> 01:25:52,796 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1808 01:25:55,298 --> 01:25:56,591 Oh, shit. 1809 01:26:00,678 --> 01:26:04,015 Well, Dr. Romero... 1810 01:26:06,184 --> 01:26:07,811 I look forward to working with you. 1811 01:26:09,604 --> 01:26:11,189 We're gonna have so much fun. 1812 01:26:12,273 --> 01:26:13,692 Get the patient. 1813 01:26:19,072 --> 01:26:21,158 O-Okay, look. 1814 01:26:21,241 --> 01:26:24,244 You mean to tell me you're a doctor? 1815 01:26:25,912 --> 01:26:27,997 Resident, but yeah. 1816 01:26:28,581 --> 01:26:30,417 But you told us you were a paramedic. 1817 01:26:30,500 --> 01:26:32,628 No, I-I didn't. You said that. 1818 01:26:32,711 --> 01:26:34,254 I just didn't correct you. 1819 01:26:34,879 --> 01:26:36,798 Um... I never said that. 1820 01:26:36,881 --> 01:26:39,760 You... That's what you said when we first met you. 1821 01:26:39,843 --> 01:26:42,721 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1822 01:26:42,804 --> 01:26:45,140 Hey, Dr. What's-your-face. 1823 01:26:45,223 --> 01:26:47,517 Grab a bedpan and come with me. 1824 01:26:49,561 --> 01:26:51,438 We're gonna have so much fun! 1825 01:26:54,566 --> 01:26:57,110 -Hmm. -Whoa. 1826 01:26:58,486 --> 01:26:59,863 That's, uh... 1827 01:27:01,322 --> 01:27:02,782 Huh. 1828 01:27:09,706 --> 01:27:10,791 Hey. 1829 01:27:12,375 --> 01:27:13,835 Patient's gonna live. 1830 01:27:15,003 --> 01:27:16,838 I mean, usually once we drop 'em off 1831 01:27:16,921 --> 01:27:19,132 it's not our problem anymore. But, um... 1832 01:27:20,008 --> 01:27:21,802 But it's good to, um, 1833 01:27:21,885 --> 01:27:24,054 it's good to know she-she made it, you know? 1834 01:27:24,721 --> 01:27:26,014 Yeah. 1835 01:27:27,432 --> 01:27:29,267 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1836 01:27:30,018 --> 01:27:31,270 doctor. 1837 01:27:31,353 --> 01:27:33,897 Serano's gonna make your life a living hell. 1838 01:27:33,980 --> 01:27:35,524 I know. 1839 01:27:35,607 --> 01:27:37,859 I never wanna be that kind of surgeon. 1840 01:27:40,028 --> 01:27:41,613 Thanks for the coffee, doc. 1841 01:27:57,879 --> 01:27:59,172 She should have died. 1842 01:28:00,715 --> 01:28:02,425 She would have died in my care. 1843 01:28:04,803 --> 01:28:07,764 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1844 01:28:12,894 --> 01:28:14,563 You know, I thought I'd come out here today 1845 01:28:14,646 --> 01:28:16,439 and I'd meet the paramedics and... 1846 01:28:17,357 --> 01:28:19,859 see what you do, how you work. 1847 01:28:23,405 --> 01:28:25,073 And I know you're sick of your job. 1848 01:28:25,990 --> 01:28:27,200 I know you're burnt out. 1849 01:28:27,283 --> 01:28:29,369 I know you think you don't make a difference. 1850 01:28:31,162 --> 01:28:32,789 But you made a difference today. 1851 01:28:33,540 --> 01:28:35,166 You did. 1852 01:28:36,626 --> 01:28:38,253 You saved her life. 1853 01:28:40,672 --> 01:28:42,298 And you saved her family. 1854 01:28:47,262 --> 01:28:49,222 You're the kind of doctor I want to be. 1855 01:28:52,892 --> 01:28:54,310 Not a doctor. 1856 01:28:55,478 --> 01:28:56,563 Well... 1857 01:28:57,856 --> 01:28:59,274 if I ever need saving... 