All language subtitles for Serenity Crazed- Vintage Porn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 Hello, Karen. 2 00:01:39,720 --> 00:01:40,960 How are we feeling today? 3 00:01:43,060 --> 00:01:44,100 Come on, Karen. 4 00:01:45,240 --> 00:01:47,500 How am I supposed to help you if you don't talk to me? 5 00:01:52,060 --> 00:01:53,960 Now, Karen, why don't you show Dr. 6 00:01:54,180 --> 00:01:55,220 Morris what you're doing? 7 00:02:03,020 --> 00:02:04,020 Wow. 8 00:02:05,400 --> 00:02:06,740 Come on, Karen. 9 00:02:07,560 --> 00:02:09,419 Why don't you have Dr. 10 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 Morrison? 11 00:05:13,900 --> 00:05:16,240 oh oh 12 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 Oh. 13 00:07:14,860 --> 00:07:15,860 Thank you. 14 00:08:11,310 --> 00:08:12,310 Oh. 15 00:08:47,740 --> 00:08:50,540 um um 16 00:09:11,020 --> 00:09:13,820 Thank you. 17 00:09:48,940 --> 00:09:51,160 The more you see it, the more you want to see her. 18 00:10:18,350 --> 00:10:21,470 We've done everything possible for that girl. I mean, she hasn't responded to 19 00:10:21,470 --> 00:10:23,410 any of the treatments, neither physical nor mental. 20 00:10:23,790 --> 00:10:27,230 As a matter of fact, she's becoming so violent towards herself and towards 21 00:10:27,230 --> 00:10:29,410 others. I mean, she doesn't know. 22 00:10:29,750 --> 00:10:33,770 Thank you for that diagnosis, doctor, but we upstate feel that a week of 23 00:10:33,770 --> 00:10:37,190 treatment isn't sufficient to authorization, you know, to bottomize on 24 00:10:37,190 --> 00:10:39,130 patients. So you do your job. 25 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 He's been quite, well, quite calm for the last couple of hours. 26 00:10:52,060 --> 00:10:56,980 She did request her mom -blocked radar, which, of course, we gave to her. She's 27 00:10:56,980 --> 00:10:57,980 been quite happy. 28 00:10:58,820 --> 00:11:02,560 Now, I hope you'll learn that I don't, of course, join the U .S. I do have 29 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 patients here. 30 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 Talk to me? 31 00:11:46,880 --> 00:11:48,000 Oh, bullshit! 32 00:11:48,860 --> 00:11:53,040 You don't want to talk to me! You want to fuck with my mind! You want to tell 33 00:11:53,040 --> 00:11:53,959 how to think! 34 00:11:53,960 --> 00:11:55,060 how to act, don't you? 35 00:11:55,340 --> 00:11:56,340 Don't you? 36 00:11:59,600 --> 00:12:01,240 So, do you go smoke? 37 00:12:22,079 --> 00:12:24,820 You're waiting to hear about my them, aren't you? 38 00:12:25,980 --> 00:12:26,980 Your what? 39 00:12:27,060 --> 00:12:28,060 My them. 40 00:12:28,420 --> 00:12:32,240 I think Pearl and I just get to send a card to Brum, or Bray, or Nick. 41 00:12:33,460 --> 00:12:35,560 You want to hear about my them, don't you? 42 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 Okay, Doc. 43 00:12:45,100 --> 00:12:46,100 I'll tell you. 44 00:12:46,620 --> 00:12:47,660 I'll go get some time. 45 00:13:12,099 --> 00:13:14,540 Fuck, James, that is something to do, isn't it? 46 00:13:15,080 --> 00:13:16,160 Stephen, that's not true. 47 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 No, it's not. 48 00:13:18,880 --> 00:13:22,180 He wanted to explain to me what the fuck the problem is. 49 00:13:23,160 --> 00:13:28,160 I mean, and he needs to see me when I'm doing the right thing. 