All language subtitles for Una Strada Chiamata Domani (Bloodbrothers) 1978 - Di R.Mulligan - R.Gere.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,288 --> 00:02:44,311 hey, tommy. 2 00:02:44,311 --> 00:02:47,800 bob sherman sends his regards from saudi arabia. 3 00:02:47,800 --> 00:02:48,888 look at that card. 4 00:02:48,888 --> 00:02:50,905 what the hell's he doing 5 00:02:50,905 --> 00:02:51,961 in saudi arabia? 6 00:02:51,961 --> 00:02:54,361 straw boss of the arab electricians. 7 00:02:54,361 --> 00:02:55,321 some hotel going up. 8 00:02:55,321 --> 00:02:58,298 says he got winked off by a one-eyed whore. 9 00:02:58,298 --> 00:03:00,922 that old fart ain't come in years. 10 00:03:00,922 --> 00:03:05,818 he wakes up in the morning with a piss hard-on, 11 00:03:05,818 --> 00:03:07,770 he's a happy man. 12 00:03:07,770 --> 00:03:09,338 hey, chub! 13 00:03:09,338 --> 00:03:11,739 chub! over here! 14 00:03:13,563 --> 00:03:16,123 hey, yo! chub. 15 00:03:17,948 --> 00:03:19,835 hey, chub! 16 00:03:19,835 --> 00:03:21,020 how are you? 17 00:03:21,020 --> 00:03:23,644 good. give me a scotch. 18 00:03:23,644 --> 00:03:24,733 where is she? 19 00:03:24,733 --> 00:03:27,805 "where is she?" just like that? 20 00:03:27,805 --> 00:03:29,629 no kiss, no nothing-- 21 00:03:29,629 --> 00:03:30,461 what? 22 00:03:30,461 --> 00:03:31,517 she'll be here. 23 00:03:31,517 --> 00:03:33,565 she's really good, this chick? 24 00:03:33,565 --> 00:03:34,621 i'm telling you, 25 00:03:34,621 --> 00:03:37,981 she has got a tongue like an anteater. 26 00:03:37,981 --> 00:03:39,070 ha ha ha ha! 27 00:03:39,070 --> 00:03:42,718 i thought i was going to die. 28 00:03:42,718 --> 00:03:45,790 i had to beg her to stop. 29 00:03:45,790 --> 00:03:46,911 i swear to god. 30 00:03:46,911 --> 00:03:49,119 oh, i gotta have this chick. 31 00:03:49,119 --> 00:03:51,263 you'll have her. she's a gift. 32 00:03:51,263 --> 00:03:55,775 hey, i told her what a stud you were. 33 00:03:55,775 --> 00:03:57,247 you did? 34 00:03:57,247 --> 00:03:59,199 yeah. 35 00:04:01,248 --> 00:04:03,936 i can't do it tonight. 36 00:04:03,936 --> 00:04:05,505 i forgot all about it. 37 00:04:05,505 --> 00:04:09,281 i told phyllis i'd take her to the movies. 38 00:04:09,281 --> 00:04:10,465 take her tomorrow. 39 00:04:10,465 --> 00:04:13,794 no, i can't. i promised her, tommy. 40 00:04:13,794 --> 00:04:15,393 you sound like a teen-ager. 41 00:04:15,393 --> 00:04:18,657 i tell everybody my brother is a stallion. 42 00:04:18,657 --> 00:04:21,282 he can't get away from his wife? 43 00:04:21,282 --> 00:04:25,986 you really tell everybody what a stallion i am? 44 00:04:25,986 --> 00:04:27,171 tommy! 45 00:04:27,171 --> 00:04:30,211 don't look. here she is. 46 00:04:30,211 --> 00:04:31,075 sylvia! 47 00:04:31,075 --> 00:04:33,092 in a booth over there. 48 00:04:33,092 --> 00:04:34,308 she's wonderful. 49 00:04:34,308 --> 00:04:37,955 you're going to die when you see this. 50 00:04:37,955 --> 00:04:39,140 what's she drink? 51 00:04:39,140 --> 00:04:41,956 you're not going to the movies? 52 00:04:41,956 --> 00:04:44,900 give me two scotch in the booth. 53 00:04:44,900 --> 00:04:46,789 remember what i told you, huh? 54 00:04:46,789 --> 00:04:49,573 remember what she likes-- stallone. 55 00:04:49,573 --> 00:04:50,886 [whinnies] 56 00:04:50,886 --> 00:04:52,998 nice, huh? 57 00:04:54,630 --> 00:04:56,870 my asshole brother-in-law. 58 00:04:56,870 --> 00:05:00,550 he is welcome to his discount business. 59 00:05:00,550 --> 00:05:02,694 he's welcome to his house 60 00:05:02,694 --> 00:05:06,087 and his saunas and the pool and the... 61 00:05:06,087 --> 00:05:09,127 the whole bloody farmhouse, kitchen-- 62 00:05:09,127 --> 00:05:11,463 yeah, yeah, go ahead. 63 00:05:11,463 --> 00:05:13,256 so you live alone? 64 00:05:13,256 --> 00:05:17,224 just me and chauncey. it's my siamese. 65 00:05:17,224 --> 00:05:18,696 oh, yeah. 66 00:05:18,696 --> 00:05:20,488 cats have souls. 67 00:05:20,488 --> 00:05:22,921 yeah, cats are great. 68 00:05:22,921 --> 00:05:24,169 nat hated them. 69 00:05:24,169 --> 00:05:25,065 nat? 70 00:05:25,065 --> 00:05:26,345 that's my husband. 71 00:05:26,345 --> 00:05:29,385 he left me two years ago. 72 00:05:29,385 --> 00:05:31,241 he was a sick man. 73 00:05:31,241 --> 00:05:36,330 he'd have to be sick to leave a pretty dame. 74 00:05:36,330 --> 00:05:38,090 that's for damn sure. 75 00:05:38,090 --> 00:05:40,394 i always pray for him. 76 00:05:40,394 --> 00:05:44,171 you believe in the power of prayer? 77 00:05:44,171 --> 00:05:48,203 see, your brother said you're very spiritual, 78 00:05:48,203 --> 00:05:52,172 but i knew it the minute we met. 79 00:05:52,172 --> 00:05:53,932 it's in your eyes. 80 00:05:53,932 --> 00:05:58,060 yeah. you're a man with a deep soul, 81 00:05:58,060 --> 00:06:01,069 a man with feelings, with a need-- 82 00:06:01,069 --> 00:06:05,261 a hunger to live in the joyous embrace 83 00:06:05,261 --> 00:06:07,598 of the son of god. 84 00:06:07,598 --> 00:06:09,293 let us bind ourselves 85 00:06:09,293 --> 00:06:12,014 to the perpetual state of grace. 86 00:06:12,014 --> 00:06:16,206 let us be children again and sin no more. 87 00:06:16,206 --> 00:06:20,686 let us live forever chaste and forever clean! 88 00:06:20,686 --> 00:06:21,871 oh, kiss it. 89 00:06:21,871 --> 00:06:24,783 kiss it! 90 00:06:24,783 --> 00:06:26,575 douche bag! 91 00:06:26,575 --> 00:06:28,816 kiss it! 92 00:06:42,097 --> 00:06:45,138 you should have seen your fucking face! 93 00:06:45,138 --> 00:06:47,985 i'll break your goddamn arm! 94 00:06:54,130 --> 00:06:56,946 what the hell is going on? 95 00:06:56,946 --> 00:06:58,002 there. there. 96 00:06:58,002 --> 00:07:01,203 wait. what the hell are you doing? 97 00:07:01,203 --> 00:07:03,827 aw, come on, now. 98 00:07:12,500 --> 00:07:15,605 and they're off and running! 99 00:07:21,461 --> 00:07:23,477 like that? 100 00:07:28,118 --> 00:07:29,878 i got no more! 101 00:07:29,878 --> 00:07:31,798 that's it! that's it! 102 00:07:31,798 --> 00:07:33,334 hold up. ok? enough? 103 00:07:33,334 --> 00:07:34,807 ok. that's enough. 104 00:07:34,807 --> 00:07:36,311 now it's enough! 105 00:07:36,311 --> 00:07:38,743 ha ha ha ha! 106 00:07:44,983 --> 00:07:46,999 hi, stony. 107 00:08:35,356 --> 00:08:36,349 jesus... 108 00:08:36,349 --> 00:08:40,606 if she can hump like she can bump... 109 00:08:46,269 --> 00:08:47,870 butler, i'll kill him. 110 00:08:47,870 --> 00:08:50,590 no. he's got those two shitheads. 111 00:08:50,590 --> 00:08:51,646 i'll kill him. 112 00:08:51,646 --> 00:08:54,975 i'm going to kill you! kill you, fuck! 113 00:08:54,975 --> 00:08:56,415 fuckface! douche bag! 114 00:08:56,415 --> 00:08:59,839 it's the man with the tan, it's chili mac! 115 00:08:59,839 --> 00:09:01,983 slap me five, man! 116 00:09:01,983 --> 00:09:04,448 ok, ok. 117 00:09:04,736 --> 00:09:05,952 everything cool? 118 00:09:05,952 --> 00:09:07,072 cheri's breaking his balls. 119 00:09:07,072 --> 00:09:09,664 breaking his balls? is he climbing the walls? 120 00:09:09,664 --> 00:09:12,096 with his hands on his dick, 121 00:09:12,096 --> 00:09:13,569 and it's making him sick. 122 00:09:13,569 --> 00:09:17,985 stone, take a run at old three-finger in there. 123 00:09:17,985 --> 00:09:20,385 she's been checking you out for weeks. 124 00:09:20,385 --> 00:09:24,418 i don't want no town pump. 125 00:09:24,418 --> 00:09:26,691 why don't you take a run at her? 126 00:09:26,691 --> 00:09:29,411 but it's you she's creaming for. 127 00:09:29,411 --> 00:09:30,883 yeah? 128 00:09:31,746 --> 00:09:34,403 there goes mott. 129 00:09:39,395 --> 00:09:41,763 it's ok, man. it's nothing. 130 00:09:41,763 --> 00:09:43,364 she's a whore. 131 00:09:43,364 --> 00:09:45,188 right, right, right. 132 00:09:45,188 --> 00:09:47,940 i really hate this. 133 00:09:49,956 --> 00:09:53,157 getting him that fucking union card 134 00:09:53,157 --> 00:09:56,102 has been a real ball buster. 135 00:09:56,102 --> 00:09:58,310 red tape up to my ass. 136 00:09:58,310 --> 00:09:59,653 i'll call fegan tomorrow. 137 00:09:59,653 --> 00:10:02,502 that mick-- he thinks who he is. 138 00:10:02,502 --> 00:10:06,470 you tell him he don't come through, 139 00:10:06,470 --> 00:10:08,486 i'll break his arm. right? 140 00:10:08,486 --> 00:10:09,831 yeah, right, right. 141 00:10:09,831 --> 00:10:12,231 i figure stony, he puts in 142 00:10:12,231 --> 00:10:14,407 his four years apprentice, 143 00:10:14,407 --> 00:10:18,343 no. he'll be 23 when he turns journeyman. 144 00:10:18,343 --> 00:10:20,424 journeyman's base is 13-- 13.25. 145 00:10:20,424 --> 00:10:22,696 how much is that a year? 146 00:10:22,696 --> 00:10:25,288 i don't know. say 20 grand, ok? 147 00:10:25,288 --> 00:10:28,969 so then another two years, he'll be straw boss. 148 00:10:28,969 --> 00:10:30,697 he's a smart little bastard. 149 00:10:30,697 --> 00:10:32,681 that's better than college. 150 00:10:32,681 --> 00:10:34,057 sure, better than college. 151 00:10:34,057 --> 00:10:36,810 he don't go to dipshit college. 152 00:10:36,810 --> 00:10:38,346 am i right? 153 00:10:38,346 --> 00:10:40,970 you fuck around in college four years. 154 00:10:40,970 --> 00:10:43,306 that's four years of fucking around. 155 00:10:43,306 --> 00:10:44,362 he'd get a job 156 00:10:44,362 --> 00:10:46,411 jerking off a pencil-- 8 grand! 157 00:10:46,411 --> 00:10:48,267 he's too smart for college. 158 00:10:48,267 --> 00:10:49,643 fucking-a, too smart! 159 00:10:49,643 --> 00:10:51,691 fuck it! into the union! 160 00:10:51,691 --> 00:10:53,323 where the action is! 161 00:10:53,323 --> 00:10:54,860 am i right? 162 00:10:54,860 --> 00:10:57,484 don't give me right, i ain't right. 163 00:10:57,484 --> 00:10:58,828 you're right-- oh, jesus! 164 00:10:58,828 --> 00:11:01,676 look at the tits on that one. 165 00:11:02,797 --> 00:11:05,292 hey! hey! you want a ride? 166 00:11:05,292 --> 00:11:07,373 hey, you need a ride? 167 00:11:07,373 --> 00:11:08,589 we got a ride. 168 00:11:08,589 --> 00:11:11,853 not like the one i give. 169 00:11:15,918 --> 00:11:17,261 look at this. 170 00:11:17,261 --> 00:11:18,606 what you got there? 171 00:11:18,606 --> 00:11:20,526 what does it look like? 172 00:11:20,526 --> 00:11:22,286 a prick, only smaller. 173 00:11:22,286 --> 00:11:23,630 whoo! 174 00:11:23,630 --> 00:11:24,815 oh! 175 00:11:24,815 --> 00:11:27,983 whoo! mine's a flasher! 176 00:11:33,295 --> 00:11:35,247 [buzzing] 177 00:11:38,928 --> 00:11:41,520 [pounding on door] 178 00:11:41,520 --> 00:11:45,233 hey, somebody's at the door. 179 00:11:46,097 --> 00:11:47,569 cheri! 180 00:11:47,569 --> 00:11:48,561 it's stony! 181 00:11:48,561 --> 00:11:51,506 aw, shit. 182 00:11:51,506 --> 00:11:54,194 go away, stony. quit it! 183 00:11:54,194 --> 00:11:56,690 break this door, my folks will kill me. 184 00:11:56,690 --> 00:11:59,986 hey, i can take care of this guy. 185 00:11:59,986 --> 00:12:02,163 [buzzing] 186 00:12:08,147 --> 00:12:10,739 get out of here! 187 00:12:10,899 --> 00:12:13,780 thank you for a wonderful evening. 188 00:12:13,780 --> 00:12:15,380 you balling this guy? 189 00:12:15,380 --> 00:12:18,197 yeah, i am. 190 00:12:20,180 --> 00:12:22,069 you love him? 191 00:12:22,069 --> 00:12:25,397 no. i'm doing it for science. 192 00:12:28,693 --> 00:12:32,022 you fucking... 193 00:12:50,103 --> 00:12:51,992 hey, de coco. hey, fuckface. 194 00:12:51,992 --> 00:12:53,976 come here, you guinea asshole. 195 00:12:53,976 --> 00:12:56,248 what are you talking about? 196 00:12:56,248 --> 00:12:58,809 don't talk back, you piece of shit. 197 00:12:58,809 --> 00:13:00,473 you're making a mistake. 198 00:13:00,473 --> 00:13:02,008 hey, de coco. 199 00:13:02,008 --> 00:13:03,513 the car! 200 00:13:13,818 --> 00:13:15,354 hey, it wasn't me. 201 00:13:15,354 --> 00:13:19,323 come on, chubby. we were only kidding around. 202 00:13:19,323 --> 00:13:21,531 and you, too, you irish fink. 203 00:13:21,531 --> 00:13:22,555 come on. hit me. 204 00:13:22,555 --> 00:13:24,667 what did you do with tommy? kill him? 205 00:13:24,667 --> 00:13:26,556 i should have, the bastard. 206 00:13:26,556 --> 00:13:28,476 i should have all of youse. 207 00:13:28,476 --> 00:13:30,492 we picked up this chick, see, 208 00:13:30,492 --> 00:13:32,540 with them out to here. 209 00:13:32,540 --> 00:13:33,789 [telephone rings] 210 00:13:33,789 --> 00:13:36,348 he's got her in the motel. 211 00:13:36,348 --> 00:13:37,629 chub, it's for you. 212 00:13:37,629 --> 00:13:39,452 watch it. may be phyllis. 213 00:13:39,452 --> 00:13:42,333 here's your phyllis over here. 214 00:13:43,165 --> 00:13:44,285 yeah, tommy. 215 00:13:44,285 --> 00:13:46,270 what, you finished so soon? 216 00:13:46,270 --> 00:13:48,414 stony, what's the matter? 217 00:13:48,414 --> 00:13:50,334 how many guys? 218 00:13:50,334 --> 00:13:52,894 i'm on my way. 219 00:13:55,167 --> 00:13:56,255 the address! 220 00:13:56,255 --> 00:13:58,910 you didn't give me the address! 221 00:13:58,910 --> 00:14:00,222 [telephone rings] 222 00:14:00,222 --> 00:14:02,111 yeah. it's me. it's me. 223 00:14:02,111 --> 00:14:05,535 3-4-2. 3-4-2. i got it. 224 00:14:05,535 --> 00:14:06,528 hey! 225 00:14:06,528 --> 00:14:07,903 open the goddamn door! 226 00:14:07,903 --> 00:14:13,056 quit banging on the fucking door, huh? 227 00:14:14,080 --> 00:14:15,521 open the door, fuckhole! 228 00:14:15,521 --> 00:14:17,953 [stony] get out of here. 229 00:14:17,953 --> 00:14:19,393 douche bags. 230 00:14:19,393 --> 00:14:20,769 cut it out! 231 00:14:20,769 --> 00:14:22,561 [car horn honks] 232 00:14:22,561 --> 00:14:24,385 chubby! 233 00:14:26,818 --> 00:14:29,506 chubby! 234 00:14:29,506 --> 00:14:30,594 up here! 235 00:14:30,594 --> 00:14:31,843 chub! 236 00:14:31,843 --> 00:14:35,394 i'm coming! i'm coming! 237 00:14:35,779 --> 00:14:37,379 yeah, chub! 238 00:14:37,379 --> 00:14:39,363 get the hell out of here! 239 00:14:39,363 --> 00:14:41,987 what do you think-- 240 00:14:41,987 --> 00:14:43,268 stony! 241 00:14:43,268 --> 00:14:44,772 i'm coming, stone. 