All language subtitles for [PervDoctor] Dixie Lynn and Lauren Pixie (1080p)_-229930919_456241203_144p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,350 --> 00:00:11,090
Доктор Извластенец.
2
00:00:14,790 --> 00:00:16,530
Проходите, присаживайтесь.
3
00:00:16,770 --> 00:00:17,770
Спасибо.
4
00:00:18,650 --> 00:00:21,550
Сейчас я вам дам заполнить документы.
5
00:00:22,310 --> 00:00:27,030
Хорошо. Укажите свое имя и возраст. Все
это.
6
00:00:27,470 --> 00:00:31,570
Держите. Спасибо. И пока я вернусь,
наденьте это.
7
00:00:32,509 --> 00:00:33,770
Хорошо, все сделаю.
8
00:00:34,430 --> 00:00:35,950
Спасибо, я скоро вернусь.
9
00:00:46,050 --> 00:00:47,870
Надеюсь, они мне помогут сегодня.
10
00:01:22,730 --> 00:01:23,730
Ладно.
11
00:02:30,320 --> 00:02:31,620
Надеюсь, он поможет.
12
00:02:34,420 --> 00:02:37,200
Может, этот доктор лучше прошлых.
13
00:02:49,320 --> 00:02:52,480
Я положила планшет там. Спасибо.
14
00:02:53,220 --> 00:02:58,000
Отлично. Итак, вы пришли за...
15
00:03:01,040 --> 00:03:02,040
Точно.
16
00:03:02,880 --> 00:03:05,540
Вначале я проведу пару процедур, хорошо?
17
00:03:05,860 --> 00:03:06,859
Да, хорошо.
18
00:03:06,860 --> 00:03:08,300
Проверю сердцебиение.
19
00:03:12,080 --> 00:03:13,220
А еще?
20
00:03:13,640 --> 00:03:18,240
Я только стажируюсь на медсестру,
поэтому все пройдет чуть дольше.
21
00:03:19,100 --> 00:03:20,800
Извините. Все в порядке.
22
00:03:21,060 --> 00:03:22,760
Обязательно научитесь, конечно.
23
00:03:23,940 --> 00:03:25,120
Глубоко вдохните.
24
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
Дышите.
25
00:03:34,890 --> 00:03:36,930
Еще. Хорошо, проверь спину.
26
00:03:38,790 --> 00:03:39,850
Глубоко вдохните.
27
00:03:42,310 --> 00:03:43,310
Еще.
28
00:03:45,930 --> 00:03:46,930
Вдохните еще.
29
00:03:48,570 --> 00:03:52,390
Хорошо, звучание отличное. А теперь я
проверю ваше давление.
30
00:03:52,670 --> 00:03:53,670
Хорошо.
31
00:04:01,800 --> 00:04:03,960
Я первый раз пользуюсь тонометром.
32
00:04:06,940 --> 00:04:08,200
Вытяните руку.
33
00:04:08,660 --> 00:04:09,660
Спасибо.
34
00:04:15,700 --> 00:04:18,940
И рассказывайте об этом доктору. Хорошо.
35
00:04:21,160 --> 00:04:22,780
Так, сейчас посмотрим.
36
00:04:26,720 --> 00:04:29,580
Вот такие тонкие ручки, это так мило.
37
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
Подтянем тут.
38
00:04:34,610 --> 00:04:36,650
Покажется, что туго, но это нормально.
39
00:04:36,890 --> 00:04:38,130
У меня тонкие руки? Да.
40
00:04:39,230 --> 00:04:40,670
Так, сейчас надену это.
41
00:05:06,190 --> 00:05:07,190
Все хорошо?
42
00:05:07,210 --> 00:05:08,750
Сейчас посмотрю.
43
00:05:11,790 --> 00:05:13,830
120 на 40.
44
00:05:14,730 --> 00:05:16,130
Думаю, это хорошо.
45
00:05:18,810 --> 00:05:19,810
Так.
46
00:05:20,690 --> 00:05:22,450
Пока все идеально.
47
00:05:24,990 --> 00:05:27,610
Сейчас измерю температуру. Хорошо?
48
00:05:38,060 --> 00:05:39,060
Еще немного.
49
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
Хорошо.
50
00:05:49,540 --> 00:05:52,660
36 и 6. Теперь это.
51
00:05:54,220 --> 00:05:55,220
Так.
52
00:06:11,560 --> 00:06:13,860
Температура отличается с разных сторон?
53
00:06:14,800 --> 00:06:16,640
Не знаю, на всякий случай.
54
00:06:18,020 --> 00:06:19,020
Хорошо.
55
00:06:19,920 --> 00:06:24,620
Никогда не знаешь, иногда уши отличаются
в зависимости от дня? Хорошо. Да.
56
00:06:25,060 --> 00:06:29,560
Не знала. А теперь проверим ваше зрение.
Прикройте один глаз рукой.
57
00:06:30,760 --> 00:06:33,400
И видите третий ряд? Прочтите его.
58
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Б.
59
00:06:45,010 --> 00:06:47,170
Я, С,
60
00:06:48,750 --> 00:06:55,650
К, Л,
61
00:06:55,950 --> 00:06:58,490
да, Х.
62
00:06:59,790 --> 00:07:01,130
Поменяйте глаз.
63
00:07:01,350 --> 00:07:03,630
Теперь прочтите следующий ряд.
64
00:07:04,210 --> 00:07:09,990
В, А, Г.
65
00:07:13,620 --> 00:07:14,700
Скорее всего, я.
66
00:07:15,100 --> 00:07:16,100
Думаю, да.
67
00:07:19,260 --> 00:07:20,700
М. Да.
