Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,340 --> 00:00:43,060
Wake up people!
2
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
The world as you know it is changing.
3
00:00:48,380 --> 00:00:49,400
A new day is coming.
4
00:00:49,580 --> 00:00:51,140
Our day and you're responsible.
5
00:00:51,300 --> 00:00:52,300
All of you!
6
00:00:54,240 --> 00:00:59,700
You've awoken to beasts and now we're coming for you.
7
00:01:02,020 --> 00:01:04,780
It's gonna be blood for blood.
8
00:01:10,210 --> 00:01:11,590
That was savage bro.
9
00:01:12,250 --> 00:01:13,250
All right guys.
10
00:01:14,050 --> 00:01:15,050
Now we wait.
11
00:01:27,590 --> 00:01:28,590
Alright.
12
00:01:32,000 --> 00:01:33,060
Let's go.
13
00:01:37,700 --> 00:01:41,800
The store
14
00:01:46,810 --> 00:02:42,700
we'll be closing in 30 minutes.
15
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
Thank you for showing.
16
00:03:21,530 --> 00:03:22,530
You
17
00:03:52,420 --> 00:03:53,680
can't still leave if you want.
18
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
You still got time.
19
00:03:58,020 --> 00:03:59,420
I want to do it.
20
00:05:15,460 --> 00:05:16,460
Yeah.
21
00:05:35,670 --> 00:05:38,030
How can you draw your nights that got him to kill like that.
22
00:05:38,690 --> 00:05:39,850
His mother filed a complaint.
23
00:05:40,330 --> 00:05:42,150
He was calling me all kinds of things.
24
00:05:43,790 --> 00:05:45,050
And then he spat on me.
25
00:05:45,370 --> 00:05:46,370
So you spit on you.
26
00:05:47,110 --> 00:05:48,110
And deal with it.
27
00:05:48,770 --> 00:05:50,350
If they spit on you, you suck it up.
28
00:05:50,810 --> 00:05:52,770
If they insults you, you suck it up.
29
00:05:54,050 --> 00:05:55,370
If they call you a retard.
30
00:05:55,371 --> 00:05:57,630
You suck it up.
31
00:05:57,870 --> 00:06:00,450
Okay, okay, hey, yeah, we got it.
32
00:06:00,650 --> 00:06:04,650
It's just that, uh, that kid yesterday, he was asking for it.
33
00:06:04,750 --> 00:06:05,750
He was a real jerk.
34
00:06:05,830 --> 00:06:07,366
I told you we shouldn't have hired him.
35
00:06:07,390 --> 00:06:08,390
Your brother's a freak!
36
00:06:08,650 --> 00:06:11,546
Don't even bother putting on your uniform, just empty your locker and get out!
37
00:06:11,570 --> 00:06:13,690
Boss, just give us one second.
38
00:06:18,500 --> 00:06:20,000
Calm down, okay?
39
00:06:20,440 --> 00:06:21,440
Take a chill pill.
40
00:06:25,490 --> 00:06:27,470
That son of a bitch just fired me.
41
00:06:28,670 --> 00:06:31,050
He didn't fire you.
42
00:06:32,190 --> 00:06:33,190
Not yet.
43
00:06:33,550 --> 00:06:36,210
Now, let me deal with it.
44
00:06:37,570 --> 00:06:40,310
But just get a grip on yourself, okay?
45
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Boss.
46
00:07:18,090 --> 00:07:19,590
No, I'm good things.
47
00:07:20,250 --> 00:07:20,570
Okay?
48
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
Yeah.
49
00:07:31,470 --> 00:07:33,550
So I asked Ethan to put us together?
50
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
Here's the deal.
51
00:08:16,830 --> 00:08:18,790
We'll be working the night shift together.
52
00:08:19,230 --> 00:08:25,031
We'll have no contact with customers, and we'll have to work the next four weekends.
53
00:08:25,290 --> 00:08:26,290
What?
54
00:08:30,860 --> 00:08:31,860
No.
55
00:08:32,140 --> 00:08:32,920
I can't this weekend.
56
00:08:33,120 --> 00:08:34,356
I'm going to a private game reserve.
57
00:08:34,380 --> 00:08:35,420
I've already paid my spot.
58
00:08:36,180 --> 00:08:38,740
Well, sell your ticket and go next time.
59
00:08:41,320 --> 00:08:43,680
I booked this five months ago.
60
00:08:43,860 --> 00:08:44,860
It's not that simple.
61
00:08:46,340 --> 00:08:47,340
Five months.
62
00:08:50,260 --> 00:08:51,880
Is that or a pink slip?
63
00:09:00,570 --> 00:09:01,570
You're welcome.
64
00:09:28,090 --> 00:09:29,090
Okay.
65
00:09:31,490 --> 00:09:32,490
I have an idea.
66
00:09:33,770 --> 00:09:34,770
Tyler?
67
00:09:36,290 --> 00:09:37,290
What's this?
68
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
Oh?
69
00:09:40,710 --> 00:09:41,710
Grace.
70
00:09:42,710 --> 00:09:43,710
No, wait, Grace.
71
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Alright, man.
72
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Yeah.
73
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Grace!
74
00:10:09,440 --> 00:10:10,440
You got it?
75
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
You got it?