242 00:14:44,772 --> 00:14:47,716 i'm coming! 243 00:14:47,716 --> 00:14:49,444 don't do this. come on! 244 00:14:49,444 --> 00:14:51,301 get out! 245 00:14:52,869 --> 00:14:54,725 i'm coming! 246 00:14:54,725 --> 00:14:58,149 aahh! 247 00:14:58,149 --> 00:15:01,285 you're all dead meat, you sons of bitches! 248 00:15:01,285 --> 00:15:02,853 stone, i'm here! 249 00:15:02,853 --> 00:15:04,166 aahh! 250 00:15:04,166 --> 00:15:05,830 get out of here! 251 00:15:05,830 --> 00:15:07,750 come on, you fucking creeps! 252 00:15:07,750 --> 00:15:11,046 you know how to use them things? 253 00:15:11,046 --> 00:15:13,991 i'll cut you to fucking ribbons. 254 00:15:13,991 --> 00:15:16,487 you know what that feels like? 255 00:15:16,487 --> 00:15:18,696 you're gonna find out. 256 00:15:21,064 --> 00:15:22,216 oh, no. 257 00:15:22,216 --> 00:15:27,208 get the fuck out of here! what do you think this is? 258 00:15:29,320 --> 00:15:32,841 chubby, don't. don't, please! 259 00:15:32,841 --> 00:15:35,433 what's happening out there? 260 00:15:35,433 --> 00:15:37,193 chubby! 261 00:15:37,994 --> 00:15:39,465 fuck him! 262 00:15:39,465 --> 00:15:41,418 give me some room here. 263 00:15:41,418 --> 00:15:42,538 all right, you. 264 00:15:42,538 --> 00:15:44,938 now it's just you and me, you prick! 265 00:15:44,938 --> 00:15:50,090 i killed lots of guys in the war, and i loved it. 266 00:15:50,090 --> 00:15:52,075 what's your name, huh? 267 00:15:52,075 --> 00:15:53,035 mott! 268 00:15:53,035 --> 00:15:58,283 good. we got to know to identify the body! 269 00:15:59,468 --> 00:16:01,580 mott! 270 00:16:05,580 --> 00:16:08,140 we took them. 271 00:16:08,844 --> 00:16:10,444 we did pretty good. 272 00:16:10,444 --> 00:16:12,557 chub, you were beautiful. 273 00:16:12,557 --> 00:16:13,837 yeah. we had them 274 00:16:13,837 --> 00:16:15,565 shitting in their pants. 275 00:16:15,565 --> 00:16:16,877 [coughing] 276 00:16:16,877 --> 00:16:19,886 hey, you all right, chub? 277 00:16:19,886 --> 00:16:22,830 are you ok, chub? 278 00:16:23,918 --> 00:16:25,391 chub. 279 00:16:29,327 --> 00:16:31,599 let's get some air, huh? 280 00:16:31,599 --> 00:16:33,551 yeah. 281 00:16:34,799 --> 00:16:36,079 chub. 282 00:16:36,079 --> 00:16:37,264 yeah. 283 00:16:37,264 --> 00:16:38,384 yeah, sure. 284 00:16:38,384 --> 00:16:41,136 were you really in the war? 285 00:16:41,136 --> 00:16:42,224 what war? 286 00:16:42,224 --> 00:16:44,976 i wasn't in no fucking war! 287 00:16:44,976 --> 00:16:47,473 ha ha ha! 288 00:16:48,273 --> 00:16:49,265 fucking irish girls, 289 00:16:49,265 --> 00:16:52,113 they don't know nothing about being in bed. 290 00:16:52,113 --> 00:16:54,673 the church thing's got them screwed up. 291 00:16:54,673 --> 00:16:57,330 i had a irish girl one time. 292 00:16:57,330 --> 00:16:59,409 the first time we did it, 293 00:16:59,409 --> 00:17:02,354 she complains she's got this weird feeling, 294 00:17:02,354 --> 00:17:06,355 and the doctor says, "you had a orgasm." 295 00:17:06,898 --> 00:17:08,019 are you listening? 296 00:17:08,019 --> 00:17:10,035 yeah, i'm listening. i'm listening. 297 00:17:10,035 --> 00:17:12,883 and i'll tell you something. 298 00:17:13,363 --> 00:17:15,987 if you'd have stayed up there 299 00:17:15,987 --> 00:17:16,980 instead of leaving, 300 00:17:16,980 --> 00:17:20,148 you'd have had the best lay of your life! 301 00:17:20,148 --> 00:17:22,132 what, are you kidding me? 302 00:17:22,132 --> 00:17:23,732 "are you kidding me?" 303 00:17:23,732 --> 00:17:24,948 don't you know 304 00:17:24,948 --> 00:17:26,261 that women love violence? 305 00:17:26,261 --> 00:17:28,341 four guys fighting over her ass, 306 00:17:28,341 --> 00:17:31,221 she must have been dying for it. 307 00:17:31,221 --> 00:17:32,565 you're sick. 308 00:17:32,565 --> 00:17:33,750 yeah, i'm sick. 309 00:17:33,750 --> 00:17:36,630 i'm dumb. i live in a tree. 310 00:17:36,630 --> 00:17:38,454 i know what i'm talking about. 311 00:17:38,454 --> 00:17:41,238 us italians are the only good stickmen around. 312 00:17:41,238 --> 00:17:42,807 the worst is the irishmen. 313 00:17:42,807 --> 00:17:45,527 they think eating out means not doing dishes. 314 00:17:45,527 --> 00:17:47,959 jews is too busy making money. 315 00:17:47,959 --> 00:17:49,847 greeks take it up the ass. 316 00:17:49,847 --> 00:17:51,544 krauts do it by the numbers. 317 00:17:51,544 --> 00:17:54,712 pollocks got foreskins like pup tents. 318 00:17:54,712 --> 00:17:56,311 chubby, listen. 319 00:17:56,311 --> 00:17:57,944 what? 320 00:18:00,856 --> 00:18:03,161 how many chicks you racked? 321 00:18:03,161 --> 00:18:05,145 like... 322 00:18:05,945 --> 00:18:08,889 every time you ball, does the chick come? 323 00:18:08,889 --> 00:18:12,345 what's the matter? cheri didn't come? 324 00:18:12,762 --> 00:18:16,569 she moaned, you know? she moaned. 325 00:18:16,569 --> 00:18:18,042 once she's started moaning, 326 00:18:18,042 --> 00:18:19,418 you can fix a sandwich, 327 00:18:19,418 --> 00:18:20,762 take a leak, watch the news, 328 00:18:20,762 --> 00:18:22,875 you come back, she's still moaning 329 00:18:22,875 --> 00:18:24,955 like you were never gone, 330 00:18:24,955 --> 00:18:25,947 but she don't come! 331 00:18:25,947 --> 00:18:29,979 i don't understand it. i tried everything. 332 00:18:30,363 --> 00:18:32,955 forget about it! 333 00:18:33,820 --> 00:18:37,180 hey, i'm married to your aunt phyllis 334 00:18:37,180 --> 00:18:38,268 23 years. 335 00:18:38,268 --> 00:18:41,244 i think she come three times. 336 00:18:41,244 --> 00:18:43,260 that don't worry you? 337 00:18:43,260 --> 00:18:45,085 no. forget about it. 338 00:18:45,085 --> 00:18:46,653 look... i'm not saying 339 00:18:46,653 --> 00:18:49,918 you got to be an animal all the time. 340 00:18:49,918 --> 00:18:52,382 you got to use some psychology. 341 00:18:52,382 --> 00:18:54,013 use a little sugar. 342 00:18:54,013 --> 00:18:55,582 you know, eh... 343 00:18:55,582 --> 00:18:57,854 relax the chick, you know? 344 00:18:57,854 --> 00:18:58,878 right. 345 00:18:58,878 --> 00:19:02,015 be tender, uh, and be polite. 346 00:19:02,015 --> 00:19:02,943 yeah. 347 00:19:02,943 --> 00:19:05,951 make her take a bath with you. 348 00:19:05,951 --> 00:19:07,359 you'll have her coming 349 00:19:07,359 --> 00:19:09,439 before she even knows it. 350 00:19:09,439 --> 00:19:10,751 yeah, right. sure. 351 00:19:10,751 --> 00:19:12,320 you gotta hang loose. 352 00:19:12,320 --> 00:19:13,504 yeah. hang loose. 353 00:19:13,504 --> 00:19:15,776 look, chub, i got bubba's car. 354 00:19:15,776 --> 00:19:19,328 i got to go pick him up, all right? 355 00:19:19,328 --> 00:19:22,081 yeah. go have a good time. 356 00:19:22,081 --> 00:19:25,825 i want to thank you for helping me out tonight. 357 00:19:25,825 --> 00:19:28,545 what are you thanking me, helping you out? 358 00:19:28,545 --> 00:19:29,666 you're ours, kid. 359 00:19:29,666 --> 00:19:32,738 the blood that runs in your veins, 360 00:19:32,738 --> 00:19:33,794 that's de coco blood. 361 00:19:33,794 --> 00:19:37,474 do you know what kind of family you got? 362 00:19:37,474 --> 00:19:38,850 tommy, your mother, me-- 363 00:19:38,850 --> 00:19:41,379 tear our hearts out for you. 364 00:19:41,379 --> 00:19:44,035 you know what i mean? 365 00:19:48,228 --> 00:19:51,140 yeah. 366 00:20:00,229 --> 00:20:01,349 stop waltzing me around. 367 00:20:01,349 --> 00:20:04,005 i don't give a shit about your problems. 368 00:20:04,005 --> 00:20:06,597 just give me the card. 369 00:20:06,597 --> 00:20:10,150 all right. i'll listen. 370 00:20:10,566 --> 00:20:11,526 yo, hey! 371 00:20:11,526 --> 00:20:15,046 [tommy] i'm listening, i'm listening! 372 00:20:16,198 --> 00:20:18,471 i'm listening to you. 373 00:20:19,495 --> 00:20:21,831 all right. now you listen. 374 00:20:21,831 --> 00:20:23,559 the de coco brothers, 375 00:20:23,559 --> 00:20:25,095 we got friends. 376 00:20:25,095 --> 00:20:27,303 hey, albert. come on! 377 00:20:27,303 --> 00:20:28,552 your big brother talking. 378 00:20:28,552 --> 00:20:29,960 give me the friggin' card! 379 00:20:29,960 --> 00:20:36,009 vagabond, what time did you get in last night? 380 00:20:36,009 --> 00:20:37,225 whenever you punched me in. 381 00:20:37,225 --> 00:20:40,393 4 a.m. you smelled like a brewery. 382 00:20:40,393 --> 00:20:41,673 you want eggs? 383 00:20:41,673 --> 00:20:43,465 what's that i hear? 384 00:20:43,465 --> 00:20:46,153 is the dead come to life? 385 00:20:46,153 --> 00:20:47,498 oh, the crown prince 386 00:20:47,498 --> 00:20:50,026 has decided to join us. 387 00:20:50,026 --> 00:20:51,082 thank you. 388 00:20:51,082 --> 00:20:52,907 let me see that face. 389 00:20:52,907 --> 00:20:55,083 get out here, will you? 390 00:20:55,083 --> 00:20:59,595 chubby tells me i missed some excitement. 391 00:20:59,595 --> 00:21:02,956 your uncle had to save your ass again, eh? 392 00:21:02,956 --> 00:21:05,547 nothing! drop it, will you? 393 00:21:05,547 --> 00:21:06,315 no. what? 394 00:21:06,315 --> 00:21:08,428 this don't concern you. 395 00:21:08,428 --> 00:21:12,013 i don't want it anymore. 396 00:21:13,740 --> 00:21:16,045 you don't want to eat? 397 00:21:16,045 --> 00:21:19,021 where did we go yesterday? 398 00:21:19,021 --> 00:21:20,750 dr. schindler. 399 00:21:20,750 --> 00:21:21,614 what? 400 00:21:21,614 --> 00:21:22,510 dr. schindler. 401 00:21:22,510 --> 00:21:24,045 i can't hear you. 402 00:21:24,045 --> 00:21:25,454 dr. schindler. 403 00:21:25,454 --> 00:21:27,854 what did he say? 404 00:21:27,854 --> 00:21:29,966 i weigh too little. 405 00:21:29,966 --> 00:21:32,527 how little? 406 00:21:32,879 --> 00:21:35,471 how little? 407 00:21:35,471 --> 00:21:38,095 hey, leave the kid alone, will you? 408 00:21:38,095 --> 00:21:40,400 what do you mean "leave the kid alone"? 409 00:21:40,400 --> 00:21:41,935 who hollers on me, 410 00:21:41,935 --> 00:21:43,376 "he's too skinny"? 411 00:21:43,376 --> 00:21:45,392 he is too skinny. 412 00:21:45,392 --> 00:21:48,849 like i don't have money enough to feed him. 413 00:21:48,849 --> 00:21:51,024 i'm trying to make him eat! 414 00:21:51,024 --> 00:21:53,104 the other kids are twice his size! 415 00:21:53,104 --> 00:21:55,985 they're rough-housing in the playground, 416 00:21:55,985 --> 00:21:57,201 and where is he? 417 00:21:57,201 --> 00:21:59,729 he's up here watching the boob tube! 418 00:21:59,729 --> 00:22:01,041 i'm trying to make him eat! 419 00:22:01,041 --> 00:22:05,266 if you can do better, you make him eat! 420 00:22:05,266 --> 00:22:06,290 who? me? 421 00:22:06,290 --> 00:22:08,882 raising the kids is your job! 422 00:22:08,882 --> 00:22:10,738 you ain't doing it good! 423 00:22:10,738 --> 00:22:12,243 [stony] let's hit the beach. 424 00:22:12,243 --> 00:22:14,771 no, no beach. no beach. 425 00:22:14,771 --> 00:22:16,147 today's family day. 426 00:22:16,147 --> 00:22:19,860 i don't want to drive around 427 00:22:19,860 --> 00:22:21,555 looking for a g-rated movie. 428 00:22:21,555 --> 00:22:23,956 we ain't going to the movies. 429 00:22:23,956 --> 00:22:25,588 what? we're going visiting? 430 00:22:25,588 --> 00:22:27,476 no. it's a surprise. 431 00:22:27,476 --> 00:22:29,621 wear something nice, will you? 432 00:22:29,621 --> 00:22:30,869 where are we going? 433 00:22:30,869 --> 00:22:34,677 just do what i tell you, huh? 434 00:22:39,445 --> 00:22:41,398 marie. 435 00:22:42,678 --> 00:22:45,206 hey, marie. 436 00:22:47,415 --> 00:22:50,295 ♪ hey, marie ♪ 437 00:22:50,454 --> 00:22:54,327 ♪ hey, maria ♪ 438 00:23:03,128 --> 00:23:05,080 get yourself dressed. 439 00:23:05,080 --> 00:23:07,769 i got a surprise. 440 00:23:11,481 --> 00:23:13,946 hey, pop, where the hell are we going? 441 00:23:13,946 --> 00:23:17,018 keep your drawers on, sadie. 442 00:23:17,018 --> 00:23:19,898 ha ha ha! ha ha ha! 443 00:23:21,018 --> 00:23:22,682 hey, what's so funny? 444 00:23:22,682 --> 00:23:24,730 ha ha ha ha! 445 00:23:24,730 --> 00:23:25,659 huh? 446 00:23:25,659 --> 00:23:28,250 you'll find out. 447 00:23:34,267 --> 00:23:36,955 come on. i'll show you. 448 00:23:36,955 --> 00:23:40,700 come on. come on. 449 00:23:41,180 --> 00:23:42,493 marie, come here. 450 00:23:42,493 --> 00:23:44,092 i'll show you something. 451 00:23:44,092 --> 00:23:46,333 you're gonna love it. 452 00:23:48,701 --> 00:23:50,813 how do you like it? 453 00:23:50,813 --> 00:23:52,317 like what? 454 00:23:52,317 --> 00:23:53,758 this. 455 00:23:53,758 --> 00:23:55,006 this? 456 00:23:55,006 --> 00:23:56,861 this is our place. 457 00:23:56,861 --> 00:23:58,526 this is our place? 458 00:23:58,526 --> 00:24:02,110 chub and me, we bought it through the union. 459 00:24:02,110 --> 00:24:04,894 we're all going to die someday, 460 00:24:04,894 --> 00:24:07,327 so we need a place. 461 00:24:07,327 --> 00:24:09,887 so we can stay together. 462 00:24:09,887 --> 00:24:12,223 marie, i'll be over there. 463 00:24:12,223 --> 00:24:14,335 you'll be next to me, 464 00:24:14,335 --> 00:24:17,856 and, stone, you'll be on my feet. 465 00:24:17,856 --> 00:24:20,320 weird. this is very weird. 466 00:24:20,320 --> 00:24:22,688 this is the surprise, huh? 467 00:24:22,688 --> 00:24:26,881 you got us all dressed up for this? 468 00:24:26,881 --> 00:24:31,169 i thought it would be some nice restaurant. 469 00:24:31,169 --> 00:24:33,345 we'll wait in the car. 470 00:24:33,345 --> 00:24:36,002 [laughter continues] 471 00:24:38,594 --> 00:24:41,474 we're...we're going to go... 472 00:24:41,474 --> 00:24:44,771 we're going to go...ha ha! 473 00:24:48,515 --> 00:24:51,460 we got space for mom and pop, 474 00:24:51,460 --> 00:24:53,892 we want to move them. 475 00:24:53,892 --> 00:24:56,068 move pop without his ok 476 00:24:56,068 --> 00:24:57,412 over from st. raymond's? 477 00:24:57,412 --> 00:25:00,420 he would stand up in his grave 478 00:25:00,420 --> 00:25:02,500 and tear our heads off. 479 00:25:02,500 --> 00:25:03,621 that's for sure. 480 00:25:03,621 --> 00:25:07,621 hey, one quick-tempered old man. 481 00:25:07,621 --> 00:25:10,181 hey, am i right, chub? 482 00:25:10,181 --> 00:25:12,101 he don't know. 483 00:25:12,101 --> 00:25:14,182 mean bastard with those hands of his. 484 00:25:14,182 --> 00:25:17,254 yeah, but we got to give him his due. 485 00:25:17,254 --> 00:25:20,775 he never let us starve, even in the depression, 486 00:25:20,775 --> 00:25:23,718 he always kept a roof over our heads. 