68
00:07:21,060 --> 00:07:24,080
Ф. Да, идеальное зрение.
69
00:07:24,300 --> 00:07:27,360
Теперь становитесь сюда, проверим вес.
Хорошо.
70
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
Сюда.
71
00:07:59,830 --> 00:08:03,290
Идеально, у вас нормальный вес. А теперь
проверим ваш рост.
72
00:08:05,270 --> 00:08:06,270
Вот так.
73
00:08:15,810 --> 00:08:17,490
Метр шестьдесят, да?
74
00:08:17,890 --> 00:08:18,950
Да, да, да.
75
00:08:19,550 --> 00:08:20,590
Все верно.
76
00:08:22,170 --> 00:08:23,170
Отлично.
77
00:08:23,570 --> 00:08:24,970
Хорошо, садитесь сюда.
78
00:08:29,439 --> 00:08:31,880
Итак, похоже, что все в порядке.
79
00:08:32,200 --> 00:08:35,059
Какие у вас жалобы, может, дискомфорт?
80
00:08:37,320 --> 00:08:43,120
Ну, вроде как, есть проблема.
81
00:08:44,740 --> 00:08:46,280
Там, внизу.
82
00:08:47,040 --> 00:08:53,960
Там очень сухо. И не знаю почему, но мне
это доставляет дискомфорт.
83
00:08:55,500 --> 00:08:56,780
Я не знаю.
84
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
Что мне делать?
85
00:09:00,600 --> 00:09:03,860
Это частая проблема, с которой
встречаются почти все женщины.
86
00:09:04,180 --> 00:09:06,500
Но сейчас быстро приведу доктора.
87
00:09:07,400 --> 00:09:09,480
И мы поймем, в чем же дело.
88
00:09:09,860 --> 00:09:10,860
Хорошо, спасибо.
89
00:09:11,060 --> 00:09:12,640
Садитесь, я скоро вернусь.
90
00:09:12,940 --> 00:09:13,940
Хорошо, спасибо.
91
00:09:16,600 --> 00:09:20,000
О, Боже.
92
00:09:23,340 --> 00:09:25,020
Она совсем не разбирается.
93
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
Увидим.
94
00:09:49,710 --> 00:09:50,710
Подкорее бы.
95
00:10:02,510 --> 00:10:03,510
Здравствуйте.
96
00:10:04,430 --> 00:10:05,970
Добрый день, как поживаете?
97
00:10:06,190 --> 00:10:08,550
Хорошо. Я доктор Мэнси, как дела?
98
00:10:08,990 --> 00:10:11,850
Хорошо. Как вас зовут? Диксилен.
99
00:10:12,250 --> 00:10:13,310
Дикси, хорошо.
100
00:10:13,610 --> 00:10:15,210
Как настроение? Хорошо.
101
00:10:15,530 --> 00:10:18,990
Тогда перейдем к проблеме, которая
привела вас сегодня сюда.
102
00:10:19,690 --> 00:10:23,870
Как я уже сказала, у меня сухость.
103
00:10:24,650 --> 00:10:25,770
Сухость? Внизу.
104
00:10:26,780 --> 00:10:27,940
Значит, сухость.
105
00:10:28,260 --> 00:10:32,620
Ты бы взвесила и измерила ее, раз все
нормально? Да, у нее все показатели в
106
00:10:32,620 --> 00:10:34,260
порядке, температура нормальная.
107
00:10:35,320 --> 00:10:37,360
Хорошо, тогда я продолжу осмотр.
108
00:10:37,960 --> 00:10:41,480
Чтобы мы поняли, что не так, выявим
причину этой сухости.
109
00:10:42,600 --> 00:10:47,820
Если вы не против, вы принесли
стетоскоп? Да, я положила его сюда.
110
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
Спасибо.
111
00:10:52,640 --> 00:10:56,610
Я... Хотел сказать, что сегодня у нее
первый день здесь.
112
00:10:57,570 --> 00:11:03,190
Да, она стажируется. Она стажируется. Я
продолжу осмотр. Она также будет
113
00:11:03,190 --> 00:11:06,410
принимать участие в этом. Хорошо.
114
00:11:06,690 --> 00:11:07,690
Отлично.
115
00:11:08,050 --> 00:11:09,550
Сделайте глубокий вдох.
116
00:11:12,010 --> 00:11:13,010
Хорошо.
117
00:11:13,770 --> 00:11:14,770
Хорошо.
118
00:11:18,130 --> 00:11:21,290
Давайте снимем это для лучшей
слышимости.
119
00:11:24,630 --> 00:11:26,230
Да. Хорошо.
120
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
Да, спасибо.
121
00:11:30,090 --> 00:11:31,090
Дышите.
122
00:11:35,050 --> 00:11:36,050
Еще.
123
00:11:39,290 --> 00:11:40,290
Еще.
124
00:11:42,810 --> 00:11:43,810
Хорошо.
125
00:11:44,810 --> 00:11:48,710
Там все в порядке. А теперь послушаем
легкие.
126
00:11:52,130 --> 00:11:54,050
Хорошо. Глубокий вдох.
127
00:11:55,730 --> 00:11:58,090
Хорошо. Легкие и здоровые. Вы курите?
128
00:11:58,890 --> 00:11:59,890
Выплю.
129
00:12:00,550 --> 00:12:01,710
Выпите? Хорошо.
130
00:12:02,330 --> 00:12:06,550
Для вас это вредно. У многих моих
пациентов из -за этого возникает
131
00:12:06,550 --> 00:12:08,310
легких. Даже у совсем юных.
132
00:12:08,790 --> 00:12:10,670
Вам нужно быть осторожной.
133
00:12:12,530 --> 00:12:14,270
Так. Хорошо.
