Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,990
Have you seen my work cell phone?
2
00:00:20,910 --> 00:00:22,170
Plugged it in last night.
3
00:00:26,390 --> 00:00:29,430
I feel like I'm forgetting something.
4
00:00:30,090 --> 00:00:34,010
I should have packed last night instead
of arguing with you.
5
00:00:34,710 --> 00:00:37,470
Honey, I'm sorry. I don't want to fight
anymore.
6
00:00:39,350 --> 00:00:40,630
Okay, carry on.
7
00:00:41,430 --> 00:00:42,670
PowerPoint's in the bag.
8
00:00:48,810 --> 00:00:50,030
Faith Fertility Clinic?
9
00:00:51,830 --> 00:00:54,730
Jesus Christ, Rose, you can't take no
for an answer.
10
00:00:54,990 --> 00:00:55,990
Can you?
11
00:00:56,310 --> 00:00:57,930
It's just a consultation.
12
00:00:58,690 --> 00:01:00,290
I had a vasectomy.
13
00:01:00,930 --> 00:01:02,550
I didn't want another kid.
14
00:01:02,970 --> 00:01:05,150
Why can't you be happy being a
stepmother?
15
00:01:05,690 --> 00:01:08,450
I want a baby.
16
00:01:08,910 --> 00:01:10,150
Eddie is an adult.
17
00:01:11,110 --> 00:01:13,350
How many times are we going to have this
discussion?
18
00:01:13,850 --> 00:01:16,830
When I met you, you told me you didn't
want any kids.
19
00:01:18,380 --> 00:01:23,120
I know, but then it changed after I held
my sister's baby.
20
00:01:24,540 --> 00:01:28,480
I need to be a mother. I want us to
raise a child together.
21
00:01:29,580 --> 00:01:31,080
All of a sudden now, huh?
22
00:01:32,140 --> 00:01:34,560
Your sister gets a dress, designer
makeup.
23
00:01:34,960 --> 00:01:36,300
You have to get one too.
24
00:01:36,660 --> 00:01:38,160
She takes dance lessons.
25
00:01:38,500 --> 00:01:44,420
You drag me to tangles. Stop. And now
she has a baby and you want one.
26
00:01:44,820 --> 00:01:47,180
Don't you think you should make an
appointment to see a shrink?
27
00:01:47,660 --> 00:01:48,660
Is this?
28
00:01:48,740 --> 00:01:52,100
This is not about having what my sister
has.
29
00:01:53,040 --> 00:01:58,080
This is a need inside me that I've
always had.
30
00:01:58,340 --> 00:02:05,040
It was quiet before, but then it had to
be because you didn't want any more kids
31
00:02:05,040 --> 00:02:09,039
and I wanted to be your wife. And now,
Drew, it's not quiet.
32
00:02:09,539 --> 00:02:13,620
Now it's loud and sometimes it screams
at me.
33
00:02:19,880 --> 00:02:22,880
Mother, I want us to raise a child
together.
34
00:02:25,440 --> 00:02:27,660
I didn't want to have a baby with my
first wife.
35
00:02:28,320 --> 00:02:30,560
Did you know that? I didn't want any.
36
00:02:30,860 --> 00:02:33,100
Look at what a great father you are.
37
00:02:33,340 --> 00:02:36,940
You're amazing, and you raised such a
great young man.
38
00:02:37,440 --> 00:02:40,340
Don't you want him to have a brother or
a sister? No.
39
00:02:40,960 --> 00:02:44,660
I spent 19 years with the kid, and now
we're going to have freedom.
40
00:02:46,400 --> 00:02:47,540
Honey, we can travel.
41
00:02:48,040 --> 00:02:49,900
You always told me you wanted to go to
Europe.
42
00:02:50,300 --> 00:02:52,140
How are we going to do that with a baby?
43
00:02:52,980 --> 00:02:58,040
Our baby would be so good, so well
behaved, and so quiet.
44
00:02:58,540 --> 00:03:02,300
We'll just, we'll take it with us. We
can take our baby to Europe.
45
00:03:03,500 --> 00:03:06,980
I'm snipped, and I have no intention of
reversing that.
46
00:03:07,240 --> 00:03:08,260
End of discussion.
47
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Where's my thermos? I'm going to be
late.