487 00:25:23,718 --> 00:25:25,831 give him credit for that. 488 00:25:25,831 --> 00:25:27,400 hey, that's right. 489 00:25:27,400 --> 00:25:29,512 that's for sure. 490 00:25:36,616 --> 00:25:38,665 hey, this is great. 491 00:25:38,665 --> 00:25:40,392 this is nice. 492 00:25:40,392 --> 00:25:43,465 i wish to hell i had a shovel. 493 00:25:43,465 --> 00:25:46,057 i'd put you both underground. 494 00:25:46,057 --> 00:25:47,689 little bastard. grab him. 495 00:25:47,689 --> 00:25:48,745 albert! 496 00:25:48,745 --> 00:25:51,305 hey, albert! help! 497 00:25:51,305 --> 00:25:52,778 help! 498 00:25:52,778 --> 00:25:55,498 that-a boy. come on. 499 00:26:04,203 --> 00:26:08,012 move! 500 00:26:08,012 --> 00:26:12,396 why don't you try the school yard! 501 00:26:39,343 --> 00:26:43,407 you didn't touch your breakfast, did you? 502 00:26:43,407 --> 00:26:45,168 i'm sorry, mommy. 503 00:26:45,168 --> 00:26:46,576 i'm sorry. 504 00:26:46,576 --> 00:26:48,176 i say "eat." 505 00:26:48,176 --> 00:26:50,768 "albert, eat!" 506 00:26:50,768 --> 00:26:51,728 i beg you. 507 00:26:51,728 --> 00:26:54,896 the doctor begs you, we all beg you, 508 00:26:54,896 --> 00:26:55,856 but no, no, 509 00:26:55,856 --> 00:26:57,456 you break everybody's heart. 510 00:26:57,456 --> 00:27:01,073 everybody who loves you, you break their heart. 511 00:27:01,073 --> 00:27:02,289 i shop...i cook... 512 00:27:02,289 --> 00:27:06,193 i pray to god... god, god, god, god... 513 00:27:06,193 --> 00:27:09,234 let him like it, let him eat! 514 00:27:09,234 --> 00:27:10,706 god! oh, god! 515 00:27:10,706 --> 00:27:15,059 what did i do to deserve such a child? 516 00:27:15,059 --> 00:27:20,787 why do you take such pleasure in torturing us? 517 00:27:20,787 --> 00:27:22,387 mama, i'll eat! 518 00:27:22,387 --> 00:27:24,276 what did i do... 519 00:27:24,276 --> 00:27:26,292 look, look, i'm eating! 520 00:27:26,292 --> 00:27:28,052 i'm leaving! 521 00:27:28,052 --> 00:27:30,036 i'm eating. 522 00:27:30,036 --> 00:27:31,284 mama! 523 00:27:31,284 --> 00:27:34,356 mama, look, i'm eating. 524 00:27:34,356 --> 00:27:36,725 i'm leaving! 525 00:27:36,725 --> 00:27:39,669 you make me sick! 526 00:27:39,669 --> 00:27:43,285 stop it! 527 00:27:59,255 --> 00:28:01,399 [tommy] what are you talking about, 528 00:28:01,399 --> 00:28:02,583 there's no private room? 529 00:28:02,583 --> 00:28:06,712 i don't want my kid in a goddamn ward! 530 00:28:06,712 --> 00:28:09,240 you want cash? you want more? 531 00:28:09,240 --> 00:28:11,704 chub, gimme-- what you got? 532 00:28:11,704 --> 00:28:14,008 two, three hundred. 533 00:28:26,074 --> 00:28:31,642 hey, tiger. 534 00:28:35,067 --> 00:28:37,723 hey, how goes it? 535 00:28:37,723 --> 00:28:40,476 you're looking pretty good here, 536 00:28:40,476 --> 00:28:41,851 looking pretty good. 537 00:28:41,851 --> 00:28:44,412 you'll be ok, right? 538 00:28:44,412 --> 00:28:45,884 sure, you are. 539 00:28:45,884 --> 00:28:47,101 that-a boy. 540 00:28:47,101 --> 00:28:50,492 you look kind of tired. 541 00:28:53,116 --> 00:28:55,261 better go back to sleep 542 00:28:55,261 --> 00:28:57,406 'cause i can come back. 543 00:28:57,406 --> 00:29:00,030 that's what i'm going to do. 544 00:29:00,030 --> 00:29:04,094 bring you a surprise, something you'll like. 545 00:29:04,094 --> 00:29:05,695 ok? 546 00:29:06,142 --> 00:29:07,582 ok? 547 00:29:18,112 --> 00:29:20,736 naka magga walla. 548 00:29:40,098 --> 00:29:41,186 how is he? 549 00:29:41,186 --> 00:29:43,394 he's getting along. he's ok. 550 00:29:43,394 --> 00:29:44,642 level with me. 551 00:29:44,642 --> 00:29:46,307 what's wrong with him? 552 00:29:46,307 --> 00:29:47,363 who are you? 553 00:29:47,363 --> 00:29:50,467 i'm his brother. i just got here. 554 00:29:50,467 --> 00:29:51,459 it's called anorexia. 555 00:29:51,459 --> 00:29:53,763 on top, that means loss of appetite. 556 00:29:53,763 --> 00:29:56,260 underneath, it's pure shit-eating terror. 557 00:29:56,260 --> 00:29:59,011 what's your mother doing to that kid? 558 00:29:59,011 --> 00:30:00,068 nothing! 559 00:30:00,068 --> 00:30:02,852 she said he went into shock. 560 00:30:02,852 --> 00:30:04,805 balls. that kid's been terrorized. 561 00:30:04,805 --> 00:30:06,021 she didn't do nothing. 562 00:30:06,021 --> 00:30:08,612 what the hell gave you that idea? 563 00:30:08,612 --> 00:30:09,477 just look at him. 564 00:30:09,477 --> 00:30:13,829 he's always been skinny and don't eat. 565 00:30:13,829 --> 00:30:17,030 she wouldn't do nothing to him. 566 00:30:17,030 --> 00:30:18,086 look at him. 567 00:30:18,086 --> 00:30:21,318 she does it 'cause she loves him. 568 00:30:21,318 --> 00:30:26,023 hey, doc, you do something for him, all right? 569 00:30:26,023 --> 00:30:28,103 yeah, kid. sure. miracles. 570 00:30:28,103 --> 00:30:29,639 i perform miracles. 571 00:30:29,639 --> 00:30:31,719 well, do one. 572 00:30:39,976 --> 00:30:42,248 when these run out, call. 573 00:30:42,248 --> 00:30:43,721 i'll give him these... 574 00:30:43,721 --> 00:30:45,704 what you call them? 575 00:30:45,704 --> 00:30:46,505 valiums. 576 00:30:46,505 --> 00:30:48,937 the other thing is out. 577 00:30:48,937 --> 00:30:50,857 no way. no day. 578 00:30:50,857 --> 00:30:52,073 explain why not. 579 00:30:52,073 --> 00:30:54,953 one hour of therapy a week. 580 00:30:54,953 --> 00:30:56,873 i'm thinking about albert, 581 00:30:56,873 --> 00:30:59,370 not your medicaid rip-off. 582 00:30:59,370 --> 00:31:03,306 what will his friends say? 583 00:31:03,306 --> 00:31:05,514 you know how children are. 584 00:31:05,514 --> 00:31:07,755 they'll call him a nut. 585 00:31:07,755 --> 00:31:11,435 we're talking about one hour a week. 586 00:31:11,435 --> 00:31:18,412 a doctor who wants an 8-year-old boy to see a shrink, 587 00:31:18,412 --> 00:31:19,916 that's sick! 588 00:31:19,916 --> 00:31:21,900 come on! 589 00:31:26,669 --> 00:31:30,510 how do you like that jew doctor? 590 00:31:30,510 --> 00:31:32,878 albert in a nut house. 591 00:31:32,878 --> 00:31:35,246 he didn't say nut house. 592 00:31:35,246 --> 00:31:37,102 he's talking about therapy. 593 00:31:37,102 --> 00:31:40,334 he said albert needs a shrink. 594 00:31:40,334 --> 00:31:41,550 for therapy! 595 00:31:41,550 --> 00:31:44,527 what are you, driving me crazy? 596 00:31:44,527 --> 00:31:52,272 what kind of hospital says an 8-year-old boy needs a shrink? 597 00:31:52,272 --> 00:31:53,360 and these pills! 598 00:31:53,360 --> 00:31:58,705 i don't trust them any more than i do you! 599 00:32:16,626 --> 00:32:20,019 [breathing hard] 600 00:32:22,099 --> 00:32:24,179 hey, come on in. 601 00:32:24,179 --> 00:32:26,131 well? 602 00:32:28,372 --> 00:32:30,867 get in here! 603 00:32:50,486 --> 00:32:52,918 what have you done to him? 604 00:32:52,918 --> 00:32:55,574 what have you done, bitch? 605 00:32:55,574 --> 00:33:00,695 what have you done to my brother? 606 00:33:08,632 --> 00:33:10,712 my baby. 607 00:33:14,905 --> 00:33:16,665 hi. 608 00:33:17,464 --> 00:33:18,905 hey. 609 00:33:19,353 --> 00:33:20,249 catch. 610 00:33:20,249 --> 00:33:23,225 do you like chinese food? 611 00:33:23,225 --> 00:33:24,953 no, not very much. 612 00:33:24,953 --> 00:33:26,586 that's too bad. 613 00:33:26,586 --> 00:33:29,818 my wife made this chinese food. 614 00:33:29,818 --> 00:33:31,258 she chinese? 615 00:33:31,258 --> 00:33:32,442 this month. 616 00:33:32,442 --> 00:33:35,131 so, how goes it at home? 617 00:33:35,131 --> 00:33:36,154 all right. 618 00:33:36,154 --> 00:33:39,963 what do you want to see me about? 619 00:33:39,963 --> 00:33:43,643 albert. is he taking the valiums? 620 00:33:43,643 --> 00:33:44,891 she ditched them. 621 00:33:44,891 --> 00:33:48,060 she'll never let up on him. 622 00:33:48,060 --> 00:33:49,500 she let up. 623 00:33:49,500 --> 00:33:50,940 oh, christ. 624 00:33:50,940 --> 00:33:52,796 she let up! 625 00:33:52,796 --> 00:33:55,837 what'd she do, find god? 626 00:33:55,837 --> 00:33:56,957 no. 627 00:33:56,957 --> 00:33:58,973 i almost clocked her. 628 00:33:58,973 --> 00:33:59,933 what? 629 00:33:59,933 --> 00:34:01,885 i almost clocked her one. 630 00:34:01,885 --> 00:34:05,886 whenever she starts on him, do it again. 631 00:34:05,886 --> 00:34:07,582 don't talk crazy. 632 00:34:07,582 --> 00:34:09,054 only follow through. 633 00:34:09,054 --> 00:34:11,070 would you stop it? 634 00:34:11,070 --> 00:34:15,743 i don't think i could do that again. 635 00:34:15,743 --> 00:34:19,103 besides, she's laying off him now. 636 00:34:19,103 --> 00:34:20,704 really. no kidding. 637 00:34:20,704 --> 00:34:22,495 i mean it. 638 00:34:23,711 --> 00:34:25,823 he's eating pretty good now. 639 00:34:25,823 --> 00:34:30,561 he ate his whole breakfast this morning. 640 00:34:30,561 --> 00:34:33,825 if he's getting a little tlc 641 00:34:33,825 --> 00:34:37,089 and no pressure, it's ok. 642 00:34:47,682 --> 00:34:50,338 you know how to use these? 643 00:34:50,338 --> 00:34:53,539 i worked a couple of months 644 00:34:53,539 --> 00:34:55,651 in a furniture factory. 645 00:34:55,651 --> 00:34:56,740 i pumped gas. 646 00:34:56,740 --> 00:35:00,612 you know, this stuff isn't bad. 647 00:35:01,828 --> 00:35:03,492 i pushed a hack. 648 00:35:03,492 --> 00:35:07,492 i worked an ice cream wagon. 649 00:35:07,492 --> 00:35:10,148 modelle's wasn't bad. 650 00:35:10,148 --> 00:35:12,004 sports stuff, you know. 651 00:35:12,004 --> 00:35:15,493 i thought maybe they'd let me sell. 652 00:35:15,493 --> 00:35:17,541 nothing but stacking boxes. 653 00:35:17,541 --> 00:35:19,014 friggin' bore. 654 00:35:19,014 --> 00:35:20,805 so what now? 655 00:35:20,805 --> 00:35:22,662 you thought about college? 656 00:35:22,662 --> 00:35:24,934 i filled out the applications, 657 00:35:24,934 --> 00:35:27,559 but i never sent them in. 658 00:35:27,559 --> 00:35:28,550 like, what for? 659 00:35:28,550 --> 00:35:32,967 another four years of books, classes? 660 00:35:32,967 --> 00:35:35,144 nah, i don't know. 661 00:35:35,144 --> 00:35:38,216 so what are you going to do? 662 00:35:38,216 --> 00:35:43,400 i guess be an electrician with my old man. 663 00:35:43,400 --> 00:35:46,888 you don't sound too excited. 664 00:35:48,392 --> 00:35:50,729 nothing interests you, huh? 665 00:35:50,729 --> 00:35:54,953 did you ever think of doing something else? 666 00:35:57,962 --> 00:36:01,225 no? you never thought of doing something else. 667 00:36:01,225 --> 00:36:03,210 fire department? police department? 668 00:36:03,210 --> 00:36:05,674 well, yeah. fireman. policeman. 669 00:36:05,674 --> 00:36:08,458 sure, when i was little. 670 00:36:09,579 --> 00:36:11,979 nothing interests you? 671 00:36:11,979 --> 00:36:14,700 selling? civil service? 672 00:36:14,700 --> 00:36:16,491 kids. 673 00:36:16,491 --> 00:36:18,444 what do you mean, kids? 674 00:36:18,444 --> 00:36:21,612 i like kids, work with kids. 675 00:36:21,612 --> 00:36:23,052 come on. tell me. 676 00:36:23,052 --> 00:36:27,789 a couple of summers, i was a camp counselor. 677 00:36:27,789 --> 00:36:31,597 i had about 15 7-year-olds. 678 00:36:31,597 --> 00:36:33,710 why don't you work with kids? 679 00:36:33,710 --> 00:36:36,526 do you want to be an electrician? 680 00:36:36,526 --> 00:36:37,774 it's a living. 681 00:36:37,774 --> 00:36:39,758 if it hits you that way now, 682 00:36:39,758 --> 00:36:41,774 how will you feel when you're 40? 683 00:36:41,774 --> 00:36:43,855 look, nothing wrong with electricians. 684 00:36:43,855 --> 00:36:46,446 i'm asking how you'll feel. 685 00:36:46,446 --> 00:36:49,423 how the hell do i know? 686 00:36:56,111 --> 00:36:57,040 want a job here? 687 00:36:57,040 --> 00:37:00,112 recreation assistant in the children's ward. 688 00:37:00,112 --> 00:37:02,480 it starts monday. yes or no? 689 00:37:02,480 --> 00:37:04,017 wait. slow down. 690 00:37:04,017 --> 00:37:05,552 answer now. 691 00:37:05,552 --> 00:37:06,577 what's it pay? 692 00:37:06,577 --> 00:37:08,849 peanuts. i got to get back to work. 693 00:37:08,849 --> 00:37:11,633 come on. yes or no? 694 00:37:13,681 --> 00:37:15,122 yeah! 695 00:37:15,122 --> 00:37:18,034 yeah, sure. why not? 696 00:37:20,050 --> 00:37:21,874 hey! 697 00:37:28,947 --> 00:37:30,259 stone, hey! 698 00:37:30,259 --> 00:37:31,860 turn that shit off. 699 00:37:31,860 --> 00:37:34,003 yeah? 700 00:37:38,388 --> 00:37:39,604 i swung it! 701 00:37:39,604 --> 00:37:42,581 you start work with me monday. 702 00:37:42,581 --> 00:37:45,589 looky, looky what i got. 703 00:37:45,589 --> 00:37:47,093 thomas de coco, jr. 704 00:37:47,093 --> 00:37:49,877 how do you like? 705 00:37:49,877 --> 00:37:51,862 what's the matter? 706 00:37:51,862 --> 00:37:52,693 huh? 707 00:37:52,693 --> 00:37:56,342 hey, don't drool on me with gratitude. 708 00:37:56,342 --> 00:37:58,647 a simple thanks will do. 709 00:37:58,647 --> 00:38:03,510 i don't know if i want to do construction work. 710 00:38:03,510 --> 00:38:06,455 what are you talking about? 711 00:38:06,455 --> 00:38:10,103 i mean, i don't know. 712 00:38:12,536 --> 00:38:13,463 hey! 713 00:38:13,463 --> 00:38:17,080 what do you mean you don't know? 714 00:38:17,080 --> 00:38:20,248 i mean i don't know. 715 00:38:21,912 --> 00:38:25,241 i'll tell you what you don't know. 716 00:38:25,241 --> 00:38:27,865 you don't know what this job means. 717 00:38:27,865 --> 00:38:29,401 you listen to me. 718 00:38:29,401 --> 00:38:32,409 all right. all right. the depression. 719 00:38:32,409 --> 00:38:34,394 the depression? nothing, huh? 720 00:38:34,394 --> 00:38:36,506 it's a word to you, right? 721 00:38:36,506 --> 00:38:40,219 well, i remember it. i remember it clearly. 722 00:38:40,219 --> 00:38:43,259 when a guy on the block got a job, 723 00:38:43,259 --> 00:38:45,275 his mother would cry. 724 00:38:45,275 --> 00:38:47,004 he'd get drunk, 725 00:38:47,004 --> 00:38:52,475 and the two of them would light a candle in church. 