134
00:12:16,090 --> 00:12:18,470
Как ваше питание? Все в порядке?
135
00:12:19,240 --> 00:12:21,200
Да, ничего нового.
136
00:12:22,560 --> 00:12:27,260
Упражняетесь, заботитесь о себе?
Совершаю ежедневные прогулки. Хорошо.
137
00:12:27,260 --> 00:12:29,480
еще какие -то боли в теле, кроме этой
сухости?
138
00:12:30,760 --> 00:12:31,880
Нет. Хорошо.
139
00:12:33,460 --> 00:12:35,820
Когда вы в последний раз проверяли
грудь?
140
00:12:37,740 --> 00:12:39,280
Не думаю, что помню.
141
00:12:39,500 --> 00:12:41,980
Тогда это хорошая возможность поучиться.
142
00:12:42,560 --> 00:12:44,840
А Оран станет с другой стороны.
143
00:12:47,880 --> 00:12:53,520
А мы собираемся пальпировать ее грудь,
убедимся, что нигде нет уплотнений.
144
00:12:54,340 --> 00:12:57,620
Это помогает выявить рак груди на ранних
стадиях, хорошо?
145
00:12:57,920 --> 00:12:59,780
Хорошо. Возьми ее.
146
00:13:01,660 --> 00:13:03,740
Покрепче, убедись, что держишь крепко.
147
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
Сожми ее.
148
00:13:08,420 --> 00:13:09,480
Не больно?
149
00:13:09,960 --> 00:13:11,260
Нет? Уверена.
150
00:13:12,300 --> 00:13:15,040
Можешь сжать вот так, чтобы ничего не
упустить.
151
00:13:16,750 --> 00:13:17,750
Да, вот так.
152
00:13:18,970 --> 00:13:20,750
Ощутить все бугорки.
153
00:13:21,810 --> 00:13:28,470
Можно легко ущипнуть сосок, чтобы
убедиться в чувствительности.
154
00:13:28,490 --> 00:13:30,590
Проверка чувствительности. Точно.
155
00:13:31,150 --> 00:13:33,810
Это хороший знак, что у тебя нет рака.
156
00:13:35,330 --> 00:13:41,970
Еще при раке выделяются сильные
феромоны, поэтому можно немного
157
00:13:41,970 --> 00:13:45,890
сжать и... Да, вы правы. Да.
158
00:13:47,160 --> 00:13:48,640
Ничем не пахнет. Приятный запах.
159
00:13:49,000 --> 00:13:53,120
Запах натуральной груди. Еще один способ
проверить наличие рака.
160
00:13:54,040 --> 00:13:59,060
Это попробовать сосок на вкус. У рака
плохой вкус. Прямо вонь.
161
00:14:00,660 --> 00:14:01,660
Попробуй сейчас.
162
00:14:01,940 --> 00:14:03,760
А это... Я не знала об этом.
163
00:14:03,980 --> 00:14:05,880
Да, это совсем не сложно.
164
00:14:09,920 --> 00:14:13,160
Поняла. Просто... Это вообще работает?
165
00:14:14,150 --> 00:14:16,930
По вкусу можно понять, есть рак или нет.
166
00:14:17,990 --> 00:14:18,990
Так можно.
167
00:14:19,070 --> 00:14:20,570
Рак по вкусу? Да, именно.
168
00:14:20,910 --> 00:14:24,890
У нас тут самые новые технологии,
которых нет у других докторов.
169
00:14:25,870 --> 00:14:26,849
Приятный вкус.
170
00:14:26,850 --> 00:14:28,310
Да, можно еще раз проверить.
171
00:14:28,890 --> 00:14:29,890
Хорошо.
172
00:14:33,770 --> 00:14:35,850
Хорошо, все чисто. Очень хорошо.
173
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
Запишем результат.
174
00:14:40,490 --> 00:14:42,170
Отлично. Еще я хотел...
175
00:14:43,380 --> 00:14:46,720
Проверь твою силу. Если ты не против,
подними руки.
176
00:14:48,240 --> 00:14:51,880
Можешь снять халат. Я хочу, чтобы ты
давила вверх.
177
00:14:53,860 --> 00:14:55,940
Попытайся силой поднять мои руки.
Хорошо?
178
00:14:57,020 --> 00:14:58,760
Умница. Она сильная. Да.
179
00:14:59,240 --> 00:15:01,540
Да, у нее есть сила. Вот так. Молодец.
180
00:15:01,880 --> 00:15:07,220
Хорошо. Сейчас я хочу, чтобы ты подняла
руки выше. Проверим подвижность рук.
181
00:15:07,660 --> 00:15:09,960
Сейчас покажу, как надо. Хорошая
подвижность.
182
00:15:10,300 --> 00:15:11,340
А тут что?
183
00:15:13,240 --> 00:15:15,100
Отлично. Теперь другая рука.
184
00:15:16,200 --> 00:15:18,020
Медсестра, проверьте. Хорошо.
185
00:15:19,460 --> 00:15:20,720
Приятный запах. Да.
186
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Хорошо.
187
00:15:25,340 --> 00:15:29,060
Пока все выглядит хорошо. Я хочу, чтобы
ты легла на пару секунд. Давай.
188
00:15:30,800 --> 00:15:34,280
Сейчас проверим, нет ли боли в остальном
теле. Да, точно.
189
00:15:35,360 --> 00:15:37,620
Не против, если он друговат?
190
00:15:39,360 --> 00:15:40,820
Да, если необходимо.
191
00:15:42,080 --> 00:15:43,080
Отлично, вот так.
192
00:15:45,560 --> 00:15:47,000
Доктор, у вас сильные руки.
193
00:15:48,520 --> 00:15:49,980
Ого, посмотри на это.
