All language subtitles for Valian.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,765 --> 00:01:17,249 Å, herregud. 2 00:01:46,313 --> 00:01:47,348 Å, faen. 3 00:02:06,056 --> 00:02:09,198 ♪ If I could put my problems in the papers ♪ 4 00:02:09,336 --> 00:02:12,339 Så rullet jeg dem og blåse dem bort 5 00:02:14,272 --> 00:02:16,239 ♪ If I could find a pill to solve them ♪ 6 00:02:16,377 --> 00:02:19,484 ♪ I would take a bottle og jeg ville vært ok 7 00:02:21,106 --> 00:02:23,039 ♪ Hvis livet var så enkelt ♪ 8 00:02:23,177 --> 00:02:26,387 Da trenger jeg aldri å bekymre meg for resten av mine dager 9 00:02:26,525 --> 00:02:27,664 Ja, ja, ja 10 00:02:27,802 --> 00:02:29,114 Takk, sir. 11 00:02:29,252 --> 00:02:33,222 ♪ But life just ain't that easy 12 00:02:33,360 --> 00:02:36,846 - Å, nei - Nei, nei 13 00:02:36,984 --> 00:02:40,090 ♪ It's taking its It's taking its toll on me deep down 14 00:02:40,229 --> 00:02:42,645 - I min sjel. - Brockman. 15 00:02:44,957 --> 00:02:46,235 Brockman! 16 00:02:48,961 --> 00:02:50,342 I dag er lykkedagen din. 17 00:02:50,480 --> 00:02:52,280 Jeg har en FRAGO til deg og korporal Selby her. 18 00:02:52,413 --> 00:02:53,966 Jeg har ingen andre til å dekke 19 00:02:54,104 --> 00:02:57,211 ned for Godina i dag på en GPR-enhet som ikke fungerte. 20 00:02:57,349 --> 00:02:59,420 Stikk innom våpenlageret. Gjør deg klar. 21 00:03:02,009 --> 00:03:04,045 Flott. Det er... 22 00:03:04,184 --> 00:03:06,255 Brockman. 23 00:03:06,393 --> 00:03:07,946 Hør her... 24 00:03:08,084 --> 00:03:10,949 Et lite råd, du har kanskje høyere rang enn meg, 25 00:03:11,087 --> 00:03:13,917 men det minste du kan gjøre er å kneppe blusen riktig. 26 00:03:19,785 --> 00:03:20,959 Å, faen. 27 00:03:24,204 --> 00:03:26,482 Jøss, dette... Hei, du, 28 00:03:26,620 --> 00:03:28,415 denne BDC reticle er brann, 29 00:03:28,553 --> 00:03:30,047 og dette skaftet er tyngre enn standardutgaven, 30 00:03:30,071 --> 00:03:31,349 så jeg har mer kontroll. 31 00:03:31,487 --> 00:03:33,109 Lee... 32 00:03:34,455 --> 00:03:37,044 Jeg har en følelse av at jeg ikke er i Kansas lenger. 33 00:03:37,182 --> 00:03:38,666 Ok... Ro deg ned, Dorothy. 34 00:03:38,804 --> 00:03:40,404 Jeg passer på deg, baby. Ta det med ro. 35 00:03:40,530 --> 00:03:42,118 Ja, det er det jeg er redd for. 36 00:03:43,844 --> 00:03:45,397 Vent litt. Hva skjedde med sersjant Godina? 37 00:03:45,535 --> 00:03:47,434 Han er syk. 38 00:03:47,572 --> 00:03:51,403 Hva, Godina får diaré og vi får deg? 39 00:03:51,541 --> 00:03:52,853 Han er en heldig mann. 40 00:03:55,096 --> 00:03:56,336 Ja, jeg vil heller ha dritt 41 00:03:56,408 --> 00:03:57,858 enn å være på et helikopter akkurat nå. 42 00:03:57,996 --> 00:03:59,618 Ok, la oss fokusere på La oss fokusere på oppdraget, folkens. 43 00:03:59,756 --> 00:04:00,757 Ok. 44 00:04:00,895 --> 00:04:02,932 Kan vi i det hele tatt kalle dette et oppdrag? 45 00:04:03,070 --> 00:04:05,659 Tar du noe på alvor? 46 00:04:05,797 --> 00:04:09,801 Nei, men her er hva som kommer til å skje. 47 00:04:09,939 --> 00:04:13,770 Ok, så G.I. Joker her borte her og hans sidekick... 48 00:04:13,908 --> 00:04:15,082 Jeg er ikke en jævla hjelper. 49 00:04:15,220 --> 00:04:16,773 Ja, det er du. 50 00:04:16,911 --> 00:04:19,155 Uansett, du skal løpe rundt og spille tøff 51 00:04:19,293 --> 00:04:20,984 fordi de tror at deltaene 52 00:04:21,122 --> 00:04:24,333 kommer til å se på dem, når de i virkeligheten ikke gjør det. 53 00:04:27,197 --> 00:04:29,096 Og du kommer til å være på bakken 54 00:04:29,234 --> 00:04:31,374 i 20 minutter. 55 00:04:31,512 --> 00:04:34,135 Bare gjør deg selv en tjeneste og legg denne dritten bak deg. 56 00:04:35,240 --> 00:04:36,517 Det kommer ikke til å skje. 57 00:04:36,655 --> 00:04:38,036 Jeg hadde på følelsen at du ville si det. 58 00:04:38,174 --> 00:04:40,797 Hva med deg, smarting? 59 00:04:40,935 --> 00:04:43,628 Jeg? Åh, jeg kommer å dagdrømme 60 00:04:43,766 --> 00:04:46,147 av en syvsifret lønn i Silicon Valley 61 00:04:46,286 --> 00:04:48,357 mens jeg sitter barnevakt denne forsvarsentreprenøren 62 00:04:48,495 --> 00:04:50,359 som bare skal trykke på et par knapper 63 00:04:50,497 --> 00:04:51,981 og late som om han er en jævla helt. 64 00:04:52,119 --> 00:04:53,599 Det er litt mer komplisert enn som så. 65 00:04:58,332 --> 00:05:00,645 Hva er det? Reparasjon av en radarenhet 66 00:05:00,783 --> 00:05:02,647 som sporer undergrunnsaktivitet er ingen spøk. 67 00:05:02,785 --> 00:05:04,994 Og, enda viktigere... 68 00:05:06,133 --> 00:05:09,412 ...denne fyren her ville ikke ikke vare en uke i Silicon Valley. 69 00:05:09,550 --> 00:05:12,553 Ha-ha. Ok... 70 00:05:12,691 --> 00:05:14,072 Joshua Weaver, 71 00:05:14,210 --> 00:05:17,386 Quantico Systems, Senior signalanalytiker 72 00:05:17,524 --> 00:05:19,008 melder seg til tjeneste. 73 00:05:19,146 --> 00:05:20,354 - Å, jøss. - Å, faen. 74 00:05:20,492 --> 00:05:22,356 Så jeg skal... 75 00:05:22,494 --> 00:05:24,094 Nei, ikke se på meg. Det er ditt folk. 76 00:05:24,220 --> 00:05:26,360 - Han? Nei. Ikke mitt folk. - Ikke mitt folk. 77 00:05:28,017 --> 00:05:29,674 Greit. Samme det. Jeg bryr meg ikke. 78 00:05:29,812 --> 00:05:31,883 Jeg er bare her for å få denne enheten i gang igjen, 79 00:05:32,021 --> 00:05:34,161 hjelpe verden til å sove litt bedre. 80 00:05:35,404 --> 00:05:37,958 Jeg tror verden sov helt fint uten deg. 81 00:05:38,096 --> 00:05:39,339 Mmm. 82 00:05:40,823 --> 00:05:42,928 Dere burde få dere et rom. 83 00:05:43,066 --> 00:05:46,380 Kanskje vi burde, du vet. ...spare litt penger. 84 00:05:50,936 --> 00:05:51,936 Er du klar? 85 00:05:52,041 --> 00:05:53,836 Ok, ikke si mer 86 00:05:53,974 --> 00:05:54,974 Er du klar? 87 00:05:55,078 --> 00:05:56,563 Ok, ikke si mer 88 00:05:56,701 --> 00:05:57,781 Hun er en lotus og Jeg er dirigenten 89 00:05:57,805 --> 00:05:58,979 ♪ Of a magnum opus ♪ 90 00:05:59,117 --> 00:06:00,705 Simply braggadocios 91 00:06:00,843 --> 00:06:02,407 ♪ Why don't we take advantage of this moment ♪ 92 00:06:02,431 --> 00:06:04,398 ♪ And whatever you own eier vi eide det ♪ 93 00:06:04,536 --> 00:06:05,986 Greit, la oss gjøre det. 94 00:06:09,645 --> 00:06:12,682 For ingen bryr seg egentlig 95 00:06:13,821 --> 00:06:16,548 For ingen bryr seg egentlig 96 00:06:18,205 --> 00:06:19,907 - For ingen bryr seg egentlig - Mama, I'm on the big screen 97 00:06:19,931 --> 00:06:21,829 ♪ I took a big swing out of life ♪ 98 00:06:21,967 --> 00:06:24,314 ♪ I'm doing big ting i livet mitt 99 00:06:24,453 --> 00:06:26,013 ♪ Jeg fortjener seks ringer som om jeg er Mike... 100 00:06:28,526 --> 00:06:31,149 Brockman, Weaver, det er deres tur! 101 00:06:31,287 --> 00:06:33,703 - Greit, er du klar? - Er du klar? 102 00:06:35,256 --> 00:06:37,742 Aldri hatt det bedre. Kom, så går vi. 103 00:06:37,880 --> 00:06:39,157 Kom igjen. Kom igjen. Kom igjen. 104 00:06:39,295 --> 00:06:40,365 Er du klar? 105 00:06:40,503 --> 00:06:41,711 Ok, ikke si mer 106 00:07:15,745 --> 00:07:17,782 Så du ikke at jeg nettopp falt ned der bak? 107 00:07:17,920 --> 00:07:19,473 Ja. 108 00:07:19,611 --> 00:07:21,648 Hva i helvete? 109 00:07:21,786 --> 00:07:23,650 La oss bare få denne GPR-enheten tilbake i drift 110 00:07:23,788 --> 00:07:25,583 og bare dra hjem igjen. 111 00:07:27,895 --> 00:07:30,242 Jeg mener, du er velkommen til å hjelpe hvis du vil. 112 00:07:30,380 --> 00:07:32,037 Her. Ta den. 113 00:07:32,175 --> 00:07:33,625 Ikke det? Ja, det stemmer. 114 00:07:53,300 --> 00:07:55,198 Ja, det virker definitivt som et maskinvareproblem. 115 00:07:55,336 --> 00:07:57,994 Ja, nei, definitivt et maskinvareproblem. 