48
00:03:24,490 --> 00:03:28,050
and she went through the change and I
know that I'm having the same symptoms
49
00:03:28,050 --> 00:03:32,650
now. I'm going to go through early
menopause just like she did and then
50
00:03:32,650 --> 00:03:35,530
never be a mother and my dreams will be
gone forever.
51
00:03:39,410 --> 00:03:40,410
Hell, I'm hungry.
52
00:03:42,350 --> 00:03:43,650
Well, hello to you, son.
53
00:03:46,030 --> 00:03:47,030
Sorry, Dad.
54
00:03:49,210 --> 00:03:52,350
How was your guys' weekend?
55
00:03:52,930 --> 00:03:54,490
Good. But I got to run.
56
00:03:54,930 --> 00:03:56,410
Your stepmom will make me something.
57
00:03:58,750 --> 00:04:02,550
Or order something and I'll pay for it.
Your stepmom needs to read it.
58
00:04:06,590 --> 00:04:08,250
Try not to get bored to death in Iowa.
59
00:04:08,690 --> 00:04:10,610
Be a good boy and take care of your mom.
60
00:04:12,190 --> 00:04:12,929
I will.
61
00:04:12,930 --> 00:04:13,930
Don't worry about us.
62
00:04:22,510 --> 00:04:23,590
We might have found the perfect place.
63
00:04:25,170 --> 00:04:27,310
It's right over by University.
64
00:04:28,130 --> 00:04:32,030
It's got a lot of big windows in it, so
less than a lot of light.
65
00:04:32,630 --> 00:04:35,090
There's a gym, actually, too, which is
really nice.
66
00:04:35,330 --> 00:04:38,110
And two parking spaces, so we can each
have one.
67
00:04:38,770 --> 00:04:40,110
Kind of fits our standards.
68
00:04:40,410 --> 00:04:45,930
But it's $200 cheaper even than the last
place we were looking at. But I will
69
00:04:45,930 --> 00:04:50,310
need Dad's help moving in. But it's
closer to you guys, so I can visit more
70
00:04:50,310 --> 00:04:51,310
often, too.
71
00:04:52,270 --> 00:04:55,570
It's not furnished, though, so I was
hoping maybe we could use some of the
72
00:04:55,570 --> 00:04:59,010
furniture that was down in the basement,
you know? Um, I figured we could just
73
00:04:59,010 --> 00:05:03,130
go ahead and... Mom?
74
00:05:04,890 --> 00:05:05,890
Mom?
75
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
Hey, Mom?
76
00:05:08,390 --> 00:05:11,330
Sorry, sorry, sweetie. Yeah, no, it's
fine. Take it.
77
00:05:12,090 --> 00:05:15,030
Okay, cool. Yeah, it's just sitting down
with all those tarps on it and dust, so
78
00:05:15,030 --> 00:05:16,030
I figured it would be okay.
79
00:05:16,190 --> 00:05:19,570
No, really, we don't mind. You can have
whatever you want.
80
00:05:20,390 --> 00:05:21,630
I'm not feeling very well.
81
00:05:22,120 --> 00:05:23,360
I'm gonna go lay down for a while.
82
00:05:23,620 --> 00:05:24,860
Oh, are you sick?
83
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
No.
84
00:05:27,620 --> 00:05:28,700
It's just a headache.
85
00:05:31,380 --> 00:05:32,380
Feel better.
86
00:05:54,060 --> 00:05:55,320
Thought I heard you fill up.
87
00:05:57,160 --> 00:05:59,060
So thoughtful.
88
00:06:01,700 --> 00:06:02,880
You feeling any better?
89
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
I'm fine.
90
00:06:07,180 --> 00:06:11,400
You know, I've always been able to come
to you and talk about my problems and
91
00:06:11,400 --> 00:06:12,379
things like that.
92
00:06:12,380 --> 00:06:15,520
You were easier to talk to than my real
mom or dad.
93
00:06:17,820 --> 00:06:22,660
But I'm also a good listener, just in
case you ever needed to talk.
94
00:06:26,020 --> 00:06:27,340
Really, I'm fine.
95
00:06:30,400 --> 00:06:31,820
That's what Dad said, too.