194
00:15:50,320 --> 00:15:52,620
Да. Мне так сдавливать?
195
00:15:52,920 --> 00:15:54,460
Да, именно так. Хорошо.
196
00:15:57,640 --> 00:16:00,260
У тебя красивые ноги, много
упражняешься?
197
00:16:00,700 --> 00:16:02,380
Это... Я только хожу.
198
00:16:03,160 --> 00:16:05,620
Нигде не болит? О, да, ты же ходишь.
Нет?
199
00:16:05,960 --> 00:16:07,380
Здесь тоже не болит?
200
00:16:07,980 --> 00:16:08,980
Нет.
201
00:16:09,420 --> 00:16:10,900
Отлично. Проверим здесь.
202
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
Надавливай сюда.
203
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
Прямо сюда?
204
00:16:14,160 --> 00:16:15,800
Напряжения в этой области нет.
205
00:16:17,200 --> 00:16:19,500
Отлично. А здесь?
206
00:16:20,200 --> 00:16:22,260
Нет? Нет, все хорошо.
207
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
Да.
208
00:16:26,860 --> 00:16:33,700
Сухость ощущается постоянно или только
во время секса? Во время
209
00:16:33,700 --> 00:16:37,180
секса. Только во время секса?
210
00:16:38,920 --> 00:16:40,080
Так, интересно.
211
00:16:41,100 --> 00:16:44,900
Интересно, это происходит с одним
партнером или с разными?
212
00:16:47,060 --> 00:16:48,280
С разными.
213
00:16:49,500 --> 00:16:51,480
Значит, с разными? Их немного.
214
00:16:52,060 --> 00:16:54,840
Мы не собираемся тебя осуждать. Ты
много, так много.
215
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
Да.
216
00:16:56,540 --> 00:16:59,760
И ты всегда сухая со всеми этими
партнерами?
217
00:17:01,380 --> 00:17:03,440
В большинстве случаев, да.
218
00:17:05,260 --> 00:17:07,040
И когда они...
219
00:17:08,159 --> 00:17:11,180
Кончают это происходит в тебя или
наружу?
220
00:17:15,619 --> 00:17:20,619
Наружу. Хорошо, с этим можно работать.
Ты замечала, эти партнеры выделяли в
221
00:17:20,619 --> 00:17:21,619
предэлукулят?
222
00:17:24,660 --> 00:17:26,540
Я не замечала этого.
223
00:17:27,140 --> 00:17:31,720
Не замечала, отлично. Возможно, это все
объясняет. Это объясняет твою сухость.
224
00:17:32,360 --> 00:17:35,020
Предэлукулят служит хорошей смазкой.
Благодаря ему...
225
00:17:35,560 --> 00:17:37,940
Все скользит и происходит естественно.
226
00:17:39,880 --> 00:17:45,040
Ладно. Ну что ж, сейчас я передам тебя в
руки моей
227
00:17:45,040 --> 00:17:51,380
медсестры. Она проведет вагинальный
осмотр.
228
00:17:51,860 --> 00:17:53,300
Хорошо. Хорошо.
229
00:17:54,100 --> 00:17:58,540
Сделает всю подготовительную работу,
смажет тебя как нужно, разотрет и
230
00:17:58,540 --> 00:18:00,000
посмотрит, как проходит процесс.
231
00:18:00,280 --> 00:18:02,080
Если вы не хотите, такой способ.
232
00:18:03,240 --> 00:18:06,600
Можно использовать инструменты или
пальцы, как тебе удобнее.
233
00:18:06,980 --> 00:18:10,580
Никто тебя не заставляет. Посмотрим,
вызовете ли это увлажнение.
234
00:18:11,140 --> 00:18:16,220
Если это не поможет, у меня есть особый
вид терапии, увлажнительная терапия.
235
00:18:17,600 --> 00:18:21,740
Это определенно поможет. Я расскажу о
ней позже, если потребуется.
236
00:18:23,040 --> 00:18:24,700
Но пока я сяду, хорошо?
237
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Хорошо.
238
00:18:30,120 --> 00:18:32,900
Похоже на то, что она немного напряжена.
239
00:18:37,600 --> 00:18:41,600
Ничего сложного. Растирай вокруг,
трогай, делай все очень нежно.
240
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
Хорошо.
241
00:18:44,200 --> 00:18:46,480
Следи за изменениями. Хорошо.
242
00:18:46,800 --> 00:18:47,980
Да, именно так.
243
00:18:51,580 --> 00:18:53,640
Именно так. Все просто идеально.
244
00:18:55,880 --> 00:18:58,720
Продолжай в таком же духе. Как ощущения?
Приятно?
245
00:18:59,590 --> 00:19:01,370
Что -нибудь ощущаешь?
246
00:19:03,430 --> 00:19:04,490
Пока ничего.
247
00:19:04,790 --> 00:19:05,790
Ну, хорошо.
248
00:19:07,310 --> 00:19:09,110
Поможет немного смазки.
249
00:19:10,590 --> 00:19:12,950
Подойдет даже слюна. Немного смазки?
250
00:19:13,530 --> 00:19:15,070
Да, именно так.
251
00:19:15,350 --> 00:19:16,350
Хорошо.
252
00:19:18,550 --> 00:19:19,910
Это помогает?
253
00:19:22,870 --> 00:19:24,750
Я не уверена.
254
00:19:28,780 --> 00:19:30,480
Поверни голову в эту сторону.
255
00:19:31,460 --> 00:19:32,460
Да.
256
00:19:38,660 --> 00:19:43,920
Доктор, вы уверены в этих методах,
которые мы практикуем?
257
00:19:44,460 --> 00:19:47,140
Да, все отлично, они работают.
