All language subtitles for Serenity Crazed- Vintage Porn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
Hello, Karen.
2
00:01:39,720 --> 00:01:40,960
How are we feeling today?
3
00:01:43,060 --> 00:01:44,100
Come on, Karen.
4
00:01:45,240 --> 00:01:47,500
How am I supposed to help you if you
don't talk to me?
5
00:01:52,060 --> 00:01:53,960
Now, Karen, why don't you show Dr.
6
00:01:54,180 --> 00:01:55,220
Morris what you're doing?
7
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
Wow.
8
00:02:05,400 --> 00:02:06,740
Come on, Karen.
9
00:02:07,560 --> 00:02:09,419
Why don't you have Dr.
10
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
Morrison?
11
00:05:13,900 --> 00:05:16,240
oh oh
12
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
Oh.
13
00:07:14,860 --> 00:07:15,860
Thank you.
14
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
Oh.
15
00:08:47,740 --> 00:08:50,540
um um
16
00:09:11,020 --> 00:09:13,820
Thank you.
17
00:09:48,940 --> 00:09:51,160
The more you see it, the more you want
to see her.
18
00:10:18,350 --> 00:10:21,470
We've done everything possible for that
girl. I mean, she hasn't responded to
19
00:10:21,470 --> 00:10:23,410
any of the treatments, neither physical
nor mental.
20
00:10:23,790 --> 00:10:27,230
As a matter of fact, she's becoming so
violent towards herself and towards
21
00:10:27,230 --> 00:10:29,410
others. I mean, she doesn't know.
22
00:10:29,750 --> 00:10:33,770
Thank you for that diagnosis, doctor,
but we upstate feel that a week of
23
00:10:33,770 --> 00:10:37,190
treatment isn't sufficient to
authorization, you know, to bottomize on
24
00:10:37,190 --> 00:10:39,130
patients. So you do your job.
25
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
He's been quite, well, quite calm for
the last couple of hours.
26
00:10:52,060 --> 00:10:56,980
She did request her mom -blocked radar,
which, of course, we gave to her. She's
27
00:10:56,980 --> 00:10:57,980
been quite happy.
28
00:10:58,820 --> 00:11:02,560
Now, I hope you'll learn that I don't,
of course, join the U .S. I do have
29
00:11:02,560 --> 00:11:03,560
patients here.
30
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Talk to me?
31
00:11:46,880 --> 00:11:48,000
Oh, bullshit!
32
00:11:48,860 --> 00:11:53,040
You don't want to talk to me! You want
to fuck with my mind! You want to tell
33
00:11:53,040 --> 00:11:53,959
how to think!
34
00:11:53,960 --> 00:11:55,060
how to act, don't you?
35
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
Don't you?
36
00:11:59,600 --> 00:12:01,240
So, do you go smoke?
37
00:12:22,079 --> 00:12:24,820
You're waiting to hear about my them,
aren't you?
38
00:12:25,980 --> 00:12:26,980
Your what?
39
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
My them.
40
00:12:28,420 --> 00:12:32,240
I think Pearl and I just get to send a
card to Brum, or Bray, or Nick.
41
00:12:33,460 --> 00:12:35,560
You want to hear about my them, don't
you?
42
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Okay, Doc.
43
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
I'll tell you.
44
00:12:46,620 --> 00:12:47,660
I'll go get some time.
45
00:13:12,099 --> 00:13:14,540
Fuck, James, that is something to do,
isn't it?
46
00:13:15,080 --> 00:13:16,160
Stephen, that's not true.
47
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
No, it's not.
48
00:13:18,880 --> 00:13:22,180
He wanted to explain to me what the fuck
the problem is.
49
00:13:23,160 --> 00:13:28,160
I mean, and he needs to see me when I'm
doing the right thing.
50
00:13:30,660 --> 00:13:32,280
Look, that's just it, Stephen.
51
00:13:33,000 --> 00:13:34,620
That's all you want to do is fuck.
52
00:13:36,740 --> 00:13:40,760
You know, wham, bam, thank you, ma 'am.
That's all you want to do.
53
00:13:41,800 --> 00:13:43,780
Well, how about making love to me,
Steven?
