All language subtitles for oCuxThFeyca7HiWK5qQ7wVNQmYH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,172 -Go, go, go, go. 2 00:00:11,512 --> 00:00:12,846 There's a massive concentration of 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,141 shearwaters ahead of us, and all the rest are 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,392 ripping in that direction. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 Whoa they're crazy! 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,566 It's still moving pretty fast. 7 00:00:24,650 --> 00:00:26,526 The predators haven't stabilized 8 00:00:26,610 --> 00:00:28,195 the ball of crayfish yet. 9 00:00:30,447 --> 00:00:32,699 So we've got shearwaters, dolphins, 10 00:00:32,908 --> 00:00:35,285 just seen a whale. 11 00:00:41,208 --> 00:00:43,418 That is crazy! 12 00:00:46,255 --> 00:00:47,297 -Okay, let's go. 13 00:00:47,381 --> 00:00:49,091 Go, go, go, go. 14 00:00:50,717 --> 00:00:52,511 Okay, go, go, go, dive, dive, dive. 15 00:01:08,443 --> 00:01:11,905 [♪ upbeat music playing] 16 00:01:11,989 --> 00:01:14,074 [Bertie] The Azores. 17 00:01:14,157 --> 00:01:18,704 A remote chain of islands over 900 miles west of Portugal. 18 00:01:21,373 --> 00:01:23,750 Over the last 10 years, I've become completely 19 00:01:23,834 --> 00:01:26,003 obsessed with searching the ocean 20 00:01:26,086 --> 00:01:28,547 for epic gatherings of predators. 21 00:01:28,630 --> 00:01:30,674 In wildlife film, we call these a bait ball, 22 00:01:30,757 --> 00:01:33,010 and they attract a group of predators that you'd never 23 00:01:33,093 --> 00:01:35,262 otherwise see together. 24 00:01:37,306 --> 00:01:40,726 All hunting the same prey at the same time. 25 00:01:44,855 --> 00:01:46,690 At the end of every summer, 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,693 a sudden explosion of food draws in ocean 27 00:01:49,776 --> 00:01:52,237 predators from near and far. 28 00:01:56,908 --> 00:02:00,454 Resident dolphins are joined by migrating dolphins, 29 00:02:02,998 --> 00:02:05,542 whales, and sharks. 30 00:02:09,004 --> 00:02:10,797 This could be the most diverse gathering 31 00:02:10,881 --> 00:02:13,717 of predators I've ever filmed. 32 00:02:16,136 --> 00:02:17,721 Yeah, we've not got long to capture this 33 00:02:17,804 --> 00:02:20,474 ocean spectacle because many of the characters 34 00:02:20,557 --> 00:02:23,810 involved are on big, cross-ocean migrations, 35 00:02:23,894 --> 00:02:26,271 and this is the narrow window when all 36 00:02:26,355 --> 00:02:28,607 of them converge on the Azores. 37 00:02:31,568 --> 00:02:34,988 We've got just five weeks before the seasons change, 38 00:02:35,072 --> 00:02:36,448 and many of the dolphins and 39 00:02:36,531 --> 00:02:39,409 other predators start to move on. 40 00:02:42,037 --> 00:02:44,623 You know, finding this predator gathering out 41 00:02:44,706 --> 00:02:47,417 here is gonna be really, really tricky because we 42 00:02:47,501 --> 00:02:50,712 have got a massive area to search. 43 00:02:51,922 --> 00:02:54,925 With over 100,000 square miles of protected 44 00:02:55,008 --> 00:02:58,679 waters to explore, we need local knowledge. 45 00:03:01,306 --> 00:03:03,934 So I've teamed up with a boat crew that know these 46 00:03:04,017 --> 00:03:06,770 waters better than anyone. 47 00:03:07,979 --> 00:03:11,608 Captain Paulo Gaspar was born and raised in the Azores, 48 00:03:12,359 --> 00:03:15,487 sailing and diving here his entire life. 49 00:03:16,863 --> 00:03:20,158 Second in command is Marianna Antunes, 50 00:03:20,242 --> 00:03:23,620 an experienced skipper and marine biologist. 51 00:03:25,330 --> 00:03:27,207 So we're obviously searching a massive 52 00:03:27,290 --> 00:03:28,583 area of ocean. 53 00:03:28,667 --> 00:03:30,627 How are we gonna find the action? 54 00:03:30,710 --> 00:03:32,671 -You must look for shearwaters, 55 00:03:32,754 --> 00:03:34,923 more shearwaters, more activity. 56 00:03:35,006 --> 00:03:36,766 You only need to follow the direction of them 57 00:03:36,842 --> 00:03:39,302 and then you will see a bait ball. 58 00:03:40,387 --> 00:03:43,140 [Bertie] Cory's shearwaters are experts 59 00:03:43,223 --> 00:03:46,017 at hunting schools of fish from above. 60 00:03:46,435 --> 00:03:48,812 How many shearwaters are we talking together? 61 00:03:48,895 --> 00:03:51,731 -Two or 3,000 at the same time and a lot of noise. 62 00:03:51,815 --> 00:03:54,526 -If it's insane, the bait ball it's waa, waa, waa, waa. 63 00:03:54,609 --> 00:03:56,945 -Waa, waa, waa, yeah. 64 00:03:58,989 --> 00:04:01,867 [Bertie] Right now, nearly half a million shearwaters 65 00:04:01,950 --> 00:04:03,952 are here for the breeding season. 66 00:04:04,035 --> 00:04:06,288 We don't have to wait long before they provide 67 00:04:06,371 --> 00:04:08,081 our first lead. 68 00:04:08,874 --> 00:04:12,627 We've got a lot of shearwaters all moving that way, 69 00:04:13,378 --> 00:04:15,672 and that is a great sign there's action. 70 00:04:18,258 --> 00:04:19,735 I think we need to get out in the fast boat. 71 00:04:19,759 --> 00:04:21,720 Let's do this. 72 00:04:22,804 --> 00:04:23,889 -Okay, got it. 73 00:04:23,972 --> 00:04:26,057 Yep, yep, let's go. 74 00:04:29,311 --> 00:04:31,146 -Got this big raft and I reckon, 75 00:04:31,229 --> 00:04:34,775 but I thought they were just sat on the surface resting, 76 00:04:34,858 --> 00:04:38,069 but actually, you can hear that squabbling noise 77 00:04:38,153 --> 00:04:39,529 they're feeding. 78 00:04:39,613 --> 00:04:42,783 Let me get my snorkeling gear on and just gently drift over, 79 00:04:42,866 --> 00:04:45,202 see what's going on underneath the water. 80 00:04:48,497 --> 00:04:51,249 Ali, can you chuck me the camera once I'm in? 81 00:04:51,333 --> 00:04:53,418 Thanks. 82 00:04:59,424 --> 00:05:01,968 [squawking] 83 00:05:03,178 --> 00:05:07,140 Underwater, I can see what's on the menu. 84 00:05:08,183 --> 00:05:12,187 Hundreds of jack mackerel huddled together in a small, 85 00:05:12,270 --> 00:05:15,315 dense, swirling sphere. 86 00:05:16,983 --> 00:05:19,486 It's a bait ball. 87 00:05:20,612 --> 00:05:23,406 Formed when fish are under attack. 88 00:05:26,284 --> 00:05:29,955 Skipjack tuna strike from below. 89 00:05:30,705 --> 00:05:32,791 And shearwaters attack from above. 90 00:05:39,840 --> 00:05:43,593 It's impressive, but I know these events happen 91 00:05:43,677 --> 00:05:46,638 on a much bigger scale. 