726 00:38:52,475 --> 00:38:54,716 understand what i'm saying? 727 00:38:54,716 --> 00:38:59,421 they knew their kid would have something to eat. 728 00:38:59,421 --> 00:39:02,301 keep a roof over their head. 729 00:39:02,301 --> 00:39:04,509 get married, raise a family. 730 00:39:04,509 --> 00:39:08,509 aw, stone, it was like giving them life. 731 00:39:11,006 --> 00:39:13,982 i'm your father, stone. 732 00:39:14,782 --> 00:39:16,894 what do i want most for you? 733 00:39:16,894 --> 00:39:22,239 i want what's best for you. 734 00:39:22,751 --> 00:39:25,471 you got to believe me, kid. 735 00:39:25,471 --> 00:39:27,999 this is it. 736 00:39:29,856 --> 00:39:31,456 come on. 737 00:39:31,456 --> 00:39:33,280 hmm? 738 00:39:34,720 --> 00:39:36,161 huh? 739 00:39:36,929 --> 00:39:38,720 come on. 740 00:39:39,297 --> 00:39:41,761 it's just that... 741 00:39:42,721 --> 00:39:44,801 i don't know. 742 00:39:49,473 --> 00:39:51,970 you don't know. 743 00:39:53,378 --> 00:39:54,050 here. 744 00:39:54,050 --> 00:39:56,194 sit yourself down here. 745 00:39:56,194 --> 00:39:57,475 sit down. 746 00:39:57,475 --> 00:39:59,459 here. write down 747 00:39:59,459 --> 00:40:02,019 three things you want to be, 748 00:40:02,019 --> 00:40:05,859 three things you want to do with your life 749 00:40:05,859 --> 00:40:07,556 when you grow up. 750 00:40:07,556 --> 00:40:10,180 you got one minute. 751 00:40:12,740 --> 00:40:15,525 i'll be a son of a bitch! 752 00:40:15,812 --> 00:40:17,924 "i don't know." 753 00:40:26,246 --> 00:40:28,198 you got 10 seconds. 754 00:40:28,198 --> 00:40:29,382 sieg heil! 755 00:40:29,382 --> 00:40:31,559 hey, fuck the sieg heil! 756 00:40:31,559 --> 00:40:33,863 here i come. 757 00:40:38,087 --> 00:40:41,383 all right, what do you got? 758 00:40:43,143 --> 00:40:44,392 what's this? 759 00:40:44,392 --> 00:40:46,216 where's the three things? 760 00:40:46,216 --> 00:40:48,104 this says "work with kids." 761 00:40:48,104 --> 00:40:50,857 i want to work with kids. 762 00:40:50,857 --> 00:40:53,833 you want to teach nursery school? 763 00:40:53,833 --> 00:40:57,065 you want to run a romper room? 764 00:40:57,065 --> 00:41:01,001 you going to call yourself miss de coco? 765 00:41:01,001 --> 00:41:04,298 it's in a hospital, all right? 766 00:41:04,298 --> 00:41:06,602 you're out of your fucking mind! 767 00:41:06,602 --> 00:41:09,482 you won't make anything candy striping. 768 00:41:09,482 --> 00:41:11,371 it ain't candy striping. 769 00:41:11,371 --> 00:41:14,826 i'm going to be a recreational assistant. 770 00:41:14,826 --> 00:41:17,195 you're going to be a what? 771 00:41:17,195 --> 00:41:19,371 a recreational assistant. 772 00:41:19,371 --> 00:41:22,315 recreational assistant is woman's work! 773 00:41:22,315 --> 00:41:24,140 oh, oh. right, sorry. 774 00:41:24,140 --> 00:41:26,188 sorry. i'll wear work boots. 775 00:41:26,188 --> 00:41:27,788 then i'll be a real man. 776 00:41:27,788 --> 00:41:31,244 don't you fucking talk that way to me! 777 00:41:31,244 --> 00:41:34,029 i can still kick your fucking ass! 778 00:41:34,029 --> 00:41:38,989 don't you ever touch me like that again. 779 00:42:33,748 --> 00:42:35,987 all right. 780 00:42:38,580 --> 00:42:41,140 you want to candy ass, 781 00:42:41,140 --> 00:42:43,252 you candy ass... 782 00:42:44,405 --> 00:42:46,421 on one condition. 783 00:42:46,421 --> 00:42:49,589 do the two weeks in the hospital, 784 00:42:49,589 --> 00:42:53,750 then do two weeks construction. 785 00:42:56,437 --> 00:42:58,454 like a test. 786 00:42:58,454 --> 00:42:59,317 ok? 787 00:42:59,317 --> 00:43:02,582 do the two weeks for me. 788 00:43:03,670 --> 00:43:07,287 then put on tights and turn toe dancer 789 00:43:07,287 --> 00:43:10,999 for all i give a shit. 790 00:43:13,304 --> 00:43:15,736 deal? 791 00:43:26,008 --> 00:43:28,281 deal. 792 00:43:28,857 --> 00:43:31,641 but don't take it so hard. 793 00:43:31,641 --> 00:43:34,137 stony's going to come around. 794 00:43:34,137 --> 00:43:37,818 don't act like it's the end of the world. 795 00:43:37,818 --> 00:43:40,058 look on the bright side. 796 00:43:40,058 --> 00:43:41,051 thanks. 797 00:43:41,051 --> 00:43:41,755 yeah. 798 00:43:41,755 --> 00:43:44,090 you're making good bucks. 799 00:43:44,090 --> 00:43:45,723 you got a nice home. 800 00:43:45,723 --> 00:43:49,115 you got a good wife by your side. 801 00:43:49,115 --> 00:43:49,979 balls. 802 00:43:49,979 --> 00:43:52,220 good wife by my side? 803 00:43:52,220 --> 00:43:53,243 hey... 804 00:43:53,243 --> 00:43:56,219 she used to be the cutest ass 805 00:43:56,219 --> 00:43:58,140 on the upper west side. 806 00:43:58,140 --> 00:43:59,388 i couldn't wait 807 00:43:59,388 --> 00:44:01,532 to get my hands on her. 808 00:44:01,532 --> 00:44:03,964 marie, with the smile like sunshine. 809 00:44:03,964 --> 00:44:06,973 all right. so since albert was born, 810 00:44:06,973 --> 00:44:09,341 her plumbing ain't the same. 811 00:44:09,341 --> 00:44:13,822 that's my fault? is that my fault? 812 00:44:13,822 --> 00:44:14,782 no. 813 00:44:14,782 --> 00:44:16,222 hmm? 814 00:44:18,974 --> 00:44:20,990 it ain't her fault, either. 815 00:44:20,990 --> 00:44:22,271 what's the difference 816 00:44:22,271 --> 00:44:24,959 what she looks like now, huh? 817 00:44:24,959 --> 00:44:26,463 in her best day, 818 00:44:26,463 --> 00:44:29,887 she couldn't hold a candle to suki. 819 00:44:29,887 --> 00:44:31,424 suki. 820 00:44:32,672 --> 00:44:34,975 ooh, that smoky bitch. 821 00:44:34,975 --> 00:44:37,760 tommy, suki's 25 years ago 822 00:44:37,760 --> 00:44:41,025 on the other side of the world. 823 00:44:41,025 --> 00:44:42,368 let her go. 824 00:44:42,368 --> 00:44:44,065 she was all gold. 825 00:44:44,065 --> 00:44:49,089 them korean chicks is all gold. 826 00:44:50,145 --> 00:44:52,321 cat face... 827 00:44:52,321 --> 00:44:56,803 big, slanty eyes, you know? 828 00:44:56,803 --> 00:44:59,810 sweetest smile. 829 00:44:59,810 --> 00:45:01,187 whoo... 830 00:45:01,187 --> 00:45:02,595 ha ha ha ha! 831 00:45:02,595 --> 00:45:03,811 what the fuck 832 00:45:03,811 --> 00:45:06,500 did i bring that up for? 833 00:45:06,500 --> 00:45:09,347 i don't know. 834 00:45:10,820 --> 00:45:12,804 stony... 835 00:45:14,948 --> 00:45:17,828 he don't understand. 836 00:45:19,044 --> 00:45:21,893 you only get one shot in life, 837 00:45:21,893 --> 00:45:25,765 and you'd better not fuck it up. 838 00:45:31,462 --> 00:45:33,254 come on, mohammed. 839 00:45:33,254 --> 00:45:36,070 you stay there, all right? 840 00:45:36,070 --> 00:45:37,702 quiet down! 841 00:45:37,702 --> 00:45:39,014 hey, hey, hey! 842 00:45:39,014 --> 00:45:40,422 come on. hey! 843 00:45:40,422 --> 00:45:42,503 hey, hey, hey! 844 00:45:44,263 --> 00:45:45,256 hey! 845 00:45:45,256 --> 00:45:46,439 anybody messes around 846 00:45:46,439 --> 00:45:48,040 loses tv tonight, 847 00:45:48,040 --> 00:45:50,696 and that's no crap. 848 00:45:51,848 --> 00:45:52,776 all right. 849 00:45:52,776 --> 00:45:56,456 today i'll lay a special story on you. 850 00:45:56,456 --> 00:45:58,697 it's special 'cause it's true. 851 00:45:58,697 --> 00:46:00,617 stony, you're lying already. 852 00:46:00,617 --> 00:46:03,754 hey, this is the dead truth. 853 00:46:03,754 --> 00:46:05,577 now here it is. 854 00:46:05,577 --> 00:46:07,978 a long, long time ago, 855 00:46:07,978 --> 00:46:09,929 the tribe i belong to 856 00:46:09,929 --> 00:46:14,538 used to live near a cave by the parking lot. 857 00:46:14,538 --> 00:46:17,162 when a guy got old enough, 858 00:46:17,162 --> 00:46:20,523 my tribe gave him a bravery test 859 00:46:20,523 --> 00:46:22,667 because apaches are real tough. 860 00:46:22,667 --> 00:46:28,300 to prove you had guts, they put you in that cave. 861 00:46:28,300 --> 00:46:29,356 blindfolded, right? 862 00:46:29,356 --> 00:46:33,005 you had to find your way out blindfolded 863 00:46:33,005 --> 00:46:37,229 just by tapping the tomahawk on the walls. 864 00:46:37,229 --> 00:46:39,885 you find your way out. 865 00:46:39,885 --> 00:46:40,909 this special time, 866 00:46:40,909 --> 00:46:44,014 my great-great- great-grandfather's turn 867 00:46:44,014 --> 00:46:45,453 to do the cave. 868 00:46:45,453 --> 00:46:48,590 his name was stony de coco, too. 869 00:46:48,590 --> 00:46:51,310 this didn't scare him at all. 870 00:46:51,310 --> 00:46:52,430 he's dancing around. 871 00:46:52,430 --> 00:46:55,631 he's joking even when they take him 872 00:46:55,631 --> 00:46:58,991 in the back, in the dark, blindfolded 873 00:46:58,991 --> 00:47:00,752 and everybody splits. 874 00:47:00,752 --> 00:47:03,280 and they're waiting there... 875 00:47:03,280 --> 00:47:04,848 listening... 876 00:47:04,848 --> 00:47:06,319 and they hear... 877 00:47:06,319 --> 00:47:07,600 [tap tap tap] 878 00:47:07,600 --> 00:47:09,776 then all of a sudden... 879 00:47:09,776 --> 00:47:11,217 ka-boom! 880 00:47:11,217 --> 00:47:12,784 oh, man! a cave-in! 881 00:47:12,784 --> 00:47:14,864 oh, man! 882 00:47:14,864 --> 00:47:17,393 what happened? 883 00:47:17,393 --> 00:47:19,377 he died. 884 00:47:19,569 --> 00:47:21,681 and that would've been that. 885 00:47:21,681 --> 00:47:24,850 except... a couple of months later, 886 00:47:24,850 --> 00:47:27,506 a bunch of comanches come sneaking up. 887 00:47:27,506 --> 00:47:29,778 now, comanches-- real mean shits. 888 00:47:29,778 --> 00:47:33,523 you don't want to fool around with them. 889 00:47:33,523 --> 00:47:37,171 they're going to wipe the place out. 890 00:47:37,171 --> 00:47:38,579 suddenly... 891 00:47:38,579 --> 00:47:39,795 [tap tap tap tap] 892 00:47:39,795 --> 00:47:41,876 out of that cave... 893 00:47:41,876 --> 00:47:45,620 comes the ghost of stony de coco! 894 00:47:45,620 --> 00:47:47,924 ah-woo-woo-woo! 895 00:47:47,924 --> 00:47:52,437 he starts swinging his tomahawk at those comanches. 896 00:47:52,437 --> 00:47:53,876 what did he do? 897 00:47:53,876 --> 00:47:57,013 he kicked comanche ass all over the place. 898 00:47:57,013 --> 00:47:59,158 when it was all over, 899 00:47:59,158 --> 00:48:02,838 he walks into the cave, and he disappears. 900 00:48:02,838 --> 00:48:07,607 after that, anytime any tribe member was in trouble, 901 00:48:07,607 --> 00:48:09,815 he'd take care of business. 902 00:48:09,815 --> 00:48:13,174 nobody messed around with his people. 903 00:48:13,174 --> 00:48:17,464 you think he's still hanging around? 904 00:48:17,943 --> 00:48:22,360 that's the weird part of this story. 905 00:48:23,384 --> 00:48:26,680 just last week, i'm walking around 906 00:48:26,680 --> 00:48:29,208 outside of the hospital here. 907 00:48:29,208 --> 00:48:31,097 it's real dark out... 908 00:48:31,097 --> 00:48:32,633 and nobody around. 909 00:48:32,633 --> 00:48:34,681 very scary. 910 00:48:36,058 --> 00:48:38,201 guess what i hear. 911 00:48:38,201 --> 00:48:40,313 [tap tap tap tap] 912 00:48:40,313 --> 00:48:41,721 was it him? 913 00:48:41,721 --> 00:48:43,162 i can't look. 914 00:48:43,162 --> 00:48:44,634 i bet it was. 915 00:48:44,634 --> 00:48:49,147 he's standing there with this hard-ass look. 916 00:48:49,147 --> 00:48:50,843 i wanted to split. 917 00:48:50,843 --> 00:48:53,243 then all of a sudden, 918 00:48:53,243 --> 00:48:56,731 he raises up his hand. 919 00:48:58,459 --> 00:49:02,972 naka magga walla. 920 00:49:05,020 --> 00:49:08,349 hey, i know everything is cool. 921 00:49:08,349 --> 00:49:09,661 what's that mean? 922 00:49:09,661 --> 00:49:12,605 naka magga walla. 923 00:49:13,725 --> 00:49:16,030 it means blood brother. 924 00:49:16,030 --> 00:49:20,766 he tells me i got nothing to worry about. 925 00:49:20,766 --> 00:49:22,270 he's keeping me safe. 926 00:49:22,270 --> 00:49:25,342 he starts laying this stuff on me 927 00:49:25,342 --> 00:49:29,855 about how pissed off he's getting about the people 928 00:49:29,855 --> 00:49:33,408 and the hospital screwing up his turf. 929 00:49:33,408 --> 00:49:37,024 he's going to wipe it out. 930 00:49:37,024 --> 00:49:38,304 don't fool around. 931 00:49:38,304 --> 00:49:40,512 i'm scared for you guys. 932 00:49:40,512 --> 00:49:44,256 i mean, the only one safe is me. 933 00:49:44,256 --> 00:49:49,665 i don't know what i'll do to help you. 934 00:49:50,977 --> 00:49:53,666 oh, i know. 935 00:49:54,370 --> 00:49:57,921 i can make you all blood brothers. 936 00:49:57,921 --> 00:50:00,066 [telephone rings] 937 00:50:01,538 --> 00:50:03,075 all right. 938 00:50:03,075 --> 00:50:04,067 shh. 939 00:50:04,067 --> 00:50:07,715 everybody spit on your thumb. 940 00:50:08,227 --> 00:50:11,299 hold it up. 941 00:50:13,763 --> 00:50:15,908 naka magga walla. 942 00:50:15,908 --> 00:50:17,123 pass it on. 943 00:50:17,123 --> 00:50:31,077 naka magga walla. 944 00:50:31,077 --> 00:50:34,246 now we're all blood brothers. 945 00:50:34,246 --> 00:50:36,134 we're safe from danger. 946 00:50:36,134 --> 00:50:38,118 anytime you're in trouble, 947 00:50:38,118 --> 00:50:39,846 you raise your thumb. 948 00:50:39,846 --> 00:50:42,535 you snaka magga walla. 949 00:50:42,535 --> 00:50:43,879 he'll help out. 950 00:50:43,879 --> 00:50:46,311 but in case he's busy 951 00:50:46,311 --> 00:50:47,655 and can't make it-- 952 00:50:47,655 --> 00:50:51,847 he's having lunch with his girlfriend or something-- 953 00:50:51,847 --> 00:50:55,240 you got to help each other out. 954 00:50:55,240 --> 00:50:57,864 anytime you see a friend 955 00:50:57,864 --> 00:51:01,192 or one of the nurses or doctors, 956 00:51:01,192 --> 00:51:04,105 you make them blood brothers, too. 957 00:51:04,105 --> 00:51:07,177 the more blood brothers you got, 958 00:51:07,177 --> 00:51:10,793 the better off you are. 959 00:51:12,361 --> 00:51:14,826 all right. 960 00:51:14,826 --> 00:51:17,099 mm-hmm. 961 00:51:30,988 --> 00:51:33,324 hey, vin! 962 00:51:34,252 --> 00:51:37,420 give me a beer, will you? 963 00:51:37,420 --> 00:51:38,540 hey, stony. 964 00:51:38,540 --> 00:51:41,389 hey, annette, how you doing? 965 00:51:41,389 --> 00:51:42,381 ok. 966 00:51:42,381 --> 00:51:44,685 have you seen butler around? 