50 00:13:30,660 --> 00:13:32,280 Look, that's just it, Stephen. 51 00:13:33,000 --> 00:13:34,620 That's all you want to do is fuck. 52 00:13:36,740 --> 00:13:40,760 You know, wham, bam, thank you, ma 'am. That's all you want to do. 53 00:13:41,800 --> 00:13:43,780 Well, how about making love to me, Steven? 54 00:13:44,220 --> 00:13:45,220 Remember that? 55 00:13:48,000 --> 00:13:49,860 Why can't you just make love to me? 56 00:13:50,160 --> 00:13:51,280 Not just fuck. 57 00:13:52,020 --> 00:13:53,400 Or is that too much to ask? 58 00:13:54,620 --> 00:13:55,780 Look, Jane. 59 00:13:57,080 --> 00:13:58,880 I don't know what your problem is. 60 00:13:59,180 --> 00:14:00,860 But I'll tell you one thing right now. 61 00:14:01,180 --> 00:14:04,700 I don't want to have time for your little harlequin romance games. 62 00:14:05,560 --> 00:14:06,880 You don't want to touch me. 63 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 It's fine. 64 00:14:08,460 --> 00:14:09,600 I'll find someone alone. 65 00:14:37,390 --> 00:14:38,990 I guess I look as good as I feel. 66 00:14:39,530 --> 00:14:40,770 What are you talking about? 67 00:14:41,710 --> 00:14:46,010 I haven't been getting very much sleep lately. 68 00:14:46,310 --> 00:14:48,070 Hell, how long has that been going on? 69 00:14:50,030 --> 00:14:51,030 About a month. 70 00:14:51,310 --> 00:14:53,190 My God, Jane, what is wrong? 71 00:14:54,870 --> 00:14:55,870 It's nothing. 72 00:14:57,330 --> 00:15:02,030 Nothing? You look like the walking dead. Come on, what's wrong? 73 00:15:02,810 --> 00:15:05,190 I think the passion is bad in my marriage. 74 00:15:06,000 --> 00:15:09,500 What are you talking about? I thought you and Steven were fucking all the 75 00:15:11,900 --> 00:15:12,940 Well, that's just it. 76 00:15:13,400 --> 00:15:16,320 You know, we fuck, or I should say he fucks. 77 00:15:16,580 --> 00:15:20,500 I don't like love anymore, you know? It's just in -out, in -out, goodnight. 78 00:15:21,260 --> 00:15:23,820 But now just... Oh, Jane. 79 00:15:24,680 --> 00:15:25,840 I'm so sorry. 80 00:15:27,840 --> 00:15:32,760 I mean, I feel like she's on a play toy that when Steven's done with it, gets 81 00:15:32,760 --> 00:15:33,760 tossed aside. 82 00:15:34,430 --> 00:15:36,350 Until Steven gets horny again. 83 00:15:37,970 --> 00:15:39,110 You poor thing. 84 00:15:39,890 --> 00:15:43,210 You know, with all that on my mind, I just can't get a good night's sleep. 85 00:15:43,550 --> 00:15:45,310 That is, if I get to sleep at all. 86 00:15:46,650 --> 00:15:50,770 Have you tried anything for it? Yeah, you know, I tried sleeping pills, but 87 00:15:50,770 --> 00:15:51,770 don't seem to work. 88 00:15:53,230 --> 00:15:54,230 Hmm. 89 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 Hmm. 90 00:16:04,650 --> 00:16:05,650 Try this. 91 00:16:07,350 --> 00:16:09,090 I mean, what the hell is this? 92 00:16:10,310 --> 00:16:14,450 Look, don't laugh, but it's a sleep gun. 93 00:16:14,850 --> 00:16:15,850 What? 94 00:16:16,510 --> 00:16:20,630 Look, I know it sounds totally stupid, but I picked it up when I was in Europe 95 00:16:20,630 --> 00:16:22,150 at this little old antique store. 