92 00:05:50,267 --> 00:05:53,103 Those shearwaters, they're so graceful underwater, 93 00:05:53,186 --> 00:05:56,064 they look like angels diving down into the deep. 94 00:05:56,606 --> 00:05:58,900 And what we saw there, that's a miniature version 95 00:05:58,984 --> 00:06:01,236 of what we're looking for. 96 00:06:03,822 --> 00:06:06,074 To find a giant bait ball, 97 00:06:06,157 --> 00:06:09,703 we need to maximize our time on the water. 98 00:06:09,786 --> 00:06:11,621 So for the next five weeks, 99 00:06:11,705 --> 00:06:14,958 this boat will be our home and filming platform. 100 00:06:15,709 --> 00:06:17,794 With me is friend and specialist 101 00:06:17,878 --> 00:06:20,797 cinematographer, Jeff Hester. 102 00:06:23,925 --> 00:06:25,552 Well, we're out nice and early. 103 00:06:25,635 --> 00:06:27,971 Sun's just popped up over the horizon behind 104 00:06:28,054 --> 00:06:30,390 that beautiful volcano. 105 00:06:30,473 --> 00:06:32,642 And we're scanning the horizon 'cause first thing in 106 00:06:32,726 --> 00:06:35,270 the morning and last thing in the afternoon, early evening, 107 00:06:35,353 --> 00:06:38,273 those are our prime times for bait balls. 108 00:06:41,276 --> 00:06:43,486 Yeah, Paulo there's, there's a big pod of dolphins 109 00:06:43,570 --> 00:06:45,572 straight off the bow, they're coming this way now. 110 00:06:45,655 --> 00:06:46,907 -How many meters in front? 111 00:06:46,990 --> 00:06:48,658 [Bertie] 200. [Paulo] Okay. 112 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 [Bertie] Whoa. 113 00:06:52,120 --> 00:06:54,831 Like the shearwaters, dolphins are always on the 114 00:06:54,914 --> 00:06:57,876 lookout for fish and could lead us to a bait ball. 115 00:07:00,295 --> 00:07:01,379 Whoa! 116 00:07:01,463 --> 00:07:03,632 Got a huge group of spotted dolphins. 117 00:07:03,715 --> 00:07:05,800 This is a really good sign. 118 00:07:06,676 --> 00:07:11,014 Yeah, any day you see, a dolphin is a good day. 119 00:07:14,059 --> 00:07:18,480 Each year, thousands of dolphins migrate to the Azores, 120 00:07:18,563 --> 00:07:21,691 drawn here by the seasonal boom in fish numbers. 121 00:07:22,359 --> 00:07:24,277 So right now, these dolphins are cruising along, 122 00:07:24,361 --> 00:07:26,529 and they'll be pinging out echolocation. 123 00:07:26,613 --> 00:07:29,115 That's their, their sonar to detect prey. 124 00:07:30,700 --> 00:07:32,243 So we're gonna stick with the dolphins. 125 00:07:32,327 --> 00:07:34,871 Hope they lead us to some action. 126 00:07:38,333 --> 00:07:44,631 [♪ upbeat music playing] 127 00:07:45,882 --> 00:07:47,342 That is really interesting, 128 00:07:47,425 --> 00:07:49,344 every single dolphin has disappeared. 129 00:07:49,427 --> 00:07:50,428 They've all gone... 130 00:07:50,512 --> 00:07:51,513 [makes sound] 131 00:07:51,596 --> 00:07:53,223 down into the deep. 132 00:07:53,306 --> 00:07:54,825 Which makes me think they must have detected 133 00:07:54,849 --> 00:07:57,769 prey down there and they're trying to 134 00:07:57,852 --> 00:08:00,021 round it up and bring it up to the surface. 135 00:08:00,105 --> 00:08:02,482 So we could be in for some action here. 136 00:08:06,444 --> 00:08:09,406 [crew] Okay, Jeff. [Paulo] You ready? 137 00:08:09,489 --> 00:08:11,658 [Bertie] We're ready. [Paulo] Let's go. 138 00:08:11,741 --> 00:08:13,451 [Bertie] As we jump on the fast boat, 139 00:08:13,535 --> 00:08:15,453 the dolphins resurface. 140 00:08:15,537 --> 00:08:16,871 Look at them all. 141 00:08:16,955 --> 00:08:19,833 Racing at speeds of nearly 40 miles per hour. 142 00:08:19,916 --> 00:08:22,293 Wha, ho, ho, ho. 143 00:08:22,377 --> 00:08:24,879 It's clear they're in pursuit. 144 00:08:26,840 --> 00:08:29,384 We've just got shearwaters zooming around everywhere. 145 00:08:29,467 --> 00:08:31,720 This is looking really good. 146 00:08:34,389 --> 00:08:36,683 What we're waiting for is the shearwaters 147 00:08:36,766 --> 00:08:39,352 to all start diving down into the water, 148 00:08:39,436 --> 00:08:41,855 that means the food is at the surface. 149 00:08:41,938 --> 00:08:43,738 So it's a really good concentration over here, 150 00:08:43,773 --> 00:08:46,651 and all the others seem to be heading over to join them. 151 00:08:49,112 --> 00:08:53,533 These feeding frenzies can vanish as quickly as they form. 152 00:08:53,616 --> 00:08:55,452 We could be on here. 153 00:08:55,535 --> 00:08:58,371 We need to get into position, and fast. 154 00:08:58,913 --> 00:09:00,874 Birds look good there, Paulo. 155 00:09:00,957 --> 00:09:02,542 [Paulo] I see. 156 00:09:07,422 --> 00:09:12,761 [♪ suspenseful music playing] 157 00:09:13,887 --> 00:09:17,307 Okay, let's go, go, go, go, go, go. 158 00:09:22,103 --> 00:09:28,151 [♪ suspenseful music playing] 159 00:09:32,739 --> 00:09:34,616 [Bertie] The dolphins work as a team, 160 00:09:34,699 --> 00:09:38,244 vocalizing to coordinate their attack. 161 00:09:40,371 --> 00:09:43,541 Their aim is to trap the school at the surface, 162 00:09:43,625 --> 00:09:46,294 then force it into a tight formation. 163 00:09:49,047 --> 00:09:52,509 Thousands of jack mackerel swim for their lives. 164 00:09:59,974 --> 00:10:04,354 [♪ suspenseful music playing] 165 00:10:04,979 --> 00:10:07,899 It seems like the dolphins are tiring. 166 00:10:08,233 --> 00:10:12,070 They're struggling to contain the fish. 167 00:10:14,781 --> 00:10:18,118 The jack mackerel win this round. 168 00:10:21,037 --> 00:10:23,331 [Paulo] This side, this side, this side. 169 00:10:23,414 --> 00:10:25,125 [Bertie] It's carnage everywhere. 170 00:10:25,208 --> 00:10:26,876 It didn't quite come together. 171 00:10:26,960 --> 00:10:28,586 We had a big pass from all the fish, 172 00:10:28,670 --> 00:10:31,673 but it didn't feel like there was enough predators, 173 00:10:31,756 --> 00:10:33,967 enough dolphins on it, so, uh. 174 00:10:34,050 --> 00:10:35,301 Yeah, we've lost the light now, 175 00:10:35,385 --> 00:10:37,720 and it seems like the action's died down. 176 00:10:37,804 --> 00:10:40,265 So, try again another day. 177 00:10:40,974 --> 00:10:43,560 It's promising to see the shearwaters and dolphins 178 00:10:43,643 --> 00:10:48,356 hunting together, but even in a wildlife haven 179 00:10:48,439 --> 00:10:51,943 like the Azores, nature is still unpredictable. 180 00:10:53,570 --> 00:10:56,197 To find the predator gathering we're looking for, 181 00:10:56,281 --> 00:10:58,950 I need more eyes out searching. 