54
00:13:44,220 --> 00:13:45,220
Remember that?
55
00:13:48,000 --> 00:13:49,860
Why can't you just make love to me?
56
00:13:50,160 --> 00:13:51,280
Not just fuck.
57
00:13:52,020 --> 00:13:53,400
Or is that too much to ask?
58
00:13:54,620 --> 00:13:55,780
Look, Jane.
59
00:13:57,080 --> 00:13:58,880
I don't know what your problem is.
60
00:13:59,180 --> 00:14:00,860
But I'll tell you one thing right now.
61
00:14:01,180 --> 00:14:04,700
I don't want to have time for your
little harlequin romance games.
62
00:14:05,560 --> 00:14:06,880
You don't want to touch me.
63
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
It's fine.
64
00:14:08,460 --> 00:14:09,600
I'll find someone alone.
65
00:14:37,390 --> 00:14:38,990
I guess I look as good as I feel.
66
00:14:39,530 --> 00:14:40,770
What are you talking about?
67
00:14:41,710 --> 00:14:46,010
I haven't been getting very much sleep
lately.
68
00:14:46,310 --> 00:14:48,070
Hell, how long has that been going on?
69
00:14:50,030 --> 00:14:51,030
About a month.
70
00:14:51,310 --> 00:14:53,190
My God, Jane, what is wrong?
71
00:14:54,870 --> 00:14:55,870
It's nothing.
72
00:14:57,330 --> 00:15:02,030
Nothing? You look like the walking dead.
Come on, what's wrong?
73
00:15:02,810 --> 00:15:05,190
I think the passion is bad in my
marriage.
74
00:15:06,000 --> 00:15:09,500
What are you talking about? I thought
you and Steven were fucking all the
75
00:15:11,900 --> 00:15:12,940
Well, that's just it.
76
00:15:13,400 --> 00:15:16,320
You know, we fuck, or I should say he
fucks.
77
00:15:16,580 --> 00:15:20,500
I don't like love anymore, you know?
It's just in -out, in -out, goodnight.
78
00:15:21,260 --> 00:15:23,820
But now just... Oh, Jane.
79
00:15:24,680 --> 00:15:25,840
I'm so sorry.
80
00:15:27,840 --> 00:15:32,760
I mean, I feel like she's on a play toy
that when Steven's done with it, gets
81
00:15:32,760 --> 00:15:33,760
tossed aside.
82
00:15:34,430 --> 00:15:36,350
Until Steven gets horny again.
83
00:15:37,970 --> 00:15:39,110
You poor thing.
84
00:15:39,890 --> 00:15:43,210
You know, with all that on my mind, I
just can't get a good night's sleep.
85
00:15:43,550 --> 00:15:45,310
That is, if I get to sleep at all.
86
00:15:46,650 --> 00:15:50,770
Have you tried anything for it? Yeah,
you know, I tried sleeping pills, but
87
00:15:50,770 --> 00:15:51,770
don't seem to work.
88
00:15:53,230 --> 00:15:54,230
Hmm.
89
00:15:56,030 --> 00:15:57,030
Hmm.
90
00:16:04,650 --> 00:16:05,650
Try this.
91
00:16:07,350 --> 00:16:09,090
I mean, what the hell is this?
92
00:16:10,310 --> 00:16:14,450
Look, don't laugh, but it's a sleep gun.
93
00:16:14,850 --> 00:16:15,850
What?
94
00:16:16,510 --> 00:16:20,630
Look, I know it sounds totally stupid,
but I picked it up when I was in Europe
95
00:16:20,630 --> 00:16:22,150
at this little old antique store.
96
00:16:22,650 --> 00:16:27,990
The man there said that if I kept it
near my bed when I slept at night, it
97
00:16:27,990 --> 00:16:29,630
guarantee me a good night's sleep.
98
00:16:30,290 --> 00:16:31,770
You've got to be kidding me.
99
00:16:32,300 --> 00:16:37,960
Look, I know it sounds stupid, but ever
since I got this thing, I've never slept
100
00:16:37,960 --> 00:16:39,500
better in my whole life.