967 00:51:44,685 --> 00:51:48,878 yeah. he left a half an hour ago. 968 00:51:48,878 --> 00:51:51,469 can i help you? 969 00:51:52,238 --> 00:51:53,614 no. yeah, yeah. 970 00:51:53,614 --> 00:51:55,503 is the kitchen open? 971 00:51:55,503 --> 00:51:56,911 yeah. ready to order? 972 00:51:56,911 --> 00:51:58,671 i'm ready to order. 973 00:51:58,671 --> 00:52:01,647 you sure look happy. what's up? 974 00:52:01,647 --> 00:52:04,335 i just had a great day. 975 00:52:04,335 --> 00:52:07,632 i mean, a real... a beautiful day. 976 00:52:07,632 --> 00:52:08,720 doing what? 977 00:52:08,720 --> 00:52:10,800 fooling around with some kids. 978 00:52:10,800 --> 00:52:14,001 just you and some kids? 979 00:52:14,961 --> 00:52:16,336 no more cheri? 980 00:52:16,336 --> 00:52:18,256 nah. we split up. 981 00:52:18,256 --> 00:52:20,369 so it's true, huh? 982 00:52:20,369 --> 00:52:22,065 yeah, it's true. 983 00:52:22,065 --> 00:52:26,257 i get off at 6:00 in a few minutes. 984 00:52:26,257 --> 00:52:30,225 why don't i make you dinner at my place? 985 00:52:30,225 --> 00:52:34,642 i can do better than they can here. 986 00:52:37,458 --> 00:52:38,770 yeah. 987 00:52:38,770 --> 00:52:40,147 sure. why not? 988 00:52:40,147 --> 00:52:41,683 yeah? you're sure? 989 00:52:41,683 --> 00:52:43,027 yeah, sure. 990 00:52:43,027 --> 00:52:45,651 i'll get my stuff. 991 00:52:58,805 --> 00:53:00,277 hey, chubby. 992 00:53:00,277 --> 00:53:02,806 hey, banion. 993 00:53:06,165 --> 00:53:08,277 where the hell is everybody? 994 00:53:08,277 --> 00:53:10,230 who the fuck knows? 995 00:53:10,230 --> 00:53:14,198 we're humping it on that building today. 996 00:53:14,198 --> 00:53:15,254 it's hot. 997 00:53:15,254 --> 00:53:16,918 yeah. there you are. 998 00:53:16,918 --> 00:53:18,743 how would you know? 999 00:53:18,743 --> 00:53:20,856 you're air-conditioned. 1000 00:53:20,856 --> 00:53:22,423 i'll join you. 1001 00:53:22,423 --> 00:53:24,215 good. 1002 00:53:28,152 --> 00:53:30,936 cheers. 1003 00:53:33,752 --> 00:53:37,593 tommy get home ok the other night? 1004 00:53:37,593 --> 00:53:38,457 yeah. 1005 00:53:38,457 --> 00:53:40,217 he really tied one on. 1006 00:53:40,217 --> 00:53:42,553 he's sore, but he'll recover. 1007 00:53:42,553 --> 00:53:45,625 father and son is the best thing, 1008 00:53:45,625 --> 00:53:47,162 and he knows it. 1009 00:53:47,162 --> 00:53:48,250 bullshit. 1010 00:53:48,250 --> 00:53:51,738 got a kid, got a knife in your heart. 1011 00:53:51,738 --> 00:53:55,322 kicked mine out three years ago. 1012 00:53:55,322 --> 00:53:58,427 paulie? how come? 1013 00:53:59,195 --> 00:54:01,403 paulie's a fag. 1014 00:54:03,036 --> 00:54:04,156 how do you know? 1015 00:54:04,156 --> 00:54:06,684 don't ask me! i know! 1016 00:54:06,684 --> 00:54:09,276 he sells fag jewelry shit 1017 00:54:09,276 --> 00:54:11,933 down at that buccellati's, fifth avenue. 1018 00:54:11,933 --> 00:54:14,076 yeah, well, three years? 1019 00:54:14,076 --> 00:54:17,213 why don't you call him or something? 1020 00:54:17,213 --> 00:54:19,837 you got to love your kid. 1021 00:54:19,837 --> 00:54:20,893 get back here. 1022 00:54:20,893 --> 00:54:24,414 you don't know what you're saying. 1023 00:54:24,414 --> 00:54:25,630 you have a kid? 1024 00:54:25,630 --> 00:54:28,894 stony's the best kid in the world. 1025 00:54:28,894 --> 00:54:30,431 he ain't your kid. 1026 00:54:30,431 --> 00:54:31,870 i had a kid! 1027 00:54:31,870 --> 00:54:34,399 i had a kid. 1028 00:54:37,599 --> 00:54:40,159 i didn't know. 1029 00:54:44,480 --> 00:54:47,713 why didn't you say something? 1030 00:54:47,713 --> 00:54:51,168 why didn't you tell me? 1031 00:54:51,616 --> 00:54:55,073 he's dead and buried so long ago, 1032 00:54:55,073 --> 00:54:58,370 it was like he never was. 1033 00:54:59,105 --> 00:55:01,473 louie de coco, jr. 1034 00:55:01,473 --> 00:55:04,450 13 pounds, 4 ounces. 1035 00:55:04,610 --> 00:55:08,931 biggest baby the fucking doctor ever delivered. 1036 00:55:09,443 --> 00:55:11,651 i used to get a kick out of, 1037 00:55:11,651 --> 00:55:14,627 people would get their first look at him, 1038 00:55:14,627 --> 00:55:16,803 their eyes would pop. 1039 00:55:16,803 --> 00:55:20,260 so...what happened? 1040 00:55:20,260 --> 00:55:22,500 what happened? 1041 00:55:23,012 --> 00:55:25,348 well, i come home one night, 1042 00:55:25,348 --> 00:55:28,421 i don't smell no dinner cooking. 1043 00:55:28,421 --> 00:55:29,637 that's funny. 1044 00:55:29,637 --> 00:55:32,261 i walk into the bedroom. 1045 00:55:32,261 --> 00:55:33,861 it's all dark. 1046 00:55:33,861 --> 00:55:36,293 phyllis is sitting on the bed. 1047 00:55:36,293 --> 00:55:38,886 she's got louie in her arms. 1048 00:55:38,886 --> 00:55:40,646 i can't see so good, 1049 00:55:40,646 --> 00:55:43,526 so i go to turn on a light. 1050 00:55:43,526 --> 00:55:45,254 she says, "don't! don't!" 1051 00:55:45,254 --> 00:55:48,999 i reach over and touch louie's face. 1052 00:55:48,999 --> 00:55:50,791 he was so cold, 1053 00:55:50,791 --> 00:55:55,911 i could almost feel the blue through my fingers. 1054 00:55:56,967 --> 00:55:59,304 so i found a newspaper... 1055 00:55:59,304 --> 00:56:03,592 and i wrapped him up in it. 1056 00:56:03,880 --> 00:56:07,368 then i drove over to ovini's funeral home, 1057 00:56:07,368 --> 00:56:11,369 i laid him down on the guy's desk, 1058 00:56:11,369 --> 00:56:14,153 and i says, "bury him." 1059 00:56:15,978 --> 00:56:18,858 she was feeding him, you understand? 1060 00:56:18,858 --> 00:56:19,850 yeah. 1061 00:56:19,850 --> 00:56:23,019 and she took him to bed with her. 1062 00:56:23,019 --> 00:56:24,554 she fell asleep... 1063 00:56:24,554 --> 00:56:28,523 and rolled over on him... 1064 00:56:32,139 --> 00:56:34,763 and he suffocated. 1065 00:56:41,804 --> 00:56:45,772 you should have had another one right away. 1066 00:56:45,772 --> 00:56:47,341 no, no. 1067 00:56:47,341 --> 00:56:48,653 right away! 1068 00:56:48,653 --> 00:56:49,677 no. 1069 00:56:49,677 --> 00:56:50,893 when stony was born, 1070 00:56:50,893 --> 00:56:53,390 i says, "i'll love him, 1071 00:56:53,390 --> 00:56:56,942 treat him like i would have louie," 1072 00:56:56,942 --> 00:56:59,503 but uncle, not father. 1073 00:56:59,503 --> 00:57:01,519 nephew, not son. 1074 00:57:01,519 --> 00:57:02,862 father and son 1075 00:57:02,862 --> 00:57:06,767 is the greatest thing in the world... 1076 00:57:06,767 --> 00:57:09,104 but not for me. 1077 00:57:09,104 --> 00:57:11,759 i stick with stony. 1078 00:57:18,256 --> 00:57:21,617 "mays grand slams spahn, 4-3." 1079 00:57:21,617 --> 00:57:24,849 that was the headline on the newspaper 1080 00:57:24,849 --> 00:57:27,505 i wrapped him up in. 1081 00:57:27,729 --> 00:57:32,305 i used to love that willie mays until then. 1082 00:57:35,122 --> 00:57:39,506 but now i don't even like the game. 1083 00:57:46,195 --> 00:57:47,860 here. 1084 00:57:51,444 --> 00:57:53,427 come on. 1085 00:57:58,900 --> 00:58:00,341 to stony. 1086 00:58:00,341 --> 00:58:02,549 don't you ever get enough? 1087 00:58:02,549 --> 00:58:06,454 would you just get out of here, please? 1088 00:58:06,454 --> 00:58:09,045 go lie down. go to sleep. 1089 00:58:09,045 --> 00:58:10,198 right. lie down. 1090 00:58:10,198 --> 00:58:13,974 i'm never going to go to sleep! 1091 00:58:13,974 --> 00:58:15,062 annette! 1092 00:58:15,062 --> 00:58:18,358 it's 2:00 in the morning. 1093 00:58:38,296 --> 00:58:41,657 hey, what do you call that stuff you made? 1094 00:58:41,657 --> 00:58:42,841 quiche lorraine. 1095 00:58:42,841 --> 00:58:44,506 it's pretty good, huh? 1096 00:58:44,506 --> 00:58:45,722 not bad. 1097 00:58:45,722 --> 00:58:49,850 it ain't pot roast, but it ain't bad. 1098 00:58:49,850 --> 00:58:52,410 thanks a lot. 1099 00:58:54,906 --> 00:59:00,378 were you really built like that when you were 13? 1100 00:59:00,378 --> 00:59:02,939 swear to god. 1101 00:59:03,451 --> 00:59:06,332 13, boobs as big as i got now 1102 00:59:06,332 --> 00:59:08,860 and smoking two packs a day, 1103 00:59:08,860 --> 00:59:10,844 wearing tons of make-up, 1104 00:59:10,844 --> 00:59:11,900 walking real tough, 1105 00:59:11,900 --> 00:59:15,069 hanging around a lot with the older girls 1106 00:59:15,069 --> 00:59:17,116 so i shouldn't stick out. 1107 00:59:17,116 --> 00:59:19,677 hmm. so to speak. 1108 00:59:19,677 --> 00:59:22,621 yeah. so to speak. 1109 00:59:26,461 --> 00:59:31,198 oh, man, i thought i was such a hot ticket in those days. 1110 00:59:31,198 --> 00:59:34,462 15, i got knocked up by this ex-con. 1111 00:59:34,462 --> 00:59:37,151 this jerk tells me i can't get pregnant 1112 00:59:37,151 --> 00:59:39,743 if we do it standing up. 1113 00:59:39,743 --> 00:59:43,872 so why didn't they teach us in kindergarten? 1114 00:59:43,872 --> 00:59:44,703 god. 1115 00:59:44,703 --> 00:59:47,071 yeah. so then the whole bit. 1116 00:59:47,071 --> 00:59:49,664 i went to this bad girls' home, 1117 00:59:49,664 --> 00:59:52,448 had the baby, put it up for adoption. 1118 00:59:52,448 --> 00:59:55,712 and then i came home-- well, forget it. 1119 00:59:55,712 --> 01:00:00,289 i was living with this bartender up in albany. 1120 01:00:00,289 --> 01:00:02,849 oh, the sweetest guy. 1121 01:00:02,849 --> 01:00:03,905 yeah. 1122 01:00:03,905 --> 01:00:05,634 god, that was a good year. 1123 01:00:05,634 --> 01:00:08,290 that's the year i finished high school 1124 01:00:08,290 --> 01:00:11,938 and discovered that i had a brain. 1125 01:00:13,187 --> 01:00:15,843 hey, you know what? 1126 01:00:16,355 --> 01:00:18,915 i bet that's the first reason 1127 01:00:18,915 --> 01:00:20,995 i got a thing on you. 1128 01:00:20,995 --> 01:00:23,876 you remind me of the bartender. 1129 01:00:23,876 --> 01:00:24,932 yeah? 1130 01:00:24,932 --> 01:00:26,884 yeah. 1131 01:00:27,908 --> 01:00:29,861 what was the second reason? 1132 01:00:29,861 --> 01:00:34,405 well, i know how you talk about me behind my back-- 1133 01:00:34,405 --> 01:00:36,901 three-fingered annette, the town pump. 1134 01:00:36,901 --> 01:00:39,749 come on! it's all right, really. 1135 01:00:39,749 --> 01:00:42,917 i do like to ball. you know. 1136 01:00:42,917 --> 01:00:45,350 yeah, i know. 1137 01:00:45,350 --> 01:00:46,502 with somebody i like, 1138 01:00:46,502 --> 01:00:49,319 and i ain't ashamed of the fingers. 1139 01:00:49,319 --> 01:00:52,358 really. i'm kind of glad it happened 1140 01:00:52,358 --> 01:00:55,015 because i used to be so pretty 1141 01:00:55,015 --> 01:00:58,760 and such a stuck-up bitch about being pretty 1142 01:00:58,760 --> 01:01:00,807 that i just didn't know. 1143 01:01:00,807 --> 01:01:01,832 know what? 1144 01:01:01,832 --> 01:01:04,872 know that life can hurt like hell. 1145 01:01:04,872 --> 01:01:05,800 once you're hurt, 1146 01:01:05,800 --> 01:01:10,025 it makes you feel for other people hurting. 1147 01:01:11,849 --> 01:01:13,097 like you. 1148 01:01:13,097 --> 01:01:15,657 wait a minute. i ain't hurting. 1149 01:01:15,657 --> 01:01:17,897 oh, you don't think so? 1150 01:01:17,897 --> 01:01:20,330 there's something chewing on you-- 1151 01:01:20,330 --> 01:01:23,370 like you know that there's something out there 1152 01:01:23,370 --> 01:01:25,770 besides playing cool and making bucks 1153 01:01:25,770 --> 01:01:28,234 and getting yourself laid. 1154 01:01:28,683 --> 01:01:34,507 yeah. so that's the second reason. 1155 01:01:34,987 --> 01:01:38,347 that's two. what's the third? 1156 01:01:39,532 --> 01:01:42,156 well, the third... 1157 01:01:45,516 --> 01:01:47,916 nah. 1158 01:01:48,396 --> 01:01:51,309 i think i'm, uh, just going to 1159 01:01:51,309 --> 01:01:54,797 let the third be my secret. 1160 01:02:28,368 --> 01:02:29,841 you'd like that gift-wrapped? 1161 01:02:29,841 --> 01:02:33,521 we'll have it ready for you day after tomorrow. 1162 01:02:33,521 --> 01:02:34,961 thank you for calling. 1163 01:02:34,961 --> 01:02:37,650 yes, sir. may i help you? 1164 01:02:37,650 --> 01:02:39,154 hello, paulie. 1165 01:02:39,154 --> 01:02:41,010 we've met? 1166 01:02:41,010 --> 01:02:42,930 when you was a little kid. 1167 01:02:42,930 --> 01:02:47,091 i'm a good friend of your father's. 1168 01:02:47,091 --> 01:02:48,915 he sent you? 1169 01:02:48,915 --> 01:02:52,979 we're having a birthday party for him. 1170 01:02:52,979 --> 01:02:57,684 you'd make a beautiful gift for him. 1171 01:02:58,772 --> 01:03:02,517 look, i don't know how you found me, 1172 01:03:02,517 --> 01:03:06,228 but buy whatever you need, then go. 1173 01:03:06,228 --> 01:03:09,173 murray, help this gentleman, please. 1174 01:03:09,173 --> 01:03:12,885 murray, stay the fuck out of this. 1175 01:03:12,885 --> 01:03:14,613 listen to me, you snot. 1176 01:03:14,613 --> 01:03:17,654 i'll fucking drag you out of here, 1177 01:03:17,654 --> 01:03:20,407 you ignore me when i'm talking! 1178 01:03:20,407 --> 01:03:23,383 you got it? 1179 01:03:25,783 --> 01:03:28,952 i'm sorry. i got a temper. 1180 01:03:28,952 --> 01:03:30,327 i apologize. 1181 01:03:30,327 --> 01:03:32,567 i'm sorry. here. 1182 01:03:32,567 --> 01:03:33,880 sign the card. all right? 1183 01:03:33,880 --> 01:03:35,320 what's it say? 1184 01:03:35,320 --> 01:03:36,632 here. read it. 1185 01:03:36,632 --> 01:03:38,905 i don't want to read it. 1186 01:03:38,905 --> 01:03:43,385 "year by year, my love grows, father, dear." 1187 01:03:43,385 --> 01:03:44,441 please go. 1188 01:03:44,441 --> 01:03:47,545 take this $50. sign the card. 1189 01:03:47,545 --> 01:03:49,625 you'll never see me again. 1190 01:03:49,625 --> 01:03:51,065 all right? 1191 01:03:51,065 --> 01:03:52,921 please go. 1192 01:03:52,921 --> 01:03:55,866 i'll be right back. 1193 01:03:59,130 --> 01:04:04,187 i hired you in good faith on a long-term basis. 1194 01:04:04,187 --> 01:04:07,067 now you want two weeks off. 1195 01:04:07,067 --> 01:04:09,468 i've got this heavy number 1196 01:04:09,468 --> 01:04:11,771 with my father, my uncle. 1197 01:04:11,771 --> 01:04:14,268 they're both electricians, right? 1198 01:04:14,268 --> 01:04:16,412 they're both in the union. 