182 00:10:59,909 --> 00:11:02,787 So I'm heading inland, where history provides 183 00:11:02,871 --> 00:11:04,914 a surprising perspective. 184 00:11:10,295 --> 00:11:12,964 [Bertie] The nutrient-rich waters of the Azores draw 185 00:11:13,047 --> 00:11:17,010 in a third of the world's whale and dolphin species, 186 00:11:17,343 --> 00:11:22,056 an abundance that in the past had tragic consequences. 187 00:11:23,016 --> 00:11:24,976 For centuries, these islands were 188 00:11:25,059 --> 00:11:28,021 an international hub for whale hunting. 189 00:11:29,480 --> 00:11:32,233 Animals were killed to make oil for lamps, 190 00:11:32,317 --> 00:11:34,986 candles, and cosmetics. 191 00:11:35,069 --> 00:11:38,531 The meat was also a local food supply. 192 00:11:38,615 --> 00:11:41,659 It's pretty crazy to learn that whale hunting 193 00:11:41,743 --> 00:11:45,747 happened in the Azores until the late 1980s, 194 00:11:45,830 --> 00:11:48,333 and that ban is so recent that it's actually possible 195 00:11:48,416 --> 00:11:51,836 for me to go and meet one of the ex-whalers, 196 00:11:51,920 --> 00:11:53,504 and his job is still to spot whales, 197 00:11:53,588 --> 00:11:55,924 but for a very different reason. 198 00:12:00,762 --> 00:12:02,263 Daniel. 199 00:12:03,473 --> 00:12:04,515 -Good morning! 200 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 -Good morning! 201 00:12:08,353 --> 00:12:10,396 Known locally as a "vigia," 202 00:12:10,480 --> 00:12:13,858 a person that keeps watch, Daniel Martiniano, 203 00:12:13,942 --> 00:12:16,444 used to spot whales for hunting. 204 00:12:16,527 --> 00:12:18,863 He now spots them for the islands' booming 205 00:12:18,947 --> 00:12:20,698 whale watching industry. 206 00:12:20,782 --> 00:12:22,200 [speaking in Portuguese] 207 00:12:22,283 --> 00:12:23,323 [in Portuguese] Thank you. 208 00:12:23,368 --> 00:12:24,369 Waa, crazy view. 209 00:12:24,452 --> 00:12:28,539 -This is where I see the whales. 210 00:12:30,208 --> 00:12:31,918 I'm looking for a blow. 211 00:12:33,628 --> 00:12:35,964 And we have a whale there! 212 00:12:36,047 --> 00:12:37,757 -Can I have a go? 213 00:12:37,840 --> 00:12:39,801 [speaking in Portuguese] 214 00:12:40,176 --> 00:12:42,387 [Bertie] If there's anyone that can find us a whale 215 00:12:42,470 --> 00:12:45,181 heading to a bait ball, it's Daniel. 216 00:12:45,807 --> 00:12:48,685 How far do you think you could see a whale from here? 217 00:12:49,018 --> 00:12:51,562 -If the weather is good, 218 00:12:51,938 --> 00:12:55,858 then an average is 12 miles, 12, 15. 219 00:12:57,735 --> 00:13:00,655 -Since the ban on whaling, what was that like for you and 220 00:13:00,738 --> 00:13:03,992 the community, if, if it was an important source of income? 221 00:13:04,409 --> 00:13:08,579 -Whale watching is better than hunting the whale. 222 00:13:08,955 --> 00:13:11,124 Whale watching is more money. 223 00:13:12,333 --> 00:13:15,670 I now earn more in a month than a whole year, 224 00:13:15,753 --> 00:13:17,588 now I'm whale watching. 225 00:13:17,672 --> 00:13:19,841 -Wow, so you basically realized that the whales 226 00:13:19,924 --> 00:13:21,843 were worth more alive than dead? 227 00:13:22,343 --> 00:13:23,553 -Of course. 228 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 -Yeah. 229 00:13:24,721 --> 00:13:27,724 -Whales for me are my girls. 230 00:13:28,599 --> 00:13:29,600 My girls. 231 00:13:31,311 --> 00:13:34,731 [Bertie] Daniel's passion for whales is obvious, 232 00:13:34,814 --> 00:13:37,025 but it's conflicting, knowing his talent is 233 00:13:37,108 --> 00:13:39,652 rooted in his days as a hunter. 234 00:13:39,736 --> 00:13:41,195 [speaking in Portuguese] 235 00:13:41,279 --> 00:13:43,573 -Is that you? 236 00:13:43,656 --> 00:13:46,284 A lifetime on, on the ocean looking for whales? 237 00:13:46,951 --> 00:13:50,329 They are incredibly big, powerful animals. 238 00:13:50,413 --> 00:13:52,290 What is it like to hunt them? 239 00:13:52,623 --> 00:13:56,294 -A sperm whale weighs more than 40 tons. 240 00:13:56,377 --> 00:13:57,962 And a boat weighs a ton. 241 00:13:58,046 --> 00:14:01,924 It was dangerous, we had to be very careful. 242 00:14:02,842 --> 00:14:03,843 -Wow. 243 00:14:03,926 --> 00:14:05,219 -I have something to show you. 244 00:14:05,303 --> 00:14:07,221 [Bertie] Okay. 245 00:14:09,098 --> 00:14:10,808 It's clear the cultural connections to 246 00:14:10,892 --> 00:14:13,019 whale hunting run deep. 247 00:14:15,730 --> 00:14:18,357 [speaking in Portuguese] 248 00:14:21,235 --> 00:14:23,738 [Bertie] It's heartbreaking to think every year, 249 00:14:23,821 --> 00:14:25,907 hundreds of whales lost their lives 250 00:14:25,990 --> 00:14:28,576 to weapons just like this one. 251 00:14:28,951 --> 00:14:29,952 -Very sharp. 252 00:14:30,036 --> 00:14:31,120 [speaking in Portuguese] 253 00:14:31,204 --> 00:14:32,538 -Glad it's now just a memory. 254 00:14:32,622 --> 00:14:33,706 -No more. 255 00:14:34,332 --> 00:14:36,959 -Some things have to end. 256 00:14:37,293 --> 00:14:40,254 Daniel's journey reflects this region's shift. 257 00:14:40,338 --> 00:14:42,632 Thank you very much. 258 00:14:43,091 --> 00:14:46,677 From hunting whales to celebrating them. 259 00:14:47,887 --> 00:14:51,057 It's inspiring to see how communities can adapt 260 00:14:51,140 --> 00:14:54,393 to big shifts in how we treat the natural world. 261 00:14:56,729 --> 00:14:58,940 Daniel and his fellow 'vigias' have agreed to 262 00:14:59,023 --> 00:15:02,318 help by sharing any sightings that might 263 00:15:02,401 --> 00:15:04,529 lead us to a bait ball. 264 00:15:07,949 --> 00:15:09,826 -Ok, how many are there? 265 00:15:11,160 --> 00:15:12,829 -That's the vigia on the phone, 266 00:15:12,912 --> 00:15:15,498 and I heard him say "baleia, baleia." 267 00:15:15,581 --> 00:15:17,684 My Portuguese is rubbish, but I'm pretty sure that's "whale." 268 00:15:17,708 --> 00:15:18,793 -Thank you. 269 00:15:19,544 --> 00:15:20,920 Hey, Bertie. 270 00:15:21,003 --> 00:15:23,089 - What have we got? - Some sperm whales. 271 00:15:23,172 --> 00:15:24,340 - Sperm whales? - Yeah. 272 00:15:24,423 --> 00:15:25,550 - Aha! - Let's go. 273 00:15:29,762 --> 00:15:31,889 [Bertie] They've been seen in a favorite feeding 274 00:15:31,973 --> 00:15:34,559 spot not far from us. 275 00:15:35,726 --> 00:15:37,979 [in Portuguese] Whale! 