101
00:16:41,420 --> 00:16:42,800
Come on, what are you going to lose?
102
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
I want my sanity.
103
00:16:48,080 --> 00:16:51,380
Oh, shit. I got to go. Hey, one more
thing.
104
00:16:51,640 --> 00:16:56,260
Not only does it give you a great
night's sleep, but the dreams, they're
105
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
incredible.
106
00:16:58,260 --> 00:17:00,020
They seem so real.
107
00:17:01,319 --> 00:17:04,000
Right, maybe she can't because her hands
are on her knees.
108
00:18:01,550 --> 00:18:02,550
Oh, no.
109
00:18:03,010 --> 00:18:04,010
Where am I?
110
00:18:05,210 --> 00:18:06,210
Where's Stephen?
111
00:18:42,570 --> 00:18:43,570
I will be your guide.
112
00:18:45,850 --> 00:18:47,070
How long are you going?
113
00:18:48,050 --> 00:18:49,430
Are you telling me I'm going?
114
00:18:51,510 --> 00:18:52,570
Just a second.
115
00:20:47,070 --> 00:20:48,070
All right.
116
00:22:38,600 --> 00:22:40,920
I am one.
117
00:22:41,460 --> 00:22:48,340
I am one. I am one.
118
00:22:48,340 --> 00:22:50,760
I am one.
119
00:24:09,139 --> 00:24:11,940
Thank you.
120
00:25:13,159 --> 00:25:15,960
um um
121
00:28:36,300 --> 00:28:37,300
No!
122
00:28:52,700 --> 00:28:54,940
Look, I didn't fantasize this dream!
123
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
It was real!
124
00:28:56,440 --> 00:29:00,100
I could smell it! I could feel it! I
could experience it!
125
00:29:04,180 --> 00:29:09,140
The rose that Steven gave to me before
we made love was on the nightstand the
126
00:29:09,140 --> 00:29:09,959
next morning.
127
00:29:09,960 --> 00:29:13,680
Well, obviously, Steven won't be there
before you do it.
128
00:29:15,100 --> 00:29:22,060
But... You just got
129
00:29:22,060 --> 00:29:23,960
done telling me that you and he had an
argument.
130
00:29:24,800 --> 00:29:29,800
Right? So, left the rose as a way of
making up. No, no, no!
131
00:29:30,000 --> 00:29:32,100
Don't you get it? This is real!
132
00:29:32,600 --> 00:29:33,800
The whole thing was real.
133
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Even him.
134
00:29:39,520 --> 00:29:40,520
Him.
135
00:29:41,820 --> 00:29:44,160
The flattery man that was there when he
was here.
136
00:29:46,500 --> 00:29:49,320
Finally, did we see this man again?
137
00:30:23,340 --> 00:30:24,340
Hello, Jane.
138
00:30:26,120 --> 00:30:28,900
I'm so glad you came back to me.
139
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
What?
140
00:30:37,940 --> 00:30:39,320
What are you talking about?
141
00:30:54,899 --> 00:30:57,840
No. No, Stephen gave that to me after we
made love.
142
00:34:28,750 --> 00:34:29,750
Am I a wolf?
143
00:34:31,489 --> 00:34:32,489
Yes.
144
00:34:36,550 --> 00:34:37,570
That's not true.
145
00:34:39,630 --> 00:34:41,050
What are you going to do about the
little girl?
146
00:34:50,389 --> 00:34:51,889
Steven, don't you... Steven.
147
00:34:53,370 --> 00:34:54,370
Not you.
148
00:34:54,949 --> 00:34:56,250
No, that's not true.
149
00:34:57,840 --> 00:34:58,880
Take your heart, Gene.
150
00:35:00,580 --> 00:35:01,640
You know it's right.
151
00:35:04,360 --> 00:35:08,900
Good old Stephen right about now.
152
00:35:09,920 --> 00:35:11,620
He's looking at the office late.
153
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
Damn it, Gene.
154
00:35:12,940 --> 00:35:15,000
You're like one of those stupid fucking
little monkeys.
155
00:35:15,260 --> 00:35:18,460
Hear me, you'll see me, you'll speak to
no evil. When are you going to wise up?