116 00:07:58,132 --> 00:08:01,273 Som de frynsete kablene i hånden din. Flott. 117 00:08:02,240 --> 00:08:03,966 Maskinvare. 118 00:08:05,001 --> 00:08:06,209 Ok. Ta dem av, 119 00:08:06,347 --> 00:08:07,667 og så skal jeg oppdaterer programvaren. 120 00:08:07,728 --> 00:08:09,489 Kom igjen, mann. Det er ganske enkle greier. 121 00:08:10,973 --> 00:08:12,157 Sersjant, 122 00:08:12,181 --> 00:08:13,803 ekstremvær kommer raskt. 123 00:08:13,941 --> 00:08:16,185 Condor trekker ut ...pluggen. Kom igjen. 124 00:08:16,323 --> 00:08:18,221 Mottatt. 125 00:08:18,359 --> 00:08:20,085 Brockman, været kommer fort. 126 00:08:20,223 --> 00:08:21,915 Vi må komme oss ut herfra. 127 00:08:22,053 --> 00:08:23,088 Oppfattet. 128 00:08:23,226 --> 00:08:24,469 Vi kommer tilbake nå. 129 00:08:24,607 --> 00:08:26,782 - Greit... Trekker ut støpselet. - Hva er det? 130 00:08:26,920 --> 00:08:29,198 - Hvorfor det? - Fordi vi fikk ordre. 131 00:08:29,336 --> 00:08:31,856 Bare koble til ledningene og så er du i gang igjen. 132 00:08:31,994 --> 00:08:34,410 Offisielt ble det nettopp ...noen andres jobb, så... 133 00:08:34,548 --> 00:08:36,343 Kom igjen. 134 00:08:38,656 --> 00:08:40,692 Så dette er å være alt du kan være. 135 00:08:41,935 --> 00:08:43,074 Jepp. 136 00:08:43,212 --> 00:08:44,524 Flott. 137 00:08:48,907 --> 00:08:50,253 Gå, gå, gå! 138 00:08:52,877 --> 00:08:54,844 Kom igjen, kom igjen. 139 00:08:59,193 --> 00:09:01,195 Kom igjen, Weaver. Kom igjen. 140 00:09:04,923 --> 00:09:06,304 Greit. Vi er ...bra. Alt i orden. 141 00:09:08,686 --> 00:09:11,067 Opp med hjulene, opp med hjulene. 142 00:09:23,597 --> 00:09:25,392 Sving til til høyre, kurs 270. 143 00:09:25,530 --> 00:09:28,775 Forsiktig! Høy risiko for vind skjæraktivitet i ditt område. 144 00:09:28,913 --> 00:09:31,501 Mottatt, Alpha One. Kurs 270. 145 00:09:33,642 --> 00:09:36,058 Vi opplever alvorlig turbulens. 146 00:09:36,196 --> 00:09:38,025 Be om vektorer for alternative flytraseer. 147 00:09:38,163 --> 00:09:41,028 - Dette er normalt, ikke sant? - Jepp. Det går bra med oss. 148 00:09:55,249 --> 00:09:56,734 Mayday! Mayday! 149 00:09:56,872 --> 00:09:58,701 Mayday! Motorsvikt. 150 00:10:00,289 --> 00:10:02,705 Mayday! Mayday! Vi har mistet begge motorene! 151 00:10:02,843 --> 00:10:04,120 Nei, nei, nei... Faen! 152 00:10:22,449 --> 00:10:25,694 Å, faen. Selby, Selby, Selby, våkn opp. 153 00:10:25,832 --> 00:10:27,005 Selby? 154 00:10:27,143 --> 00:10:28,938 - Selby. - Hva? Hva er det? 155 00:10:29,076 --> 00:10:31,492 Stopp! Stopp! 156 00:10:32,701 --> 00:10:33,805 Faen. 157 00:10:39,155 --> 00:10:41,054 Se på meg... 158 00:10:41,192 --> 00:10:42,711 Vi må komme oss ut herfra. 159 00:10:52,652 --> 00:10:54,895 - Følg meg. - Ja, ja, ja, ja. 160 00:11:06,355 --> 00:11:07,701 Selby... 161 00:11:07,839 --> 00:11:09,945 Det kan jeg ikke. Nei, det kan jeg ikke. 162 00:11:32,001 --> 00:11:34,417 X-ray. X-ray, er du på sambandet? 163 00:11:35,522 --> 00:11:37,282 Faen. 164 00:11:50,779 --> 00:11:52,228 Lee. 165 00:11:52,366 --> 00:11:54,783 Hysj. Hysj. 166 00:11:54,921 --> 00:11:56,163 Weaver. 167 00:11:56,301 --> 00:11:57,820 Hei. Weaver. 168 00:11:57,958 --> 00:11:59,719 Hva faen var det som skjedde? 169 00:11:59,857 --> 00:12:02,135 - Går det bra med deg? Går det bra med deg? - Ja, det går bra. 170 00:12:02,273 --> 00:12:04,102 Ok. Har du sett Ross? 171 00:12:04,240 --> 00:12:05,828 Hvem faen er Ross? 172 00:12:05,966 --> 00:12:07,899 Hjelp! Hjelp! 173 00:12:09,556 --> 00:12:10,868 Ross. 174 00:12:11,006 --> 00:12:12,973 Ross! Ross! Ross! 175 00:12:17,046 --> 00:12:18,289 Faen! 176 00:12:20,394 --> 00:12:22,431 Ross. Ross. Hei, hei, hei. 177 00:12:26,607 --> 00:12:28,230 Jeg har deg. Jeg har deg. 178 00:12:31,820 --> 00:12:33,614 Jeg har deg. 179 00:12:33,753 --> 00:12:36,617 Å, faen. Faen! Ribbeina mine. 180 00:12:38,758 --> 00:12:40,380 Weaver. 181 00:12:44,177 --> 00:12:45,765 Se på meg. Se på meg. Se på meg. Se på meg. 182 00:12:45,903 --> 00:12:47,421 - Går det bra med deg? - Ja, det går bra. 183 00:12:47,559 --> 00:12:48,940 - Se på meg. - Se på meg. 184 00:12:49,078 --> 00:12:50,700 - Det går bra med deg. - Det går bra med meg. Det går bra med meg. 185 00:12:50,839 --> 00:12:52,772 Jeg trenger litt hjelp her borte! 186 00:12:52,910 --> 00:12:54,843 - Bli her. - Jeg kommer straks. 187 00:12:57,155 --> 00:12:58,639 Hva har vi, Selby? 188 00:12:58,778 --> 00:13:00,100 Hjelp meg å flytte ham vekk fra helikopteret. 189 00:13:00,124 --> 00:13:01,642 - Er du klar? - Tre, to, en. Kjør! 190 00:13:01,781 --> 00:13:04,438 Gå, gå, gå, gå, gå. Sånn, ja. 191 00:13:08,995 --> 00:13:11,342 Sjef? 192 00:13:11,480 --> 00:13:13,033 Sjef. 193 00:13:13,171 --> 00:13:14,828 Stå stille. Stå stille, sjef. 194 00:13:22,146 --> 00:13:24,838 Ok. 195 00:13:24,976 --> 00:13:26,771 Da setter vi i gang. Er du klar, sjef? 196 00:13:26,909 --> 00:13:28,980 Tre, to, en. 197 00:13:33,709 --> 00:13:35,055 Ok. 198 00:13:35,193 --> 00:13:37,126 - Hei! Hei! - Gå, gå, gå, gå, gå! 199 00:13:37,264 --> 00:13:38,990 Sersjant! 200 00:13:48,379 --> 00:13:49,725 Kom igjen. Jeg har deg. Jeg har deg. 201 00:13:49,863 --> 00:13:52,624 - Ok. Ok. Nå skjer det. - Nei, nei, nei, nei, nei. 202 00:13:52,762 --> 00:13:54,419 Den går gjennom hoften min. 203 00:13:56,352 --> 00:13:59,286 Ok. 204 00:14:01,737 --> 00:14:03,394 Sjef? 205 00:14:03,532 --> 00:14:06,880 Selby har ham. Han er ganske forslått, sir. 206 00:14:07,018 --> 00:14:08,986 Faen! Gå og hent 207 00:14:09,124 --> 00:14:10,884 og ta med en satellittelefon. og gi meg en satellittelefon. 208 00:14:12,023 --> 00:14:13,473 - Ja, sir. - Fort. 209 00:14:28,384 --> 00:14:30,214 Herregud. 210 00:15:11,255 --> 00:15:12,635 Det går bra, det går bra. 211 00:15:12,773 --> 00:15:13,982 Vær så god, sir. 212 00:15:19,056 --> 00:15:20,989 Condor, snakk. 213 00:15:21,127 --> 00:15:23,646 Dette er Valiant One på en usikret linje. 214 00:15:23,784 --> 00:15:26,753 Vi er nede. Vi er nede. 215 00:15:26,891 --> 00:15:28,479 Ber om umiddelbar medisinsk evakuering. 216 00:15:28,617 --> 00:15:30,422 Valiant En, medevac er ikke tilgjengelig 217 00:15:30,446 --> 00:15:32,345 for dine nåværende koordinater. 218 00:15:32,483 --> 00:15:34,830 Du er utenfor amerikansk og ROKs luftrom. 219 00:15:34,968 --> 00:15:38,144 Jeg gjentar, du er utenfor USAs og ROKs luftrom. 220 00:15:38,282 --> 00:15:42,527 Ny eksfiltreringsplassering er rutenett 3763. 221 00:15:42,665 --> 00:15:45,634 Delta-styrkene venter. 222 00:15:45,772 --> 00:15:47,601 Mottatt. 223 00:15:47,739 --> 00:15:49,465 Valiant One ut. 224 00:15:49,603 --> 00:15:51,295 De kommer ikke. 225 00:15:51,433 --> 00:15:52,917 Nei. 226 00:15:53,055 --> 00:15:54,481 - Dette er sersjant Brockman. - De kommer ikke. 227 00:15:54,505 --> 00:15:55,816 Dette er sersjant Brockman. 228 00:15:55,955 --> 00:15:57,415 Valiant One. Vi har ...flere skadde. 229 00:15:57,439 --> 00:15:58,854 Vi trenger medisinsk evakuering umiddelbart. 230 00:15:58,992 --> 00:16:01,339 Gjentar, Medevac er ikke tilgjengelig. 231 00:16:01,477 --> 00:16:03,652 Fortsett til rutenett 3763. 232 00:16:03,790 --> 00:16:05,378 - Delta-styrkene venter. - Nei. 233 00:16:05,516 --> 00:16:06,862 Nei, nei, nei, nei, nei, nei, nei. 234 00:16:07,000 --> 00:16:09,209 Til helvete med det, Condor. Vi Vi har flere døde! 235 00:16:09,347 --> 00:16:11,556 Flere sårede! Vi Vi trenger en medisinsk evakuering nå! 236 00:16:11,694 --> 00:16:12,809 - Stopp, stopp, stopp. - Nå! 237 00:16:12,833 --> 00:16:14,145 De kan ikke ta oss. 238 00:16:14,283 --> 00:16:15,802 Vi er i Nord-Korea. 