276 00:15:38,646 --> 00:15:42,191 About 200, 300 meter, I would say. 277 00:15:42,275 --> 00:15:43,585 -Oh, yeah, really close, really close. 278 00:15:43,609 --> 00:15:45,486 - Yeah. - Yeah, there, there, there. 279 00:15:45,570 --> 00:15:47,446 -I can see it's a very small one. 280 00:15:47,530 --> 00:15:49,574 [Bertie] Sperm whales don't feed on the bait balls 281 00:15:49,657 --> 00:15:52,785 we're looking for, but I want a closer look. 282 00:15:56,581 --> 00:16:00,001 I've never seen a sperm whale underwater before, 283 00:16:00,084 --> 00:16:01,878 so I'm very excited. 284 00:16:02,837 --> 00:16:07,216 Sperm whales hunt in the deep on prey like giant squid. 285 00:16:07,884 --> 00:16:09,677 Ready? 286 00:16:09,760 --> 00:16:13,806 They depend on sound to hunt, navigate, and communicate, 287 00:16:15,057 --> 00:16:17,894 so they're highly sensitive to noise. 288 00:16:20,646 --> 00:16:23,482 To avoid any disturbance, we've opted to approach on 289 00:16:23,566 --> 00:16:26,903 a very small kayak, something we have a 290 00:16:26,986 --> 00:16:29,614 special permit to do. 291 00:16:30,239 --> 00:16:32,950 Okay, we're gonna hop in nice and slowly. 292 00:16:37,622 --> 00:16:41,542 From its size, I'd say this whale is just a baby. 293 00:16:43,836 --> 00:16:46,047 Question is, where's mom? 294 00:16:51,677 --> 00:16:53,054 [Bertie] Right on cue, 295 00:16:53,137 --> 00:16:55,890 mom joins the calf from the deep. 296 00:16:58,392 --> 00:17:01,562 Sperm whales are incredible free divers. 297 00:17:02,438 --> 00:17:05,691 The adults can hold their breath for 90 minutes and 298 00:17:05,775 --> 00:17:09,403 dive to depths of over 6,000 feet, 299 00:17:10,279 --> 00:17:12,531 but a young calf like this takes time to 300 00:17:12,615 --> 00:17:14,700 learn these skills. 301 00:17:14,784 --> 00:17:17,370 So every time mum goes down to the deep, 302 00:17:17,453 --> 00:17:21,540 he stays at the surface, alone and vulnerable. 303 00:17:26,504 --> 00:17:28,756 Thankfully, with whale hunting banned, 304 00:17:28,839 --> 00:17:32,343 these waters are the perfect nursery. 305 00:17:36,055 --> 00:17:39,850 [heavy breathing] 306 00:17:40,893 --> 00:17:43,020 You know, that's actually got me a bit 307 00:17:43,104 --> 00:17:46,941 emotional because, you know, less than 40 years ago, 308 00:17:47,024 --> 00:17:49,819 easily within the lifetime of a sperm whale, 309 00:17:49,902 --> 00:17:53,239 this place was a, a slaughtering ground, 310 00:17:53,322 --> 00:17:56,075 whereas now it's just this protected 311 00:17:56,158 --> 00:17:59,287 haven for mothers and calves. 312 00:17:59,370 --> 00:18:00,597 It's gonna take a long time for the 313 00:18:00,621 --> 00:18:02,790 population to recover. 314 00:18:02,873 --> 00:18:05,835 For now, that's a pretty amazing sight. 315 00:18:09,714 --> 00:18:12,049 Protected areas like the Azores provide a 316 00:18:12,133 --> 00:18:15,469 much-needed refuge for traveling sperm whales, 317 00:18:16,887 --> 00:18:18,556 but they can also attract the odd, 318 00:18:18,639 --> 00:18:21,058 unexpected visitor. 319 00:18:26,022 --> 00:18:27,481 [laughs] 320 00:18:27,565 --> 00:18:29,859 Hey! 321 00:18:30,443 --> 00:18:32,820 We appear to have picked up a hitchhiker. 322 00:18:32,903 --> 00:18:36,073 This bird is a brown booby. 323 00:18:38,200 --> 00:18:40,286 Brown boobies are typically found searching 324 00:18:40,369 --> 00:18:43,372 for bait balls in places like the Caribbean. 325 00:18:44,707 --> 00:18:47,960 Are you gonna help us find the, the fish, 326 00:18:48,044 --> 00:18:49,962 or are you just gonna stand there? 327 00:18:51,130 --> 00:18:53,049 Oop, oh, oh. 328 00:18:53,132 --> 00:18:56,135 [laughs] 329 00:18:56,218 --> 00:18:57,928 You're such a bad boat guest, 330 00:18:58,012 --> 00:19:00,389 you come here, you sit on our chairs, 331 00:19:00,473 --> 00:19:02,475 and then you poo all over the deck. 332 00:19:02,892 --> 00:19:06,020 Ugh, it's an absolute mess back there. 333 00:19:06,896 --> 00:19:08,939 [laughs] 334 00:19:14,070 --> 00:19:16,072 Goodbye booby have a great day. 335 00:19:22,536 --> 00:19:25,706 It's late afternoon, prime time for hunting. 336 00:19:27,583 --> 00:19:30,252 [Mariana] False killers, at 1 o'clock! 337 00:19:31,087 --> 00:19:34,048 -Whoa! 338 00:19:34,131 --> 00:19:37,551 Mariana's spotted a predator I've always wanted to meet. 339 00:19:38,803 --> 00:19:40,888 Whoa. 340 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 So we've got a pod of false killer whales, 341 00:19:43,808 --> 00:19:47,436 which are a really, really exciting species to see. 342 00:19:49,063 --> 00:19:51,982 Just like killer whales, false killer whales are, 343 00:19:52,066 --> 00:19:53,984 in fact, dolphins. 344 00:19:54,860 --> 00:19:57,321 They're social, intelligent predators 345 00:19:57,405 --> 00:20:00,574 built for hunting fast-moving prey, 346 00:20:01,409 --> 00:20:04,662 and this pod is joined by another species. 347 00:20:05,121 --> 00:20:06,539 It's so cool the bottlenose dolphins 348 00:20:06,622 --> 00:20:09,041 are interacting with the false killers. 349 00:20:09,125 --> 00:20:10,960 [Marianna] Woo hoo! 350 00:20:17,717 --> 00:20:20,136 [Bertie] It's a promising sign that could lead us 351 00:20:20,219 --> 00:20:23,889 to a bait ball and sooner than I thought. 352 00:20:30,271 --> 00:20:33,524 Oh, well, the behavior of the false killers 353 00:20:33,607 --> 00:20:35,484 has changed entirely. 354 00:20:35,568 --> 00:20:38,112 They've spread out in this big, long battle line, 355 00:20:38,195 --> 00:20:40,823 so we think they're on the hunt. 356 00:20:40,906 --> 00:20:43,409 The false killers leave the dolphins behind, 357 00:20:43,492 --> 00:20:45,578 and with no shearwaters in sight, 358 00:20:45,661 --> 00:20:48,372 I don't think they're looking for a bait ball. 359 00:20:48,456 --> 00:20:51,208 They've set their sights on something bigger. 360 00:20:52,752 --> 00:20:53,753 There's a couple here. 361 00:20:53,836 --> 00:20:54,962 That one's got a tuna, Jeff. 362 00:20:55,045 --> 00:20:56,589 [Paulo] I saw I saw the tuna. 363 00:20:56,672 --> 00:20:57,965 Yeah. - Yeah. 364 00:20:58,048 --> 00:21:01,177 [Bertie] Tuna are seriously speedy fish. 365 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 Some species are capable of reaching more 366 00:21:03,345 --> 00:21:06,307 than 40 miles per hour. 367 00:21:06,390 --> 00:21:07,391 [Paulo] Okay, let's go. 368 00:21:07,475 --> 00:21:10,019 Under the boat, under the boat. 369 00:21:15,483 --> 00:21:18,611 [Bertie] The false killers have landed their prize, 370 00:21:19,862 --> 00:21:22,490 a single bigeye tuna. 371 00:21:24,533 --> 00:21:27,578 That must have been some chase. 