96 00:16:22,650 --> 00:16:27,990 The man there said that if I kept it near my bed when I slept at night, it 97 00:16:27,990 --> 00:16:29,630 guarantee me a good night's sleep. 98 00:16:30,290 --> 00:16:31,770 You've got to be kidding me. 99 00:16:32,300 --> 00:16:37,960 Look, I know it sounds stupid, but ever since I got this thing, I've never slept 100 00:16:37,960 --> 00:16:39,500 better in my whole life. 101 00:16:41,420 --> 00:16:42,800 Come on, what are you going to lose? 102 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 I want my sanity. 103 00:16:48,080 --> 00:16:51,380 Oh, shit. I got to go. Hey, one more thing. 104 00:16:51,640 --> 00:16:56,260 Not only does it give you a great night's sleep, but the dreams, they're 105 00:16:56,260 --> 00:16:57,260 incredible. 106 00:16:58,260 --> 00:17:00,020 They seem so real. 107 00:17:01,319 --> 00:17:04,000 Right, maybe she can't because her hands are on her knees. 108 00:18:01,550 --> 00:18:02,550 Oh, no. 109 00:18:03,010 --> 00:18:04,010 Where am I? 110 00:18:05,210 --> 00:18:06,210 Where's Stephen? 111 00:18:42,570 --> 00:18:43,570 I will be your guide. 112 00:18:45,850 --> 00:18:47,070 How long are you going? 113 00:18:48,050 --> 00:18:49,430 Are you telling me I'm going? 114 00:18:51,510 --> 00:18:52,570 Just a second. 115 00:20:47,070 --> 00:20:48,070 All right. 116 00:22:38,600 --> 00:22:40,920 I am one. 117 00:22:41,460 --> 00:22:48,340 I am one. I am one. 118 00:22:48,340 --> 00:22:50,760 I am one. 119 00:24:09,139 --> 00:24:11,940 Thank you. 120 00:25:13,159 --> 00:25:15,960 um um 121 00:28:36,300 --> 00:28:37,300 No! 122 00:28:52,700 --> 00:28:54,940 Look, I didn't fantasize this dream! 123 00:28:55,360 --> 00:28:56,360 It was real! 124 00:28:56,440 --> 00:29:00,100 I could smell it! I could feel it! I could experience it! 125 00:29:04,180 --> 00:29:09,140 The rose that Steven gave to me before we made love was on the nightstand the 126 00:29:09,140 --> 00:29:09,959 next morning. 127 00:29:09,960 --> 00:29:13,680 Well, obviously, Steven won't be there before you do it. 128 00:29:15,100 --> 00:29:22,060 But... You just got 129 00:29:22,060 --> 00:29:23,960 done telling me that you and he had an argument. 130 00:29:24,800 --> 00:29:29,800 Right? So, left the rose as a way of making up. No, no, no! 131 00:29:30,000 --> 00:29:32,100 Don't you get it? This is real! 132 00:29:32,600 --> 00:29:33,800 The whole thing was real. 133 00:29:36,660 --> 00:29:37,660 Even him. 134 00:29:39,520 --> 00:29:40,520 Him. 135 00:29:41,820 --> 00:29:44,160 The flattery man that was there when he was here. 136 00:29:46,500 --> 00:29:49,320 Finally, did we see this man again? 137 00:30:23,340 --> 00:30:24,340 Hello, Jane. 138 00:30:26,120 --> 00:30:28,900 I'm so glad you came back to me. 139 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 What? 140 00:30:37,940 --> 00:30:39,320 What are you talking about? 