258
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
Хорошо.
259
00:19:51,680 --> 00:19:52,880
Становится лучше.
260
00:19:53,980 --> 00:19:55,180
Хоть немножко.
261
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
Немножко.
262
00:19:57,950 --> 00:19:59,170
Да, это хорошо.
263
00:20:00,210 --> 00:20:03,550
Да, продолжай в том же духе, круговыми
движениями.
264
00:20:03,990 --> 00:20:05,530
Идеально. Вот так?
265
00:20:05,950 --> 00:20:07,070
Да, хорошо.
266
00:20:11,250 --> 00:20:12,390
Это нормально?
267
00:20:12,870 --> 00:20:16,730
Да, это нормально. Я понимаю тебя.
268
00:20:17,010 --> 00:20:21,070
Есть много разных методов, но у меня
сотни вылечившихся пациентов.
269
00:20:22,350 --> 00:20:24,090
Каждый, кто приходит ко мне.
270
00:20:24,310 --> 00:20:26,130
Хорошо? Хорошо.
271
00:20:30,240 --> 00:20:32,020
Хорошо. Именно так.
272
00:20:36,480 --> 00:20:39,480
Может нам попробовать проникновение
внутрь?
273
00:20:41,140 --> 00:20:44,100
Хорошо. Сейчас выдвину ножки.
274
00:20:48,400 --> 00:20:50,240
Подвинься ко мне немного, пожалуйста.
275
00:20:50,580 --> 00:20:51,580
Вот так.
276
00:20:52,140 --> 00:20:54,060
Идеально. Все хорошо.
277
00:20:57,700 --> 00:20:58,700
Замечательно.
278
00:21:04,040 --> 00:21:05,500
Я вставлю это в тебя.
279
00:21:06,840 --> 00:21:08,540
Хорошо. Отлично.
280
00:21:11,400 --> 00:21:12,980
Выглядит довольно холодным.
281
00:21:14,140 --> 00:21:16,520
Не беспокойся, я согрею его для тебя.
282
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
Хорошо. Да.
283
00:21:28,180 --> 00:21:29,180
Вот так.
284
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
Так, доктор?
285
00:21:33,830 --> 00:21:34,850
Ты в порядке?
286
00:21:37,130 --> 00:21:38,130
Так.
287
00:21:43,530 --> 00:21:48,350
А эти твои партнеры, они входили и
выходили, или выходили и входили в тебя?
288
00:21:50,270 --> 00:21:51,710
Выходили и входили.
289
00:21:51,930 --> 00:21:55,790
В этом и проблема. Нужно входить и
выходить, а не наоборот.
290
00:21:57,450 --> 00:22:00,970
Эти современные парни, им бы только себя
удовлетворить.
291
00:22:03,720 --> 00:22:05,940
Да. Эти парни.
292
00:22:08,720 --> 00:22:11,240
Как ощущения? Стало лучше?
293
00:22:13,200 --> 00:22:14,500
Думаю, что да.
294
00:22:15,220 --> 00:22:16,680
Больше не холодно?
295
00:22:16,980 --> 00:22:18,060
Нет, хорошо.
296
00:22:19,860 --> 00:22:21,880
Тебе нравится, как я делаю?
297
00:22:23,080 --> 00:22:28,640
Да. Тебе нужно больше слюны? Еще или
хватит? Я...
298
00:22:31,330 --> 00:22:32,550
Не уверена.
299
00:22:35,390 --> 00:22:37,870
Доктора никогда не делали такого?
300
00:22:39,150 --> 00:22:42,230
Просто доверься мне, это сработает, не
переживай.
301
00:22:42,770 --> 00:22:46,530
Не сомневайся в методе. Я согласна с
ним.
302
00:22:49,390 --> 00:22:51,830
Прошлые доктора были очень плохими.
303
00:22:53,130 --> 00:22:56,290
Вот почему ты пришла ко мне, и я помогу.
304
00:22:58,150 --> 00:22:59,690
Вот так, отлично.
305
00:22:59,990 --> 00:23:01,680
Так. Да.
306
00:23:03,620 --> 00:23:04,900
Именно так.
307
00:23:09,380 --> 00:23:13,300
Какие ощущения? Ты более влажная, чем
раньше.
308
00:23:13,920 --> 00:23:15,540
Больше выделений?
309
00:23:17,060 --> 00:23:18,400
Немного больше.
310
00:23:19,160 --> 00:23:20,160
Да?
311
00:23:23,200 --> 00:23:26,700
Мне показалось, что понемногу процедура
помогает.
312
00:23:28,750 --> 00:23:30,710
Очищаю больше выделений.
313
00:23:31,230 --> 00:23:34,690
Все в порядке, не переживай. Это часть
метода.
314
00:23:35,430 --> 00:23:37,870
Просто сиди и наслаждайся.
315
00:23:47,510 --> 00:23:48,590
Отлично.
316
00:23:50,270 --> 00:23:57,070
Итак, если тебе недостаточно выделений,
мы можем попробовать увлажняющую
317
00:23:57,070 --> 00:24:01,150
терапию. Я эксперт в выделении
предоокулята.
318
00:24:02,330 --> 00:24:06,010
Предоокулят решит все твои проблемы,
излечит твое состояние.
319
00:24:06,490 --> 00:24:13,370
Как вы хотите сказать предоокулятам в
меня?
320
00:24:13,870 --> 00:24:17,290
Ну да, я собираюсь ввести его в тебя.
321
00:24:17,530 --> 00:24:21,950
Я поделюсь с тобой предоокулятом. Это
все решит, поверь мне.
322
00:24:23,370 --> 00:24:24,370
Хорошо?