372 00:21:34,835 --> 00:21:36,921 Weighing up to 400 pounds, 373 00:21:37,004 --> 00:21:40,174 a bigeye tuna is a meal for sharing. 374 00:21:45,554 --> 00:21:47,515 It's a rare sight which reveals the deep 375 00:21:47,598 --> 00:21:51,727 social bonds among the pod. 376 00:22:00,361 --> 00:22:02,530 That was pretty incredible. 377 00:22:02,613 --> 00:22:05,241 They were prey sharing underwater, 378 00:22:05,324 --> 00:22:08,369 tearing little pieces off, sharing it amongst the family. 379 00:22:08,452 --> 00:22:11,831 It was hard work to keep up with them. 380 00:22:12,623 --> 00:22:15,626 An epic scene to witness, 381 00:22:15,709 --> 00:22:19,046 but it's thrown our bait ball quest off track. 382 00:22:19,630 --> 00:22:23,133 We need to rethink our strategy. 383 00:22:23,843 --> 00:22:25,886 We're finding big groups of Cory's Shearwaters 384 00:22:25,970 --> 00:22:29,056 is so important for the success of our mission. 385 00:22:29,139 --> 00:22:32,768 So far, we've only been finding groups of hundreds. 386 00:22:33,185 --> 00:22:34,687 I know that somewhere out there, 387 00:22:34,770 --> 00:22:36,188 there are groups of thousands, 388 00:22:36,272 --> 00:22:38,107 and that's what we need to find. 389 00:22:38,983 --> 00:22:40,776 With just two weeks remaining, 390 00:22:40,860 --> 00:22:42,903 we need some help. 391 00:22:48,534 --> 00:22:52,705 [Bertie] Cape Linhos is home to several thousand shearwaters. 392 00:22:53,622 --> 00:22:56,834 The birds, I hope, will lead me to a predator gathering. 393 00:22:57,960 --> 00:22:59,086 What a view. 394 00:22:59,169 --> 00:23:01,755 What a place to have your nest. 395 00:23:01,839 --> 00:23:04,466 By spending time with a shearwater scientist. 396 00:23:04,550 --> 00:23:05,843 -Hi! 397 00:23:05,926 --> 00:23:07,678 -I'm hoping we can fine-tune our strategy. 398 00:23:07,761 --> 00:23:09,597 -How's it going? Hi, welcome. 399 00:23:09,680 --> 00:23:10,764 -This place is amazing. 400 00:23:10,848 --> 00:23:14,143 -Welcome to Capelinhos colony. 401 00:23:14,977 --> 00:23:17,688 [Bertie] Elizabeth Atchoi has spent the last eight years 402 00:23:17,771 --> 00:23:21,358 studying the health and feeding behavior of these birds. 403 00:23:22,610 --> 00:23:25,029 So, you see, Elizabeth is just working her way 404 00:23:25,112 --> 00:23:27,323 around this hillside, and every time she finds 405 00:23:27,406 --> 00:23:30,159 a burrow, the only way to find out if there's a 406 00:23:30,242 --> 00:23:32,953 chick inside, if it's a deep burrow, 407 00:23:33,037 --> 00:23:35,748 is to put her arm right into the back of it. 408 00:23:38,584 --> 00:23:41,086 Elizabeth, you've got a weird job. 409 00:23:42,004 --> 00:23:44,048 -Actually, while I'm checking this one, 410 00:23:44,131 --> 00:23:46,026 there's one in front of you, if you're brave enough. 411 00:23:46,050 --> 00:23:48,260 -This one? 412 00:23:53,599 --> 00:23:55,160 There's something very unnerving about putting 413 00:23:55,184 --> 00:23:57,436 your arm down a dark hole, 414 00:23:57,519 --> 00:24:00,105 that you don't know what's at the end of it. 415 00:24:02,149 --> 00:24:03,400 Elizabeth? 416 00:24:03,484 --> 00:24:04,526 -Yeah. 417 00:24:04,610 --> 00:24:05,819 -What am I feeling for? 418 00:24:05,903 --> 00:24:07,029 -A beak biting you? 419 00:24:07,112 --> 00:24:08,113 -Oh, good. 420 00:24:08,197 --> 00:24:09,365 [laughs] 421 00:24:09,448 --> 00:24:11,158 Nothing there. 422 00:24:11,241 --> 00:24:13,619 There are over 1,000 burrows to check, 423 00:24:13,702 --> 00:24:15,955 and only some of them are occupied. 424 00:24:16,038 --> 00:24:18,082 I can see the chick. 425 00:24:18,165 --> 00:24:20,167 [speaking in foreign language] 426 00:24:20,250 --> 00:24:21,686 [Elizabeth] This is a very shallow nest, 427 00:24:21,710 --> 00:24:24,713 so it's easy, but carefully. 428 00:24:24,797 --> 00:24:26,882 You just get them. 429 00:24:26,966 --> 00:24:29,551 [Bertie] Whoa, wow. [Elizabeth] And, yes. 430 00:24:29,635 --> 00:24:31,279 -What is it about them that makes them so good 431 00:24:31,303 --> 00:24:34,139 at diving underwater, trying to catch fish? 432 00:24:34,223 --> 00:24:36,850 -One thing is the positioning of the legs. 433 00:24:36,934 --> 00:24:41,355 So you can see it's at the back of the body, right? 434 00:24:41,438 --> 00:24:42,564 -More hydrodynamic. 435 00:24:42,648 --> 00:24:43,857 -Yeah, yeah, yeah. 436 00:24:43,941 --> 00:24:47,528 Another one is the oil, which is a gland that they 437 00:24:47,611 --> 00:24:50,739 have at the base of their tail, 438 00:24:50,823 --> 00:24:52,074 which is here. 439 00:24:52,157 --> 00:24:54,243 Once they fledge, they start producing oil, 440 00:24:54,326 --> 00:24:58,455 and then they take the oil with beak and pass one 441 00:24:58,539 --> 00:25:03,460 by one on each feather until they are waterproof. 442 00:25:04,086 --> 00:25:05,713 -And that's the waterproofing that allows 443 00:25:05,796 --> 00:25:08,507 them to dive and catch fish from the bait balls. 444 00:25:08,590 --> 00:25:10,426 -Yes, and the other one? 445 00:25:10,509 --> 00:25:12,720 -Wow, yeah, the nic, nictitating membrane. 446 00:25:12,803 --> 00:25:14,179 -Yeah, you see? Yeah, yeah. 447 00:25:14,263 --> 00:25:15,597 So when they dive, they close it. 448 00:25:15,681 --> 00:25:17,266 -They've got inbuilt swimming goggles. 449 00:25:17,349 --> 00:25:19,143 - Yes. - That is so cool. 450 00:25:19,226 --> 00:25:20,978 -They are very cool. 451 00:25:21,603 --> 00:25:23,605 [Bertie] Shearwaters are perfectly adapted 452 00:25:23,689 --> 00:25:25,482 to hunting at sea, 453 00:25:25,566 --> 00:25:27,067 but to find a bait ball, 454 00:25:27,151 --> 00:25:30,070 I need to know where they're doing it. 455 00:25:31,488 --> 00:25:33,824 So, when the adults really need to fatten up, 456 00:25:33,907 --> 00:25:35,075 where are they hunting? 457 00:25:35,159 --> 00:25:36,599 -Seamounts are very productive areas, 458 00:25:36,660 --> 00:25:38,078 and they can spend like a week or 459 00:25:38,162 --> 00:25:41,832 ten days just feeding on that very rich area. 460 00:25:41,915 --> 00:25:43,917 They have uh the currents that come up and 461 00:25:44,001 --> 00:25:47,379 brings a lot of nutrients, and then that feeds the whole 462 00:25:47,463 --> 00:25:49,548 cascade of microclimate and 463 00:25:49,631 --> 00:25:53,886 little fish, bigger fish, whales, dolphins, etcetera. 