96
00:06:32,700 --> 00:06:37,000
I was just worried when I heard you two
fighting before I left for the weekend.
97
00:06:37,400 --> 00:06:39,200
Really? What else did he say?
98
00:06:41,700 --> 00:06:43,780
That you won't get a divorce.
99
00:06:45,120 --> 00:06:46,780
You're not going to get a divorce, are
you?
100
00:06:47,220 --> 00:06:49,320
No, sweetie, of course not.
101
00:06:50,160 --> 00:06:51,820
We're just having a disagreement.
102
00:06:52,540 --> 00:06:54,220
It happens from time to time.
103
00:06:57,160 --> 00:07:01,480
Just the last time my dad raised his
voice like that was right before my mom
104
00:07:01,480 --> 00:07:06,500
left. Well, sweetie, I am not going to
leave your father, and I'd certainly
105
00:07:06,500 --> 00:07:07,500
never leave you.
106
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
Okay, fine.
107
00:07:12,740 --> 00:07:14,940
I know you don't want to talk about it.
108
00:07:15,860 --> 00:07:18,760
I'll just have to check your phone
history after. See? See what?
109
00:07:20,820 --> 00:07:22,160
You're so bad.
110
00:07:22,560 --> 00:07:24,420
I'll just erase my history.
111
00:07:25,550 --> 00:07:27,490
You know I know how to look up your
history.
112
00:07:27,830 --> 00:07:29,310
Even if you erase it.
113
00:07:30,250 --> 00:07:31,310
Too much.
114
00:07:36,930 --> 00:07:40,490
I just... I like to see you smile.
115
00:07:41,930 --> 00:07:43,450
You are so good.
116
00:07:44,490 --> 00:07:45,870
Just like your father.
117
00:07:47,110 --> 00:07:49,030
Well, not all of it like him.
118
00:07:49,370 --> 00:07:51,590
I would never raise my voice like that
at you.
119
00:07:53,030 --> 00:07:54,030
Really?
120
00:07:54,410 --> 00:08:00,150
I'm not entirely innocent and all, but,
I mean, the fight we're having, it's my
121
00:08:00,150 --> 00:08:01,150
fault.
122
00:08:01,350 --> 00:08:02,830
What? Bullshit.
123
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
I'm sorry, Mom.
124
00:08:06,970 --> 00:08:07,970
All right.
125
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
Here it is.
126
00:08:12,170 --> 00:08:17,450
So, I would like for you to have a
brother or a sister.
127
00:08:18,050 --> 00:08:19,950
I want to have a baby with your father.
128
00:08:21,550 --> 00:08:22,550
That's great.
129
00:08:25,710 --> 00:08:29,550
After you were born, he had a vasectomy,
and he doesn't want to get it undone.
130
00:08:30,670 --> 00:08:31,670
Why not?
131
00:08:33,570 --> 00:08:35,330
He wanted to travel the world.
132
00:08:35,990 --> 00:08:37,669
You know how hard you work.
133
00:08:38,070 --> 00:08:43,530
It's always been his plan. Work hard,
retire early, travel the world.
134
00:08:44,030 --> 00:08:45,610
He doesn't want another kid.
135
00:08:46,590 --> 00:08:48,230
And with me moving out.
136
00:08:49,750 --> 00:08:52,630
Sweetie, you hardly rely on us anymore.
137
00:08:53,440 --> 00:08:55,660
We hardly even see you now.
138
00:09:00,820 --> 00:09:05,220
Would you leave him if he didn't give
you a baby?
139
00:09:07,060 --> 00:09:13,860
I think about that at night, but I don't
know. I think
140
00:09:13,860 --> 00:09:19,580
everyone just has one soulmate, and if I
left your father, well, then I'd just
141
00:09:19,580 --> 00:09:21,800
be all alone with my baby.
142
00:09:24,240 --> 00:09:25,440
You could get a sperm donor.
143
00:09:26,340 --> 00:09:32,200
Yeah, that's what I was researching just
now, but it's really expensive, and I
144
00:09:32,200 --> 00:09:33,320
know I couldn't get a loan.
145
00:09:34,880 --> 00:09:36,280
I could help you.
146
00:09:36,600 --> 00:09:40,960
My internship is paying me decently now,
and I'm saving money on the place that
147
00:09:40,960 --> 00:09:44,220
we were thinking about getting, so...