1858 01:29:01,443 --> 01:29:03,486 God, I hope it's you that shows up. 1859 01:29:35,435 --> 01:29:37,020 Hey, one of those is for Mike. 1860 01:29:40,231 --> 01:29:41,524 Not anymore. 1861 01:30:16,393 --> 01:30:17,853 That is a gift from the crews. 1862 01:30:17,936 --> 01:30:19,396 This is breakfast, on us. 1863 01:30:19,479 --> 01:30:21,023 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1864 01:30:21,106 --> 01:30:22,941 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1865 01:30:23,024 --> 01:30:25,443 So this is a retirement gift. 1866 01:30:26,653 --> 01:30:27,653 Wow. 1867 01:30:28,697 --> 01:30:29,697 Come on. 1868 01:30:30,740 --> 01:30:32,492 Aw. 1869 01:30:33,702 --> 01:30:36,371 Now, get out of my substation, civilian. 1870 01:31:02,897 --> 01:31:04,399 Keep your password safe. 1871 01:31:05,066 --> 01:31:07,194 If you have any trouble at all, call IT right away. 1872 01:31:07,277 --> 01:31:10,364 If you have any trouble with them, call me right away. 1873 01:31:10,447 --> 01:31:11,782 Okay. 1874 01:31:11,865 --> 01:31:13,784 Alright. Uh, now, to access 1875 01:31:13,867 --> 01:31:16,203 the forms for the preauthorization... 1876 01:31:23,376 --> 01:31:25,378 You guys ever see anyone choke to death? 1877 01:31:26,046 --> 01:31:27,839 You get the fist like right under here, 1878 01:31:27,922 --> 01:31:30,050 and then it's just straight back. 1879 01:31:30,133 --> 01:31:31,843 Ha! 1880 01:31:34,345 --> 01:31:36,264 Drowning's the worst way to go. 1881 01:31:36,347 --> 01:31:37,808 Absolute worst way to go. 1882 01:31:37,891 --> 01:31:39,100 Best way to die? 1883 01:31:40,018 --> 01:31:41,311 Decapitation. 1884 01:31:52,822 --> 01:31:54,449 What are you still doin' here? 1885 01:31:55,742 --> 01:31:57,535 Oh. Is that it? 1886 01:31:59,621 --> 01:32:00,497 That's it. 1887 01:32:00,580 --> 01:32:01,748 Come on. Let's get outta here. 1888 01:32:01,831 --> 01:32:02,999 Uh... 1889 01:33:10,734 --> 01:33:12,235 Hi. 1890 01:33:14,779 --> 01:33:17,282 So... 1891 01:33:17,365 --> 01:33:20,744 Well, as it turns out... 1892 01:33:20,827 --> 01:33:24,205 your close-out paperwork was never properly... 1893 01:33:25,290 --> 01:33:26,416 filed. 1894 01:33:32,005 --> 01:33:33,506 -Thanks. -Mm-hmm. 1895 01:33:34,799 --> 01:33:36,843 Hey, uh, maybe I could... 1896 01:33:36,926 --> 01:33:38,386 thank you properly sometime. 1897 01:33:39,596 --> 01:33:40,638 Take you out for lunch. 1898 01:33:45,310 --> 01:33:46,310 Alright. 1899 01:33:49,022 --> 01:33:52,317 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1900 01:33:55,236 --> 01:33:57,781 Hey, Randy! 1901 01:34:07,374 --> 01:34:10,585 That's right. That's right. 1902 01:34:10,668 --> 01:34:12,129 Listen, man. Uh... 1903 01:34:12,212 --> 01:34:14,089 You gotta let me drive this one. 1904 01:34:14,172 --> 01:34:15,299 -Nope. -Mike. 1905 01:34:15,382 --> 01:34:17,259 Not a chance. You know the rules. 1906 01:34:17,342 --> 01:34:18,968 Okay? I wheel, you heal. 1907 01:34:19,761 --> 01:34:22,222 Come on, now. Ain't shit changed. 1908 01:34:22,305 --> 01:34:25,100 "Let me drive this one." 1909 01:34:26,142 --> 01:34:27,603 Yeah, the system is still broken, 1910 01:34:27,686 --> 01:34:29,979 but what am I supposed to do, quit trying? 