464 00:25:53,969 --> 00:25:55,054 -And shearwaters. 465 00:25:55,137 --> 00:25:56,680 -And the shearwaters, yes. 466 00:25:56,764 --> 00:25:59,099 -So really, if we want to find these big balls 467 00:25:59,183 --> 00:26:01,435 of fish, we've got to go to the seamounts. 468 00:26:01,518 --> 00:26:05,105 -Yeah, it's time to put him back. 469 00:26:05,189 --> 00:26:07,107 -Okay, hey, buddy. 470 00:26:07,191 --> 00:26:09,526 Sorry for all the fuss. 471 00:26:09,610 --> 00:26:10,819 Let's put you back in there. 472 00:26:10,903 --> 00:26:12,905 -That's good. 473 00:26:15,115 --> 00:26:18,994 [♪ peaceful music playing] 474 00:26:24,500 --> 00:26:26,418 [Bertie] With Elizabeth's fresh new Intel, 475 00:26:26,502 --> 00:26:29,088 we set a course for Azores Bank, 476 00:26:29,171 --> 00:26:33,300 a colossal underwater mountain over 20 miles offshore. 477 00:26:35,928 --> 00:26:37,888 With only ten days remaining, 478 00:26:37,971 --> 00:26:39,681 going beyond the range of Daniel and 479 00:26:39,765 --> 00:26:42,726 his fellow spotters is a gamble. 480 00:26:43,852 --> 00:26:44,937 Conditions are looking good, 481 00:26:45,020 --> 00:26:46,563 so we're going to use the power of 482 00:26:46,647 --> 00:26:48,982 the wind and get out there. 483 00:26:59,159 --> 00:27:00,828 -There's more, more wind now, 484 00:27:00,911 --> 00:27:03,789 so we'll be there in no time. 485 00:27:05,624 --> 00:27:08,252 -I'm just looking at the bathymetry charts, 486 00:27:08,335 --> 00:27:10,587 that's the map of the seabed. 487 00:27:10,671 --> 00:27:13,048 We've got Princess Alice Bank, 488 00:27:13,132 --> 00:27:15,175 we've got Azores Bank, Condor Bank. 489 00:27:15,259 --> 00:27:17,511 These are all underwater mountains 490 00:27:17,594 --> 00:27:18,846 that don't break the surface, 491 00:27:18,929 --> 00:27:21,515 but they come very close to it. 492 00:27:23,016 --> 00:27:25,978 When ocean currents slam into seamounts, 493 00:27:26,061 --> 00:27:30,023 deep, nutrient-rich water is driven upwards, fueling 494 00:27:30,107 --> 00:27:32,276 the food chain. 495 00:27:32,359 --> 00:27:35,529 The ideal conditions for a bait ball. 496 00:27:42,160 --> 00:27:45,038 I can see Elizabeth was right, 497 00:27:45,122 --> 00:27:47,583 this is the place to be. 498 00:27:47,666 --> 00:27:49,334 Well, this is what we've been looking for. 499 00:27:49,418 --> 00:27:51,253 We've got a lot of shearwater action all over 500 00:27:51,336 --> 00:27:53,297 the place, thousands of them. 501 00:27:53,380 --> 00:27:55,924 This is a really good sign, things are hotting up. 502 00:27:59,011 --> 00:28:02,890 Before long, even more birds flock to the sea mountain, 503 00:28:05,142 --> 00:28:07,895 all charging in the same direction. 504 00:28:09,146 --> 00:28:11,648 Got a huge concentration of shearwaters ahead of us. 505 00:28:19,072 --> 00:28:21,074 Well, on cue, the dolphins have arrived, 506 00:28:21,158 --> 00:28:22,534 huge pod of spotted dolphins. 507 00:28:22,618 --> 00:28:24,953 There's hundreds of them. 508 00:28:25,454 --> 00:28:27,414 This hunt is looking better than anything 509 00:28:27,497 --> 00:28:29,499 we've seen so far. 510 00:28:29,875 --> 00:28:31,877 This is gonna be hot. 511 00:28:31,960 --> 00:28:34,338 [Paulo] Let's go, let's go, ready? 512 00:28:34,421 --> 00:28:35,422 [Bertie] Ready? 513 00:28:35,505 --> 00:28:36,733 [Paulo] Okay, let's go, let's go! 514 00:28:36,757 --> 00:28:38,133 Quick, quick, quick! 515 00:28:38,216 --> 00:28:40,719 Careful with the camera. 516 00:28:44,932 --> 00:28:46,725 [Bertie] A pod of bottlenose dolphins have 517 00:28:46,808 --> 00:28:49,811 joined the smaller spotted dolphins. 518 00:28:55,901 --> 00:28:59,905 The two dolphin species join forces, 519 00:28:59,988 --> 00:29:03,241 rounding up a school of jack mackerel. 520 00:29:08,622 --> 00:29:12,376 With all three predators working together, 521 00:29:12,459 --> 00:29:15,462 they're doing a much better job of containing the fish. 522 00:29:17,464 --> 00:29:19,675 But suddenly their behavior changes, 523 00:29:23,845 --> 00:29:26,098 and a big shadow approaches. 524 00:29:38,610 --> 00:29:41,905 [Bertie] A minke whale. 525 00:29:47,619 --> 00:29:50,622 The dolphins are still working to drive the fish together, 526 00:29:51,873 --> 00:29:54,626 but the minke is closing in. 527 00:30:02,634 --> 00:30:06,013 In one giant gulp, the show is over. 528 00:30:08,098 --> 00:30:11,643 Minkes can gulp down 700 gallons of water filled 529 00:30:11,727 --> 00:30:14,730 with prey in a single mouthful. 530 00:30:16,356 --> 00:30:19,568 The dolphins didn't stand a chance. 531 00:30:28,368 --> 00:30:29,619 I thought that was it then, 532 00:30:29,703 --> 00:30:31,329 I thought it was gonna happen. 533 00:30:31,413 --> 00:30:33,057 But suddenly the minke whale just came out of 534 00:30:33,081 --> 00:30:34,791 nowhere and said, thank you very much for 535 00:30:34,875 --> 00:30:37,294 condensing all that food and just went boom. 536 00:30:42,132 --> 00:30:45,469 The dolphins and shearwaters have moved on. 537 00:30:45,552 --> 00:30:48,138 So it's back to the big boat to reset. 538 00:30:51,933 --> 00:30:53,351 Wow, blue shark. 539 00:30:53,435 --> 00:30:55,020 [Paulo] Yeah. [Bertie] Big dorsal. 540 00:30:55,103 --> 00:30:56,205 [crew] That is a big dorsal. 541 00:30:56,229 --> 00:30:57,606 -Paulo, blue shark on the surface. 542 00:30:57,689 --> 00:30:59,399 [Paulo] Yeah? [Bertie] Yeah. 543 00:30:59,483 --> 00:31:01,109 They gather on the seamounts around the 544 00:31:01,193 --> 00:31:03,570 Azores at this time of year. 545 00:31:03,653 --> 00:31:05,131 The reason they come here is because the, 546 00:31:05,155 --> 00:31:08,492 the waters around the Azores are just so, so rich. 547 00:31:12,245 --> 00:31:14,206 Blue sharks are another predator I've been 548 00:31:14,289 --> 00:31:16,958 hoping to find on a bait ball. 549 00:31:20,378 --> 00:31:23,465 Whoa, look at that. 550 00:31:23,548 --> 00:31:25,092 They are seriously beautiful animals. 551 00:31:25,175 --> 00:31:26,402 Definitely one of the most beautiful 552 00:31:26,426 --> 00:31:27,886 to visit the Azores. 553 00:31:27,969 --> 00:31:29,930 I think it's definitely time to get in the water. 554 00:31:30,013 --> 00:31:31,807 Let's do it. 555 00:31:36,394 --> 00:31:39,523 These sharks aren't normally aggressive, 556 00:31:39,898 --> 00:31:42,651 but the team have my back to avoid any surprises. 