76
00:12:42,030 --> 00:12:43,530
Hurry up, Yasmin, we have to go.
77
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
We're not done yet.
78
00:12:46,250 --> 00:12:47,450
Yes, come on.
79
00:12:47,630 --> 00:12:48,630
Okay, okay, okay.
80
00:12:58,530 --> 00:13:00,650
The night shift is the best.
81
00:13:01,970 --> 00:13:03,610
There's no one around to bust her balls.
82
00:13:04,790 --> 00:13:05,790
Huh?
83
00:13:10,110 --> 00:13:12,790
And... We have beer.
84
00:13:16,430 --> 00:13:17,430
Ice cold
85
00:13:24,210 --> 00:13:25,370
Cheer up, man
86
00:13:29,200 --> 00:13:34,360
They didn't fire you What would you do without this job
87
00:13:38,720 --> 00:13:44,100
Go back home and live with her dear mother Who would pay for your hobbies then?
88
00:13:51,930 --> 00:13:52,930
Did you bring it?
89
00:13:55,110 --> 00:13:56,710
There will be blood.
90
00:13:58,030 --> 00:13:59,310
Straight from the local butcher.
91
00:14:03,470 --> 00:14:03,650
Okay.
92
00:14:04,470 --> 00:14:05,470
This will be good.
93
00:14:14,940 --> 00:14:15,460
So Courtney?
94
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Yeah.
95
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
This?
96
00:14:42,140 --> 00:14:43,580
This is for you, Hap's idea.
97
00:14:44,520 --> 00:14:46,560
This is the blood of all the animals you've killed.
98
00:14:47,740 --> 00:14:49,120
Blood for blood.
99
00:15:06,150 --> 00:15:07,610
We're the last generation.
100
00:15:09,530 --> 00:15:11,690
Maybe we deserve to be destroyed.
101
00:15:13,630 --> 00:15:14,750
I don't know, just...
102
00:15:15,890 --> 00:15:20,408
These people making furniture and bathroom fittings
103
00:15:20,409 --> 00:15:23,630
out of rainforest wood pretending that they're green.
104
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
Wow.
105
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
Congratulations.
106
00:15:27,250 --> 00:15:28,406
I see you've learned your lines.
107
00:15:28,430 --> 00:15:29,430
What lines?
108
00:15:29,530 --> 00:15:30,850
I'm just involved as you are.
109
00:15:30,990 --> 00:15:31,990
I just want...
110
00:15:33,110 --> 00:15:34,610
I'm gonna be straight up with you.
111
00:15:36,110 --> 00:15:37,450
For whatever reasons.
112
00:15:38,030 --> 00:15:40,230
The others want you in the group, so I'll shut my mouth.
113
00:15:41,650 --> 00:15:42,650
But I'm watching you.
114
00:15:43,930 --> 00:15:45,210
So don't get carried away, okay?
115
00:15:47,030 --> 00:15:47,830
What do you mean?
116
00:15:47,970 --> 00:15:49,410
We've been planning this for months.
117
00:15:50,030 --> 00:15:51,770
If you were up to me, you wouldn't be here.
118
00:15:59,080 --> 00:15:59,900
Don't stay close.
119
00:16:00,060 --> 00:16:01,060
I'm trying to fuck up.
120
00:16:21,180 --> 00:16:28,700
You know, it would help if you tried to seem more, um, more normal, man.
121
00:16:33,470 --> 00:16:35,870
Or at least pretend like it.
122
00:16:35,871 --> 00:16:36,871
Why
123
00:16:50,860 --> 00:16:52,420
don't you get laid?
124
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Watch football.
125
00:16:54,920 --> 00:16:57,420
This is something, not this caveman hunting stuff.
126
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
Permitive hunting.
127
00:16:59,080 --> 00:17:00,100
Yeah, same thing.
128
00:17:00,300 --> 00:17:03,860
A bunch of weirdos trying to kill animals with sticks and stones.
129
00:17:11,400 --> 00:17:17,880
If only you dedicated your time to something, it's more worthwhile.
130
00:17:19,080 --> 00:17:27,440
You do you?
131
00:17:42,040 --> 00:17:43,040
What's going on?
132
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Are you okay?
133
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
Fire!
134
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
No retreat!
135
00:17:56,080 --> 00:17:57,080
No surrender!
136
00:17:57,580 --> 00:17:58,580
You bastards!
137
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
Hey!
138
00:18:02,520 --> 00:18:03,520
Really?
139
00:18:04,800 --> 00:18:06,280
Stay together!
140
00:18:40,830 --> 00:18:42,510
Seriously, how old are you guys?
141
00:18:42,710 --> 00:18:44,110
Here comes the fun police again.
142
00:18:45,370 --> 00:18:47,290
You guys don't give a shit about being activists.
143
00:18:48,830 --> 00:18:50,790
Maybe it's different for you rich kids.
144
00:18:51,530 --> 00:18:55,891
But I sure didn't risk my neck breaking into this place just to chuck around meatballs.
145
00:18:57,110 --> 00:18:58,110
Ouch.
146
00:18:59,810 --> 00:19:00,810
Chill out.
147
00:19:01,130 --> 00:19:02,550
Wait till this thing goes viral.
148
00:19:03,010 --> 00:19:04,390
It's gonna be everywhere, right?