141 00:30:54,899 --> 00:30:57,840 No. No, Stephen gave that to me after we made love. 142 00:34:28,750 --> 00:34:29,750 Am I a wolf? 143 00:34:31,489 --> 00:34:32,489 Yes. 144 00:34:36,550 --> 00:34:37,570 That's not true. 145 00:34:39,630 --> 00:34:41,050 What are you going to do about the little girl? 146 00:34:50,389 --> 00:34:51,889 Steven, don't you... Steven. 147 00:34:53,370 --> 00:34:54,370 Not you. 148 00:34:54,949 --> 00:34:56,250 No, that's not true. 149 00:34:57,840 --> 00:34:58,880 Take your heart, Gene. 150 00:35:00,580 --> 00:35:01,640 You know it's right. 151 00:35:04,360 --> 00:35:08,900 Good old Stephen right about now. 152 00:35:09,920 --> 00:35:11,620 He's looking at the office late. 153 00:35:11,840 --> 00:35:12,840 Damn it, Gene. 154 00:35:12,940 --> 00:35:15,000 You're like one of those stupid fucking little monkeys. 155 00:35:15,260 --> 00:35:18,460 Hear me, you'll see me, you'll speak to no evil. When are you going to wise up? 156 00:35:19,060 --> 00:35:24,260 Good old Stephen right about now is fucking some cute young thing. 157 00:35:25,580 --> 00:35:28,380 Stay at home like they did little Whitey. 158 00:35:28,720 --> 00:35:30,420 No, Stephen wouldn't do that. 159 00:35:30,660 --> 00:35:32,000 Stephen wouldn't? No. 160 00:38:45,070 --> 00:38:46,070 Please. 161 00:43:45,040 --> 00:43:46,040 you 162 00:44:27,529 --> 00:44:30,330 Oh. Oh. 163 00:44:31,250 --> 00:44:33,590 Oh. Oh. Oh. 164 00:45:00,919 --> 00:45:02,660 Stephen, I want to be with Stephen. 165 00:45:03,700 --> 00:45:04,700 No, Jane. 166 00:45:05,700 --> 00:45:07,300 Only I can give you what you want. 167 00:45:07,740 --> 00:45:09,540 Only I can give you what you desire. 168 00:45:09,780 --> 00:45:12,380 No, I want to be with Stephen. Let me go. 169 00:45:13,560 --> 00:45:17,760 I am your God in my world and you will love me. 170 00:45:18,640 --> 00:45:20,180 Oh, my God. 171 00:45:20,480 --> 00:45:22,320 Oh, my God, Stephen. Jane, what's wrong? 172 00:45:22,740 --> 00:45:23,740 He's going to get me. 173 00:45:23,840 --> 00:45:24,900 He's going to get me. 174 00:45:25,180 --> 00:45:27,940 Who's going to get you? What are you talking about? You've got to help me. 175 00:45:27,940 --> 00:45:28,940 waiting to get me. 176 00:45:30,400 --> 00:45:32,100 It's okay. You're here with me. 177 00:45:32,300 --> 00:45:33,300 No, it's okay. It's all right. 178 00:45:34,740 --> 00:45:36,860 I'm just going to get you here. It's okay. 179 00:45:38,160 --> 00:45:39,940 I tried to explain to Stephen. 180 00:45:40,220 --> 00:45:42,040 I tried to make him understand. 181 00:45:42,420 --> 00:45:44,120 Stephen thought I was under a lot of stress. 182 00:45:44,340 --> 00:45:46,120 He thought I imagined the whole thing. 183 00:45:46,520 --> 00:45:50,360 Let me tell you something. This wasn't the dream I was having. This was goddamn 184 00:45:50,360 --> 00:45:51,360 real. 185 00:45:55,080 --> 00:45:56,080 Look, Jane. 186 00:45:56,920 --> 00:45:58,080 You look like shit. 187 00:45:58,720 --> 00:46:00,720 Why don't you just get some sleep? I can't. 188 00:46:03,360 --> 00:46:05,660 Look, Jane, I locked all the doors and the windows. 