239 00:16:18,460 --> 00:16:21,014 Heng den opp. Heng den opp. 240 00:16:21,152 --> 00:16:22,740 Se på meg. 241 00:16:22,878 --> 00:16:25,225 Selv om et redningsteam kunne komme seg forbi SAM-ene deres, 242 00:16:25,363 --> 00:16:27,365 å komme for å ta oss ville være en krigshandling. 243 00:16:28,711 --> 00:16:30,886 Hvis vi ikke allerede starte en, ok? 244 00:16:33,026 --> 00:16:34,797 Så du må få disse menneskene ut herfra. 245 00:16:34,821 --> 00:16:36,178 Nei, du skal få oss ut herfra. 246 00:16:36,202 --> 00:16:37,720 Du kommer til å ta oss... Selby! 247 00:16:37,858 --> 00:16:40,551 Selby. Selby, jeg trenger din hjelp. 248 00:16:40,689 --> 00:16:41,690 Jeg trenger din hjelp! 249 00:16:41,828 --> 00:16:43,726 Brockman, bare ro deg ned, ok? 250 00:16:43,864 --> 00:16:46,522 Ro deg ned. 251 00:16:46,660 --> 00:16:47,868 Sjef? 252 00:16:48,007 --> 00:16:49,663 - Han er skadet. - Hvor ille? 253 00:16:50,802 --> 00:16:53,022 Sammensatte brudd i begge ben og sannsynligvis hodetraume. 254 00:16:53,046 --> 00:16:54,220 Men han er stabil. 255 00:16:54,358 --> 00:16:56,567 Å, faen. Greit... 256 00:16:56,705 --> 00:16:59,225 Sir, jeg er straks tilbake, ok? 257 00:16:59,363 --> 00:17:01,227 Bare... Bare et øyeblikk. 258 00:17:07,233 --> 00:17:08,889 Hei, selv om jeg kunne komme meg inn dit, 259 00:17:09,028 --> 00:17:11,040 Pulsen hans er for svak. og han har indre blødninger. 260 00:17:11,064 --> 00:17:12,859 Jeg holder ham stabil til sykebilen kommer. 261 00:17:15,793 --> 00:17:18,002 Det er... Det er ikke... kommer ikke til å være en medevac. 262 00:17:19,521 --> 00:17:20,763 - Hva er det? - Hva er det? 263 00:17:20,901 --> 00:17:24,146 Vent, vent, vent. Vent, hva? Hva? 264 00:17:24,284 --> 00:17:25,803 Hva i helvete betyr det? 265 00:17:25,941 --> 00:17:27,805 Det betyr at vi er i Nord-Korea. 266 00:17:29,565 --> 00:17:31,222 Det er det det betyr. 267 00:17:33,776 --> 00:17:38,919 De kan ikke bare.., forlate oss her, ikke sant? 268 00:17:45,271 --> 00:17:46,927 Gi meg den. 269 00:17:47,066 --> 00:17:49,413 Gi meg den. 270 00:17:49,551 --> 00:17:51,242 Jeg ringer teamet mitt i Seoul. 271 00:17:51,380 --> 00:17:52,702 - De vil definitivt... - Hør på meg. 272 00:17:52,726 --> 00:17:54,006 Ordrene var å holde radiotaushet. 273 00:17:54,107 --> 00:17:56,075 Vi er på vei til rutenett 3763. 274 00:17:56,213 --> 00:17:57,835 Hvor langt? 275 00:17:57,973 --> 00:17:59,595 I... Jeg har ingen anelse. 276 00:17:59,733 --> 00:18:01,297 Og hva faen? De vil komme og hente oss der? 277 00:18:01,321 --> 00:18:02,771 Jeg vet ikke helt. 278 00:18:02,909 --> 00:18:04,911 Hva faen vet du? 279 00:18:08,708 --> 00:18:10,192 Faen. 280 00:18:12,401 --> 00:18:14,403 Brockman. 281 00:18:14,541 --> 00:18:15,818 Brockman. 282 00:18:15,956 --> 00:18:17,337 Hør på meg. 283 00:18:17,475 --> 00:18:19,822 Nordkoreanerne vil allerede være på vei. 284 00:18:20,823 --> 00:18:23,412 Og jeg trenger at du gjøre noe for meg. 285 00:18:28,486 --> 00:18:31,213 Bestefaren min ga ...denne til faren min. 286 00:18:31,351 --> 00:18:34,078 Han ga den videre til meg. 287 00:18:34,216 --> 00:18:37,426 Og jeg trenger at du gir dette til den lille gutten min. 288 00:18:37,564 --> 00:18:38,772 Ok? 289 00:18:47,781 --> 00:18:49,128 Ikke la det slutte her. 290 00:18:51,095 --> 00:18:53,201 Og.., 291 00:18:53,339 --> 00:18:56,549 Jeg vil at du skal fortelle ham at at pappaen hans er veldig glad i ham. 292 00:18:56,687 --> 00:18:58,896 Mer enn noe annet i hele verden. 293 00:19:00,000 --> 00:19:01,485 Du kan gjøre dette. 294 00:19:01,623 --> 00:19:03,935 Du må bare stole på instinktene dine. 295 00:19:04,073 --> 00:19:06,317 - Jeg er ikke trent for dette. - Jo, det er du. 296 00:19:06,455 --> 00:19:09,631 Den rangen på brystet ditt gjør deg til leder. 297 00:19:09,769 --> 00:19:11,529 Ok? 298 00:19:11,667 --> 00:19:13,911 Akkurat nå er du lederen. 299 00:19:14,049 --> 00:19:16,983 Så du må være det for dem. 300 00:19:17,121 --> 00:19:19,399 Og for deg selv. 301 00:19:19,537 --> 00:19:20,883 Sir, med all respekt, jeg er... 302 00:19:21,021 --> 00:19:22,402 Sjef nå. 303 00:19:22,540 --> 00:19:24,163 Det er du som bestemmer. 304 00:19:24,301 --> 00:19:26,279 Jeg vet det er mye som skjer i hjernen din akkurat nå. 305 00:19:26,303 --> 00:19:27,935 Følelsene dine er høye, og alt det der. 306 00:19:27,959 --> 00:19:29,513 Du må legge den vekk, ok? 307 00:19:29,651 --> 00:19:30,973 Du tar deg av det når du kommer hjem, 308 00:19:30,997 --> 00:19:32,688 for akkurat nå blir du i trærne 309 00:19:32,826 --> 00:19:34,690 så mye du kan. Du bruker det som dekke. 310 00:19:34,828 --> 00:19:36,116 Kom deg ut dit, du fortsetter å bevege deg, 311 00:19:36,140 --> 00:19:38,038 uansett hva som skjer, 312 00:19:38,177 --> 00:19:40,075 og du får folkene dine og du får folkene dine til den eksfiltreringen. 313 00:19:40,213 --> 00:19:42,560 Fordi guttene mine vil være der. 314 00:19:42,698 --> 00:19:44,079 De... 315 00:19:45,598 --> 00:19:47,220 Det lover jeg deg. 316 00:19:48,773 --> 00:19:51,190 Jeg skal kjøpe deg litt tid. 317 00:19:55,159 --> 00:19:56,540 Gi meg et fragment. 318 00:19:56,678 --> 00:19:58,335 Nei. Vi må få deg ut herfra. 319 00:19:58,473 --> 00:20:00,923 Stopp! Ikke rør meg. Vær så snill, ikke flytt meg. 320 00:20:01,061 --> 00:20:04,755 Hør her, det går bra. 321 00:20:05,894 --> 00:20:07,447 Kom igjen. 322 00:20:07,585 --> 00:20:10,485 Jeg kan ikke bruke venstre hånd. Du må pakke den opp. 323 00:20:22,393 --> 00:20:24,292 Du klarer dette. 324 00:20:28,192 --> 00:20:30,643 Du får bare eksfiltrere, 325 00:20:30,781 --> 00:20:34,440 og Delta vil være der, Det lover jeg deg. 326 00:20:36,890 --> 00:20:38,582 Kom deg hjem, gutt. 327 00:20:40,756 --> 00:20:41,895 Ja, sir. 328 00:20:58,015 --> 00:20:59,050 Kom igjen. 329 00:21:00,914 --> 00:21:01,950 Hva med Lebold? 330 00:21:02,088 --> 00:21:03,745 - Han kommer ikke. - Hva... 331 00:21:04,918 --> 00:21:06,437 - Faen... - Kanskje vi... 332 00:21:06,575 --> 00:21:08,508 Kanskje vi bare skal gi opp... 333 00:21:10,096 --> 00:21:12,305 ...og la USA forhandle oss ut. 334 00:21:12,443 --> 00:21:14,100 Greit... Faen ta denne fyren. 335 00:21:14,238 --> 00:21:16,620 Kom igjen. 336 00:21:18,415 --> 00:21:19,795 Kom igjen. 337 00:21:45,683 --> 00:21:47,513 Hei, hei, vent litt, vent litt. 338 00:22:00,836 --> 00:22:03,632 Brockman. Er vi på rett vei? 339 00:22:12,054 --> 00:22:13,504 Brockman. 340 00:22:16,542 --> 00:22:17,991 Er vi på rett vei? 341 00:22:18,129 --> 00:22:20,089 Jeg ble opplært til å analysere data og oppdatere maskinvare. 342 00:22:20,200 --> 00:22:21,616 Ikke dette. Er det greit? 343 00:22:21,754 --> 00:22:23,525 Så hvis dere bare kunne gi meg et jævla minutt 344 00:22:23,549 --> 00:22:25,009 for å finne ut hvor i helvete ...vi er, ville det vært flott. 345 00:22:25,033 --> 00:22:26,862 Hei, vi kommer til å være døde om et jævla minutt. 346 00:22:27,000 --> 00:22:29,417 Ja. De jævla helikoptrene er overalt. 347 00:22:33,490 --> 00:22:35,050 Vi ble bedt om å følge disse koordinatene 348 00:22:35,146 --> 00:22:36,596 til exfilen, ok? 349 00:22:36,734 --> 00:22:38,374 Hvis vi kommer dit, vil Delta vil Delta bringe oss hjem. 350 00:22:38,495 --> 00:22:40,082 Hvis vi kommer dit? 351 00:22:43,741 --> 00:22:46,917 Denne fyren er ferdig. Hvem er nestemann? 352 00:22:48,056 --> 00:22:49,816 Det er ikke slik dette fungerer. 353 00:22:55,581 --> 00:22:56,892 Få Chief opp. 354 00:22:57,030 --> 00:22:58,238 Kom igjen. 355 00:23:02,139 --> 00:23:03,416 Kom igjen! 356 00:23:10,078 --> 00:23:11,631 Ok. Vent litt. Ok. Vent litt. Vent litt. 357 00:23:11,769 --> 00:23:13,091 Vent, vent, vent. Vent, vent, vent. La meg få dette rett. 358 00:23:13,115 --> 00:23:14,979 Ok... Folkens, folkens. Vent. Vent. Vent. Vent... 359 00:23:15,117 --> 00:23:17,913 - Vi går dypere inn i... - Hold kjeft. 