149
00:19:04,990 --> 00:19:05,250
Yeah.
150
00:19:05,410 --> 00:19:07,450
It's gonna be a shit stone for a house idea.
151
00:19:09,070 --> 00:19:12,010
It's no harm in throwing in some fun while we complete our mission.
152
00:19:14,690 --> 00:19:15,690
No.
153
00:19:16,470 --> 00:19:17,550
For tonight's grand finale.
154
00:19:21,400 --> 00:19:22,600
Whoa, whoa, whoa, whoa.
155
00:19:23,280 --> 00:19:24,280
What are you doing, man?
156
00:19:42,160 --> 00:19:43,220
This one's for you, kid.
157
00:19:52,080 --> 00:19:53,300
Yeah, man.
158
00:19:53,860 --> 00:19:56,600
If you're with us, free that animal inside you.
159
00:19:58,680 --> 00:19:59,940
Set free the beast.
160
00:20:01,740 --> 00:20:02,740
Uh...
161
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
A mouse?
162
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Don't push it, kid.
163
00:20:07,040 --> 00:20:08,760
Alright, let's get this party started, yeah?
164
00:20:09,040 --> 00:20:10,280
Yes, hell yeah.
165
00:20:11,040 --> 00:20:12,680
One hour, three teams.
166
00:20:13,880 --> 00:20:15,740
The one with the least paint on them win.
167
00:20:16,360 --> 00:20:18,880
No shooting in the face, no yelling.
168
00:20:19,620 --> 00:20:22,320
Although I doubt the security guards will catch them into anything.
169
00:20:23,160 --> 00:20:24,860
They're probably drunk or sleep by now.
170
00:20:25,200 --> 00:20:28,560
While we're at it, let's shoot everything we can.
171
00:20:29,040 --> 00:20:30,540
The more damage, the best.
172
00:20:30,541 --> 00:20:31,541
Okay, listen up.
173
00:20:32,240 --> 00:20:34,000
This is the only exit with no double lock on.
174
00:20:34,280 --> 00:20:35,820
Right here.
175
00:20:36,400 --> 00:20:37,800
If anything happens, head that way.
176
00:20:38,620 --> 00:20:40,056
We'll stay in contact with the group chat.
177
00:20:40,080 --> 00:20:45,200
Okay, so I'm with Karim, bathroom section, Thai Ethan Children's, and Yaz and Grace,
178
00:20:45,340 --> 00:20:45,720
home decor.
179
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
This is a democracy.
180
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
Everybody cool with that?
181
00:20:50,320 --> 00:20:51,660
Let's do this, guys.
182
00:20:54,340 --> 00:20:55,380
Everybody in position.
183
00:21:03,610 --> 00:21:06,131
Everything in the shithole store is tainted with
184
00:21:06,132 --> 00:21:08,530
the blood of thousands of animals from the Amazon.
185
00:21:08,730 --> 00:21:12,330
Their home disappears as House Idea destroys the rainforests.
186
00:21:12,370 --> 00:21:15,290
And now, the animals are taking their revenge.
187
00:21:16,110 --> 00:21:19,390
No more animal massacres, no more deforestation.
188
00:21:20,070 --> 00:21:21,890
Make them pay.
189
00:21:22,410 --> 00:21:24,310
Do the same at your local house idea.
190
00:21:26,990 --> 00:21:28,070
You heard it.
191
00:21:28,450 --> 00:21:28,930
Wake it.
192
00:21:29,190 --> 00:21:30,190
Do this.
193
00:21:42,510 --> 00:21:44,590
I mean, this gotta be the perfect place for us.
194
00:21:44,591 --> 00:21:51,030
Ambush right to death drop minimal survival chances can't ask for a better
195
00:21:51,031 --> 00:21:59,970
place to die yes can we go let's go come on it's enough more on Tyler's got it out
196
00:21:59,971 --> 00:22:06,487
for me you're sure to come for us okay let's do it
197
00:22:06,488 --> 00:22:10,970
yeah okay you know what let's get a little surprise
198
00:22:18,450 --> 00:22:20,670
I think Ethan doesn't want me in the group.
199
00:22:21,590 --> 00:22:22,590
No, he does.
200
00:22:22,750 --> 00:22:23,870
Okay, you're one of us now.
201
00:22:23,970 --> 00:22:25,010
Look, you've got the mask.
202
00:22:25,330 --> 00:22:26,330
Yeah.
203
00:22:26,430 --> 00:22:33,470
I was just wondering if you wanted to, if you two are still together.
204
00:22:35,710 --> 00:22:39,130
Look, Kareem, you're a good kid, okay?
205
00:22:39,350 --> 00:22:41,190
I just, I don't want you to get the wrong idea.
206
00:22:41,690 --> 00:22:44,410
Just, you know, relax and like, try to have fun tonight, okay?
207
00:22:44,650 --> 00:22:45,650
Sure.
208
00:22:48,070 --> 00:22:49,890
You have some cake on your face?
209
00:22:49,970 --> 00:22:52,010
Oh, I'm just gonna go and wash up.
210
00:22:52,310 --> 00:22:53,310
Okay.
211
00:22:53,470 --> 00:22:54,470
I'll be back.