557 00:31:43,527 --> 00:31:45,737 [Mariana] Behind you, behind you. 558 00:31:53,286 --> 00:31:56,540 [Bertie] Wow, hey, buddy. 559 00:31:56,957 --> 00:31:59,501 Oh, they are so beautiful. 560 00:31:59,584 --> 00:32:01,461 Oh, hello. 561 00:32:01,545 --> 00:32:05,715 Ah, that made me jump, they come out of nowhere. 562 00:32:05,799 --> 00:32:07,551 So sneaky. 563 00:32:08,260 --> 00:32:11,012 Although they are really chill and docile with me, 564 00:32:11,096 --> 00:32:14,266 they are incredibly capable predators, 565 00:32:14,349 --> 00:32:17,060 and I'm hoping if we see a, a big predator gathering, 566 00:32:17,144 --> 00:32:19,938 the blue sharks will be a key player. 567 00:32:21,857 --> 00:32:24,192 They use a type of camouflage known as 568 00:32:24,276 --> 00:32:28,530 countershading to sneak up on their prey. 569 00:32:31,867 --> 00:32:34,286 You know, on top they're that brilliant blue 570 00:32:34,369 --> 00:32:37,622 so they blend in with the deep and then bright 571 00:32:37,706 --> 00:32:40,959 white underside, and it means when looking up at them, 572 00:32:41,042 --> 00:32:44,296 they just disappear into the surface. 573 00:32:56,099 --> 00:32:58,143 They're just so curious. 574 00:32:58,226 --> 00:33:00,103 I bet if we, if we do manage to get one on a, 575 00:33:00,187 --> 00:33:02,981 a predator gathering with other species, 576 00:33:03,064 --> 00:33:04,333 they're gonna be going for their food like 577 00:33:04,357 --> 00:33:06,234 there's no tomorrow. 578 00:33:06,860 --> 00:33:10,530 Blue sharks, dolphins, whales, and shearwaters, 579 00:33:11,072 --> 00:33:13,366 they're all here at the seamount. 580 00:33:13,867 --> 00:33:17,913 Now, all we need is for them to unite in an epic feast. 581 00:33:20,123 --> 00:33:22,834 But a storm is closing in. 582 00:33:23,460 --> 00:33:25,128 Well, that does not look good. 583 00:33:25,212 --> 00:33:27,839 That is a big storm on its way towards us. 584 00:33:27,923 --> 00:33:29,942 Paulo and the rest of the crew are busily running around, 585 00:33:29,966 --> 00:33:31,635 battening down the hatches. 586 00:33:31,718 --> 00:33:33,720 We're about to get very wet. 587 00:33:35,972 --> 00:33:38,934 This storm could signal a shift in the seasons when 588 00:33:39,017 --> 00:33:42,062 migrating animals move on. 589 00:33:44,272 --> 00:33:47,025 The wind gains strength. 590 00:33:47,108 --> 00:33:50,487 We've no choice but to abandon the seamount 591 00:33:50,570 --> 00:33:53,281 and head back to port. 592 00:33:56,576 --> 00:34:00,455 But with only a week left, the pressure is on. 593 00:34:02,874 --> 00:34:05,460 This storm is just slamming the marina. 594 00:34:05,543 --> 00:34:07,143 To think what it must be like outside the 595 00:34:07,212 --> 00:34:09,381 protection of the island, 596 00:34:09,464 --> 00:34:11,549 where we need to be to film. 597 00:34:11,633 --> 00:34:14,135 We're definitely going nowhere for now. 598 00:34:14,970 --> 00:34:17,430 Days pass, and my hopes of filming 599 00:34:17,514 --> 00:34:20,433 an epic bait ball are fading. 600 00:34:24,813 --> 00:34:29,651 [waves crashing] 601 00:34:35,156 --> 00:34:37,993 But Paulo has some news. 602 00:34:38,451 --> 00:34:40,537 -There will be a small gap between the two storms, 603 00:34:40,620 --> 00:34:43,498 and I think we should leave from the marina 604 00:34:43,581 --> 00:34:45,959 around 6:30 in the morning. 605 00:34:46,042 --> 00:34:48,628 We will arrive at Azores Bank around 8 o'clock 606 00:34:48,712 --> 00:34:52,299 and we'll have around two maximum three hours. 607 00:34:52,382 --> 00:34:53,800 -Yeah. 608 00:34:53,883 --> 00:34:56,094 This gap between two big storms is just enough time 609 00:34:56,177 --> 00:34:59,556 to visit the seamount for one last shot. 610 00:34:59,639 --> 00:35:00,700 [Paulo] Let's go tomorrow morning. 611 00:35:00,724 --> 00:35:02,404 -Yeah, it looks like a really tight window. 612 00:35:02,434 --> 00:35:03,852 We're gonna have to get lucky. 613 00:35:03,935 --> 00:35:06,021 -We don't have uh options. 614 00:35:06,104 --> 00:35:08,315 -Yeah. 615 00:35:11,943 --> 00:35:14,821 It's 5:30 a.m. 616 00:35:14,904 --> 00:35:17,657 and we're loading our equipment. 617 00:35:17,741 --> 00:35:20,035 Taking the fast boat is our only way to get to 618 00:35:20,118 --> 00:35:23,622 the seamount and back before the next big storm arrives. 619 00:35:24,914 --> 00:35:26,142 Well, we're just leaving the marina, 620 00:35:26,166 --> 00:35:28,376 and we're traveling out under moonlight at the moment, 621 00:35:28,460 --> 00:35:31,254 we've got about 20, 25 miles ahead of us, uh, 622 00:35:31,338 --> 00:35:32,672 which we're hoping to cover, uh, 623 00:35:32,756 --> 00:35:34,883 just in time for sunrise. 624 00:35:35,800 --> 00:35:38,345 But out there on a small boat, 625 00:35:38,428 --> 00:35:41,264 we're a long way from help should anything go wrong. 626 00:35:48,938 --> 00:35:50,698 [Bertie] It's a bumpy two-hour journey to the 627 00:35:50,774 --> 00:35:53,401 remote seamount. 628 00:35:53,985 --> 00:35:56,613 Our timing is critical. 629 00:35:58,782 --> 00:36:01,868 Paulo, how much further to the bank? 630 00:36:01,951 --> 00:36:04,621 -Half mile. 631 00:36:04,704 --> 00:36:07,040 -Well, we're coming up to 20 miles offshore. 632 00:36:07,123 --> 00:36:10,877 The sun's just popping up above the horizon, 633 00:36:10,960 --> 00:36:13,171 and we're just coming over the, the seamount, 634 00:36:13,254 --> 00:36:17,175 the bank, and already can see a lot more signs of life. 635 00:36:17,258 --> 00:36:18,402 A lot more birds flying around, 636 00:36:18,426 --> 00:36:20,762 a lot of shearwaters. 637 00:36:22,555 --> 00:36:25,350 This is more like it. 638 00:36:25,433 --> 00:36:28,395 Thousands of shearwaters joining the charge. 639 00:36:29,020 --> 00:36:31,106 Everything's taking advantage of the break 640 00:36:31,189 --> 00:36:33,983 in the weather. 641 00:36:37,362 --> 00:36:40,198 It's crazy, so many shearwaters all together. 642 00:36:40,281 --> 00:36:42,867 They're all just coming out of the woodwork. 643 00:36:42,951 --> 00:36:45,161 We haven't seen this many together before. 644 00:36:48,456 --> 00:36:50,500 We're doing more than 30 miles an hour, 645 00:36:50,583 --> 00:36:53,670 and they're overtaking us, not even flapping. 646 00:36:56,881 --> 00:36:58,550 They're in a high-speed chase with 647 00:36:58,633 --> 00:37:01,344 something beneath the waves. 