360 00:23:18,051 --> 00:23:20,399 Vi går dypere inn i Nord-Korea, 361 00:23:20,537 --> 00:23:21,986 å følge etter en fyr 362 00:23:22,124 --> 00:23:24,033 som har svært lite utdanning, svært lite erfaring 363 00:23:24,057 --> 00:23:26,128 og ingen anelse om hva hva faen han gjør. 364 00:23:28,648 --> 00:23:30,305 Dette er jævla dumt. 365 00:23:30,443 --> 00:23:32,065 Ikke sant? Jeg mener... 366 00:23:32,203 --> 00:23:33,905 Vær så snill, mann, bare gå tilbake på den jævla satellittelefonen, 367 00:23:33,929 --> 00:23:35,251 - og be dem plukke oss opp! - Den satellittelefonen kan spores. 368 00:23:35,275 --> 00:23:36,587 Det vet du! 369 00:23:36,725 --> 00:23:38,116 Disse nordkoreanerne ber til Gud 370 00:23:38,140 --> 00:23:39,463 Vi er faen meg dumme nok til å bruke det. 371 00:23:39,487 --> 00:23:41,661 Jeg mener det. Kom igjen, mann. 372 00:23:41,799 --> 00:23:43,974 Jeg har rett. Du vet at jeg har rett. Du vet at jeg har rett. Ikke sant? 373 00:23:44,112 --> 00:23:45,976 Det er det han sier. 374 00:23:47,943 --> 00:23:49,393 Kom igjen, for faen. 375 00:23:53,604 --> 00:23:55,468 - Fader vår... - Faen! 376 00:23:57,505 --> 00:23:59,507 ...du som er i himmelen... 377 00:24:06,306 --> 00:24:08,239 ...helliget vorde ditt navn. 378 00:24:11,346 --> 00:24:13,210 Komme ditt rike. 379 00:24:14,763 --> 00:24:16,593 La din vilje skje... 380 00:24:18,836 --> 00:24:23,358 ...på jorden som i himmelen. 381 00:24:29,157 --> 00:24:30,952 Å, faen. 382 00:24:51,179 --> 00:24:54,458 Gi oss i dag vårt daglige brød... 383 00:24:56,322 --> 00:24:59,428 ...og tilgi oss ...våre synder... 384 00:25:26,041 --> 00:25:31,219 ...som vi tilgir dem... 385 00:25:31,357 --> 00:25:33,773 som krenker oss. 386 00:25:33,911 --> 00:25:36,086 Weaver, kom tilbake. 387 00:25:36,224 --> 00:25:38,847 Hva faen, mann? 388 00:25:46,579 --> 00:25:49,030 - Hva i helvete? - Jeg vet ikke. Jeg vet ikke. 389 00:25:49,168 --> 00:25:51,239 Hva i helvete? 390 00:25:55,657 --> 00:25:56,727 Hei, du. 391 00:26:01,249 --> 00:26:02,889 Her borte. Her borte. 392 00:26:11,121 --> 00:26:15,263 Led oss ikke inn i fristelse... 393 00:26:20,958 --> 00:26:23,271 ...men frels oss fra det onde. 394 00:26:34,834 --> 00:26:36,664 Hold deg nede. 395 00:26:46,466 --> 00:26:47,813 Vi er klare. 396 00:26:50,988 --> 00:26:53,163 Jeg skal drepe ham. 397 00:26:53,301 --> 00:26:54,854 Din egoistiske kjerring. 398 00:26:54,992 --> 00:26:57,546 Din dumme jævel... 399 00:26:57,685 --> 00:27:00,077 Jeg bare... Jeg sa jo at jeg trodde at vi burde overgi oss 400 00:27:00,101 --> 00:27:02,793 og la USA forhandle om løslatelsen vår. -Til helvete med den dritten. 401 00:27:02,931 --> 00:27:04,519 Hør på meg. Hør til meg, mann, ok? 402 00:27:04,657 --> 00:27:08,005 Å gi opp... Å gi opp gir mye mer mening 403 00:27:08,143 --> 00:27:09,662 enn å dø der ute. 404 00:27:09,800 --> 00:27:11,871 Nei, nei, nei, nei. Ikke for meg, mann. Jeg er koreansk-amerikaner. 405 00:27:12,009 --> 00:27:13,493 Jeg blir fanget her, 406 00:27:13,632 --> 00:27:14,988 vil de bokstavelig talt knulle meg i ræva med en stang 407 00:27:15,012 --> 00:27:16,732 og så vifter du med meg som et jævla flagg. 408 00:27:16,842 --> 00:27:18,982 Nei. Nei, kompis. 409 00:27:19,120 --> 00:27:21,053 Vi er beskyttet av Genève-konvensjonen. 410 00:27:21,191 --> 00:27:23,883 Nei, det er vi ikke. Nord Nord-Korea bryr seg ikke en dritt 411 00:27:24,021 --> 00:27:25,402 om Genève-konvensjonen. 412 00:27:25,540 --> 00:27:27,991 Å ta oss til fange er er akkurat det de ønsker. 413 00:27:28,129 --> 00:27:29,544 Og når de får tak i deg, 414 00:27:29,682 --> 00:27:31,004 de kommer til å klemme den jævla hjernen din 415 00:27:31,028 --> 00:27:32,108 for hver eneste bit av informasjon 416 00:27:32,167 --> 00:27:34,860 og sende deg tilbake en grønnsak. 417 00:27:34,998 --> 00:27:37,897 Så vær så god. Vær ...min jævla gjest. 418 00:27:39,519 --> 00:27:41,176 Vi flytter ut. Kom igjen, vi går. 419 00:27:42,281 --> 00:27:44,386 Lykke til i torturkammeret. torturkammeret, drittsekk. 420 00:28:07,582 --> 00:28:09,066 Å, faen. 421 00:28:10,481 --> 00:28:11,897 Å, faen. 422 00:28:25,704 --> 00:28:27,878 Hvordan skal vi få få Chief ned dit? 423 00:28:28,016 --> 00:28:29,569 Ok. 424 00:28:34,229 --> 00:28:36,300 Nei. Herregud. 425 00:28:41,478 --> 00:28:43,238 Vi må dra. Vi må få bedre dekning. 426 00:28:43,376 --> 00:28:45,620 Kom igjen. Kom igjen. Kom, så går vi. Kom igjen, kom igjen. Vi må finne bedre dekning. 427 00:28:55,561 --> 00:28:57,666 Kom tilbake hit. 428 00:28:57,805 --> 00:28:59,876 - Lee. Gå tilbake. - De kan faen meg se oss. 429 00:29:02,326 --> 00:29:03,326 Faen. 430 00:29:03,431 --> 00:29:04,708 Hysj. 431 00:29:06,814 --> 00:29:07,987 Skynd dere! Få ham tilbake! 432 00:29:08,125 --> 00:29:10,300 Vær forsiktig med ham. 433 00:29:16,616 --> 00:29:18,066 Hysj. Hysj, hysj. 434 00:29:22,830 --> 00:29:24,521 Din lille jævel. 435 00:29:31,148 --> 00:29:33,323 Ikke rør deg, for faen. 436 00:29:33,461 --> 00:29:35,118 Jeg rører meg faen ikke. 437 00:29:37,879 --> 00:29:39,639 Ikke gjør det. Ikke gjør det. Ikke gjør det. 438 00:29:51,306 --> 00:29:53,964 Faen. 439 00:29:58,762 --> 00:30:01,489 - Er alt i orden? - Faen. Faen! 440 00:30:02,939 --> 00:30:04,319 Går det bra med deg? 441 00:30:04,457 --> 00:30:05,838 - Å, faen. - Ja... 442 00:30:05,976 --> 00:30:07,598 Vi er faen meg gode. 443 00:30:09,324 --> 00:30:10,739 Er du klar? 444 00:30:10,878 --> 00:30:12,500 Kom igjen. 445 00:30:34,453 --> 00:30:36,904 Dette er faen meg sinnssykt, vet du. 446 00:30:37,042 --> 00:30:39,423 Jeg er så vant til å bare å være bak tastaturet. 447 00:30:39,561 --> 00:30:41,184 Hør her. 448 00:30:42,392 --> 00:30:44,739 "Uansett hvor vanskelig det blir, 449 00:30:44,877 --> 00:30:47,535 "Du stikker ut brystet, du holder hodet oppe, 450 00:30:47,673 --> 00:30:49,399 og du tar deg av det." 451 00:30:49,537 --> 00:30:51,021 Ok? 452 00:30:51,159 --> 00:30:53,058 Var det ment være en peptalk? 453 00:30:55,370 --> 00:30:56,855 Det er Tupac. 454 00:30:58,684 --> 00:31:00,375 Hvordan gikk det for ham? 455 00:31:02,861 --> 00:31:04,207 Det er for langt. 456 00:31:04,345 --> 00:31:06,519 - Jeg sier bare... - Dere... 457 00:31:06,657 --> 00:31:08,314 Jeg ser noe. 458 00:31:55,120 --> 00:31:56,535 Ja vel, da. Hva synes du om det? 459 00:32:00,573 --> 00:32:02,299 Det er opp til deg. 460 00:32:03,783 --> 00:32:06,407 Det er et veldig jævla åpent felt. 461 00:32:07,926 --> 00:32:09,582 Sjefen er i dårlig form. 462 00:32:09,720 --> 00:32:12,137 Du må ta en avgjørelse. 463 00:32:12,275 --> 00:32:15,692 Og vi vil følge deg uansett. 464 00:32:21,594 --> 00:32:24,943 Ja vel. Det er greit. Vi gjemmer oss i den låven for natten. 465 00:32:25,081 --> 00:32:26,713 Men vi må dra nå før disse fuglene kommer tilbake. 466 00:32:26,737 --> 00:32:28,118 - Ok. - Går det bra? 467 00:32:28,256 --> 00:32:31,087 - Ok. - Ok? 468 00:32:41,235 --> 00:32:42,581 Hold deg lavt. 469 00:32:44,755 --> 00:32:46,033 Gå, gå, gå. 470 00:32:49,450 --> 00:32:51,003 Gå, gå, gå. 471 00:32:51,141 --> 00:32:52,625 Gå. 472 00:32:52,763 --> 00:32:54,455 ♪ See I'm looking i mørket 473 00:32:54,593 --> 00:32:55,904 Så kald, så hjerteløs 474 00:32:56,043 --> 00:32:57,330 ♪ I'm about to run the gauntlet... ♪ 475 00:32:57,354 --> 00:32:59,563 Dette er galskap. 476 00:32:59,701 --> 00:33:01,427 ♪ Gotta make it gjennom natten ♪ 477 00:33:01,565 --> 00:33:03,429 Ja, jeg er klar for kampen 478 00:33:03,567 --> 00:33:04,647 Se opp for bitt 479 00:33:04,741 --> 00:33:06,812 De vil gjøre slutt på livet ditt 480 00:33:08,193 --> 00:33:09,193 Sikre låven. 