212
00:22:54,750 --> 00:22:55,750
Yeah, sure.
213
00:23:07,550 --> 00:23:09,050
Can't wait to see this.
214
00:23:13,050 --> 00:23:18,910
You're not gonna kill much like that.
215
00:23:33,340 --> 00:23:34,920
Some kid got inside.
216
00:23:39,900 --> 00:23:40,900
What are you doing?
217
00:23:43,740 --> 00:23:45,080
Notifying head office.
218
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
Wait.
219
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
Hold on.
220
00:23:51,740 --> 00:23:53,960
If they see me like this, they'll sack me, Kev.
221
00:23:55,040 --> 00:23:58,920
And after what happened today, better keep this under the radar.
222
00:23:59,560 --> 00:24:00,860
We gotta deal with this quietly.
223
00:24:03,180 --> 00:24:04,420
Scare him, brother.
224
00:24:07,860 --> 00:24:10,840
Scare him so bad he shits himself and never comes back.
225
00:24:13,940 --> 00:24:16,100
No need to get anyone off in Lott.
226
00:24:17,360 --> 00:24:18,580
Talk to me, Alpha.
227
00:24:19,520 --> 00:24:22,060
Is there a problem?
228
00:24:27,730 --> 00:24:29,090
False alarm.
229
00:24:29,790 --> 00:24:30,790
Sorry, Chief.
230
00:24:46,880 --> 00:24:48,080
Jesus Christ.
231
00:25:20,680 --> 00:25:22,400
It smells like blood.
232
00:25:39,080 --> 00:25:41,420
If he's hiding, we're never going to find.
233
00:25:41,421 --> 00:25:42,421
Find them.
234
00:25:44,340 --> 00:25:45,500
Even if we search all night.
235
00:25:55,120 --> 00:25:56,140
I'm the fucking boss.
236
00:25:57,980 --> 00:25:59,000
You're all going down.
237
00:26:06,380 --> 00:26:07,380
Free the beast.
238
00:26:08,520 --> 00:26:09,520
Free the beast.
239
00:26:10,460 --> 00:26:11,660
All right, you got this, okay?
240
00:26:12,460 --> 00:26:13,460
Okay.
241
00:26:40,080 --> 00:26:41,120
What the hell?
242
00:26:42,720 --> 00:26:43,720
Oh shit.
243
00:26:55,230 --> 00:26:57,550
Calm down, or I'll break your arm.
244
00:26:58,730 --> 00:27:00,010
Finally caught you.
245
00:27:00,170 --> 00:27:00,830
Let go with me.
246
00:27:00,930 --> 00:27:01,930
You're hurting me.
247
00:27:02,390 --> 00:27:04,226
You're trying to take my eye out with this thing?
248
00:27:04,250 --> 00:27:05,250
Sorry, man.
249
00:27:05,590 --> 00:27:06,590
Huh?
250
00:27:07,110 --> 00:27:09,190
We've been on to you for weeks.
251
00:27:09,990 --> 00:27:10,670
What the fuck?
252
00:27:10,870 --> 00:27:11,910
I've never even been here.
253
00:27:12,290 --> 00:27:13,690
Watch your mouth, Brad.
254
00:27:14,210 --> 00:27:16,450
And then the same shit every week.
255
00:27:17,450 --> 00:27:17,930
Stealing.
256
00:27:18,410 --> 00:27:19,410
Huh?
257
00:27:19,870 --> 00:27:21,210
And always with that mask.
258
00:27:21,890 --> 00:27:23,630
Must be somebody else, I swear.
259
00:27:24,750 --> 00:27:26,810
I was just fooling around playing paintball.
260
00:27:26,811 --> 00:27:28,190
We're not stealing.
261
00:27:29,650 --> 00:27:30,650
What?
262
00:27:32,050 --> 00:27:33,410
There's more of your kids in here?
263
00:27:34,570 --> 00:27:35,930
We're not thieves.
264
00:27:37,270 --> 00:27:39,610
Our activists, just look over there, please.
265
00:27:45,550 --> 00:27:46,610
What's this?
266
00:27:47,710 --> 00:27:48,810
Did you do that?
267
00:27:49,660 --> 00:27:51,150
Did you dump that in there?
268
00:27:51,210 --> 00:27:56,531
These people making furniture out of rainforest... Shut up!
269
00:27:59,710 --> 00:28:02,010
They're gonna kill us for not realizing sooner.
270
00:28:03,350 --> 00:28:05,030
They're gonna fire us.
271
00:28:07,410 --> 00:28:10,070
Okay, um, we'll clean up the mess.
272
00:28:10,210 --> 00:28:11,210
No one will ever know.
273
00:28:14,480 --> 00:28:19,080
I'm gonna make you eat up all that nasty crap.
274
00:28:20,260 --> 00:28:21,460
Stop it, Kevin.
275
00:28:22,120 --> 00:28:23,120
Stop!
276
00:28:23,540 --> 00:28:24,540
Don't make it worse!
277
00:28:25,540 --> 00:28:26,840
Stop, Kevin!
278
00:28:27,280 --> 00:28:28,320
Open your mouth.
279
00:28:29,000 --> 00:28:30,500
Open your mouth, Rita!
280
00:28:30,960 --> 00:28:32,740
Open your goddamn mouth!