323
00:24:24,960 --> 00:24:27,320
Я никогда не слышала о такой терапии.
324
00:24:28,540 --> 00:24:35,260
Я знаю, что это не общепринятый метод,
но ты излечишься. А какая статистика?
325
00:24:36,020 --> 00:24:38,620
Сто процентов удачных излечений.
326
00:24:39,440 --> 00:24:40,440
Ничего себе.
327
00:24:40,740 --> 00:24:41,760
Это правда?
328
00:24:42,440 --> 00:24:44,160
Думаю, да. Я тут первый день.
329
00:24:44,980 --> 00:24:47,780
Но я знаю, что он лучший доктор в
городе.
330
00:24:48,960 --> 00:24:51,460
Хорошо. Ну, хорошо.
331
00:24:51,740 --> 00:24:52,740
Давай.
332
00:24:59,320 --> 00:25:00,320
Поехали.
333
00:25:08,200 --> 00:25:09,340
Вот так.
334
00:25:09,620 --> 00:25:11,280
Как ощущения?
335
00:25:11,540 --> 00:25:12,560
Становится лучше.
336
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
Ну да.
337
00:25:14,460 --> 00:25:15,460
Да?
338
00:25:16,960 --> 00:25:18,180
Это хорошо.
339
00:25:24,139 --> 00:25:27,440
Отлично. Еще небольшая стимуляция груди
поможет.
340
00:25:27,640 --> 00:25:29,480
Хорошо. Отлично. Да.
341
00:25:34,100 --> 00:25:35,120
Вот так.
342
00:25:36,360 --> 00:25:37,440
Так ведь лучше.
343
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Да.
344
00:25:42,760 --> 00:25:43,760
Вот так.
345
00:25:49,000 --> 00:25:53,600
Как ощущения? Чувствуете немного
намокло? Да. Всего за минуту.
346
00:25:55,080 --> 00:25:56,240
Как хорошо.
347
00:26:02,220 --> 00:26:03,280
Вот так.
348
00:26:03,680 --> 00:26:04,960
Кажется, я намокаю.
349
00:26:05,600 --> 00:26:08,580
Хорошо, но пока даже не было
предпрокулята.
350
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
Подождите его.
351
00:26:11,580 --> 00:26:16,660
Может, вы и правы. Прошла всего минута.
Если не помогает высунуть и всунуть, то
352
00:26:16,660 --> 00:26:18,260
стоит попробовать всунуть и высунуть.
353
00:26:23,100 --> 00:26:24,240
Вот так.
354
00:26:26,680 --> 00:26:28,220
Похоже, метод работает.
355
00:26:28,600 --> 00:26:29,920
Ну да, конечно.
356
00:26:33,060 --> 00:26:37,540
Думаю, нужно попробовать и оральную
стимуляцию. Да. Да, конечно.
357
00:26:38,860 --> 00:26:39,860
Давай.
358
00:26:41,460 --> 00:26:42,620
Вот так.
359
00:26:47,790 --> 00:26:49,730
Отлично. Приятные ощущения?
360
00:26:49,930 --> 00:26:51,110
Да. Да.
361
00:26:52,810 --> 00:26:54,770
Вот так. Как все хорошо.
362
00:26:56,710 --> 00:26:58,110
Знаешь, что нам нужно?
363
00:26:58,630 --> 00:27:02,850
Нам нужно заставить предоокулят
выделиться.
364
00:27:03,730 --> 00:27:08,790
Как насчет того, чтобы вы обе помогли с
этим? Хорошо. Я помогу вам.
365
00:27:10,510 --> 00:27:12,790
Можно убрать эту бумагу?
366
00:27:16,840 --> 00:27:18,220
Хорошо, можно начинать.
367
00:27:20,960 --> 00:27:21,960
Да.
368
00:27:22,580 --> 00:27:25,260
Нужно много предоокулята для излечения.
369
00:27:30,940 --> 00:27:31,940
Да.
370
00:27:36,860 --> 00:27:37,860
О, да.
371
00:27:48,220 --> 00:27:49,580
Великолепно.
372
00:28:04,720 --> 00:28:06,080
Замечательно.
373
00:28:33,080 --> 00:28:34,300
Чудесно. Да.
374
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Теперь ты.
375
00:28:56,280 --> 00:28:57,360
Да, да.
376
00:29:00,060 --> 00:29:01,060
Да.
377
00:29:17,320 --> 00:29:19,540
Отлично. Это работает?
378
00:29:20,480 --> 00:29:21,800
Работает ли это?
379
00:29:22,120 --> 00:29:24,160
Ты ощущаешь, что намокло?
380
00:29:24,600 --> 00:29:29,520
Думаю, да. Хорошо. Давай продолжим
процедуру. Встань и развернись.
381
00:29:32,120 --> 00:29:35,080
Медсестра, ложитесь на кушетку и снимите
форму.
382
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
Хорошо.
383
00:29:39,310 --> 00:29:40,930
Отлично. Согнись вот так.
384
00:30:04,010 --> 00:30:07,690
Лечь на кушетку? Да, ложись. Это также
поможет и ей.
385
00:30:07,890 --> 00:30:09,490
Хорошо. В лечении.
386
00:30:13,650 --> 00:30:14,650
Хорошо.
387
00:30:15,870 --> 00:30:16,870
Отлично.
388
00:30:17,990 --> 00:30:19,250
Как приятно.
389
00:30:20,050 --> 00:30:22,250
Так? Да, именно так.
390
00:30:33,200 --> 00:30:34,300
Все будет хорошо.
391
00:30:42,820 --> 00:30:43,840
Вот так,
392
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
все хорошо.
393
00:31:10,090 --> 00:31:12,710
Как ощущения? Ты хорошо себя чувствуешь,
да?