1199 01:04:16,412 --> 01:04:19,132 my grandfather, he started the union. 1200 01:04:19,132 --> 01:04:23,421 this hard hat is waiting for me, like a crown. 1201 01:04:23,421 --> 01:04:25,981 i'm heir to the throne. 1202 01:04:25,981 --> 01:04:27,262 look, mrs. pitt! 1203 01:04:27,262 --> 01:04:29,534 i really dig this job! 1204 01:04:29,534 --> 01:04:33,502 why don't you give me a break? 1205 01:04:33,502 --> 01:04:35,807 naka magga walla. 1206 01:04:35,807 --> 01:04:38,687 where did you pick that up? 1207 01:04:38,687 --> 01:04:40,479 you really started something. 1208 01:04:40,479 --> 01:04:43,967 it's a dumb story i told my brother. 1209 01:04:43,967 --> 01:04:46,399 usually i wouldn't do this, 1210 01:04:46,399 --> 01:04:48,959 but the children like you. 1211 01:04:48,959 --> 01:04:50,271 you get two weeks. 1212 01:04:50,271 --> 01:04:52,800 now move out of my way. 1213 01:04:52,800 --> 01:04:55,424 i have work to do. 1214 01:04:57,633 --> 01:04:59,553 hey, mrs. pitt! 1215 01:04:59,553 --> 01:05:02,145 you're a peach! 1216 01:05:18,595 --> 01:05:21,475 hey! how you doing? 1217 01:05:21,475 --> 01:05:24,035 say hello to stony. 1218 01:05:24,035 --> 01:05:27,299 how you doing? 1219 01:05:41,221 --> 01:05:44,357 hey, how's it going? 1220 01:05:50,118 --> 01:05:51,174 hey! hey! 1221 01:05:51,174 --> 01:05:53,734 here he is! here he is! 1222 01:05:53,734 --> 01:05:55,366 good to see you. 1223 01:05:55,366 --> 01:05:59,207 haven't seen him in years, huh? 1224 01:06:10,056 --> 01:06:12,617 nice to see you. 1225 01:06:21,801 --> 01:06:25,130 stop playing with yourself. 1226 01:06:25,962 --> 01:06:27,018 hey, kid! 1227 01:06:27,018 --> 01:06:29,386 you're on the deck with malfie. 1228 01:06:29,386 --> 01:06:32,394 don't pair him with that bastard. 1229 01:06:32,394 --> 01:06:34,635 the new man gets malfie. 1230 01:06:34,635 --> 01:06:38,027 pick up some rails. follow me up. 1231 01:06:38,027 --> 01:06:41,995 you lift like that, you'll leave your balls on the floor. 1232 01:06:41,995 --> 01:06:44,044 never stoop, always bend. 1233 01:06:44,044 --> 01:06:45,964 he's with you today. 1234 01:06:45,964 --> 01:06:47,756 let's go, shithead. 1235 01:06:47,756 --> 01:06:49,772 hey, sig! 1236 01:06:53,933 --> 01:06:57,837 you don't need any help, do you? 1237 01:06:57,837 --> 01:06:59,214 i'm ok. 1238 01:06:59,214 --> 01:07:01,261 you got it? 1239 01:07:58,291 --> 01:08:01,140 hey, stony! hey, stony! 1240 01:08:01,140 --> 01:08:03,060 what are you doing 1241 01:08:03,060 --> 01:08:05,364 bringing wire up here? 1242 01:08:05,364 --> 01:08:08,181 who told you to bring it up? 1243 01:08:08,181 --> 01:08:10,037 cable, not wire. cable. 1244 01:08:10,037 --> 01:08:12,373 this kid don't hear so good. 1245 01:08:12,373 --> 01:08:14,005 what's done is done. 1246 01:08:14,005 --> 01:08:15,989 you're the gofer today. 1247 01:08:15,989 --> 01:08:18,678 you got pencil and paper? 1248 01:08:18,678 --> 01:08:19,606 no? all right. 1249 01:08:19,606 --> 01:08:22,902 get all the guys' coffee orders. 1250 01:08:22,902 --> 01:08:24,374 right now? 1251 01:08:24,374 --> 01:08:25,558 now--and fast, 1252 01:08:25,558 --> 01:08:28,599 so the coffee don't get cold. 1253 01:08:28,599 --> 01:08:30,519 i'm black, no sugar. 1254 01:08:30,519 --> 01:08:32,215 regular, double sugar. 1255 01:08:32,215 --> 01:08:33,656 cheese danish. 1256 01:08:33,656 --> 01:08:34,968 no sugar. 1257 01:08:34,968 --> 01:08:36,407 double sugar. 1258 01:08:36,407 --> 01:08:37,559 ham and egg-- 1259 01:08:37,559 --> 01:08:40,568 ham and egg sandwich with cheese. 1260 01:08:40,568 --> 01:08:41,944 with cheese. 1261 01:08:41,944 --> 01:08:44,056 it's my go, right? 1262 01:08:44,056 --> 01:08:45,112 what? 1263 01:08:45,112 --> 01:08:46,648 cheese danish. 1264 01:08:46,648 --> 01:08:48,505 black, no sugar. danish. 1265 01:08:48,505 --> 01:08:49,465 coffee! 1266 01:08:49,465 --> 01:08:51,001 sanka, no sugar. 1267 01:08:51,001 --> 01:08:51,641 here. 1268 01:08:51,641 --> 01:08:54,137 orange soda, ice cold. 1269 01:08:54,137 --> 01:08:54,874 wait. 1270 01:08:54,874 --> 01:08:57,658 do i stutter? orange soda! 1271 01:08:57,658 --> 01:08:58,681 cold. 1272 01:08:58,681 --> 01:08:59,642 here. 1273 01:08:59,642 --> 01:09:00,826 two coffees. 1274 01:09:00,826 --> 01:09:02,522 get yourself a coke. 1275 01:09:02,522 --> 01:09:05,019 stony, save yourself a trip. 1276 01:09:05,019 --> 01:09:06,907 take the wire down. 1277 01:09:06,907 --> 01:09:09,307 i'll give you a hand. 1278 01:09:09,307 --> 01:09:11,931 all right. up and over. 1279 01:09:11,931 --> 01:09:13,212 got it? go. 1280 01:09:13,212 --> 01:09:15,580 fast! fast! fast! 1281 01:09:15,580 --> 01:09:17,019 pick them up! 1282 01:09:17,019 --> 01:09:18,556 coffee, black! 1283 01:09:18,556 --> 01:09:21,724 you get down artie's order? 1284 01:09:22,717 --> 01:09:24,700 not now! 1285 01:09:24,700 --> 01:09:26,493 ooh! 1286 01:09:26,493 --> 01:09:29,757 you're busting them. 1287 01:10:56,518 --> 01:10:57,638 here he comes. 1288 01:10:57,638 --> 01:11:01,830 hey, where you been? canarsie? 1289 01:11:02,407 --> 01:11:04,199 it's about fuckin' time. 1290 01:11:04,199 --> 01:11:05,703 you stop for breakfast? 1291 01:11:05,703 --> 01:11:08,263 you're holding up the show! 1292 01:11:08,263 --> 01:11:10,344 hey, stony. stone. 1293 01:11:10,344 --> 01:11:12,231 it's a bad start. 1294 01:11:12,231 --> 01:11:13,992 i ran all the way. 1295 01:11:13,992 --> 01:11:17,225 dead grandmother would've been faster. 1296 01:11:17,225 --> 01:11:18,600 it's cold! 1297 01:11:18,600 --> 01:11:20,489 i told you no sugar! 1298 01:11:20,489 --> 01:11:22,121 i'm a diabetic! 1299 01:11:22,121 --> 01:11:25,449 this is 7-up. i ordered pepsi. 1300 01:11:25,449 --> 01:11:26,314 huh? 1301 01:11:26,314 --> 01:11:28,361 hey, hey! 1302 01:11:28,361 --> 01:11:33,162 your pants suddenly feel too big, huh? 1303 01:11:33,162 --> 01:11:34,602 no. 1304 01:11:34,602 --> 01:11:36,523 why? 1305 01:11:37,035 --> 01:11:40,682 we're kidding your ass off. 1306 01:11:48,171 --> 01:11:50,188 i warned you, stony! 1307 01:11:50,188 --> 01:11:52,332 expect everything! 1308 01:11:52,332 --> 01:11:53,580 huh? 1309 01:11:53,580 --> 01:11:55,660 welcome to the-- 1310 01:11:55,660 --> 01:11:56,748 scabs! 1311 01:11:56,748 --> 01:11:58,157 get him! 1312 01:11:58,157 --> 01:12:01,709 yeah! yeah! yeah! 1313 01:12:01,709 --> 01:12:03,214 stand back, everybody. 1314 01:12:03,214 --> 01:12:04,333 here come the de cocos. 1315 01:12:04,333 --> 01:12:07,661 and we can lick the whole fucking world! 1316 01:12:07,661 --> 01:12:09,038 oh, hey, stone. 1317 01:12:09,038 --> 01:12:10,862 say hello to stony. 1318 01:12:10,862 --> 01:12:13,198 first day on the job. 1319 01:12:13,198 --> 01:12:15,502 first day at the hangout. 1320 01:12:15,502 --> 01:12:18,607 does banion know about the party? 1321 01:12:18,607 --> 01:12:20,175 is everybody inside? 1322 01:12:20,175 --> 01:12:21,359 i think so. 1323 01:12:21,359 --> 01:12:23,887 let's go. let's do this. 1324 01:12:23,887 --> 01:12:26,704 hurry up. 1325 01:12:30,736 --> 01:12:33,456 hey, guys, get that table. 1326 01:12:33,456 --> 01:12:34,864 come on. 1327 01:12:34,864 --> 01:12:37,169 hey, pat! 1328 01:12:37,169 --> 01:12:39,761 put your hat on. 1329 01:12:40,273 --> 01:12:42,097 what the fuck are you doing? 1330 01:12:42,097 --> 01:12:43,986 what the fuck is happening? 1331 01:12:43,986 --> 01:12:46,098 what the fuck's going on? 1332 01:12:46,098 --> 01:12:48,498 where's my hat? 1333 01:12:48,498 --> 01:12:50,386 where's my fucking hat? 1334 01:12:50,386 --> 01:12:52,115 all right! hey, richie! 1335 01:12:52,115 --> 01:12:54,674 come on! are you fucking crazy? 1336 01:12:54,674 --> 01:12:58,995 ♪ when irish eyes are smiling ♪ 1337 01:12:58,995 --> 01:13:04,180 ♪ sure 'tis like a morn in spring ♪ 1338 01:13:04,180 --> 01:13:08,532 ♪ in the lilt of irish laughter ♪ 1339 01:13:08,532 --> 01:13:12,789 ♪ you can hear the angels sing ♪ 1340 01:13:12,789 --> 01:13:16,981 ♪ when irish hearts are happy ♪ 1341 01:13:16,981 --> 01:13:21,334 ♪ all the world seems bright and gay ♪ 1342 01:13:21,334 --> 01:13:28,598 ♪ and when irish eyes are smiling ♪ 1343 01:13:28,598 --> 01:13:31,223 ♪ sure they steal ♪ 1344 01:13:31,223 --> 01:13:34,326 ♪ your heart ♪ 1345 01:13:34,326 --> 01:13:38,008 ♪ away ♪ 1346 01:13:38,008 --> 01:13:39,543 yay! yay! yay! 1347 01:13:39,543 --> 01:13:41,015 blow them out. 1348 01:13:41,015 --> 01:13:42,615 that-a boy. 1349 01:13:42,615 --> 01:13:44,664 yay! yay! yay! 1350 01:13:44,664 --> 01:13:47,288 look at this. 1351 01:13:47,288 --> 01:13:49,625 is that beautiful, or what? 1352 01:13:49,625 --> 01:13:50,968 look at this! 1353 01:13:50,968 --> 01:13:53,369 all electric, four speeds. 1354 01:13:53,369 --> 01:13:56,121 it's a motor! 1355 01:13:59,353 --> 01:14:01,082 you, you, huh? 1356 01:14:01,082 --> 01:14:02,842 hey, tommy. come here. 1357 01:14:02,842 --> 01:14:06,107 hey, stone, get the other chair. 1358 01:14:06,107 --> 01:14:07,386 easy, easy! 1359 01:14:07,386 --> 01:14:09,146 he's a fat fuck, huh? 1360 01:14:09,146 --> 01:14:10,874 look who's talking! chubby! 1361 01:14:10,874 --> 01:14:12,827 throw that in the street. 1362 01:14:12,827 --> 01:14:15,355 make a lamp out of it. 1363 01:14:15,355 --> 01:14:16,795 hey. 1364 01:14:16,795 --> 01:14:18,459 oh. 1365 01:14:18,459 --> 01:14:21,019 how do you like it? 1366 01:14:21,019 --> 01:14:23,035 feel good? 1367 01:14:23,900 --> 01:14:24,924 you guys. 1368 01:14:24,924 --> 01:14:28,348 you fucking guys. 1369 01:14:28,829 --> 01:14:31,613 fucking guys. 1370 01:14:31,613 --> 01:14:34,525 hey, schmuck. you going to cry, 1371 01:14:34,525 --> 01:14:37,822 or you buying us all a drink? 1372 01:14:37,822 --> 01:14:39,934 i'm going to cry! 1373 01:14:39,934 --> 01:14:40,798 yeah? 1374 01:14:40,798 --> 01:14:42,750 then buy you a drink. 1375 01:14:42,750 --> 01:14:45,182 yay! yay! yay! 1376 01:14:45,182 --> 01:14:47,806 give me a double, rocks. 1377 01:14:47,806 --> 01:14:48,926 i want scotch. 1378 01:14:48,926 --> 01:14:52,031 i'll have rye and water back. 1379 01:14:52,031 --> 01:14:55,231 and that's what it's all about. 1380 01:14:55,231 --> 01:14:56,832 you! 1381 01:15:05,792 --> 01:15:09,345 the old man left his mark on this town. 1382 01:15:09,345 --> 01:15:13,889 fucking buildings-- they'll be here after i'm gone, 1383 01:15:13,889 --> 01:15:15,745 that's for sure. 1384 01:15:15,745 --> 01:15:16,898 willowcheck towers. 1385 01:15:16,898 --> 01:15:20,641 they were going to give me a bonus 1386 01:15:20,641 --> 01:15:23,810 for putting in that new terminal. 1387 01:15:23,810 --> 01:15:24,835 really? how much? 1388 01:15:24,835 --> 01:15:28,419 never got it. they give me this instead. 1389 01:15:28,419 --> 01:15:31,523 fuck. 1390 01:15:35,651 --> 01:15:36,611 hey. 1391 01:15:36,611 --> 01:15:38,787 listen to what i'm telling you. 1392 01:15:38,787 --> 01:15:43,396 what you'll do in this job is pull cable. 1393 01:15:43,396 --> 01:15:45,957 now, that's work for mules. 1394 01:15:45,957 --> 01:15:48,005 you can do it lousy. 1395 01:15:48,005 --> 01:15:51,845 who the fuck will know? nobody, right? 1396 01:15:51,845 --> 01:15:53,285 except you. 1397 01:15:53,285 --> 01:15:54,182 you'll know. 1398 01:15:54,182 --> 01:15:58,406 some guys, they say, "so what? who cares?" 1399 01:15:58,406 --> 01:16:00,166 those guys are shits. 1400 01:16:00,166 --> 01:16:02,854 a man that don't take pride 1401 01:16:02,854 --> 01:16:04,391 in his work, 1402 01:16:04,391 --> 01:16:07,143 he don't take pride in himself. 1403 01:16:07,143 --> 01:16:10,631 you don't be like that. you understand? 1404 01:16:10,631 --> 01:16:11,591 yeah. 1405 01:16:11,591 --> 01:16:14,536 this job's been very good to me. 1406 01:16:14,536 --> 01:16:17,928 there's never been nothing we've ever needed. 1407 01:16:17,928 --> 01:16:21,288 you've been eating meat every night. 1408 01:16:21,288 --> 01:16:22,473 right? 1409 01:16:22,473 --> 01:16:23,401 right. 1410 01:16:23,401 --> 01:16:24,872 give it your best. 1411 01:16:24,872 --> 01:16:29,866 it'll turn around and do the same for you. 1412 01:16:31,305 --> 01:16:33,065 ok. 1413 01:16:37,546 --> 01:16:41,098 let's go hump. we got to go. 1414 01:16:41,098 --> 01:16:43,563 all right! let's go! 1415 01:16:43,563 --> 01:16:47,435 you're staying with it, huh? 1416 01:16:47,435 --> 01:16:48,747 i don't know. 1417 01:16:48,747 --> 01:16:50,924 it's not a steady high 1418 01:16:50,924 --> 01:16:53,740 like i get working with kids. 1419 01:16:53,740 --> 01:16:57,965 i can't do that all my life, either. 1420 01:16:57,965 --> 01:16:59,052 there's no dough 1421 01:16:59,052 --> 01:17:01,485 in being a recreational assistant. 1422 01:17:01,485 --> 01:17:02,797 yeah. 1423 01:17:02,797 --> 01:17:03,853 i don't know. 1424 01:17:03,853 --> 01:17:07,341 i'm so tired of thinking about it. 1425 01:17:07,341 --> 01:17:09,165 you can go to college... 1426 01:17:09,165 --> 01:17:11,886 take courses working with kids, 1427 01:17:11,886 --> 01:17:13,038 get a degree. 1428 01:17:13,038 --> 01:17:15,406 that would mean more money. 1429 01:17:15,406 --> 01:17:18,702 i've been thinking about that. 1430 01:17:18,702 --> 01:17:21,039 why don't you do it? 1431 01:17:21,039 --> 01:17:23,151 you know you want to. 1432 01:17:23,151 --> 01:17:26,768 there'd be no games with your father. 1433 01:17:26,768 --> 01:17:28,368 i am not playing games! 1434 01:17:28,368 --> 01:17:31,856 my dad sweated getting me in that union. 1435 01:17:31,856 --> 01:17:34,960 a card means you are set! 1436 01:17:34,960 --> 01:17:36,560 ok. you're set. 1437 01:17:36,560 --> 01:17:38,577 damn right! 1438 01:17:38,577 --> 01:17:39,312 right! 1439 01:17:39,312 --> 01:17:42,961 what are you mad at me for? 1440 01:17:42,961 --> 01:17:44,177 i ain't mad! 1441 01:17:44,177 --> 01:17:46,066 you don't sound happy. 1442 01:17:46,066 --> 01:17:48,626 because i am going nuts! 1443 01:17:48,626 --> 01:17:52,274 it's like everybody's coming up--you, too-- 1444 01:17:52,274 --> 01:17:54,546 saying, "what will you do? 1445 01:17:54,546 --> 01:17:58,098 school's over. what are you doing?" 