281
00:28:33,160 --> 00:28:34,160
Let go with him!
282
00:28:39,490 --> 00:28:41,790
You guys are gonna be so sorry you did this.
283
00:28:42,270 --> 00:28:43,510
What have you got there, honey?
284
00:28:47,310 --> 00:28:48,390
Well, well...
285
00:28:49,950 --> 00:28:53,030
you and your friend have gotten into some hot water, haven't you?
286
00:28:56,840 --> 00:28:58,120
Hell of a mess here.
287
00:28:59,320 --> 00:29:00,320
Huh?
288
00:29:00,780 --> 00:29:01,780
Stop a courting.
289
00:29:03,260 --> 00:29:05,560
Just delete the video, and we won't report you.
290
00:29:07,660 --> 00:29:08,820
What do you say, huh?
291
00:29:08,940 --> 00:29:10,120
No fucking way, okay?
292
00:29:10,340 --> 00:29:12,960
The whole world is going to see this shit that happens here.
293
00:29:13,560 --> 00:29:14,560
Come on, sweetheart!
294
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
Kevin!
295
00:29:16,860 --> 00:29:18,380
Release the kid, goddamn it!
296
00:29:20,580 --> 00:29:21,780
Stop it right there.
297
00:29:22,600 --> 00:29:25,160
Fuck, you wreak of alcohol, you dirty drunk!
298
00:29:28,640 --> 00:29:29,620
What are you doing?
299
00:29:29,660 --> 00:29:30,660
Give me that!
300
00:29:52,060 --> 00:29:53,260
I'm gonna call an ambulance.
301
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
Just out.
302
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
Jack.
303
00:29:56,800 --> 00:29:58,801
Just... Don't touch him.
304
00:31:21,150 --> 00:31:22,530
Clean it up.
305
00:31:22,531 --> 00:31:23,531
Let's split
306
00:31:27,750 --> 00:31:37,870
up.
307
00:31:47,970 --> 00:31:49,570
Kill her.
308
00:35:24,050 --> 00:35:25,990
Let's split up.
309
00:36:03,650 --> 00:36:04,650
Adam.
310
00:36:21,230 --> 00:36:22,230
Is she?
311
00:36:37,180 --> 00:36:39,340
Crane said it was one of the security guards.
312
00:36:39,660 --> 00:36:39,900
Let's go.
313
00:36:40,340 --> 00:36:41,340
I'm not.
314
00:36:42,420 --> 00:36:43,420
No leaving.
315
00:36:43,960 --> 00:36:45,260
We can't stay here.
316
00:36:46,240 --> 00:36:47,240
We gotta call the cops.
317
00:37:25,650 --> 00:37:26,850
There's no service.
318
00:37:30,260 --> 00:37:31,320
Did I kill him?
319
00:37:32,520 --> 00:37:33,900
Ethan, focus.
320
00:37:35,020 --> 00:37:36,780
Let's just get out of here and call the cops.
321
00:37:37,780 --> 00:37:38,780
Come on!
322
00:38:27,720 --> 00:38:28,720
It's locked.
323
00:38:30,160 --> 00:38:31,200
A bastard.
324
00:38:32,740 --> 00:38:33,800
You locked us in.
325
00:38:35,520 --> 00:38:37,140
Fuck.
326
00:38:37,740 --> 00:38:38,060
Fuck.
327
00:38:38,700 --> 00:38:39,700
Fuck.
328
00:38:42,340 --> 00:38:43,860
We'll find something to break it open.
329
00:40:34,920 --> 00:40:36,440
I know you're in here.
330
00:40:55,410 --> 00:40:56,410
Please,
331
00:41:05,610 --> 00:41:06,610
I don't want to hide.
332
00:41:22,590 --> 00:41:23,590
That's Karin.
333
00:41:24,270 --> 00:41:25,350
Come on, he needs our help.
334
00:41:26,090 --> 00:41:26,610
Are you crazy?
335
00:41:27,010 --> 00:41:27,170
What?
336
00:41:27,730 --> 00:41:28,610
We can't just leave him here.
337
00:41:28,710 --> 00:41:29,710
He's one of us.
338
00:42:41,910 --> 00:42:43,010
I can't hear anything.
339
00:42:43,610 --> 00:42:44,610
We're too late.
340
00:42:48,830 --> 00:42:49,830
Oh, God.
341
00:42:51,670 --> 00:42:52,550
We need to find ways.
342
00:42:52,551 --> 00:42:53,551
What happens?
343
00:43:38,130 --> 00:43:39,130
Grace?
344
00:43:40,850 --> 00:43:42,110
He has been to meet Kareem.
345
00:43:45,150 --> 00:43:46,150
And with him.
346
00:43:48,030 --> 00:43:49,610
He says we can still work things out.
347
00:43:51,410 --> 00:43:52,410
Come here, please.
348
00:43:57,460 --> 00:44:00,240
Come to the information booth in the warehouse, please.
349
00:44:03,040 --> 00:44:04,600
You want you all to come here.
350
00:44:05,280 --> 00:44:06,280
Guys.
351
00:44:07,120 --> 00:44:08,700
Don't leave me here.
352
00:44:12,320 --> 00:44:13,320
Oh.