Sweetie, you're cute.
148
00:09:45,380 --> 00:09:49,440
You're such a darling, but at your age,
you don't even have credit.
149
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Okay, well...
150
00:09:52,750 --> 00:09:53,990
How can I help you then?
151
00:09:54,690 --> 00:09:57,870
Well, first we're going to need a time
machine.
152
00:09:58,290 --> 00:10:01,790
Then we'll go back to when you were a
cute little baby and I'll get to raise
153
00:10:01,790 --> 00:10:02,790
myself.
154
00:10:02,950 --> 00:10:07,030
I could be the donor.
155
00:10:08,550 --> 00:10:09,550
Would you?
156
00:10:09,870 --> 00:10:10,870
Yeah, of course.
157
00:10:11,030 --> 00:10:15,490
I mean, we'd have to keep it a secret
from my girlfriend, but yeah.
158
00:10:16,230 --> 00:10:19,590
Of course. I would not tell anyone.
159
00:10:24,620 --> 00:10:26,760
It wouldn't work. Your father would
never allow it.
160
00:10:27,340 --> 00:10:28,760
He wouldn't have to know.
161
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
Maybe.
162
00:10:34,340 --> 00:10:35,900
Maybe he wouldn't have to know.
163
00:10:36,420 --> 00:10:42,320
Well, maybe he would think it was his
child. I mean, people who've had
164
00:10:42,320 --> 00:10:44,860
vasectomies do have babies sometimes.
165
00:10:46,120 --> 00:10:48,460
It's rare, but it happens.
166
00:10:49,540 --> 00:10:53,240
And when I was a baby, I looked exactly
like my dad.
167
00:10:53,740 --> 00:10:55,440
I mean, we were almost identical.
168
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
Oh, my God.
169
00:11:00,780 --> 00:11:02,020
This might actually work.
170
00:11:03,200 --> 00:11:06,320
Right? And Dad doesn't even get back
until tomorrow.
171
00:11:06,640 --> 00:11:10,460
I could go put my sperm in a cup, and we
could just refrigerate it, and then
172
00:11:10,460 --> 00:11:14,660
tomorrow we'll just take it to the
hospital, and they just, I guess, insert
173
00:11:14,860 --> 00:11:17,640
and I don't really know how to... No,
sweetie, it's not that simple.
174
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
I wish it was.
175
00:11:19,480 --> 00:11:25,390
I mean, I have to take a special
medicine, and... They have to have some
176
00:11:25,390 --> 00:11:30,890
retrieval surgery, and they have to give
me a couple of IVF treatments at least.
177
00:11:32,210 --> 00:11:35,750
And it's still expensive, and it takes
time.
178
00:11:36,690 --> 00:11:41,710
Well, I mean, time is all I have. We
could make it work.
179
00:11:42,350 --> 00:11:43,750
Sweetie, I don't have time.
180
00:11:45,550 --> 00:11:47,590
I've been having hot flashes lately.
181
00:11:48,450 --> 00:11:51,350
I'm so afraid I'm going to go to early
menopause.
182
00:12:08,730 --> 00:12:09,730
What? No!
183
00:12:11,190 --> 00:12:12,910
No, no, no, no, no, no, no.
184
00:12:14,450 --> 00:12:15,450
What?
185
00:12:15,690 --> 00:12:19,750
They would take my sperm and put it in
you, and it's not like I'm a virgin, so
186
00:12:19,750 --> 00:12:21,090
what's the difference if I do it myself?
187
00:12:22,010 --> 00:12:23,010
No.
188
00:12:23,330 --> 00:12:24,330
You're cheating.
189
00:12:25,250 --> 00:12:28,670
No, it's not cheating. I wouldn't do it
under any other circumstance.
190
00:12:30,190 --> 00:12:31,390
It'll be clinical.
191
00:12:32,010 --> 00:12:36,490
We don't need a kiss or anything like
that. It'll just be over before you know
192
00:12:36,490 --> 00:12:37,490
it. Edward.
193
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
I'm sorry, okay?
194
00:12:46,060 --> 00:12:51,140
You know the only reason I said anything
was just because I love you so much and
195
00:12:51,140 --> 00:12:52,720
I hate seeing you so sad.