394
00:31:13,130 --> 00:31:14,130
Да.
395
00:31:14,770 --> 00:31:17,910
Ты стала мокрой. Очень мокрой. Да? Да.
396
00:31:20,990 --> 00:31:21,990
Отлично.
397
00:31:22,530 --> 00:31:23,530
Да.
398
00:31:29,530 --> 00:31:31,130
Да. О, да.
399
00:31:34,490 --> 00:31:35,490
Вот так.
400
00:31:37,170 --> 00:31:38,170
О, да.
401
00:31:40,840 --> 00:31:41,840
Продолжай.
402
00:31:44,880 --> 00:31:45,880
Да.
403
00:31:48,440 --> 00:31:49,840
Да, умница.
404
00:31:50,560 --> 00:31:53,860
Как насчет того, чтобы поменяться
местами с медсестрой?
405
00:31:54,660 --> 00:31:57,780
Пусть она попробует намокнуть и больше
или нет.
406
00:32:00,380 --> 00:32:01,380
Отлично.
407
00:32:35,880 --> 00:32:36,880
У нее изменился вкус.
408
00:32:36,980 --> 00:32:39,120
Очень сладкая. Да? Да.
409
00:32:40,940 --> 00:32:42,540
Она такая мокрая сейчас.
410
00:32:52,980 --> 00:32:55,500
Может, думаю, это помогает. Да? Да.
411
00:33:45,380 --> 00:33:47,780
Да, все хорошо.
412
00:33:48,060 --> 00:33:49,280
Очень хорошо.
413
00:33:53,360 --> 00:33:58,420
Замечательно. Ты такая красивая
медсестра. А ты красивая пациентка.
414
00:35:33,040 --> 00:35:38,880
Теперь пациентка должна сесть на
доктора. О, да. Это лучший способ
415
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
галькуляторе.
416
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
Садись.
417
00:35:45,020 --> 00:35:46,020
Повернись, да.
418
00:35:47,700 --> 00:35:49,080
Осторожно, держу тебя.
419
00:35:49,600 --> 00:35:50,600
Сюда.
420
00:35:51,420 --> 00:35:52,420
Отлично.
421
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
Вставь его. Вот так.
422
00:36:02,250 --> 00:36:04,210
Поехали. Да.
423
00:36:04,990 --> 00:36:05,990
Хорошо.
424
00:36:07,750 --> 00:36:08,750
Поняла вас.
425
00:36:08,770 --> 00:36:11,470
Отлично. Да. Вот так.
426
00:36:11,690 --> 00:36:12,690
Да.
427
00:36:13,910 --> 00:36:16,050
О, как это великолепно.
428
00:36:16,370 --> 00:36:17,370
Да.
429
00:36:22,670 --> 00:36:23,670
О,
430
00:36:26,090 --> 00:36:27,950
Боже. Замечательно.
431
00:36:36,460 --> 00:36:38,420
Я же говорил, что вылечу тебя.
432
00:36:40,180 --> 00:36:41,180
Да.
433
00:36:46,460 --> 00:36:47,700
Умница, продолжай.
434
00:36:47,960 --> 00:36:51,200
Не сдерживайся. Да, покажи, что можешь.
Да.
435
00:36:52,240 --> 00:36:53,240
Офигеть.
436
00:36:53,700 --> 00:36:54,960
Медсестра. Все под контролем.
437
00:36:55,260 --> 00:36:56,260
Продолжайте.
438
00:37:00,940 --> 00:37:01,940
Офигеть.
439
00:37:02,700 --> 00:37:04,280
О, как это замечательно.
440
00:37:06,830 --> 00:37:07,830
Просто идеально.
441
00:37:11,230 --> 00:37:12,510
Да, именно так.
442
00:37:12,870 --> 00:37:14,430
Да, да, да. Вот так.
443
00:37:15,550 --> 00:37:17,610
Умница. Ну, да.
444
00:37:17,870 --> 00:37:18,910
Да, отлично.
445
00:37:20,990 --> 00:37:24,350
Сейчас я выделю немного предакулята. Ты
готова? Да.
446
00:37:24,810 --> 00:37:26,570
Умница. Ну, да.
447
00:37:27,730 --> 00:37:31,570
Продолжай, продолжай. Давай, давай,
давай. А теперь остановись, остановись.
448
00:37:31,630 --> 00:37:33,170
Теперь вот так.
449
00:37:35,520 --> 00:37:36,520
Хорошо.
450
00:37:36,880 --> 00:37:38,560
Как ощущения?
451
00:37:39,300 --> 00:37:40,520
Приятные. Да?
452
00:37:40,900 --> 00:37:44,260
Теперь ощущаешь, как внутри все смазано?
Да.
453
00:37:44,720 --> 00:37:46,140
Стало лучше, да?
454
00:37:47,920 --> 00:37:48,920
Продолжаем.
455
00:38:10,650 --> 00:38:13,670
Медсестра, проверьте на вкус, достаточно
ли она мокрая.
456
00:38:14,150 --> 00:38:20,630
Да, должен быть насыщенный, приятный
вкус. Отлично.
457
00:38:21,110 --> 00:38:24,190
Идеально. Отлично. Она стала очень
влажной.
458
00:38:26,670 --> 00:38:28,290
Да, замечательно.
459
00:38:40,560 --> 00:38:41,560
Хочешь кончить?
460
00:38:46,640 --> 00:38:48,680
Чудесно. Идеально.
461
00:38:49,620 --> 00:38:52,020
Отлично. Как хорошо.
462
00:38:52,680 --> 00:38:54,140
О, замечательно.
463
00:38:55,360 --> 00:38:56,360
Боже.