353
00:44:21,100 --> 00:44:22,380
It's a fucking tram.
354
00:44:23,560 --> 00:44:26,600
If he really wanted to sort things out, he'd have already called the cops.
355
00:44:27,740 --> 00:44:29,460
He wants to get rid of any evidence.
356
00:44:31,280 --> 00:44:33,240
That's how he wrapped up Emily in that plastic.
357
00:44:34,580 --> 00:44:35,580
Look.
358
00:44:36,260 --> 00:44:39,936
I'm sorry about Kareem, but we have to stay
359
00:44:39,937 --> 00:44:43,120
hidden until six when the first shift arrives.
360
00:44:43,600 --> 00:44:45,360
It's four hours from now, we can do it.
361
00:44:45,580 --> 00:44:47,820
I'm not leaving him with that psycho and neither are you.
362
00:44:50,680 --> 00:44:51,780
It's what he wants.
363
00:44:52,560 --> 00:44:53,800
Don't let him get in your head.
364
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
Let's go.
365
00:46:26,610 --> 00:46:27,990
He's there in the other aisle.
366
00:46:28,830 --> 00:46:30,110
He's waiting for us to come out.
367
00:46:32,890 --> 00:46:33,930
We're gonna get him first.
368
00:46:34,790 --> 00:46:35,790
We'll surround him.
369
00:46:35,930 --> 00:46:38,010
You take him from the front or get him from the back.
370
00:46:38,750 --> 00:46:40,270
Now, before we lose him.
371
00:47:57,700 --> 00:47:58,700
I'm sorry.
372
00:49:48,070 --> 00:49:50,510
Do you mind tell me what the fuck you guys are doing here?
373
00:50:18,540 --> 00:50:18,960
You're okay?
374
00:50:18,961 --> 00:50:20,680
Just get me out of here, please.
375
00:50:23,920 --> 00:50:24,920
Oh, God, he's coming.
376
00:50:25,200 --> 00:50:25,620
He's coming.
377
00:50:26,160 --> 00:50:28,420
He's coming.
378
00:50:43,570 --> 00:50:44,570
Mom!
379
00:50:48,210 --> 00:50:49,210
What?
380
00:50:55,620 --> 00:50:57,301
He's Kevin.
381
00:51:01,120 --> 00:51:02,120
Guys, now!
382
00:51:08,540 --> 00:51:09,540
Karim!
383
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
We'll catch up.
384
00:51:11,860 --> 00:51:12,160
Get him.
385
00:51:12,320 --> 00:51:13,320
Let's go.
386
00:51:24,440 --> 00:51:25,440
Come on.
387
00:51:40,010 --> 00:51:41,010
It's going to be okay.
388
00:51:42,770 --> 00:51:43,770
It's going to be okay.
389
00:51:43,930 --> 00:51:44,070
I promise.
390
00:51:44,330 --> 00:51:44,890
It's going to be fine.
391
00:51:45,210 --> 00:51:46,030
Just breathe.
392
00:51:46,590 --> 00:51:46,830
Just breathe.
393
00:51:47,390 --> 00:51:54,350
Oh, God.
394
00:51:54,510 --> 00:51:55,770
What do I do?
395
00:51:55,790 --> 00:51:56,790
What do we...
396
00:52:01,810 --> 00:52:02,810
I'm sorry.
397
00:52:03,050 --> 00:52:03,630
I have to go.
398
00:52:03,830 --> 00:52:04,130
I'm sorry.
399
00:52:04,131 --> 00:52:04,390
No!
400
00:52:04,910 --> 00:52:05,210
Get him!
401
00:52:05,530 --> 00:52:05,710
No!
402
00:52:06,370 --> 00:52:08,810
No!
403
00:52:11,660 --> 00:52:11,660
No!
404
00:52:12,220 --> 00:52:12,220
No!
405
00:52:13,100 --> 00:52:14,141
No!
406
00:52:24,380 --> 00:52:25,380
Where's Grace?
407
00:52:31,280 --> 00:52:32,280
Tyler?
408
00:52:32,920 --> 00:52:34,120
I think he got him too.
409
00:52:42,010 --> 00:52:43,010
What are we gonna do?
410
00:52:48,280 --> 00:52:49,820
There's a window in the restaurant.
411
00:52:51,280 --> 00:52:52,320
We'll break the glass.
412
00:52:53,560 --> 00:52:55,380
We'll escape and we'll find help.
413
00:52:58,220 --> 00:53:00,400
Yeah, yeah, that could work.
414
00:53:01,400 --> 00:53:02,400
Okay.
415
00:53:10,390 --> 00:53:11,390
Where's this one?
416
00:53:12,630 --> 00:53:13,630
It's about 10 feet?
417
00:53:14,330 --> 00:53:15,330
We can jump.
418
00:53:20,960 --> 00:53:21,960
Okay.
419
00:53:27,520 --> 00:53:28,720
It's never gonna break.
420
00:53:29,940 --> 00:53:32,400
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
421
00:53:33,480 --> 00:53:34,840
We're being too loud.
422
00:53:46,950 --> 00:53:48,130
Fire alarms.
423
00:53:49,310 --> 00:53:53,050
We can set them off.
424
00:53:54,950 --> 00:53:55,950
It's sad.
425
00:53:59,620 --> 00:54:00,620
There.