196
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
You are so sweet.
197
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
So good.
198
00:13:03,240 --> 00:13:08,800
You're good too. I mean, you're amazing
and beautiful and kind and
199
00:13:08,800 --> 00:13:12,600
we would make a beautiful baby.
200
00:13:16,110 --> 00:13:17,110
We would.
201
00:13:23,790 --> 00:13:30,690
But... Whatever my dad says, I know he
would love being a father again.
202
00:14:15,400 --> 00:14:19,420
Were you... Were you serious about
helping me?
203
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
Yes.
204
00:14:23,060 --> 00:14:26,200
Okay, but... This would have to be a
secret.
205
00:14:26,480 --> 00:14:28,380
You could never tell your father.
206
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
It'll be fine.
207
00:15:49,040 --> 00:15:50,380
It's your girlfriend, isn't it?
208
00:15:50,880 --> 00:15:54,280
Oh, you're thinking of her. I promise
I'll never tell anyone.
209
00:15:54,700 --> 00:15:56,260
This will be our secret.
210
00:15:56,620 --> 00:16:00,320
And after tonight, our lives will just
go on like this never happened.
211
00:16:01,960 --> 00:16:03,520
No, it's not that.
212
00:16:05,800 --> 00:16:07,300
Oh, no, it's your father.
213
00:16:07,660 --> 00:16:10,540
Oh, God, I've asked you to do something
so terrible.
214
00:16:10,960 --> 00:16:12,300
It's unspeakable.
215
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Stop.
216
00:16:14,920 --> 00:16:17,800
I really want to make love to you,
and...
217
00:16:18,540 --> 00:16:23,280
If I'm being honest, I've thought about
it so many times before.
218
00:16:25,380 --> 00:16:32,060
It just, it would be my pleasure to in
more ways than one.
219
00:16:34,680 --> 00:16:35,940
What is it, baby?
220
00:16:38,260 --> 00:16:39,800
I'm just really nervous.
221
00:16:41,300 --> 00:16:46,600
I really want to satisfy you, and I have
too much in my head.
222
00:16:47,920 --> 00:16:52,960
overthinking it, but I really want to
fuck you, Mom.
223
00:18:40,490 --> 00:18:42,790
Oh, yes. You're so wonderful, Mommy.
224
00:18:43,690 --> 00:18:44,870
Oh, yes, baby.
225
00:18:45,730 --> 00:18:47,170
I want to kiss you.
226
00:18:47,490 --> 00:18:49,390
I want to kiss you too, baby.
227
00:18:49,770 --> 00:18:51,790
I'm going to do it. Yes.
228
00:18:55,990 --> 00:18:57,450
Oh, yes, baby.
229
00:18:59,670 --> 00:19:02,070
You're going to see a mommy soon.
230
00:19:03,570 --> 00:19:04,570
Hold on.
231
00:20:01,960 --> 00:20:04,900
Tell me how bad you want it, baby.
232
00:20:07,420 --> 00:20:08,880
Yes, baby.
233
00:20:21,290 --> 00:20:23,230
Oh, yeah. Maybe you like that.
234
00:20:23,810 --> 00:20:25,770
You like mommy's mouth on your cup.
235
00:20:34,290 --> 00:20:35,290
Oh,
236
00:20:35,630 --> 00:20:36,630
yeah.
237
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
Touch me, baby.
238
00:20:42,390 --> 00:20:44,110
Oh, I like your hands on me.
239
00:20:45,930 --> 00:20:47,690
This is so good.
240
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
Yes,
241
00:21:06,100 --> 00:21:07,100
baby.
242
00:21:07,560 --> 00:21:10,020
You did it so good and hard for me. Oh,
243
00:21:10,860 --> 00:21:12,420
you make it so hard.
244
00:21:24,700 --> 00:21:26,500
I feel so good.
245
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
Yeah,
246
00:21:42,340 --> 00:21:43,960
your dad likes that too.
247
00:22:07,570 --> 00:22:08,610
Oh, yes,
248
00:22:10,550 --> 00:22:11,910
baby. I love this heart, too.
249
00:22:15,350 --> 00:22:19,150
Oh, yeah, baby. Mommy's so horny.
250
00:22:19,790 --> 00:22:21,390
He want it so bad.