189 00:46:05,960 --> 00:46:09,280 God damn it, Steven. He's not going to come through the fucking front door. 190 00:46:10,140 --> 00:46:11,420 Just leave me alone. 191 00:46:11,820 --> 00:46:13,400 I was only trying to help. 192 00:46:14,080 --> 00:46:15,080 Here. 193 00:47:18,960 --> 00:47:21,700 It's about time, sleepyhead. I thought you were going to sleep all day. 194 00:47:22,200 --> 00:47:23,200 Oh, Jim! 195 00:47:25,620 --> 00:47:26,620 Where's Steven? 196 00:47:27,180 --> 00:47:28,760 Oh, he left for work this morning. 197 00:47:29,280 --> 00:47:32,420 He told me to come over and check on you, see how you were doing. 198 00:47:33,520 --> 00:47:35,520 So, how are you doing? 199 00:47:36,780 --> 00:47:37,780 Oh, my God. 200 00:47:39,220 --> 00:47:43,360 Well, Steven said you were a little stressed out, and that a good night's 201 00:47:43,360 --> 00:47:44,360 should help you out. 202 00:47:44,580 --> 00:47:46,220 So, how do you feel? 203 00:47:47,220 --> 00:47:48,220 Good. 204 00:47:49,430 --> 00:47:51,470 No. As a matter of fact, I feel great. 205 00:47:51,690 --> 00:47:54,050 Good. I have a little surprise for you. 206 00:47:54,710 --> 00:47:55,710 Hmm. 207 00:47:56,410 --> 00:47:57,410 Wait right here. 208 00:48:16,810 --> 00:48:18,910 I'd like to introduce Nick and Bill. 209 00:48:19,390 --> 00:48:20,470 Oh, what is this? 210 00:50:15,830 --> 00:50:18,630 oh oh 211 00:51:22,200 --> 00:51:25,000 Thank you. 212 00:52:00,650 --> 00:52:01,650 Bye. 213 00:52:43,440 --> 00:52:44,440 Woo! 214 00:52:44,920 --> 00:52:45,920 Woo! 215 00:54:13,480 --> 00:54:14,680 I love you. 216 00:54:43,470 --> 00:54:45,370 No. No. 217 00:54:46,050 --> 00:54:47,230 No. 218 00:55:18,220 --> 00:55:19,220 Oh, yes. 219 00:56:01,490 --> 00:56:04,290 um um 220 00:56:29,200 --> 00:56:30,620 um um 221 00:57:58,760 --> 00:57:59,760 Oh, yes. 222 00:59:58,740 --> 01:00:00,020 Oh, my 223 01:00:00,020 --> 01:00:10,680 God. 224 01:00:10,880 --> 01:00:12,040 This can't be happening. 225 01:00:12,620 --> 01:00:15,120 Believe me, Jane, it is happening. 226 01:00:15,940 --> 01:00:16,940 What is it? 227 01:00:17,800 --> 01:00:19,290 Just... Roll away. 228 01:00:19,910 --> 01:00:21,130 Could God help me? 229 01:00:21,930 --> 01:00:24,330 God has no clothes for you, Jane. 230 01:00:25,470 --> 01:00:30,590 This is my world and everything in it belongs to me, including you. 231 01:00:31,330 --> 01:00:32,730 No. No. 232 01:00:33,030 --> 01:00:35,710 No. It can't be true. 233 01:00:36,710 --> 01:00:39,450 You have no idea what I can do, Jane. 234 01:00:39,830 --> 01:00:43,190 Have I ever told you? My favorite color is blue. 235 01:00:55,280 --> 01:00:57,560 What are you doing? Stay away. 236 01:00:57,880 --> 01:00:58,879 What's wrong? 237 01:00:58,880 --> 01:01:00,460 You're him! I know you're him! 238 01:01:00,820 --> 01:01:01,820 No! 239 01:01:02,860 --> 01:01:03,860 No! 240 01:01:04,700 --> 01:01:05,700 So, 241 01:01:06,140 --> 01:01:07,660 uh, who's Stephen? 242 01:01:10,380 --> 01:01:13,520 Don't you get it? It wasn't Stephen. It was him. 243 01:01:13,860 --> 01:01:15,280 He was in Stephen's mind. 244 01:01:15,620 --> 01:01:17,920 He took over Stephen when he went to sleep. 245 01:01:18,200 --> 01:01:20,200 And now he's waiting for me to go to sleep. 