426
00:54:04,430 --> 00:54:05,450
Here later.
427
00:54:10,740 --> 00:54:12,160
Please, please, please.
428
00:54:12,780 --> 00:54:15,680
Come on, come on, come on.
429
00:54:18,160 --> 00:54:19,160
What?
430
00:54:19,500 --> 00:54:20,820
No, no, no, no, fuck!
431
00:54:21,380 --> 00:54:22,380
What the fuck?
432
00:54:22,960 --> 00:54:24,840
You must have deactivated the system.
433
00:54:32,620 --> 00:54:34,320
He's watching us.
434
00:55:02,960 --> 00:55:04,960
What time did the workers get in?
435
00:55:06,600 --> 00:55:08,840
Not for another three hours at least.
436
00:55:11,730 --> 00:55:12,770
All right.
437
00:55:13,910 --> 00:55:14,910
We stick together.
438
00:55:15,470 --> 00:55:17,190
There's no way you can take the three of us.
439
00:55:18,710 --> 00:55:20,370
I've seen what he's incapable of.
440
00:55:22,530 --> 00:55:23,530
He's a monster.
441
00:55:34,400 --> 00:55:36,420
I've got a deal for you.
442
00:55:38,120 --> 00:55:41,240
Prices on the screen is a limit of time offer.
443
00:55:42,660 --> 00:55:44,740
I would hurry if I were you.
444
00:55:48,170 --> 00:55:49,230
Don't listen to him.
445
00:55:49,270 --> 00:55:50,270
It's just another trap.
446
00:55:56,290 --> 00:55:57,290
Yasmin, no.
447
00:56:08,600 --> 00:56:09,600
She's alive.
448
00:56:14,710 --> 00:56:16,610
She's lost a lot of blood.
449
00:56:20,570 --> 00:56:25,050
I have to put her in the freezer to slow her heart.
450
00:56:32,630 --> 00:56:35,210
No, she won't last much longer.
451
00:56:36,910 --> 00:56:38,190
I bethers her me that will sit.
452
00:56:46,310 --> 00:56:47,470
Here are the rules.
453
00:56:50,670 --> 00:56:52,390
Everything you destroyed.
454
00:56:54,070 --> 00:56:57,150
Starting with the forest cabinet that you...
455
00:56:59,770 --> 00:57:00,970
What's that?
456
00:57:01,850 --> 00:57:02,970
A piece of furniture.
457
00:57:04,130 --> 00:57:05,130
This can't be happening.
458
00:57:05,350 --> 00:57:07,110
Show yourself, motherfucker!
459
00:57:11,140 --> 00:57:14,662
If you want to take your friend to the hospital,
460
00:57:14,663 --> 00:57:18,060
You have less than 15 minutes to collect all pieces.
461
00:57:23,870 --> 00:57:27,810
When I see a finished cabinet, I'll give you the key to your freedom.
462
00:57:30,910 --> 00:57:34,890
No matter what we do, he's gonna kill her.
463
00:57:36,630 --> 00:57:38,010
We have to stay here.
464
00:57:40,530 --> 00:57:41,550
Let's go along with it.
465
00:57:43,870 --> 00:57:45,310
And then we go after him.
466
00:58:03,860 --> 00:58:04,980
This is it.
467
00:58:10,020 --> 00:58:11,020
Two boxes.
468
00:58:12,140 --> 00:58:15,420
Out 225B, Nile 455F.
469
00:58:16,120 --> 00:58:18,320
Why don't they just put all the boxes in the same place?
470
00:58:19,960 --> 00:58:21,560
He wants to keep track of us.
471
00:58:22,580 --> 00:58:24,200
The block is taking.
472
00:58:31,020 --> 00:58:32,020
Help me up.
473
00:58:32,140 --> 00:58:33,140
Sure.
474
00:58:36,110 --> 00:58:36,930
You got it?
475
00:58:37,110 --> 00:58:38,110
Okay.
476
00:58:45,060 --> 00:58:46,060
Come on.
477
00:58:56,500 --> 00:58:57,740
Where are the instructions?
478
00:58:58,200 --> 00:58:59,200
I got them.
479
00:59:05,270 --> 00:59:07,290
These two long boards and the screws from bag eight.
480
00:59:07,310 --> 00:59:07,550
This?
481
00:59:07,850 --> 00:59:08,850
Yeah.
482
00:59:12,730 --> 00:59:13,730
Okay.
483
00:59:14,890 --> 00:59:16,010
Okay, you can I'll get this.
484
00:59:16,290 --> 00:59:18,090
You can give me two more boards from that box.
485
00:59:19,610 --> 00:59:20,930
How you know how you do all this?
486
00:59:21,290 --> 00:59:22,690
My dad had a carpentry workshop.
487
00:59:23,970 --> 00:59:26,650
But it was forced to close down because I have places like this one.
488
01:00:05,210 --> 01:00:06,950
Yeah, sure.
489
01:00:13,610 --> 01:00:15,090
We screwed up at the warehouse.
490
01:00:16,490 --> 01:00:19,290
The other guard, he had keys attached to his belt.
491
01:00:19,690 --> 01:00:21,850
Maybe they were the keys to get us out of here.
492
01:00:29,400 --> 01:00:29,960
You do it.