251
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Oh, that's so nice.
252
00:22:41,300 --> 00:22:42,079
Oh,
253
00:22:42,080 --> 00:22:49,740
yeah,
254
00:22:49,800 --> 00:22:52,960
baby. I like it when you touch me.
255
00:23:10,490 --> 00:23:12,970
Yes, baby.
256
00:23:14,730 --> 00:23:16,850
Oh, yes, yes.
257
00:23:36,810 --> 00:23:38,110
It's so hard for me.
258
00:23:38,750 --> 00:23:40,690
Oh, you like it like that? Yeah.
259
00:23:42,290 --> 00:23:43,950
Oh, it's a big dick, baby.
260
00:23:44,210 --> 00:23:46,410
Yeah. That's nice for you. Uh -huh.
261
00:23:47,850 --> 00:23:50,330
I want to feel it. You want to feel it?
262
00:23:50,890 --> 00:23:53,350
Mm -hmm. Inside of you? Mm -hmm.
263
00:23:53,730 --> 00:23:56,270
Oh, that gets so hard for me.
264
00:23:56,810 --> 00:23:57,810
Oh,
265
00:23:58,050 --> 00:23:59,610
baby, I'm going to ride this dick.
266
00:23:59,830 --> 00:24:01,830
Yeah? I need to feel you inside.
267
00:24:16,110 --> 00:24:22,010
Oh god I want it so bad I can't see Oh
shit I can't see Oh
268
00:24:22,010 --> 00:24:23,850
shit that didn't make it
269
00:25:43,540 --> 00:25:44,900
Oh, yes.
270
00:25:47,480 --> 00:25:49,500
Oh, this will be my little secret.
271
00:25:51,540 --> 00:25:52,540
Oh,
272
00:25:53,760 --> 00:25:55,240
baby. Oh,
273
00:25:56,380 --> 00:25:58,260
you feel so good inside me.
274
00:26:00,380 --> 00:26:01,880
Oh, it's not wrong.
275
00:26:02,420 --> 00:26:03,600
It's not wrong.
276
00:26:04,240 --> 00:26:05,880
Oh, call me mommy.
277
00:26:07,560 --> 00:26:09,920
Call me mommy while you're fucking me.
278
00:26:17,000 --> 00:26:18,720
Oh, yes, baby.
279
00:26:19,420 --> 00:26:21,120
Oh, yes, baby.
280
00:26:21,320 --> 00:26:22,720
Oh, yes, baby.
281
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Oh,
282
00:26:25,880 --> 00:26:27,760
fuck, fuck, yes.
283
00:26:29,180 --> 00:26:30,420
Oh, shit.
284
00:26:30,960 --> 00:26:32,020
Right there.
285
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
Right there.
286
00:26:33,720 --> 00:26:34,720
Oh,
287
00:26:35,480 --> 00:26:39,240
yes, yes, mommy, pussy baby.
288
00:26:40,260 --> 00:26:41,260
Oh,
289
00:26:42,080 --> 00:26:43,140
yeah, bounce me up and down.
290
00:26:43,380 --> 00:26:44,860
You and me, I'm your comrade.
291
00:27:29,270 --> 00:27:30,530
That was so hard.
292
00:28:01,840 --> 00:28:02,840
You're so good.
293
00:28:02,920 --> 00:28:04,140
Oh, fuck.
294
00:28:04,820 --> 00:28:06,440
Oh, I like your mouth.
295
00:28:07,160 --> 00:28:08,740
Mommy wants your mouth, baby.
296
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
My turn.
297
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
Give it to me.
298
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Taste.
299
00:28:13,860 --> 00:28:15,800
Taste mommy's pussy, baby.
300
00:28:17,460 --> 00:28:19,220
Oh, fuck yes.
301
00:28:21,860 --> 00:28:26,040
Oh, yeah, I like that clip, baby. You
know just what you do.
302
00:28:44,970 --> 00:28:45,970
Pussy baby.
303
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Yes.
304
00:29:31,940 --> 00:29:33,440
You're doing so good.
305
00:29:34,200 --> 00:29:38,220
Yeah. Can't wait in there. So good at
that. Cool it, baby.
306
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
Make mommy.