481 00:33:09,297 --> 00:33:10,712 Ja! 482 00:33:21,551 --> 00:33:23,001 Set. 483 00:33:23,139 --> 00:33:24,140 Kjør! 484 00:33:26,383 --> 00:33:27,867 Ja! 485 00:33:28,006 --> 00:33:29,248 - Klart? - Klart. 486 00:33:29,386 --> 00:33:31,009 Gudskjelov. La oss hente ham. 487 00:33:37,084 --> 00:33:38,568 Hent inn sjefen. 488 00:33:38,706 --> 00:33:40,880 Kom igjen. 489 00:33:41,019 --> 00:33:44,643 Ta det rolig. Kom ned hit. Kom ned hit. 490 00:33:44,781 --> 00:33:46,576 Ta det rolig. Det er greit. 491 00:33:46,714 --> 00:33:48,888 Hvordan går det, sjef? 492 00:33:49,027 --> 00:33:52,444 Ok. Bare hold ut. så skal jeg få deg på rett kjøl. 493 00:33:52,582 --> 00:33:54,032 Ok. 494 00:33:59,416 --> 00:34:01,073 - Han griper! Han griper! - Pokker! 495 00:34:01,211 --> 00:34:02,454 Hjelp meg! Hjelp meg! Legg ham på siden. 496 00:34:02,592 --> 00:34:04,145 Legg ham på siden. Ok. Hold ham. 497 00:34:04,283 --> 00:34:06,078 Legg ham på siden. ...på siden. Legg ham på siden. Legg ham på siden. 498 00:34:06,216 --> 00:34:07,597 Hold armen hans... Hold armen hans. 499 00:34:11,394 --> 00:34:12,533 Slapp av, alle sammen. 500 00:34:15,329 --> 00:34:16,364 Jeg skal faen meg slippe ham! 501 00:34:16,502 --> 00:34:17,883 Nei, Ross. Bare Slapp av, ok? 502 00:34:18,021 --> 00:34:19,436 Hva er det han sier? 503 00:34:19,574 --> 00:34:21,335 Hva i helvete? Hvordan i helvete faen skal jeg vite det? 504 00:34:21,473 --> 00:34:23,164 Han er koreansk, og du er koreansk. Koreansk, vet du. 505 00:34:23,302 --> 00:34:25,522 Besteforeldrene mine er koreanere, ...mann. Jeg er fra jævla Gardena. 506 00:34:25,546 --> 00:34:26,616 Jævla dritt. 507 00:34:32,104 --> 00:34:33,140 Hva betyr det? 508 00:34:33,278 --> 00:34:34,589 Jeg ba ham om en øl. 509 00:34:34,727 --> 00:34:36,902 Jævla dritt. 510 00:34:37,040 --> 00:34:39,387 Det er det eneste jeg kan. 511 00:34:39,525 --> 00:34:40,802 Vink den greia mot meg igjen 512 00:34:40,940 --> 00:34:42,770 og jeg setter ham til helvete ned! 513 00:34:42,908 --> 00:34:44,772 Ross, vær så snill, slapp av. 514 00:34:44,910 --> 00:34:46,336 - Selby, hva er det som skjer? - Jeg trenger et sekund til. 515 00:34:46,360 --> 00:34:48,603 Bare hold ut, sjef. 516 00:34:48,741 --> 00:34:50,985 Lee, be ham om å legge ned og be ham legge ned våpenet sitt på koreansk. 517 00:34:51,123 --> 00:34:53,091 Hei, din jævel, legg ned Legg ned den jævla pistolen, mann. 518 00:34:53,229 --> 00:34:54,229 Faen. 519 00:34:57,233 --> 00:34:58,544 Faen! Faen. 520 00:35:00,132 --> 00:35:01,444 Ok. 521 00:35:01,582 --> 00:35:02,702 Jeg skal faen meg skyte ham. 522 00:35:02,824 --> 00:35:04,343 Jeg skal faen meg skyte ham! 523 00:35:04,481 --> 00:35:06,104 En, to... 524 00:35:06,242 --> 00:35:07,967 Ross, ro deg ned, for faen! Ro deg ned, for faen! 525 00:35:14,836 --> 00:35:16,036 Sikker på at han ikke skyter? 526 00:35:16,079 --> 00:35:17,253 Han kommer ikke til å skyte! 527 00:35:17,391 --> 00:35:18,909 Hold deg i ditt jævla spor! 528 00:35:20,946 --> 00:35:23,742 En, to, tre... 529 00:35:23,880 --> 00:35:26,676 Ross, tenk! Han ville ha allerede trykket på avtrekkeren! 530 00:35:29,644 --> 00:35:30,852 Ok! Ok! Ok! Ok! 531 00:35:30,990 --> 00:35:32,337 Ja vel. Ok. 532 00:35:32,475 --> 00:35:34,994 - Hva i helvete? - Se her. Se her. 533 00:35:35,133 --> 00:35:36,272 Det går bra. 534 00:35:36,410 --> 00:35:37,790 Slapp av. Slapp av, ok? 535 00:35:37,928 --> 00:35:39,102 Brockman. 536 00:35:39,240 --> 00:35:41,242 Hva faen er det du gjør? 537 00:35:43,520 --> 00:35:45,971 Vi er ikke her for å såre deg. 538 00:35:46,109 --> 00:35:48,456 - En, to, tre... - En, to, tre... 539 00:35:48,594 --> 00:35:50,078 Vær så snill. Vi trenger din hjelp. 540 00:35:50,217 --> 00:35:52,840 Hvis du bare kunne legge fra deg pistolen. 541 00:35:57,362 --> 00:35:58,639 Jævla... 542 00:36:00,123 --> 00:36:02,677 Sjef. 543 00:36:04,334 --> 00:36:06,164 To, tre... 544 00:36:07,165 --> 00:36:09,305 Bare vær så snill... 545 00:36:09,443 --> 00:36:12,687 Vær så snill, bare... Bare legg den fra deg. 546 00:36:12,825 --> 00:36:14,310 Bare legg den fra deg. Det går bra. Det går bra. 547 00:36:14,448 --> 00:36:15,897 Det går bra. 548 00:36:16,035 --> 00:36:18,348 Sånn, ja. Sånn, ja. ...har du det. Ja. Jeg har det. 549 00:36:19,901 --> 00:36:21,869 - Vær så god. - Faen ta meg. 550 00:36:22,973 --> 00:36:24,492 - Det går bra. - Kom igjen. Kom igjen. Kom igjen. Kom igjen. 551 00:36:24,630 --> 00:36:26,114 Takk skal du ha. 552 00:36:29,842 --> 00:36:32,707 Kom igjen! Vi må få deg hjem. Vi må få deg hjem. Kom igjen. 553 00:36:32,845 --> 00:36:35,089 - Bare fortsett å puste. - Selby. 554 00:36:35,227 --> 00:36:38,092 Kom igjen, da. Jeg kan gjøre ...dette. Jeg kan gjøre dette. 555 00:36:38,230 --> 00:36:40,059 Selby. 556 00:36:40,198 --> 00:36:41,554 Selby, det er nok. Hold opp! Det er nok! Det er nok! 557 00:36:41,578 --> 00:36:43,649 Hva er det? Hva er det? 558 00:36:43,787 --> 00:36:45,893 Han er borte. 559 00:36:51,001 --> 00:36:52,658 - Jeg er lei for det. - Nei, nei, nei, nei. 560 00:37:02,289 --> 00:37:04,601 Du gjorde det bra. Ja, det gjorde du. 561 00:37:07,466 --> 00:37:09,330 I... Jeg vet det. 562 00:37:48,714 --> 00:37:49,991 Faen! Han løper! 563 00:37:50,129 --> 00:37:51,579 - Å, faen ta meg! - Faen! 564 00:37:51,717 --> 00:37:53,581 Nei, nei, nei, nei! Du blir her! Bli her! 565 00:37:55,687 --> 00:37:57,309 Selby! Jeg har ham! 566 00:38:00,692 --> 00:38:02,797 Sikring av huset. 567 00:38:02,935 --> 00:38:04,834 Lee, ta ham. 568 00:38:15,500 --> 00:38:16,673 Klart. 569 00:38:16,811 --> 00:38:18,468 - Ross? - Klart. 570 00:38:21,195 --> 00:38:22,817 - Hjelp! Hjelp! Gutter! - Faen! 571 00:38:22,955 --> 00:38:24,992 Gå, gå, gå! 572 00:38:30,204 --> 00:38:31,723 Trekk unna, for faen! 573 00:38:31,861 --> 00:38:33,518 Trekk unna, for faen! 574 00:38:33,656 --> 00:38:34,657 Ok, ok, ok! 575 00:38:34,795 --> 00:38:35,865 Kom hit, for faen! 576 00:38:36,003 --> 00:38:37,694 Hold kjeft, for faen! 577 00:38:37,832 --> 00:38:40,076 Greit, greit, greit. Greit, greit, greit, greit. 578 00:38:40,214 --> 00:38:41,249 Ross. 579 00:38:45,530 --> 00:38:46,910 Slapp av, for faen. 580 00:38:47,048 --> 00:38:48,740 - Hold kjeft, for faen! - Ross. 581 00:38:48,878 --> 00:38:52,606 La oss forsiktig, forsiktig flytte dem inn i stuen, ok? 582 00:38:52,744 --> 00:38:53,883 Hei, du. 583 00:38:54,021 --> 00:38:55,021 Vi holder dem der 584 00:38:55,125 --> 00:38:56,368 til vi drar i morgen tidlig. 585 00:38:59,164 --> 00:39:00,338 Ok. 586 00:39:00,476 --> 00:39:01,546 Kom igjen. Kom igjen. Kom igjen. Kom igjen. 587 00:39:01,684 --> 00:39:03,858 - Kom igjen. Kom igjen. - Kom igjen. Kom igjen. 588 00:39:03,996 --> 00:39:05,204 Hva er det de gjør? 589 00:39:05,343 --> 00:39:06,516 De rører seg ikke! 590 00:39:06,654 --> 00:39:09,864 Kom igjen! Kom igjen! Kom igjen! 591 00:39:10,002 --> 00:39:11,556 Hører du det? 592 00:39:14,697 --> 00:39:16,699 Hva i helvete er det? 593 00:39:18,045 --> 00:39:19,322 Hva i helvete er det? 594 00:39:22,187 --> 00:39:24,189 Faen! Det kommer fra gulvet. 595 00:39:25,397 --> 00:39:26,640 Å, herregud. 596 00:39:28,020 --> 00:39:29,380 Det kommer fra det jævla gulvet! 