246 01:01:21,360 --> 01:01:26,140 Do you hear me? As long as I don't... You can't get me. 247 01:01:26,620 --> 01:01:28,300 Is that what you really think? 248 01:01:29,360 --> 01:01:32,720 Well, that's what I mean. 249 01:01:33,460 --> 01:01:37,660 You're with him, aren't you? You want me to go to sleep, don't you? Don't you? 250 01:01:37,900 --> 01:01:40,420 Orderly! Orderly! No! Orderly! 251 01:01:41,580 --> 01:01:43,460 No, don't let me go to sleep! 252 01:01:43,780 --> 01:01:45,800 You'll get me, don't you get it? 253 01:02:38,990 --> 01:02:39,990 Thank you. 254 01:05:00,650 --> 01:05:02,030 Please, someone come and help her. 255 01:05:02,770 --> 01:05:04,490 Don't worry, we'll take care of her. 256 01:05:06,290 --> 01:05:11,010 This can't be happening. 257 01:05:11,590 --> 01:05:13,130 I can't believe this is happening. 258 01:05:13,550 --> 01:05:15,530 It has to be a dream. It's just a dream. 259 01:05:16,200 --> 01:05:19,860 Tell me, Jane, are you the doing or are you just a part of someone else's doing? 260 01:05:21,000 --> 01:05:25,100 You see, Jane, I can make everything all right. 261 01:05:27,780 --> 01:05:29,060 Just stay with me, Jane. 262 01:06:14,509 --> 01:06:17,310 Oh God. 263 01:06:18,130 --> 01:06:19,410 Oh God. 264 01:06:31,150 --> 01:06:36,810 One, two, three, four, five. 265 01:07:18,700 --> 01:07:20,720 Oh, no. 266 01:08:26,920 --> 01:08:28,319 No. 267 01:08:34,359 --> 01:08:35,359 No. 268 01:08:48,730 --> 01:08:49,730 Right. 269 01:08:52,830 --> 01:08:54,229 Yeah. 270 01:09:53,950 --> 01:09:56,750 Thank you. 271 01:10:34,090 --> 01:10:37,430 Oh, my God. 272 01:10:46,220 --> 01:10:47,620 Oh, 273 01:10:48,960 --> 01:10:52,400 my God. Oh, 274 01:10:53,920 --> 01:10:54,920 my God. 275 01:11:19,980 --> 01:11:24,280 Oh, my God. 276 01:12:02,670 --> 01:12:05,470 Thank you. 277 01:12:37,240 --> 01:12:40,040 Oh, no. 278 01:13:55,050 --> 01:13:57,850 Oh, God. 279 01:14:22,740 --> 01:14:23,740 Oh, yeah. 280 01:16:44,310 --> 01:16:48,930 Oh, my God. 281 01:17:50,500 --> 01:17:51,900 Oh! 282 01:19:02,880 --> 01:19:05,400 So, Jane, will you stay with me? 283 01:19:06,320 --> 01:19:08,520 Let me show you an eternity of pleasure. 284 01:19:08,780 --> 01:19:11,100 No. No, this is not real. 285 01:19:11,320 --> 01:19:13,680 Damn this place and damn you. This is not real. 286 01:19:13,960 --> 01:19:15,980 Is she real? I will show you real. 287 01:19:17,140 --> 01:19:18,160 You're breaking up. 288 01:19:20,320 --> 01:19:21,780 It's okay. You're safe. 289 01:19:22,200 --> 01:19:23,700 The operation was a success. 290 01:19:24,180 --> 01:19:27,100 What? The doctor was able to cure your dreams. 291 01:19:27,420 --> 01:19:29,160 You mean no more dreams? 292 01:19:29,960 --> 01:19:31,080 You mean he's gone? 293 01:19:31,380 --> 01:19:34,260 Oh, thank you. Thank you so much. 294 01:19:34,660 --> 01:19:35,660 Don't thank me. 295 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 Thank the doctor. 296 01:19:42,940 --> 01:19:45,320 Welcome to reality, Jane. 297 01:19:45,660 --> 01:19:47,200 No! No! 298 01:19:47,420 --> 01:19:48,420 No! 299 01:19:48,880 --> 01:19:49,880 No! 19021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.