307
00:30:23,020 --> 00:30:24,020
Come on, baby.
308
00:31:20,430 --> 00:31:21,430
the babies.
309
00:31:56,810 --> 00:31:57,810
Oh, baby.
310
00:31:57,930 --> 00:31:59,150
Oh, just like that.
311
00:31:59,650 --> 00:32:01,070
Yes. Yes.
312
00:32:01,570 --> 00:32:03,190
Oh, I love how you jump in there.
313
00:32:03,530 --> 00:32:04,530
Give it to me.
314
00:32:04,870 --> 00:32:05,890
Give it to mommy.
315
00:32:06,570 --> 00:32:07,950
Give it to me, baby.
316
00:32:08,270 --> 00:32:10,090
You're talking to me so deep, baby.
317
00:32:11,050 --> 00:32:13,170
Oh, yes.
318
00:32:14,370 --> 00:32:16,830
Oh, you're shaking me up, mommy.
319
00:32:17,890 --> 00:32:18,890
Yes,
320
00:32:19,390 --> 00:32:22,030
you got me, baby.
321
00:36:54,280 --> 00:36:56,160
Oh, yeah, give it to me.
322
00:36:57,620 --> 00:37:02,480
Yes, yes, you mommy's pussy just like
that, baby.
323
00:37:04,240 --> 00:37:05,680
Oh, yeah.
324
00:37:06,520 --> 00:37:07,660
Oh, shit.
325
00:37:08,080 --> 00:37:10,340
Oh, fuck, I want you so bad.
326
00:37:10,600 --> 00:37:11,700
Oh, shit.
327
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
Oh.
328
00:38:30,340 --> 00:38:34,840
You're such a good boy.
329
00:38:35,100 --> 00:38:38,060
You're such a good boy. Fuck mommy.
330
00:39:26,160 --> 00:39:28,080
Use mommy's pussy, baby.
331
00:39:29,940 --> 00:39:34,020
You're so good, baby.
332
00:39:34,460 --> 00:39:36,740
Use mommy's pussy, son.
333
00:39:36,960 --> 00:39:39,100
Use it. Use it.
334
00:40:48,900 --> 00:40:52,220
Yes, give me a big fat load of Cubzies
for mommy, baby.
335
00:40:52,720 --> 00:40:57,180
Please, give me that load of Cubzies.
Don't keep me wanting to be it.
336
00:40:57,600 --> 00:40:58,620
Oh, yes.
337
00:40:59,520 --> 00:41:01,500
Oh, my God, I want it.
338
00:41:01,840 --> 00:41:04,600
Oh, you're fucking so good, baby.
339
00:41:05,840 --> 00:41:07,440
I'll get it in their teeth.
340
00:41:07,820 --> 00:41:09,720
Give me good and pregnant, baby.
341
00:41:10,120 --> 00:41:11,200
Just like that.
342
00:41:11,780 --> 00:41:13,320
Oh, I want all your cum.
343
00:41:13,700 --> 00:41:17,300
I want to feel your cock drop and shoot
out every...
344
00:41:19,580 --> 00:41:22,280
Oh, yes, fuck yes.
345
00:41:22,820 --> 00:41:25,220
Oh, put your cum in mommy, baby.
346
00:41:25,580 --> 00:41:26,720
Give it to me.
347
00:41:29,260 --> 00:41:30,960
Mommy's pussy, baby.
348
00:41:31,820 --> 00:41:32,820
Right there.
349
00:41:33,260 --> 00:41:37,300
Yes. Yes, use mommy's pussy, baby.
350
00:41:37,960 --> 00:41:41,720
Oh, you fuck me so good.
351
00:41:42,660 --> 00:41:45,620
Oh, yes, they want it so deeply.
352
00:41:48,710 --> 00:41:50,810
Oh, it's that dripping.
353
00:43:23,230 --> 00:43:25,230
Give it to me. Oh, baby.
354
00:44:34,160 --> 00:44:35,158
Pretty good.
355
00:44:35,160 --> 00:44:36,600
I nailed a new client.
356
00:44:37,100 --> 00:44:38,520
Were you a good boy?
357
00:44:40,000 --> 00:44:42,120
He was very helpful.
358
00:44:42,840 --> 00:44:44,020
Always a good boy.
24043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.