597 00:39:32,093 --> 00:39:34,820 Lee, ta tak i sengen. Lee! Lee! 598 00:39:37,927 --> 00:39:40,274 Hva i helvete er det? 599 00:39:47,764 --> 00:39:49,110 Vis ansiktet ditt! 600 00:39:49,248 --> 00:39:51,043 Vis hodet ditt! 601 00:39:51,181 --> 00:39:52,942 - Vis ansiktet ditt! - Hold kjeft, for faen! 602 00:39:53,080 --> 00:39:55,323 Vis meg ansiktet ditt, for faen! 603 00:39:55,462 --> 00:39:58,396 Vis meg ansiktet ditt, ellers skyter jeg deg! ellers blåser jeg ut hjernen din! 604 00:40:02,710 --> 00:40:04,712 Vis meg det jævla ansiktet ditt! 605 00:40:13,825 --> 00:40:15,482 Det er et barn. 606 00:40:15,620 --> 00:40:18,450 Det er et barn. 607 00:40:18,588 --> 00:40:20,314 Ok. 608 00:40:20,452 --> 00:40:21,902 Hei, hei, hei. 609 00:40:27,079 --> 00:40:28,874 Jeg er så lei for det. 610 00:40:34,949 --> 00:40:37,227 Vær så god. 611 00:40:37,365 --> 00:40:38,436 - Gå til moren din. - Omma! 612 00:40:51,552 --> 00:40:53,002 Faen. 613 00:40:56,384 --> 00:40:57,765 Ja vel. Ok. 614 00:40:57,903 --> 00:40:59,422 Faen. 615 00:41:11,192 --> 00:41:12,987 Det går bra. 616 00:41:28,313 --> 00:41:30,280 Går det bra? 617 00:41:32,835 --> 00:41:34,595 Mmm. 618 00:41:37,218 --> 00:41:39,082 Ok. 619 00:41:53,338 --> 00:41:54,857 Hei. 620 00:41:54,995 --> 00:41:56,962 Det er Miller-tid. 621 00:42:01,553 --> 00:42:03,244 Kom igjen, mann. Det er morsomt. 622 00:42:04,522 --> 00:42:07,352 Du skjønner det. Spør den koreanske fyren om en øl. Den koreanske fyren om en øl. 623 00:42:09,285 --> 00:42:12,046 Jøss. Har du øvd den der inne? 624 00:42:13,392 --> 00:42:14,428 Vel, jeg er... 625 00:42:16,016 --> 00:42:19,088 Jeg er morsom. Det er morsomt. 626 00:42:19,226 --> 00:42:20,572 - Jeg er morsom. - Nei, det er du ikke. 627 00:42:20,710 --> 00:42:22,540 - Jeg er morsom. - Nei, det er du ikke. 628 00:43:09,241 --> 00:43:10,795 Jeg vet ikke... 629 00:43:16,732 --> 00:43:17,974 Om, nom, nom, nom, nom. 630 00:43:18,112 --> 00:43:19,389 Ah! 631 00:43:19,527 --> 00:43:22,254 Jøss! 632 00:44:26,387 --> 00:44:28,838 Bestemoren min pleide høre på denne sangen. 633 00:44:45,475 --> 00:44:47,615 Å, øh... 634 00:44:50,584 --> 00:44:52,103 Kom... Kom og sett deg. 635 00:44:53,932 --> 00:44:56,486 Ja, se... Se den veien. 636 00:44:56,624 --> 00:44:58,040 Ja. 637 00:45:23,617 --> 00:45:27,414 Ok... Vær så god. 638 00:45:44,017 --> 00:45:46,674 Hvem skulle trodd at proteinbarer proteinbarer og litt musikk 639 00:45:46,813 --> 00:45:49,194 ville være den store forener. 640 00:45:49,332 --> 00:45:52,439 Jeg tror vi alle bare ønsker det samme. 641 00:45:52,577 --> 00:45:54,510 Å, virkelig? Hva er det der? 642 00:45:55,545 --> 00:45:56,650 For at du skal holde kjeft. 643 00:45:58,238 --> 00:45:59,653 Det er bra. 644 00:45:59,791 --> 00:46:01,517 Det er veldig bra. I skulle si "Love". 645 00:46:01,655 --> 00:46:03,415 - men jeg setter pris på sporet. - Ja. 646 00:46:05,003 --> 00:46:08,179 Nei, nei, fortsett. 647 00:46:08,317 --> 00:46:10,146 Jeg fortjener det. 648 00:46:12,770 --> 00:46:13,978 Jeg fortjener det. 649 00:46:16,187 --> 00:46:18,499 Hvordan visste du at han ikke skulle skyte? 650 00:46:18,637 --> 00:46:22,365 Jeg så bare en mann som hadde noe å leve for. 651 00:46:22,503 --> 00:46:24,022 Sånn som vi alle gjør. 652 00:46:25,921 --> 00:46:26,991 Ja. 653 00:46:29,269 --> 00:46:31,133 Hei, la meg spørre dere to om noe. 654 00:46:32,997 --> 00:46:35,137 Dere virker ganske smarte begge to. 655 00:46:35,275 --> 00:46:36,345 Hvorfor velge dette? 656 00:46:38,657 --> 00:46:41,177 Følger du etter pappa? 657 00:46:41,315 --> 00:46:43,179 Pappa var alkoholiker. 658 00:46:45,906 --> 00:46:48,529 Gjorde oss alle en tjeneste og døde da jeg var liten. 659 00:46:48,667 --> 00:46:51,015 - Hei, jeg er lei for det. I... - Nei, jeg... 660 00:46:51,153 --> 00:46:52,810 Det går bra. 661 00:46:57,884 --> 00:47:00,714 Der jeg kommer fra, er det er det ikke så mange alternativer. 662 00:47:03,441 --> 00:47:05,477 Enten... 663 00:47:05,615 --> 00:47:09,274 bli sittende fast på en på en elendig restaurant eller... 664 00:47:11,552 --> 00:47:13,865 ...tar du på deg en uniform. 665 00:47:15,971 --> 00:47:17,213 Så... 666 00:47:19,146 --> 00:47:20,734 Jeg valgte denne. 667 00:47:24,565 --> 00:47:26,222 Fy søren. 668 00:47:26,360 --> 00:47:27,914 Det er en patetisk klisjé. 669 00:47:30,709 --> 00:47:32,573 Ja, det virker som å være mitt varemerke, hva? 670 00:47:35,024 --> 00:47:36,888 Hva med deg, Selby? Hva er din triste historie? 671 00:47:37,958 --> 00:47:39,753 Jeg ble født i Vietnam. 672 00:47:39,891 --> 00:47:42,549 - Jeg ble adoptert som baby... - Det sier du ikke. 673 00:47:42,687 --> 00:47:45,069 ...og jeg ble brakt ...til USA. 674 00:47:45,207 --> 00:47:46,691 Landet vårt har gitt meg så mye, 675 00:47:46,829 --> 00:47:49,763 og jeg ville gi noe tilbake. 676 00:47:51,454 --> 00:47:53,940 - Det var dypt. - Det var dypt. 677 00:47:55,251 --> 00:47:58,082 Og historien min var patetisk klisjé? 678 00:47:58,220 --> 00:48:01,292 - Jeg ber bare om en venn. - Ok, ok, ok. 679 00:48:01,430 --> 00:48:03,190 Ooh-wah. 680 00:48:03,328 --> 00:48:05,468 - Ikke gjør det. Nei, nei, nei. - Nei, ikke si det. Ikke si det. 681 00:48:05,606 --> 00:48:06,953 - Hva er galt med deg? - I... 682 00:48:07,091 --> 00:48:08,816 - Det er kult, men... - Det føles ikke kult. 683 00:48:08,955 --> 00:48:10,404 Bare du aldri sier det igjen. 684 00:48:10,542 --> 00:48:11,716 Ok. 685 00:48:14,857 --> 00:48:16,410 Greit. Vi er Vi er ute før soloppgang. 686 00:48:16,548 --> 00:48:19,620 Så jeg skal gå ta over for Ross. 687 00:48:19,758 --> 00:48:21,484 - Få dere litt søvn. - Ok. 688 00:48:21,622 --> 00:48:23,141 Kult. 689 00:48:40,020 --> 00:48:42,402 Hvordan går det her ute? 690 00:48:44,024 --> 00:48:46,475 Vel, du vet.., 691 00:48:46,613 --> 00:48:48,787 Jeg bare fryser pikken av meg. 692 00:48:50,341 --> 00:48:52,412 Ja, jeg kan egentlig ikke hjelpe deg med det. 693 00:48:56,830 --> 00:48:58,694 Greit, jeg tar Jeg tar over herfra. 694 00:48:58,832 --> 00:49:00,592 Få deg litt hvile, ok? 695 00:49:02,008 --> 00:49:03,526 Oppfattet. 696 00:49:06,529 --> 00:49:07,910 Hei, du. 697 00:49:09,774 --> 00:49:11,500 Bra jobbet i dag. 698 00:49:13,812 --> 00:49:17,161 Du også. Du også. 699 00:49:19,784 --> 00:49:21,165 Gå og hvil deg litt. 700 00:51:23,218 --> 00:51:24,564 Å, faen. 701 00:51:29,258 --> 00:51:30,880 De kommer. Vi må dra. 702 00:51:31,018 --> 00:51:32,675 Vi må faen meg gå nå! 703 00:51:39,958 --> 00:51:41,270 Kom igjen, Selby. Kom igjen, Selby. 704 00:51:41,408 --> 00:51:43,376 Nei, jeg trenger medisinkofferten min. 705 00:51:58,805 --> 00:52:00,047 Faen! 706 00:52:01,532 --> 00:52:03,120 Nei! 707 00:52:03,258 --> 00:52:04,500 Nei! 708 00:52:04,638 --> 00:52:06,813 Nei! 709 00:52:14,441 --> 00:52:16,823 Jeg må gå. 710 00:52:16,961 --> 00:52:18,549 Jeg må gå. Nei, nei, nei, nei. 711 00:52:23,105 --> 00:52:24,486 Ok, ok, ok, ok. 712 00:52:24,624 --> 00:52:26,833 Ja vel. Ok. 713 00:52:26,971 --> 00:52:29,387 Ja vel. Det er greit. Ok. Ok. 714 00:52:29,525 --> 00:52:30,526 Ok, ok, ok. 715 00:52:32,494 --> 00:52:33,909 Ok, ok, ok. 716 00:52:48,648 --> 00:52:50,719 Tuller du med meg? 717 00:52:50,857 --> 00:52:52,479 De har liket av Chief. 718 00:52:56,207 --> 00:52:57,484 Faen. 719 00:53:06,148 --> 00:53:07,356 Nei. 720 00:53:11,843 --> 00:53:13,604 Faen ta dem. 721 00:53:23,752 --> 00:53:25,340 Faen. 722 00:53:30,759 --> 00:53:32,933 Nei, nei, nei, nei, nei. 723 00:53:42,702 --> 00:53:43,841 Hvor er Selby? 724 00:54:06,001 --> 00:54:08,521 Hysj. Jeg har deg. Jeg har deg. Jeg har deg. 725 00:54:33,028 --> 00:54:37,066 Selby. Selby. Hei. Hei. 726 00:54:37,204 --> 00:54:39,164 Jeg har deg. Hei, se, vi er ...omringet. Vi er omringet. 727 00:54:39,206 --> 00:54:40,553 - Nei, nei, nei, nei. - Nei, nei, nei, nei, nei. 728 00:54:40,691 --> 00:54:42,491 Se på meg. Se på meg. Vi må gå. Vi må dra. 729 00:54:42,555 --> 00:54:43,842 Vi må kjempe oss ut av dette. Er det greit? 