1446 01:17:58,098 --> 01:18:01,938 and i don't fucking know! 1447 01:18:02,707 --> 01:18:06,963 listen, there's nothing wrong with not knowing. 1448 01:18:06,963 --> 01:18:08,756 take your time. 1449 01:18:08,756 --> 01:18:10,772 that's all i'm saying. 1450 01:18:10,772 --> 01:18:12,532 i mean, don't push. 1451 01:18:12,532 --> 01:18:15,380 it's just... i don't know nothing 1452 01:18:15,380 --> 01:18:17,876 except the bronx, neighborhood. 1453 01:18:17,876 --> 01:18:19,509 i never been anywhere 1454 01:18:19,509 --> 01:18:23,189 except friggin' new jersey, summer camp. 1455 01:18:23,189 --> 01:18:24,374 i keep thinking... 1456 01:18:24,374 --> 01:18:26,934 got to be something else out there. 1457 01:18:26,934 --> 01:18:29,814 why don't you take a look? 1458 01:18:29,814 --> 01:18:30,870 all right. sure. 1459 01:18:30,870 --> 01:18:35,062 i'll pack my bag, take a little hike. 1460 01:18:35,062 --> 01:18:37,718 i ain't saying that. 1461 01:18:38,839 --> 01:18:42,616 that is one bitching step. you know? 1462 01:18:42,616 --> 01:18:46,103 it scared the hell out of me. 1463 01:18:46,103 --> 01:18:48,344 does it scare you? 1464 01:18:48,344 --> 01:18:49,848 scare me? 1465 01:18:49,848 --> 01:18:52,952 look, i want to split, i split. 1466 01:18:52,952 --> 01:18:54,392 i got it. 1467 01:18:54,392 --> 01:18:56,409 i mean it. 1468 01:19:06,970 --> 01:19:09,530 stony, wake up. 1469 01:19:09,530 --> 01:19:12,123 stony. 1470 01:19:12,123 --> 01:19:14,266 come on. let's go. 1471 01:19:14,266 --> 01:19:16,059 what time is it? 1472 01:19:16,059 --> 01:19:18,395 time to go. come on. 1473 01:19:18,395 --> 01:19:20,123 i don't want to. 1474 01:19:20,123 --> 01:19:22,043 forget the watch. let's go. 1475 01:19:22,043 --> 01:19:27,900 albert, it's 8:00 in the morning. go away. 1476 01:19:28,188 --> 01:19:32,573 we've got to go to get some seats. 1477 01:19:37,629 --> 01:19:39,101 albert! 1478 01:19:39,101 --> 01:19:41,213 you little punk. 1479 01:19:42,973 --> 01:19:46,206 you're going to get it. 1480 01:19:49,054 --> 01:19:50,719 this whole last week, 1481 01:19:50,719 --> 01:19:54,270 chubby brings me flowers and candy, 1482 01:19:54,270 --> 01:19:56,991 takes me out to dinner, 1483 01:19:56,991 --> 01:19:58,912 makes love to me, 1484 01:19:58,912 --> 01:20:01,119 asked did i come. 1485 01:20:01,119 --> 01:20:04,192 scaring the hell out of me. 1486 01:20:04,192 --> 01:20:05,696 i think he's sick. 1487 01:20:05,696 --> 01:20:10,592 i could use some of that sick from tommy. 1488 01:20:10,592 --> 01:20:11,745 trixie. 1489 01:20:11,745 --> 01:20:14,497 trixie, i'll call you. 1490 01:20:14,497 --> 01:20:16,097 ok. 1491 01:20:25,186 --> 01:20:29,731 you practically ruined his day not being there. 1492 01:20:29,731 --> 01:20:30,914 creep. 1493 01:20:30,914 --> 01:20:31,874 he sits there, 1494 01:20:31,874 --> 01:20:35,011 and he looks at my ass and my titties 1495 01:20:35,011 --> 01:20:36,419 while i'm doing laundry, 1496 01:20:36,419 --> 01:20:38,147 and he plays with himself. 1497 01:20:38,147 --> 01:20:41,444 i should tell his mother, you know? 1498 01:20:41,444 --> 01:20:43,491 she'd kill him. 1499 01:20:43,491 --> 01:20:45,924 jackie! 1500 01:20:46,756 --> 01:20:48,837 hey, come on. 1501 01:20:50,597 --> 01:20:52,997 there it is. 1502 01:21:01,702 --> 01:21:05,798 bruce lee, all right? all right. 1503 01:21:12,199 --> 01:21:16,776 i think the bad guys are going to win. 1504 01:21:16,776 --> 01:21:18,919 ooh! that's too scary. 1505 01:21:18,919 --> 01:21:21,287 tell me when it's over. 1506 01:21:21,287 --> 01:21:23,144 bruce lee will rescue them. 1507 01:21:23,144 --> 01:21:26,152 he can't. there's too many guys. 1508 01:21:26,152 --> 01:21:28,201 look. he just hit both. 1509 01:21:28,201 --> 01:21:32,809 this is going to give me bad dreams. 1510 01:21:36,457 --> 01:21:37,386 albert... 1511 01:21:37,386 --> 01:21:38,825 come on, stony. 1512 01:21:38,825 --> 01:21:40,234 don't be scared. 1513 01:21:40,234 --> 01:21:42,859 i'm here with you. 1514 01:21:59,628 --> 01:22:01,036 shut up, will you? 1515 01:22:01,036 --> 01:22:03,692 hey, shithead! move it. 1516 01:22:06,189 --> 01:22:10,349 are you letting him get away with that? 1517 01:22:10,349 --> 01:22:11,789 forget it. he's a jerk. 1518 01:22:11,789 --> 01:22:15,373 forget it, my ass! go rip his fucking tongue out. 1519 01:22:15,373 --> 01:22:18,030 it's nothing. he's nobody. 1520 01:22:20,430 --> 01:22:22,286 what are you doing after work? 1521 01:22:22,286 --> 01:22:26,191 i just got here. what do you mean? 1522 01:22:32,815 --> 01:22:35,888 hey, shithead, i left my tool belt 1523 01:22:35,888 --> 01:22:38,480 in the can. get it. 1524 01:22:38,480 --> 01:22:41,265 yo! hey, you--asshole. 1525 01:22:41,648 --> 01:22:43,985 yeah, you. 1526 01:22:43,985 --> 01:22:45,969 who the fuck you giving orders to? 1527 01:22:45,969 --> 01:22:47,249 it's all right. 1528 01:22:47,249 --> 01:22:49,297 what's this "shithead"? 1529 01:22:49,297 --> 01:22:50,897 he's got a name. 1530 01:22:50,897 --> 01:22:52,049 so what? 1531 01:22:52,049 --> 01:22:53,138 so use it. 1532 01:22:53,138 --> 01:22:55,666 what's he gonna do about it? 1533 01:22:55,666 --> 01:22:57,426 kick the living shit out of you. 1534 01:22:57,426 --> 01:23:00,371 maybe i'll kick the shit out of you! 1535 01:23:00,371 --> 01:23:03,891 me? you cocksucker! 1536 01:23:10,228 --> 01:23:13,331 let the kid take him, tommy. 1537 01:23:18,036 --> 01:23:19,860 let him have it! 1538 01:23:21,429 --> 01:23:23,732 that-a way, stone! 1539 01:23:35,222 --> 01:23:37,334 don't let him do that! 1540 01:23:37,334 --> 01:23:40,022 hey, stone! 1541 01:23:59,833 --> 01:24:02,425 don't let him do that! 1542 01:24:10,938 --> 01:24:13,274 don't let him do that! 1543 01:24:13,274 --> 01:24:15,194 come on, stone! 1544 01:24:18,331 --> 01:24:20,059 come on, stone! 1545 01:24:28,859 --> 01:24:30,460 [cheering] 1546 01:24:30,460 --> 01:24:32,028 all right! all right! 1547 01:24:32,028 --> 01:24:32,988 all right! 1548 01:24:32,988 --> 01:24:34,268 you were beautiful! 1549 01:24:34,268 --> 01:24:37,693 no more, no more. we beat him, baby! 1550 01:24:37,693 --> 01:24:40,284 you did it, ba-- 1551 01:24:42,301 --> 01:24:43,645 get up. 1552 01:24:43,645 --> 01:24:45,053 get up, baby. 1553 01:24:45,053 --> 01:24:47,869 come on. on your feet. 1554 01:24:47,869 --> 01:24:49,918 get off your knees. 1555 01:24:49,918 --> 01:24:51,102 come on, baby. 1556 01:24:51,102 --> 01:24:53,502 come on. that's my baby. 1557 01:24:53,502 --> 01:24:56,574 come on, baby. that's it. 1558 01:24:57,630 --> 01:25:00,127 [cheering] 1559 01:25:12,192 --> 01:25:13,952 tell me you're in, baby. 1560 01:25:13,952 --> 01:25:16,705 tell me you're not leaving the job. 1561 01:25:16,705 --> 01:25:19,009 tell me you're in for good. 1562 01:25:19,009 --> 01:25:20,641 fucking-a! i'm in! 1563 01:25:20,641 --> 01:25:22,881 [cheering] 1564 01:25:22,881 --> 01:25:24,801 thomas de coco, jr. 1565 01:25:24,801 --> 01:25:26,658 master fucking-a... 1566 01:25:26,658 --> 01:25:29,122 electrician! 1567 01:25:29,122 --> 01:25:30,594 fucking-a! 1568 01:25:30,594 --> 01:25:34,179 [music playing] 1569 01:25:47,139 --> 01:25:49,988 hi, stranger. how you doing? 1570 01:25:49,988 --> 01:25:51,684 oh. 1571 01:25:51,684 --> 01:25:54,149 where's the geek? 1572 01:25:54,149 --> 01:25:55,717 he ain't here. 1573 01:25:55,717 --> 01:25:59,429 we're having, like, a trial separation. 1574 01:25:59,429 --> 01:26:01,701 i missed you. 1575 01:26:01,701 --> 01:26:03,461 right. sure. yeah. 1576 01:26:03,461 --> 01:26:05,829 i never wanted us to split, 1577 01:26:05,829 --> 01:26:08,742 but you weren't being serious. 1578 01:26:08,742 --> 01:26:10,983 now i hear you're working. 1579 01:26:10,983 --> 01:26:13,959 yeah, yeah. i'm working. i'm working. 1580 01:26:13,959 --> 01:26:16,167 i'm a construction electrician. 1581 01:26:16,167 --> 01:26:18,087 do you like it? 1582 01:26:18,087 --> 01:26:19,816 yeah, i like it. 1583 01:26:19,816 --> 01:26:22,344 it likes me. good bucks. 1584 01:26:22,344 --> 01:26:24,296 that's what i heard. 1585 01:26:24,296 --> 01:26:25,800 yeah. great bucks. 1586 01:26:25,800 --> 01:26:28,361 want to dance? 1587 01:26:30,856 --> 01:26:33,417 yeah. maybe later. 1588 01:26:33,417 --> 01:26:36,521 how about a drink? 1589 01:26:37,097 --> 01:26:38,345 sure. hey, allen. 1590 01:26:38,345 --> 01:26:41,161 rum and coke for the lady. 1591 01:26:41,161 --> 01:26:43,370 i'm getting some cigarettes. 1592 01:26:43,370 --> 01:26:44,938 i'll be back. 1593 01:26:44,938 --> 01:26:47,050 yeah. 1594 01:26:56,460 --> 01:26:58,059 you from korea? 1595 01:26:58,059 --> 01:27:01,292 [woman] mr. decapio. 1596 01:27:02,188 --> 01:27:03,372 your receipt. 1597 01:27:03,372 --> 01:27:07,212 oh. oh, jeez, i got your pen. 1598 01:27:07,981 --> 01:27:09,804 that's for you. 1599 01:27:09,804 --> 01:27:12,301 what's the room number? 1600 01:27:12,301 --> 01:27:14,861 uh, it's 408. 1601 01:27:15,053 --> 01:27:16,877 mr. and mrs. decapio. 1602 01:27:16,877 --> 01:27:19,342 is that your real name? 1603 01:27:19,342 --> 01:27:22,350 that's my motel name. 1604 01:27:22,350 --> 01:27:25,102 and you're suki. 1605 01:27:25,102 --> 01:27:26,702 woo! 1606 01:27:30,351 --> 01:27:34,607 hey! why didn't you let me know you were coming? 1607 01:27:34,607 --> 01:27:36,880 what happened to your eye? 1608 01:27:36,880 --> 01:27:37,967 nothing. 1609 01:27:37,967 --> 01:27:39,856 nothing? that's a deep cut. 1610 01:27:39,856 --> 01:27:42,608 i got in a fight on the job. 1611 01:27:42,608 --> 01:27:45,712 i thought maybe it was your father, 1612 01:27:45,712 --> 01:27:49,361 got upset when you told him you were quitting. 1613 01:27:49,361 --> 01:27:52,561 i ain't quitting. i'm sticking. 1614 01:27:52,561 --> 01:27:54,770 you're kidding. 1615 01:27:54,770 --> 01:27:57,457 have you thought it over? 1616 01:27:57,457 --> 01:27:58,386 i decided. 1617 01:27:58,386 --> 01:28:02,354 i ain't got to think about it anymore! 1618 01:28:04,082 --> 01:28:05,810 boy, i said it. 1619 01:28:05,810 --> 01:28:07,955 if you didn't watch out, 1620 01:28:07,955 --> 01:28:11,155 you'd turn into a full-blooded de coco. 1621 01:28:11,155 --> 01:28:13,203 fighting and boozing, 1622 01:28:13,203 --> 01:28:14,291 chasing snatch. 1623 01:28:14,291 --> 01:28:17,331 you're right back on course, huh? 1624 01:28:17,331 --> 01:28:19,828 the whole ball of wax. 1625 01:28:19,828 --> 01:28:22,484 you nowhere asshole. 1626 01:28:24,308 --> 01:28:26,324 town pump. 1627 01:28:51,416 --> 01:28:54,615 "mr. and mrs. decapio." 1628 01:28:57,784 --> 01:29:07,577 son of a bitch. 1629 01:29:08,889 --> 01:29:10,841 cheat on me? 1630 01:29:14,650 --> 01:29:16,089 cheat on me. 1631 01:29:16,089 --> 01:29:18,362 cheat on me! 1632 01:29:18,362 --> 01:29:20,538 cheat... 1633 01:29:31,963 --> 01:29:37,692 honey, got change for the machine? 1634 01:29:42,205 --> 01:29:45,469 two quarters-- all i got. 1635 01:29:45,469 --> 01:29:46,653 oh. 1636 01:29:46,653 --> 01:29:47,773 well, take them. 1637 01:29:47,773 --> 01:29:52,221 i'm coming back in a little while. 1638 01:29:52,221 --> 01:29:54,398 is your mother home? 1639 01:29:54,398 --> 01:29:56,062 she's at work. 1640 01:29:56,062 --> 01:29:57,726 nobody there at all? 1641 01:29:57,726 --> 01:30:02,014 well. if i come up in half an hour, 1642 01:30:02,014 --> 01:30:04,447 will you be there? 1643 01:30:07,039 --> 01:30:09,632 ok. 1644 01:30:15,456 --> 01:30:17,921 [doorbell buzzes] 1645 01:30:20,928 --> 01:30:22,753 [buzz buzz] 1646 01:30:23,392 --> 01:30:24,897 who is it? 1647 01:30:24,897 --> 01:30:26,497 me. 1648 01:30:30,594 --> 01:30:33,890 here are your two quarters. 1649 01:31:16,839 --> 01:31:18,599 you have a rubber? 1650 01:31:18,599 --> 01:31:19,847 rubber? 1651 01:31:19,847 --> 01:31:21,287 a rubber. 1652 01:31:21,287 --> 01:31:22,663 oh. 1653 01:31:22,663 --> 01:31:24,551 oh, a rubber. 1654 01:31:24,551 --> 01:31:27,623 yeah. 1655 01:31:31,112 --> 01:31:34,312 not for me. for you. 1656 01:31:34,312 --> 01:31:36,137 oh. 1657 01:31:36,137 --> 01:31:38,569 oh, yeah. 1658 01:31:40,329 --> 01:31:42,953 for christ's sake. 1659 01:32:01,067 --> 01:32:02,859 [whimpers] 1660 01:32:02,859 --> 01:32:04,428 what's the matter? 1661 01:32:04,428 --> 01:32:05,388 [whimpers] 1662 01:32:05,388 --> 01:32:06,731 i can't... 1663 01:32:06,731 --> 01:32:08,332 i can't hold it. 1664 01:32:08,332 --> 01:32:10,413 think of something else. 1665 01:32:10,413 --> 01:32:11,692 think of what? 1666 01:32:11,692 --> 01:32:13,548 something! anything! 1667 01:32:13,548 --> 01:32:15,980 [gasping] 1668 01:32:16,397 --> 01:32:17,869 [crying out] 1669 01:32:17,869 --> 01:32:19,405 ah! 1670 01:32:40,911 --> 01:32:42,575 jackie! 1671 01:32:43,311 --> 01:32:44,976 [telephone rings] 1672 01:32:48,016 --> 01:32:50,064 [ring] 1673 01:32:50,064 --> 01:32:52,049 yeah? 1674 01:32:52,049 --> 01:32:55,440 mr. de coco, i won't give my name. 1675 01:32:55,440 --> 01:32:58,545 i'm a neighbor of yours. 1676 01:33:01,105 --> 01:33:04,466 what about her? what happened? 1677 01:33:07,538 --> 01:33:09,618 who the fuck is this? 1678 01:33:09,618 --> 01:33:11,859 who is this? 1679 01:33:11,859 --> 01:33:13,203 [slams down telephone] 1680 01:33:13,203 --> 01:33:16,308 get the fuck out of here! 1681 01:33:22,196 --> 01:33:24,148 marie? 1682 01:33:34,997 --> 01:33:36,853 where you been? 1683 01:33:36,853 --> 01:33:39,702 the laundry room. 1684 01:33:42,518 --> 01:33:44,694 what you been doing? 1685 01:33:44,694 --> 01:33:46,390 nothing. 1686 01:33:48,662 --> 01:33:50,807 what have you been doing? 1687 01:33:50,807 --> 01:33:52,727 nothing. 1688 01:33:55,095 --> 01:33:57,911 who you been laying for? 1689 01:33:57,911 --> 01:34:00,375 no! no! 1690 01:34:02,904 --> 01:34:04,920 aah! aah! 1691 01:34:07,641 --> 01:34:09,049 cut it out! 1692 01:34:09,049 --> 01:34:11,321 tommy, don't! 1693 01:34:11,321 --> 01:34:14,970 i'm going to get you, you fucking tramp! 1694 01:34:21,018 --> 01:34:23,770 let go! let go! 1695 01:34:23,770 --> 01:34:26,427 aah! aah! 1696 01:34:26,970 --> 01:34:31,131 aah! 1697 01:34:31,131 --> 01:34:33,947 tommy! tommy! 