464
00:39:04,640 --> 00:39:06,140
Вот так, да.
465
00:39:17,070 --> 00:39:19,270
Так, теперь поменяйся с медсестрой.
466
00:39:20,730 --> 00:39:22,170
Делай то, что делает она.
467
00:39:42,000 --> 00:39:46,720
Еще хорошо помогает при лечении сухости
предокуратом, когда ты глотаешь его.
468
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Хорошо.
469
00:39:53,140 --> 00:39:55,280
О, какая большая попа.
470
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
Да, великолепно.
471
00:40:27,600 --> 00:40:30,300
Давай быстрее, глотай предыркулят.
472
00:40:45,220 --> 00:40:47,100
Да, все замечательно.
473
00:41:08,290 --> 00:41:09,290
О, да.
474
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
Да, офигеть.
475
00:41:29,620 --> 00:41:33,420
А вот еще немного предоккулята. Глотай
его быстрее. Отлично.
476
00:41:36,840 --> 00:41:39,220
О да, просто офигенно.
477
00:41:40,800 --> 00:41:45,420
Неудивительно, что вы стали таким
врачом. Ну да, тут есть свое
478
00:41:45,420 --> 00:41:47,560
вижу, вы развлекаетесь как надо. Ну еще
как.
479
00:41:47,800 --> 00:41:49,000
О, здорово.
480
00:41:49,620 --> 00:41:50,940
Вставь его обратно.
481
00:42:22,980 --> 00:42:23,980
Отлично.
482
00:42:31,360 --> 00:42:32,360
Ну да.
483
00:42:40,200 --> 00:42:42,300
Возьми его в рот, будь лапочкой.
484
00:42:45,620 --> 00:42:48,020
Отлично. Да, именно так.
485
00:42:49,120 --> 00:42:50,120
Умница.
486
00:42:55,690 --> 00:42:58,510
Похоже, она полностью излечилась. Думаю,
да.
487
00:43:02,010 --> 00:43:04,150
И, похоже, она очень рада этому.
488
00:43:08,970 --> 00:43:11,530
О, да, как же это приятно все.
489
00:43:14,770 --> 00:43:17,270
Офигеть. Да, продолжай, заглотни его
весь.
490
00:43:18,950 --> 00:43:19,950
Умница, да.
491
00:43:31,980 --> 00:43:32,980
Вставь его.
492
00:43:35,680 --> 00:43:36,680
Отлично, да.
493
00:43:46,020 --> 00:43:47,020
Чудесно.
494
00:44:06,960 --> 00:44:09,020
Мои яйца покрепче. Просто офигенно.
495
00:44:09,720 --> 00:44:12,000
Вот так? Да -да, именно так.
496
00:44:16,740 --> 00:44:17,740
Отлично.
497
00:44:22,000 --> 00:44:24,240
А теперь слезай с меня. Хорошо.
498
00:44:24,540 --> 00:44:26,040
Сейчас будет сперма.
499
00:44:31,220 --> 00:44:32,280
Вот так.
500
00:44:33,380 --> 00:44:34,380
Постановитесь сюда.
501
00:44:35,150 --> 00:44:36,270
Вот так. Хорошо.
502
00:44:37,850 --> 00:44:39,850
Вот так. Отлично. Давайте.
503
00:44:40,230 --> 00:44:41,230
Давайте.
504
00:44:43,590 --> 00:44:45,310
Вот так. Как же это хорошо.
505
00:44:46,470 --> 00:44:49,470
Бери. Вот так. Умница.
506
00:44:51,970 --> 00:44:52,970
Да.
507
00:44:54,810 --> 00:45:00,910
Офигеть. Наступил момент окончания
терапии. Финальный штрих.
508
00:45:01,650 --> 00:45:04,150
Я кончу на вашей сиське.
509
00:45:04,910 --> 00:45:11,150
Вы возьмете немного и вотрете в клипер.
Вы будете влажными до конца своей жизни.
510
00:45:12,730 --> 00:45:14,550
Значит, никогда не заболеем.
511
00:45:15,230 --> 00:45:18,570
Совершенно верно. Вы должны умолять меня
об этом.
512
00:45:19,510 --> 00:45:20,510
Хорошо,
513
00:45:21,910 --> 00:45:22,910
да.
514
00:45:23,210 --> 00:45:24,210
Начинайте.
515
00:45:27,190 --> 00:45:30,830
Пожалуйста, прошу, кончи. Да, хорошо.
Прошу, кончи на нас.
516
00:45:32,300 --> 00:45:35,980
Называйте меня доктор Мэнси. Доктор
Мэнси. Да.
517
00:45:37,720 --> 00:45:38,720
Да.
518
00:45:43,160 --> 00:45:44,760
Отлично. Как приятно.
519
00:45:46,840 --> 00:45:50,660
Хорошо. Теперь возьмите и вотрите в
клитор.
520
00:45:51,160 --> 00:45:54,220
Вы будете влажными до конца вашей жизни.
521
00:45:57,340 --> 00:45:59,240
Вот так. Отлично.
522
00:45:59,900 --> 00:46:02,280
Если они поможут, приходите еще.
523
00:46:03,440 --> 00:46:05,040
Хорошо, хорошо.
524
00:46:06,000 --> 00:46:11,500
Да, это был замечательный первый день.
525
00:46:14,880 --> 00:46:17,440
Теперь я ощущаю себя такой влажной.
526
00:46:18,380 --> 00:46:23,600
Соглашусь. Можно одеваться? Да, можешь
одеваться, и я проведу тебя.
527
00:46:24,140 --> 00:46:25,220
Хорошо, спасибо.
528
00:46:30,920 --> 00:46:32,560
Доктор извратенец.
43633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.