730 00:54:43,866 --> 00:54:45,385 Jeg har deg. Jeg har deg. 731 00:54:45,523 --> 00:54:46,763 Hun er tryggere der inne, ok? 732 00:54:46,800 --> 00:54:47,905 Ok. 733 00:54:48,043 --> 00:54:49,631 Lee, bakdøren. 734 00:54:49,769 --> 00:54:51,184 Ross. 735 00:54:52,772 --> 00:54:54,808 Hei. Du må dekke meg. 736 00:54:54,946 --> 00:54:56,106 Du må dekke meg, ok? 737 00:54:56,154 --> 00:54:56,983 - Hun klarer seg. - Det kommer til å gå bra med henne. 738 00:54:57,121 --> 00:54:59,986 Kom igjen. Kom igjen, kom igjen. 739 00:55:01,332 --> 00:55:03,921 - Er du klar? Er du klar? - Mm-hmm. 740 00:55:04,059 --> 00:55:05,681 Så baller jeg som Spalding 741 00:55:05,819 --> 00:55:07,499 Du kan ikke se at jeg bløffer this is my callin' 742 00:55:07,614 --> 00:55:09,720 Vil ikke dukke, bitch, I'm all in 743 00:55:09,858 --> 00:55:11,663 Det er en helt ny dag nytt tempo, lett jogging 744 00:55:11,687 --> 00:55:13,275 ♪ Rette fakta, ingen sjargong ♪ 745 00:55:13,413 --> 00:55:15,726 Det er en hel masse store blue checks, no login ♪ 746 00:55:15,864 --> 00:55:17,555 Lavt stressnivå, ingen stallin' 747 00:55:17,693 --> 00:55:19,773 ♪ See a whole lot of big Bugattis when I walk in... ♪ 748 00:55:40,820 --> 00:55:42,442 Crazy, got 'em goin' crazy 749 00:55:42,580 --> 00:55:44,386 None these hatin'-ass bitches gon' phase me ♪ 750 00:55:44,410 --> 00:55:45,514 Huh! 751 00:55:46,929 --> 00:55:48,897 Crazy, got 'em going crazy, huh ♪ 752 00:55:52,728 --> 00:55:54,868 Klart. 753 00:55:55,006 --> 00:55:56,525 Ross! 754 00:56:02,359 --> 00:56:03,705 Klart. 755 00:56:08,434 --> 00:56:09,883 Å, faen. 756 00:56:12,196 --> 00:56:14,578 Lastebilen. Han går etter radioen! 757 00:56:16,752 --> 00:56:17,926 Dekk, Selby! 758 00:56:20,515 --> 00:56:21,723 Stopp! 759 00:57:18,607 --> 00:57:19,815 Brockman! 760 00:58:00,269 --> 00:58:01,857 La oss... 761 00:58:01,995 --> 00:58:03,859 La oss få disse inn i låven. 762 00:58:06,275 --> 00:58:07,967 La oss komme oss hjem, for faen. 763 00:58:18,667 --> 00:58:20,393 Hei, går det bra? 764 00:58:22,188 --> 00:58:23,500 Nei. 765 00:58:28,021 --> 00:58:29,506 Hvordan ser jeg ut? 766 00:58:30,541 --> 00:58:31,646 Koreansk. 767 00:58:34,476 --> 00:58:35,684 Det er ikke til hjelp. 768 00:58:43,899 --> 00:58:44,900 Ok. 769 00:58:45,038 --> 00:58:46,350 Er du klar? 770 00:58:46,488 --> 00:58:48,732 Det er bra. Kom, så går vi. 771 00:58:56,671 --> 00:58:58,535 La oss få ut den fletten. 772 00:59:20,867 --> 00:59:22,213 Kom igjen. 773 00:59:26,977 --> 00:59:28,537 Lee, hva er det som skjer? Kom igjen, la oss gå. 774 00:59:28,634 --> 00:59:30,705 Det fungerer ikke. 775 00:59:30,843 --> 00:59:32,475 - Det funker ikke, sjef. - Kom igjen, kompis, 776 00:59:32,499 --> 00:59:33,822 - få denne dritten i gang. - Ok. 777 00:59:33,846 --> 00:59:35,399 Før de sender flere tropper. 778 00:59:40,577 --> 00:59:41,888 - Hva er det hun sier? - Hva er det hun sier? 779 00:59:42,026 --> 00:59:45,616 Vent, vent, vent, vent. Vent, vent, vent. Nei, nei, nei, nei. 780 00:59:54,107 --> 00:59:55,419 Hva er det? 781 01:00:01,770 --> 01:00:03,254 Hmm? 782 01:00:03,392 --> 01:00:05,187 Det er en vedfyrt lastebil. 783 01:00:05,325 --> 01:00:06,913 Dette er bare... Dette ...er bare fantastisk. 784 01:00:07,051 --> 01:00:10,123 - Faen... - Bare et fyrtårn på himmelen nå. 785 01:00:11,331 --> 01:00:13,610 I det minste passer denne dritten dritten passer inn. 786 01:00:28,348 --> 01:00:32,180 Walk through the valley 787 01:00:35,079 --> 01:00:39,187 Hope, hold fast i meg 788 01:00:41,845 --> 01:00:47,540 Asken omgir oss 789 01:00:47,678 --> 01:00:53,132 Men det er fred her... 790 01:00:57,688 --> 01:00:59,414 Faen. 791 01:01:01,140 --> 01:01:04,799 Hei, du... Du... vil du at jeg skal ta en titt? 792 01:01:06,455 --> 01:01:08,285 Ja, hvis du ikke har noe imot det. 793 01:01:08,423 --> 01:01:09,700 Ja. Det er bare... Ja, bare... 794 01:01:13,842 --> 01:01:15,326 Fy søren. 795 01:01:17,639 --> 01:01:20,262 Noe fanget den kulen kula og reddet deg. 796 01:01:32,274 --> 01:01:35,761 Vel, det er.., gode og dårlige nyheter. 797 01:01:35,899 --> 01:01:38,073 Den dårlige nyheten er at satellittelefonen er død. 798 01:01:38,211 --> 01:01:40,179 Og de gode nyhetene? 799 01:01:40,317 --> 01:01:41,905 Det er du ikke. 800 01:01:44,010 --> 01:01:46,254 - Brockman. - Hva er det som foregår? 801 01:01:46,392 --> 01:01:47,807 Bak oss. 802 01:01:54,745 --> 01:01:56,057 Ok. 803 01:01:59,267 --> 01:02:00,751 Hva... Hva er det som skjer? 804 01:02:04,444 --> 01:02:06,170 Du kommer til å trenge denne. 805 01:02:09,346 --> 01:02:11,175 Greit, Lee. Kjør inn til siden. 806 01:02:48,765 --> 01:02:50,559 Å, faen. 807 01:02:55,219 --> 01:02:56,531 Jævel! 808 01:02:58,671 --> 01:03:00,846 - Kom igjen, da. - Jævel. Han løper! 809 01:03:02,295 --> 01:03:04,884 - Faen. - Faen. 810 01:03:05,022 --> 01:03:06,299 Kom igjen. 811 01:03:10,441 --> 01:03:13,479 Hei, bli her og pass på Binna. 812 01:03:13,617 --> 01:03:15,274 - Kom igjen, la oss gå. - Kom igjen! 813 01:03:26,872 --> 01:03:28,321 Hvor i helvete ble han av? 814 01:03:28,459 --> 01:03:29,702 - Ser du ham? - Nei, jeg ser ham ikke. 815 01:03:29,840 --> 01:03:31,290 Jeg ser ikke en dritt. 816 01:03:59,421 --> 01:04:00,560 Kom igjen. Kom igjen, la oss gå. 817 01:04:08,845 --> 01:04:12,055 Faen. Faen. 818 01:04:12,193 --> 01:04:13,677 Faen. 819 01:04:13,815 --> 01:04:15,135 Pust, Weaver. Pust, pust. 820 01:04:17,784 --> 01:04:20,580 - Ok, ok, ok. - Selby. 821 01:04:20,718 --> 01:04:22,099 Sel... Selby. 822 01:04:22,237 --> 01:04:23,411 - Sel... - Selby. 823 01:04:23,549 --> 01:04:25,723 Ja? 824 01:04:25,862 --> 01:04:26,863 Hei, hei, hei. 825 01:04:54,649 --> 01:04:56,237 Hysj. 826 01:05:36,380 --> 01:05:37,485 Faen. 827 01:05:52,224 --> 01:05:54,364 Greit, rutenettet er nært. 828 01:05:54,502 --> 01:05:57,125 Vi beveger oss ut til fots. 829 01:05:59,783 --> 01:06:02,855 Ut med brystet, opp med hodet. 830 01:06:05,168 --> 01:06:06,479 Ok. 831 01:06:09,172 --> 01:06:10,794 - Ross. - Det går bra med deg. 832 01:06:10,932 --> 01:06:11,968 Ok. 833 01:06:59,808 --> 01:07:01,086 Vi er nesten framme. 834 01:07:17,136 --> 01:07:18,241 Hei, du. 835 01:07:19,311 --> 01:07:21,520 Ok. 836 01:07:35,430 --> 01:07:37,812 Her er det. 837 01:07:37,950 --> 01:07:41,264 Jeg mener, dette er, dette er hvor Condor ba oss komme. 838 01:07:41,402 --> 01:07:43,404 - Er du sikker? - Ja. Er du sikker? 839 01:07:43,542 --> 01:07:45,140 Ja. Jeg mener, jeg har lest dette kartet tusen ganger. 840 01:07:45,164 --> 01:07:48,064 Hvor er de? Du sa at de skulle komme og hente oss. 841 01:07:48,202 --> 01:07:50,100 Lebold sa at de skulle komme. 842 01:07:50,238 --> 01:07:51,722 Du sa de skulle komme... 843 01:07:51,860 --> 01:07:53,448 Lebold sa at de kom. De skulle komme, Ross! 844 01:07:53,586 --> 01:07:56,762 Bare se etter noe utenom det vanlige. 845 01:07:56,900 --> 01:07:58,557 Noe utenom det vanlige? 846 01:07:58,695 --> 01:08:00,328 Vi har en jævla unge nå. Se på Selbys jævla ansikt. 847 01:08:00,352 --> 01:08:02,072 Hva faen er galt med det jævla ansiktet mitt? 848 01:08:02,147 --> 01:08:04,056 Vi er i jævla Nord-Korea. Nord-Korea, ok? Det er poenget mitt. 849 01:08:04,080 --> 01:08:06,634 - Brockman. - Hva er det? 850 01:08:06,772 --> 01:08:08,636 Du må gi oss mer enn det, mann. 851 01:08:08,774 --> 01:08:10,224 Jeg prøver. 852 01:08:38,252 --> 01:08:40,633 Å, herregud! 853 01:08:43,498 --> 01:08:46,225 Jeg tror ikke de noen gang skulle komme hit. 854 01:08:46,363 --> 01:08:48,193 Jeg tror vi skulle skulle møte dem. 855 01:08:49,884 --> 01:08:52,231 Kan noen faen meg oversette det han sier? 856 01:08:52,369 --> 01:08:54,647 Lee, hvis denne GPR-enheten er riktig, 857 01:08:54,785 --> 01:08:56,349 det er noe som renner under oss som er menneskeskapt 858 01:08:56,373 --> 01:08:57,995 som går fra nord til sør akkurat nå. 859 01:08:58,134 --> 01:09:00,239 Som en femte inntrengingstunnel. 