493
01:00:30,140 --> 01:00:31,140
It's broken.
494
01:00:31,840 --> 01:00:32,840
It's broken!
495
01:00:33,420 --> 01:00:38,440
We need to get those keys.
496
01:00:40,740 --> 01:00:41,260
I'll go.
497
01:00:41,460 --> 01:00:41,580
No.
498
01:00:42,380 --> 01:00:43,660
I need your help to finish this.
499
01:00:50,380 --> 01:00:51,380
You can do it.
500
01:00:56,230 --> 01:00:57,230
Great, listen.
501
01:00:58,550 --> 01:00:59,550
You've got this, okay?
502
01:01:00,090 --> 01:01:01,090
No, listen to me.
503
01:01:02,330 --> 01:01:04,131
Please, just... You can do this.
504
01:01:04,570 --> 01:01:05,570
You've got this, okay?
505
01:01:05,830 --> 01:01:06,830
You got this, yeah?
506
01:01:07,530 --> 01:01:07,890
I got it.
507
01:01:08,510 --> 01:01:08,710
All right.
508
01:01:09,470 --> 01:01:10,050
I got this.
509
01:01:10,210 --> 01:01:11,210
Get us with keys, yeah?
510
01:01:11,970 --> 01:01:12,970
You got this.
511
01:02:03,140 --> 01:02:04,140
Do you have the keys?
512
01:02:04,260 --> 01:02:05,260
Yeah.
513
01:02:07,420 --> 01:02:10,180
We're gonna grab Grace and get the fuck out of here, yeah?
514
01:02:11,720 --> 01:02:12,720
Time's up.
515
01:02:13,240 --> 01:02:16,160
No, no, no, no, fuck!
516
01:02:16,540 --> 01:02:17,540
No!
517
01:02:17,800 --> 01:02:18,800
We have more time!
518
01:02:19,600 --> 01:02:21,240
Your friend won't hold on.
519
01:02:24,260 --> 01:02:25,340
Set out of the freezer.
520
01:02:26,740 --> 01:02:28,160
He kept us busy for a reason.
521
01:02:31,500 --> 01:02:34,280
Guys, he's setting a trap.
522
01:03:32,580 --> 01:03:33,660
You head for the exit.
523
01:03:34,300 --> 01:03:35,300
I'll get Grace.
524
01:03:35,620 --> 01:03:36,920
He can't catch all of us.
525
01:03:36,960 --> 01:03:37,960
I'm going with you.
526
01:03:38,260 --> 01:03:38,700
Me too.
527
01:03:38,920 --> 01:03:40,600
We're in this together?
528
01:03:41,380 --> 01:03:42,380
Yeah.
529
01:04:13,930 --> 01:04:16,210
Please stay at the door and keep a look at it.
530
01:04:23,260 --> 01:04:24,460
Kareem, help me out.
531
01:04:34,060 --> 01:04:36,160
I heard something move out there.
532
01:04:51,010 --> 01:04:52,030
Kareem, grab the blanket.
533
01:05:05,790 --> 01:05:07,050
I can't see anything.
534
01:05:08,890 --> 01:05:09,970
Everybody's stick together.
535
01:05:10,750 --> 01:05:11,830
We need to hear him coming.
536
01:05:32,910 --> 01:05:34,290
Shh, shh.
537
01:05:34,291 --> 01:05:35,730
I can't do this.
538
01:05:35,731 --> 01:05:37,750
We need you to follow together, okay?
539
01:05:38,790 --> 01:05:39,790
Just breathe.
540
01:05:40,590 --> 01:05:41,470
Just breathe.
541
01:05:42,010 --> 01:05:43,010
Just breathe.
542
01:05:43,330 --> 01:05:45,090
I'm dying.
543
01:06:10,300 --> 01:06:11,380
I'm going to kill you, man.
544
01:06:13,120 --> 01:06:14,120
I'm coming for you.
545
01:06:45,530 --> 01:06:47,050
Are you doing this to us?
546
01:06:47,051 --> 01:06:48,051
No.
547
01:06:49,170 --> 01:06:50,610
We are all animals.
548
01:08:48,780 --> 01:08:49,780
Right!
549
01:09:50,520 --> 01:09:51,760
Grace, we gotta go.
550
01:10:01,320 --> 01:10:02,320
It's here.
551
01:10:04,440 --> 01:10:05,520
Okay, we gotta go.
552
01:10:06,840 --> 01:10:08,000
Let's go, let's go, let's go.
553
01:10:08,940 --> 01:10:11,340
Please, please, we're gonna go.
554
01:10:12,520 --> 01:10:51,840
Okay, wait, okay.
555
01:11:28,960 --> 01:11:30,040
Grace, they saw my message.
556
01:11:30,960 --> 01:11:31,960
They saw it.
557
01:11:32,360 --> 01:11:33,440
It's over, Grace.
558
01:14:52,440 --> 01:14:53,800
Good morning, customers.
559
01:14:54,380 --> 01:14:59,541
Don't forget to visit us a little while for extra-discounts on Selected as I am a school.
560
01:15:30,720 --> 01:15:31,820
Wait, let me help you.
561
01:15:43,970 --> 01:15:52,610
I don't know what I'm going to be.
35547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.