648 00:37:05,515 --> 00:37:10,937 It's a united army of both spotted and common dolphins. 649 00:37:12,272 --> 00:37:14,482 So we've got shearwaters, dolphins. 650 00:37:14,566 --> 00:37:17,485 A lot of predators joining this party. 651 00:37:21,740 --> 00:37:24,492 Everything's heading in one direction, 652 00:37:24,576 --> 00:37:27,412 and there's a huge frenzy brewing ahead. 653 00:37:32,751 --> 00:37:34,669 It's going to need to be a quick drop this one. 654 00:37:34,753 --> 00:37:37,005 [Paulo] Quick, quick, quick. 655 00:37:37,088 --> 00:37:40,008 Right, keep going. 656 00:37:42,552 --> 00:37:44,471 [Bertie] The dolphins circle a mega school 657 00:37:44,554 --> 00:37:47,348 of jack mackerel. 658 00:37:49,976 --> 00:37:53,146 But there are so many fish to contain. 659 00:37:55,815 --> 00:37:58,693 And the school is trying to escape. 660 00:38:01,696 --> 00:38:05,283 I can't keep up, I need to get back to the boat. 661 00:38:07,035 --> 00:38:08,578 Okay, okay. 662 00:38:08,661 --> 00:38:10,079 Paulo, it's running fast, 663 00:38:10,163 --> 00:38:11,539 so let's just try and drop ahead. 664 00:38:11,623 --> 00:38:14,375 -Yeah, more and more forward, yeah. 665 00:38:19,214 --> 00:38:25,178 [♪ suspenseful music playing] 666 00:38:25,261 --> 00:38:28,306 -See how fast that action's running, 667 00:38:28,389 --> 00:38:30,600 it's not yet stabilized. 668 00:38:30,683 --> 00:38:32,685 It's not enough predators underwater 669 00:38:32,769 --> 00:38:35,063 to keep it in one spot. 670 00:38:37,941 --> 00:38:41,152 But the dolphins have called in reinforcements. 671 00:38:45,824 --> 00:38:49,285 Hundreds more join the hunt. 672 00:38:50,370 --> 00:38:52,622 Ah, so many dolphins. 673 00:38:52,705 --> 00:38:55,083 It's a properly epic scene. 674 00:38:59,921 --> 00:39:01,422 -All right, whale right here. 675 00:39:01,506 --> 00:39:03,258 -Whale there, yeah. 676 00:39:03,341 --> 00:39:04,384 [Paulo] Okay, let's go. 677 00:39:04,467 --> 00:39:05,468 Go, go, go, go. 678 00:39:05,552 --> 00:39:07,846 Quick, quick, quick, quick, quick. 679 00:39:09,639 --> 00:39:11,516 Okay, go, go, go, dive, dive, dive! 680 00:39:11,599 --> 00:39:12,684 Just in front of you. 681 00:39:12,767 --> 00:39:14,686 Dive! 682 00:39:15,228 --> 00:39:16,980 [Bertie] The spotted and common dolphins try 683 00:39:17,063 --> 00:39:19,524 to herd the fish. 684 00:39:20,525 --> 00:39:23,611 A third species arrives. 685 00:39:23,695 --> 00:39:26,155 Bottlenose dolphins. 686 00:39:29,576 --> 00:39:31,077 Circling the school, 687 00:39:31,160 --> 00:39:34,122 the predators tighten their grip. 688 00:39:41,045 --> 00:39:46,968 [♪ suspenseful music playing] 689 00:39:47,051 --> 00:39:50,179 But something has spooked the dolphins. 690 00:39:56,853 --> 00:39:59,564 Blue sharks. 691 00:40:02,442 --> 00:40:05,320 This time they're not quite so friendly. 692 00:40:12,327 --> 00:40:15,330 They're here to hunt. 693 00:40:20,460 --> 00:40:25,173 [♪ ominous music playing] 694 00:40:25,256 --> 00:40:28,384 They return to the depths, 695 00:40:29,010 --> 00:40:32,639 leaving the school in tatters. 696 00:40:36,309 --> 00:40:39,062 But the feast isn't over; 697 00:40:39,145 --> 00:40:43,024 the dolphins are back for one final showdown. 698 00:40:44,025 --> 00:40:46,986 Completely surrounded, the fish are trapped. 699 00:40:49,030 --> 00:40:52,367 They form a bait ball. 700 00:40:59,582 --> 00:41:02,877 Now the dolphins can feed. 701 00:41:10,343 --> 00:41:14,681 The bait ball is forced upwards. 702 00:41:15,723 --> 00:41:18,476 Down come the shearwaters. 703 00:41:20,353 --> 00:41:22,480 Diving to more than 50 feet. 704 00:41:26,359 --> 00:41:32,615 [♪ upbeat music playing] 705 00:41:35,785 --> 00:41:38,663 And it's not over yet. 706 00:41:42,917 --> 00:41:46,379 The commotion draws the attention of a minke whale. 707 00:41:53,886 --> 00:41:56,764 She wastes no time plowing through the middle 708 00:41:56,848 --> 00:41:59,517 of the bait ball. 709 00:42:04,313 --> 00:42:08,359 And just when I thought it couldn't get any wilder. 710 00:42:12,905 --> 00:42:16,492 A huge humpback. 711 00:42:19,579 --> 00:42:23,082 Unfortunately, he's too late. 712 00:42:24,208 --> 00:42:27,462 I can't believe what we just witnessed. 713 00:42:27,545 --> 00:42:29,964 Seven different species. 714 00:42:30,048 --> 00:42:32,675 Thousands of predators. 715 00:42:33,926 --> 00:42:37,638 That is total, total chaos down there. 716 00:42:37,722 --> 00:42:40,058 I mean, there's just predators everywhere. 717 00:42:40,141 --> 00:42:41,309 So many different types. 718 00:42:41,392 --> 00:42:44,187 I mean, dolphins, shearwaters, sharks, 719 00:42:44,270 --> 00:42:46,647 even a whale, grand finale at the end. 720 00:42:46,731 --> 00:42:48,441 I mean, that has got to be one of the 721 00:42:48,524 --> 00:42:52,320 greatest shows in the ocean. 722 00:42:52,403 --> 00:42:54,072 Yeah, buddy. 723 00:42:54,155 --> 00:42:56,199 -Finally, finally, man. 724 00:42:56,282 --> 00:42:57,450 -Yeah, man. 725 00:42:57,533 --> 00:42:58,826 Good job, man. 726 00:42:58,910 --> 00:43:00,411 Cheers man. 727 00:43:00,495 --> 00:43:03,247 Cheers dude, thank you, and just in time for the weather. 728 00:43:03,331 --> 00:43:05,333 -Yeah. 729 00:43:06,042 --> 00:43:08,419 [Bertie] After five long weeks at sea, 730 00:43:08,503 --> 00:43:10,546 storms and near misses, 731 00:43:10,630 --> 00:43:13,549 our perseverance has finally paid off. 732 00:43:14,592 --> 00:43:18,054 I got to witness a true spectacle of survival 733 00:43:18,137 --> 00:43:20,223 and teamwork while learning more about the 734 00:43:20,306 --> 00:43:23,392 delicate balance of life in the Azores. 735 00:43:26,479 --> 00:43:29,565 And I got to film the most diverse predator 736 00:43:29,649 --> 00:43:31,776 gathering of my career. 737 00:43:36,072 --> 00:43:39,325 What a day, what an expedition. 738 00:43:39,408 --> 00:43:41,577 The Azores have taken some incredible first steps 739 00:43:41,661 --> 00:43:42,745 in protection, 740 00:43:42,829 --> 00:43:45,706 but if we want the ocean to truly thrive, 741 00:43:45,790 --> 00:43:47,959 we need more marine protected areas across 742 00:43:48,042 --> 00:43:50,962 all the predators' vast migration routes, 743 00:43:51,045 --> 00:43:53,756 so that the natural wonder we saw today is 744 00:43:53,840 --> 00:43:56,175 not just the exception, but the norm. 55422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.