860 01:09:00,377 --> 01:09:01,758 Å, faen. 861 01:09:01,896 --> 01:09:03,380 Vi må lete etter noe 862 01:09:03,518 --> 01:09:05,693 som enten er metall eller betong. 863 01:09:05,831 --> 01:09:07,108 Vi er midt ute i ødemarken. 864 01:09:07,246 --> 01:09:08,661 På overflaten. 865 01:09:08,799 --> 01:09:10,353 La oss begynne å lete. 866 01:09:23,711 --> 01:09:25,644 Det er ingenting her ute, Brockman. 867 01:09:25,782 --> 01:09:28,164 Dette er bortkastet tid. 868 01:09:28,302 --> 01:09:30,200 Hva er det du gjør? mann? Kom igjen, da. 869 01:09:33,859 --> 01:09:36,344 Kom igjen. Ta deg sammen. Kom deg opp. 870 01:09:36,482 --> 01:09:38,726 Kom deg opp, kompis. 871 01:09:39,899 --> 01:09:41,177 Gi meg et øyeblikk. 872 01:09:46,043 --> 01:09:47,907 Greit. Herregud... 873 01:09:59,125 --> 01:10:02,439 Binna? 874 01:10:06,271 --> 01:10:08,825 Å, faen! Binna! Binna! 875 01:10:10,654 --> 01:10:12,208 Få denne av! Kom igjen, da. 876 01:10:12,346 --> 01:10:15,245 Kom igjen. 877 01:10:15,383 --> 01:10:17,213 Binna! 878 01:10:19,594 --> 01:10:21,044 Å, herregud! Ok... 879 01:10:21,182 --> 01:10:23,460 La oss komme oss ned dit. Kom igjen. 880 01:10:30,536 --> 01:10:32,366 Fy faen. 881 01:10:32,504 --> 01:10:34,368 Vi fant det. 882 01:10:34,506 --> 01:10:36,577 Inntrengningstunnel nummer fem. 883 01:10:36,715 --> 01:10:38,751 Dette er veien hjem. 884 01:10:38,889 --> 01:10:41,133 Denne går rett under DMZ til Sør-Korea. 885 01:10:48,140 --> 01:10:50,384 Denne greia går helt amok. 886 01:10:54,457 --> 01:10:55,734 Faen. 887 01:10:57,149 --> 01:10:59,151 Er det noen som vet hvilken vei sør er? 888 01:11:00,911 --> 01:11:02,292 Nei? 889 01:11:02,430 --> 01:11:04,260 Greit. 890 01:11:07,401 --> 01:11:10,162 Fremover. Selby, jeg spanderer. 891 01:11:10,300 --> 01:11:11,957 Har dere ryggen? 892 01:11:36,947 --> 01:11:38,673 Hva tror du det er? 893 01:11:38,811 --> 01:11:41,573 Jeg vet ikke, ammunisjonskasser? 894 01:11:41,711 --> 01:11:43,333 De er klare for krig. 895 01:12:25,375 --> 01:12:27,032 Vent, vent, vent. 896 01:12:36,628 --> 01:12:38,388 Ser du det jeg ser? 897 01:12:38,526 --> 01:12:40,183 Ja. 898 01:13:06,934 --> 01:13:08,211 Fy faen. 899 01:13:22,674 --> 01:13:26,436 Vi klarte det. Vi klarte det. 900 01:13:26,574 --> 01:13:29,128 Herregud, vi skal hjem. 901 01:13:29,266 --> 01:13:30,889 Faen, vi skal hjem. 902 01:13:35,997 --> 01:13:37,378 Delta. 903 01:13:38,621 --> 01:13:41,071 Å, faen. Å, faen! 904 01:13:41,209 --> 01:13:42,866 Kontakt fronten! 905 01:13:47,630 --> 01:13:48,907 Helvete! 906 01:13:59,124 --> 01:14:00,988 Gå, gå, gå, gå, gå! 907 01:14:01,126 --> 01:14:03,680 Siste mann! Siste mann! 908 01:14:16,831 --> 01:14:19,351 Ta denne. Lee! Ta henne! 909 01:14:21,111 --> 01:14:22,458 Ok. 910 01:14:30,086 --> 01:14:32,778 Siste mann! 911 01:14:56,595 --> 01:14:58,632 Siste mann! 912 01:15:03,257 --> 01:15:05,397 Kom igjen, kom igjen! 913 01:15:17,685 --> 01:15:19,031 Kom igjen. 914 01:15:22,794 --> 01:15:23,933 Helvete! 915 01:15:29,041 --> 01:15:31,699 - Jeg er ute! - Brockman, jeg er tørr! 916 01:15:31,837 --> 01:15:33,632 - Jeg er også ute! - Faen! 917 01:15:38,395 --> 01:15:41,951 Brockman! Kom deg opp! Kom igjen! Kom igjen! 918 01:15:43,987 --> 01:15:46,231 Bare gå! 919 01:15:46,369 --> 01:15:48,198 Kom dere vekk! Kom dere ut herfra! 920 01:15:48,336 --> 01:15:50,235 Jeg skal kjøpe deg litt tid! 921 01:15:54,273 --> 01:15:55,481 Det er en jævla ordre! 922 01:16:16,261 --> 01:16:18,781 Faen! Binna, gå! 923 01:16:20,748 --> 01:16:22,578 Gå, gå! 924 01:16:36,868 --> 01:16:38,559 Ugh! For noe dritt! 925 01:17:48,871 --> 01:17:50,010 Kom igjen! Kom igjen! Kom igjen! 926 01:17:50,148 --> 01:17:51,390 Gå, gå, gå! 927 01:17:56,361 --> 01:17:58,225 Brockman! Brockman! 928 01:18:04,714 --> 01:18:06,854 Vi har deg. Kom igjen, vi går. 929 01:18:08,338 --> 01:18:11,272 En mann. Kaukasisk. 930 01:18:11,410 --> 01:18:13,210 Skuddsår på høyre side. Han blør på høyre side. 931 01:18:13,240 --> 01:18:14,828 Stabiliser ham raskt. 932 01:18:18,176 --> 01:18:19,912 Bravo team, dette er Alpha team. 933 01:18:19,936 --> 01:18:21,558 Vi har såret. Over. 934 01:18:23,560 --> 01:18:25,770 Fortsett å gå! Fortsett å gå! 935 01:18:26,632 --> 01:18:27,737 Kom igjen! 936 01:18:33,639 --> 01:18:35,849 Vi har ham. Bringer ...ham ut nå. 937 01:18:37,885 --> 01:18:39,369 Vi har en på vei gjennom. 938 01:19:34,286 --> 01:19:36,116 La oss dra hjem. 939 01:19:38,704 --> 01:19:40,327 La oss dra hjem. 940 01:19:54,617 --> 01:19:56,422 Jeg sjekker mine vitale tegn, trekker opp mine kamplinjer ♪ 941 01:19:56,446 --> 01:19:57,931 Går til krig igjen 942 01:19:58,069 --> 01:19:59,632 ♪ Feeling the rhythm inne i brystet mitt 943 01:19:59,656 --> 01:20:01,210 Alt jeg trenger er bare en penn 944 01:20:01,348 --> 01:20:04,800 Jeg vet jeg er født til dette 945 01:20:04,938 --> 01:20:08,734 Jeg vet jeg er født til dette 946 01:20:08,873 --> 01:20:10,954 Bryr meg ikke om kritikerne mine ord er som fysikk 947 01:20:10,978 --> 01:20:12,704 En kraft som de ikke kan stoppe 948 01:20:12,842 --> 01:20:14,509 De skjønner det ikke Jeg tror de glemmer det 949 01:20:14,533 --> 01:20:15,983 Jeg er ikke ferdig før jeg er på toppen 950 01:20:16,121 --> 01:20:19,504 Jeg vet jeg er født til dette 951 01:20:19,642 --> 01:20:23,853 Jeg vet jeg er født til dette 952 01:20:23,991 --> 01:20:27,408 ♪ I believe, I believe vi kan skrive vår historie 953 01:20:27,546 --> 01:20:31,343 ♪ I believe, I believe vi kan være en hær 954 01:20:31,481 --> 01:20:34,933 Vi er krigerne som lært å elske smerten 955 01:20:35,071 --> 01:20:38,868 ♪ Vi kommer fra forskjellige steder, men har samme navn 956 01:20:39,006 --> 01:20:41,733 For det var vi, for det var vi vi var, fordi vi var 957 01:20:41,871 --> 01:20:43,666 For vi ble født til dette 958 01:20:43,804 --> 01:20:45,668 Vi ble født til dette 959 01:20:47,670 --> 01:20:49,717 Jeg har kjempet i årevis og gjennom alle tårene 960 01:20:49,741 --> 01:20:51,329 Jeg har møtt tvilen jeg skjuler 961 01:20:51,467 --> 01:20:53,107 ♪ I never gave into min frykt dypt inne 962 01:20:53,158 --> 01:20:54,711 ♪ 'Cause I heard stemmen min inni meg 963 01:20:54,850 --> 01:20:58,336 Jeg vet jeg er født til dette 964 01:20:58,474 --> 01:21:02,650 Jeg vet jeg er født til dette 965 01:21:02,788 --> 01:21:06,240 ♪ I believe, I believe vi kan skrive vår historie 966 01:21:06,378 --> 01:21:10,175 ♪ I believe, I believe vi kan være en hær 967 01:21:10,313 --> 01:21:14,076 Vi er krigerne som lært å elske smerten 968 01:21:14,214 --> 01:21:15,974 ♪ Vi kommer fra forskjellige steder ♪ 969 01:21:16,112 --> 01:21:17,942 Men har samme navn 970 01:21:18,080 --> 01:21:20,427 For det var vi, for det var vi vi var, fordi vi var 971 01:21:20,565 --> 01:21:22,498 For vi ble født til dette 972 01:21:22,636 --> 01:21:25,087 Vi ble født til dette 973 01:21:25,225 --> 01:21:28,642 Vi er de ødelagte som valgte å tenne en flamme 974 01:21:28,780 --> 01:21:32,577 Se når ilden vår raser våre hjerter er aldri tamme 975 01:21:32,715 --> 01:21:35,269 For det var vi, for det var vi vi var, fordi vi var 976 01:21:35,407 --> 01:21:37,375 For vi ble født til dette 977 01:21:37,513 --> 01:21:39,618 Vi ble født til dette 978 01:21:50,181 --> 01:21:51,941 Vi ble født til dette 979 01:21:52,079 --> 01:21:53,909 Vi ble født til dette. 62345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.