1698 01:34:34,715 --> 01:34:35,996 what have you done? 1699 01:34:35,996 --> 01:34:38,171 you tramp! what have you done? 1700 01:34:38,171 --> 01:34:41,564 what have you done to me? 1701 01:34:43,580 --> 01:34:44,860 who phoned me? 1702 01:34:44,860 --> 01:34:47,197 come on. who phoned me? 1703 01:34:47,197 --> 01:34:50,013 come on out! come on out! 1704 01:34:50,013 --> 01:34:53,213 hey, what the hell is this? 1705 01:34:53,213 --> 01:34:55,453 come on out! 1706 01:34:55,453 --> 01:34:59,038 i didn't do anything wrong. 1707 01:34:59,645 --> 01:35:02,110 i didn't do anything wrong. 1708 01:35:02,110 --> 01:35:03,806 there's no broken bones, 1709 01:35:03,806 --> 01:35:06,495 but he worked her over pretty good. 1710 01:35:06,495 --> 01:35:10,687 the ambulance guys had to hit him with a needle. 1711 01:35:10,687 --> 01:35:12,863 no idea what it was about? 1712 01:35:12,863 --> 01:35:14,144 no. you tell me. 1713 01:35:14,144 --> 01:35:17,376 does he have any history of nervous disorder? 1714 01:35:17,376 --> 01:35:19,072 what are you talking about? 1715 01:35:19,072 --> 01:35:23,072 does the little kid know what happened? 1716 01:35:23,072 --> 01:35:24,801 he don't know nothing. 1717 01:35:24,801 --> 01:35:27,809 the wife refuses to press charges, 1718 01:35:27,809 --> 01:35:32,226 which means we can't lock him up. 1719 01:35:34,786 --> 01:35:37,954 you can't go in, chub. 1720 01:35:52,644 --> 01:35:55,684 you...you ok? 1721 01:35:57,572 --> 01:36:00,964 irregardless of what you think... 1722 01:36:03,141 --> 01:36:04,197 nothing happened. 1723 01:36:04,197 --> 01:36:08,645 stony, i swear. nothing happened. 1724 01:36:09,574 --> 01:36:11,525 yeah. 1725 01:36:12,838 --> 01:36:16,326 so you're ok, right? 1726 01:36:18,471 --> 01:36:21,383 nothing happened. 1727 01:36:22,407 --> 01:36:25,319 look, chubby's taking you to his place. 1728 01:36:25,319 --> 01:36:28,807 spend the night with aunt phyl, ok? 1729 01:36:35,816 --> 01:36:37,321 you go along. 1730 01:36:37,321 --> 01:36:38,889 chub. 1731 01:36:42,569 --> 01:36:46,537 i'll take her. that's ok. i got her. 1732 01:36:47,945 --> 01:36:51,785 i'll be back later, all right? 1733 01:37:19,980 --> 01:37:21,740 oh, jesus. 1734 01:37:23,213 --> 01:37:25,645 don't look at me. 1735 01:37:25,645 --> 01:37:27,405 i'm so ashamed, 1736 01:37:27,405 --> 01:37:28,269 i can't... 1737 01:37:28,269 --> 01:37:31,150 i can't look you in the face. 1738 01:37:31,150 --> 01:37:34,062 i thought you'd like to know 1739 01:37:34,062 --> 01:37:37,358 that she's going to be ok. 1740 01:37:40,015 --> 01:37:41,711 that's what i'm... 1741 01:37:41,711 --> 01:37:45,519 i've been praying for that. 1742 01:37:45,999 --> 01:37:50,256 i've been praying she'd be ok. 1743 01:37:50,256 --> 01:37:53,360 pop, she... she didn't do nothing. 1744 01:37:53,360 --> 01:37:57,553 she just didn't do it. 1745 01:37:57,553 --> 01:38:00,753 hey, i been laying here... 1746 01:38:00,753 --> 01:38:02,929 thinking. 1747 01:38:07,154 --> 01:38:10,930 how do i make it up to her? 1748 01:38:10,930 --> 01:38:14,387 how many flowers i got to buy? 1749 01:38:14,387 --> 01:38:16,370 oh, god. 1750 01:38:16,882 --> 01:38:20,947 i just want to crawl in a fucking hole 1751 01:38:20,947 --> 01:38:21,972 and die! 1752 01:38:21,972 --> 01:38:25,107 hey, come on. it's all right. 1753 01:38:25,107 --> 01:38:27,220 it's all right. 1754 01:38:33,012 --> 01:38:36,821 i'll make it up to her, man. 1755 01:38:38,229 --> 01:38:43,382 i'll make it up to all of youse. 1756 01:38:45,877 --> 01:38:47,350 no, i... 1757 01:38:47,350 --> 01:38:49,942 stone, i swear. 1758 01:38:50,742 --> 01:38:52,150 i promise you. 1759 01:38:52,150 --> 01:38:55,543 things are going to be different. 1760 01:38:57,398 --> 01:38:59,479 stone? 1761 01:38:59,479 --> 01:39:00,247 yeah. 1762 01:39:00,247 --> 01:39:03,544 things are going to be different. 1763 01:39:03,544 --> 01:39:05,591 you'll see. 1764 01:39:08,280 --> 01:39:11,225 i promise, kid. 1765 01:39:32,091 --> 01:39:34,363 i don't believe this. 1766 01:39:34,875 --> 01:39:37,403 i don't want to talk to you. 1767 01:39:37,403 --> 01:39:39,836 i may be the town pump, 1768 01:39:39,836 --> 01:39:43,483 but at least i'm not afraid to face the truth. 1769 01:39:43,483 --> 01:39:47,324 i'm so sorry i called you that. 1770 01:39:52,957 --> 01:39:55,485 come on in. 1771 01:40:09,791 --> 01:40:12,127 look... 1772 01:40:12,127 --> 01:40:14,399 my mother... 1773 01:40:14,399 --> 01:40:17,376 my mother is crazy. 1774 01:40:18,080 --> 01:40:20,064 scared all the time-- 1775 01:40:20,064 --> 01:40:21,984 out of her head scared. 1776 01:40:21,984 --> 01:40:24,000 of what, i don't know. 1777 01:40:24,000 --> 01:40:25,408 i think everything. 1778 01:40:25,408 --> 01:40:28,801 i can't even get sore at her anymore. 1779 01:40:28,801 --> 01:40:30,977 i just... 1780 01:40:31,105 --> 01:40:34,337 feel so sorry for her. 1781 01:40:35,553 --> 01:40:38,146 it makes me sad. 1782 01:40:41,122 --> 01:40:43,586 then there's my old man. 1783 01:40:43,586 --> 01:40:45,827 he's a... 1784 01:40:46,370 --> 01:40:49,059 a 45-year-old pussy chaser 1785 01:40:49,059 --> 01:40:51,650 hanging around some bar up in yonkers 1786 01:40:51,650 --> 01:40:54,467 with his putz in his hand. 1787 01:40:55,684 --> 01:40:58,148 he's scared, too. 1788 01:40:59,364 --> 01:41:02,148 like he missed something. 1789 01:41:05,764 --> 01:41:08,836 but i love them. 1790 01:41:09,317 --> 01:41:12,165 i mean, that's it. i love them. 1791 01:41:12,165 --> 01:41:15,430 i keep thinking i can help them. 1792 01:41:17,094 --> 01:41:20,102 stony, would you wake up? 1793 01:41:20,102 --> 01:41:21,158 you can't help them. 1794 01:41:21,158 --> 01:41:24,102 you've got to worry about your own ass, 1795 01:41:24,102 --> 01:41:27,238 because theirs is way out of reach. 1796 01:41:28,071 --> 01:41:31,879 do you know what i'm saying? 1797 01:41:42,056 --> 01:41:45,289 look, i got to go now. 1798 01:41:49,385 --> 01:41:52,009 i'm sorry. really. 1799 01:42:05,899 --> 01:42:07,850 tommy? 1800 01:42:11,628 --> 01:42:12,940 tommy? 1801 01:42:12,940 --> 01:42:15,020 where are you? 1802 01:42:15,596 --> 01:42:18,380 how long ago did he call? 1803 01:42:18,380 --> 01:42:21,292 what time was he checking out? 1804 01:42:21,292 --> 01:42:23,693 i don't know, about an hour. 1805 01:42:23,693 --> 01:42:25,677 he wouldn't stay all night. 1806 01:42:25,677 --> 01:42:28,941 so where the hell is he? 1807 01:42:47,247 --> 01:42:49,584 you got anything to eat? 1808 01:42:49,584 --> 01:42:52,112 look in the fridge. 1809 01:42:52,912 --> 01:42:54,096 hey. 1810 01:42:54,096 --> 01:42:56,688 where the hell you been? 1811 01:42:57,456 --> 01:42:59,312 i been to banion's. 1812 01:42:59,312 --> 01:43:02,449 what are they saying over there? 1813 01:43:02,449 --> 01:43:03,729 nothing. 1814 01:43:03,729 --> 01:43:05,809 what are they saying? 1815 01:43:05,809 --> 01:43:06,770 nothing. 1816 01:43:06,770 --> 01:43:10,577 i'm asking you what they're saying. 1817 01:43:10,577 --> 01:43:12,177 they talked about it. 1818 01:43:12,177 --> 01:43:13,778 they heard what happened. 1819 01:43:13,778 --> 01:43:17,490 the people in the building know. it's no secret. 1820 01:43:17,490 --> 01:43:18,931 what happened? 1821 01:43:18,931 --> 01:43:20,082 no, i mean... 1822 01:43:20,082 --> 01:43:22,323 what do they think happened? 1823 01:43:22,323 --> 01:43:26,291 just that you got sore at her. that's all. 1824 01:43:26,291 --> 01:43:29,140 why are they congratulating me, 1825 01:43:29,140 --> 01:43:31,252 slapping me on the back, 1826 01:43:31,252 --> 01:43:32,500 shaking my hand, 1827 01:43:32,500 --> 01:43:35,508 saying they'd do the same thing? 1828 01:43:35,508 --> 01:43:36,436 who knows? 1829 01:43:36,436 --> 01:43:38,197 she's fucking guys behind my back! 1830 01:43:38,197 --> 01:43:41,333 that's what they think, right? 1831 01:43:42,101 --> 01:43:44,181 the fucking bitch. 1832 01:43:44,181 --> 01:43:47,253 i should've known they'd guess. 1833 01:43:47,253 --> 01:43:50,518 the bitch! what did she do to me? 1834 01:43:50,518 --> 01:43:53,686 there'll be a showdown when she comes home. 1835 01:43:53,686 --> 01:43:57,399 i'm going to lay down the fucking law! 1836 01:43:57,399 --> 01:44:00,599 she'll toe the mark around here! 1837 01:44:00,599 --> 01:44:01,975 you understand? 1838 01:44:01,975 --> 01:44:03,639 so is everyone else! 1839 01:44:03,639 --> 01:44:05,880 no more fucking around with you. 1840 01:44:05,880 --> 01:44:08,983 tomorrow, you're wearing that hard hat 1841 01:44:08,983 --> 01:44:11,192 and you're out pulling wire, 1842 01:44:11,192 --> 01:44:13,944 or i'll kick the living shit out of you! 1843 01:44:13,944 --> 01:44:17,657 not another word about that prick hospital! 1844 01:44:17,657 --> 01:44:20,025 no more, "what about my life?" 1845 01:44:20,025 --> 01:44:23,161 i'll tell you what you do, 1846 01:44:23,161 --> 01:44:26,617 too goddamn much permissiveness in the house-- 1847 01:44:26,617 --> 01:44:28,537 in the whole fucking country! 1848 01:44:28,537 --> 01:44:30,362 pop, it don't matter. 1849 01:44:30,362 --> 01:44:31,002 hey! 1850 01:44:31,002 --> 01:44:32,954 get into your fucking room. 1851 01:44:32,954 --> 01:44:35,162 no back talk, no lip, 1852 01:44:35,162 --> 01:44:36,443 nothing! 1853 01:44:36,443 --> 01:44:38,267 just... 1854 01:44:38,683 --> 01:44:41,883 just get into your room. 1855 01:44:41,883 --> 01:44:44,188 pop. 1856 01:44:46,875 --> 01:44:51,421 he didn't mean that. 1857 01:44:51,773 --> 01:44:52,733 wait for me. 1858 01:44:52,733 --> 01:44:56,797 hey, wait for me. tommy, wait for me. 1859 01:45:49,250 --> 01:45:53,251 [many people talking loudly at once] 1860 01:46:28,294 --> 01:46:30,534 what the hell's that for? 1861 01:46:30,534 --> 01:46:31,815 i'm going. 1862 01:46:31,815 --> 01:46:33,094 you're going where? 1863 01:46:33,094 --> 01:46:35,047 i don't know. just going. 1864 01:46:35,047 --> 01:46:37,287 come to say good-bye... 1865 01:46:37,287 --> 01:46:41,479 and to tell you that i love you 1866 01:46:41,479 --> 01:46:43,336 and i love mom 1867 01:46:43,336 --> 01:46:45,065 and i love chubby. 1868 01:46:45,065 --> 01:46:47,208 i ain't going against you. 1869 01:46:47,208 --> 01:46:49,257 i just got to go. 1870 01:46:49,257 --> 01:46:50,536 good-bye. 1871 01:46:50,536 --> 01:46:53,161 stony, you don't mean that. 1872 01:46:53,161 --> 01:46:54,377 ah, let him go. 1873 01:46:54,377 --> 01:46:56,393 he wants to go, he can go. 1874 01:46:56,393 --> 01:46:57,929 who's stopping him? 1875 01:46:57,929 --> 01:46:59,177 go ahead, go. 1876 01:46:59,177 --> 01:47:00,714 are we stopping him? 1877 01:47:00,714 --> 01:47:01,770 no. 1878 01:47:01,770 --> 01:47:03,594 [tommy] it's ok with me. 1879 01:47:03,594 --> 01:47:05,418 you're breaking your father's heart. 1880 01:47:05,418 --> 01:47:08,747 what, you gone fucking nuts or something? 1881 01:47:08,747 --> 01:47:10,987 how you gonna live? 1882 01:47:10,987 --> 01:47:12,715 don't come begging to me. 1883 01:47:12,715 --> 01:47:16,171 you'll never see another cent from me! 1884 01:47:16,171 --> 01:47:17,003 cab! 1885 01:47:17,003 --> 01:47:19,948 you can starve for all i care! 1886 01:47:19,948 --> 01:47:23,117 i got money. i got 4 0r 500. 1887 01:47:23,117 --> 01:47:24,908 such a lot of money! 1888 01:47:24,908 --> 01:47:26,604 you're not going anywhere 1889 01:47:26,604 --> 01:47:30,317 till i decide what you're going to do. 1890 01:47:30,317 --> 01:47:31,565 i already decided! 1891 01:47:31,565 --> 01:47:34,222 it pays to have kids, huh? 1892 01:47:34,222 --> 01:47:37,677 all of a sudden, they walk. no warning. 1893 01:47:37,677 --> 01:47:40,526 that's love for your family, right? 1894 01:47:40,526 --> 01:47:43,534 i'm sick of telling you i love you. 1895 01:47:43,534 --> 01:47:46,222 move and i'll break your neck! 1896 01:47:46,222 --> 01:47:47,759 here, here, here. 1897 01:47:47,759 --> 01:47:49,135 i got money. 1898 01:47:49,135 --> 01:47:50,415 it ain't enough. 1899 01:47:50,415 --> 01:47:52,431 how much you give him? 1900 01:47:52,431 --> 01:47:54,607 whatever i got-- $50, $60. 1901 01:47:54,607 --> 01:47:55,567 $60? nothing! 1902 01:47:55,567 --> 01:47:58,608 he'll be back inside a week. 1903 01:47:58,608 --> 01:48:02,736 the hell i-- will you get going? go! 1904 01:48:04,112 --> 01:48:07,985 stony! 1905 01:48:14,194 --> 01:48:16,626 stony! 1906 01:48:26,130 --> 01:48:27,507 ok! ready? 1907 01:48:27,507 --> 01:48:29,011 are you ready? 1908 01:48:29,011 --> 01:48:30,131 let's go. 1909 01:48:30,131 --> 01:48:31,828 how much? 1910 01:48:33,715 --> 01:48:35,668 ok, i got it. 1911 01:48:35,668 --> 01:48:37,716 in the cab. 1912 01:48:39,540 --> 01:48:42,516 now the greyhound station, or what? 1913 01:48:42,516 --> 01:48:45,877 come on, get going! 1914 01:48:48,341 --> 01:48:50,965 it may not work, you know? 1915 01:48:50,965 --> 01:48:54,774 i don't know how long the money will last. 1916 01:48:54,774 --> 01:48:58,582 there's no telling how soon they'll find us. 1917 01:48:58,582 --> 01:49:00,791 but if it don't work 1918 01:49:00,791 --> 01:49:03,638 and they come take you back, 1919 01:49:03,638 --> 01:49:06,359 or i have to bring you back, 1920 01:49:06,359 --> 01:49:09,847 and i got to go on myself, without you, 1921 01:49:09,847 --> 01:49:12,727 what are you going to remember? 1922 01:49:12,727 --> 01:49:13,752 huh? 1923 01:49:13,752 --> 01:49:15,928 you'll be thinking of me? 1924 01:49:15,928 --> 01:49:16,984 that's right. 1925 01:49:16,984 --> 01:49:20,408 don't you ever forget that. right? 1926 01:49:20,889 --> 01:49:24,089 i'll always be thinking of you 1927 01:49:24,089 --> 01:49:25,081 and loving you 1928 01:49:25,081 --> 01:49:29,049 and figuring some way we can swing it. 1929 01:49:29,049 --> 01:49:31,929 some...someday we will, right? 1930 01:49:47,771 --> 01:49:51,068 captioning performed by the national captioning institute, inc. 1931 01:49:51,068 --> 01:49:55,100 captions copyright 1985 warner bros., inc. 123245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.