1911 01:34:31,356 --> 01:34:32,816 I'm no hero. 1912 01:34:32,899 --> 01:34:35,652 But... the truth is... 1913 01:34:35,735 --> 01:34:38,947 I only feel alive when you're about to die. 1914 01:34:44,619 --> 01:34:46,371 See you out there. 1915 01:34:48,415 --> 01:34:50,751 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1916 01:34:50,834 --> 01:34:53,128 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1917 01:34:53,211 --> 01:34:55,505 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1918 01:34:55,588 --> 01:34:58,300 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1919 01:34:58,383 --> 01:35:00,636 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1920 01:35:00,719 --> 01:35:02,763 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1921 01:35:02,846 --> 01:35:05,432 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1922 01:35:05,515 --> 01:35:07,851 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1923 01:35:07,934 --> 01:35:10,437 ♪ You can jump inside of this custom ride with tints ♪ 1924 01:35:10,520 --> 01:35:13,148 ♪ Candy apple Touch of lime and mint ♪ 1925 01:35:13,231 --> 01:35:15,651 ♪ Bump some Isley hits Crush so fine she sits ♪ 1926 01:35:15,734 --> 01:35:18,195 ♪ Front, my rider chick Love my rider miss ♪ 1927 01:35:18,278 --> 01:35:20,530 -♪ Yeah ♪ -♪ Such a dime she is ♪ 1928 01:35:20,613 --> 01:35:23,116 ♪ Must remind 'em with Trust she'll find some prints ♪ 1929 01:35:23,199 --> 01:35:25,744 ♪ Well, then she'll cuss, get live, and flip ♪ 1930 01:35:25,827 --> 01:35:28,038 ♪ So don't touch nothing besides the grips ♪ 1931 01:35:28,121 --> 01:35:29,289 ♪ Yeah ♪ 1932 01:35:29,372 --> 01:35:30,457 ♪ Don't discuss what time it is ♪ 1933 01:35:30,540 --> 01:35:31,959 ♪ Just go shine the rims ♪ 1934 01:35:32,042 --> 01:35:34,294 ♪ Hypnotize them when I roll through town ♪ 1935 01:35:34,377 --> 01:35:36,672 ♪ When you need a lift I'ma hold you down ♪ 1936 01:35:36,755 --> 01:35:38,131 ♪ Can you picture this ♪ 1937 01:35:38,214 --> 01:35:40,300 ♪ Me in a photo You in a photo ♪ 1938 01:35:40,383 --> 01:35:42,844 ♪ Flyin' through the galaxy Nowhere to go, though ♪ 1939 01:35:42,927 --> 01:35:44,972 ♪ Won't cost a dime We can all afford ♪ 1940 01:35:45,055 --> 01:35:47,724 ♪ The fare on this ride All aboard ♪ 1941 01:35:47,807 --> 01:35:50,185 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1942 01:35:50,268 --> 01:35:52,646 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1943 01:35:52,729 --> 01:35:54,982 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1944 01:35:55,065 --> 01:35:57,317 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1945 01:35:57,400 --> 01:35:59,820 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1946 01:35:59,903 --> 01:36:02,406 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1947 01:36:02,489 --> 01:36:04,992 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1948 01:36:05,075 --> 01:36:07,995 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1949 01:36:08,078 --> 01:36:10,246 ♪ Joy ♪ 1950 01:36:11,998 --> 01:36:13,708 ♪ Let's ride ♪ 140136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.