156
00:35:19,060 --> 00:35:24,260
Good old Stephen right about now is
fucking some cute young thing.
157
00:35:25,580 --> 00:35:28,380
Stay at home like they did little
Whitey.
158
00:35:28,720 --> 00:35:30,420
No, Stephen wouldn't do that.
159
00:35:30,660 --> 00:35:32,000
Stephen wouldn't? No.
160
00:38:45,070 --> 00:38:46,070
Please.
161
00:43:45,040 --> 00:43:46,040
you
162
00:44:27,529 --> 00:44:30,330
Oh. Oh.
163
00:44:31,250 --> 00:44:33,590
Oh. Oh. Oh.
164
00:45:00,919 --> 00:45:02,660
Stephen, I want to be with Stephen.
165
00:45:03,700 --> 00:45:04,700
No, Jane.
166
00:45:05,700 --> 00:45:07,300
Only I can give you what you want.
167
00:45:07,740 --> 00:45:09,540
Only I can give you what you desire.
168
00:45:09,780 --> 00:45:12,380
No, I want to be with Stephen. Let me
go.
169
00:45:13,560 --> 00:45:17,760
I am your God in my world and you will
love me.
170
00:45:18,640 --> 00:45:20,180
Oh, my God.
171
00:45:20,480 --> 00:45:22,320
Oh, my God, Stephen. Jane, what's wrong?
172
00:45:22,740 --> 00:45:23,740
He's going to get me.
173
00:45:23,840 --> 00:45:24,900
He's going to get me.
174
00:45:25,180 --> 00:45:27,940
Who's going to get you? What are you
talking about? You've got to help me.
175
00:45:27,940 --> 00:45:28,940
waiting to get me.
176
00:45:30,400 --> 00:45:32,100
It's okay. You're here with me.
177
00:45:32,300 --> 00:45:33,300
No, it's okay. It's all right.
178
00:45:34,740 --> 00:45:36,860
I'm just going to get you here. It's
okay.
179
00:45:38,160 --> 00:45:39,940
I tried to explain to Stephen.
180
00:45:40,220 --> 00:45:42,040
I tried to make him understand.
181
00:45:42,420 --> 00:45:44,120
Stephen thought I was under a lot of
stress.
182
00:45:44,340 --> 00:45:46,120
He thought I imagined the whole thing.
183
00:45:46,520 --> 00:45:50,360
Let me tell you something. This wasn't
the dream I was having. This was goddamn
184
00:45:50,360 --> 00:45:51,360
real.
185
00:45:55,080 --> 00:45:56,080
Look, Jane.
186
00:45:56,920 --> 00:45:58,080
You look like shit.
187
00:45:58,720 --> 00:46:00,720
Why don't you just get some sleep? I
can't.
188
00:46:03,360 --> 00:46:05,660
Look, Jane, I locked all the doors and
the windows.
189
00:46:05,960 --> 00:46:09,280
God damn it, Steven. He's not going to
come through the fucking front door.
190
00:46:10,140 --> 00:46:11,420
Just leave me alone.
191
00:46:11,820 --> 00:46:13,400
I was only trying to help.
192
00:46:14,080 --> 00:46:15,080
Here.
193
00:47:18,960 --> 00:47:21,700
It's about time, sleepyhead. I thought
you were going to sleep all day.
194
00:47:22,200 --> 00:47:23,200
Oh, Jim!
195
00:47:25,620 --> 00:47:26,620
Where's Steven?
196
00:47:27,180 --> 00:47:28,760
Oh, he left for work this morning.
197
00:47:29,280 --> 00:47:32,420
He told me to come over and check on
you, see how you were doing.
198
00:47:33,520 --> 00:47:35,520
So, how are you doing?
199
00:47:36,780 --> 00:47:37,780
Oh, my God.
200
00:47:39,220 --> 00:47:43,360
Well, Steven said you were a little
stressed out, and that a good night's
201
00:47:43,360 --> 00:47:44,360
should help you out.
202
00:47:44,580 --> 00:47:46,220
So, how do you feel?
203
00:47:47,220 --> 00:47:48,220
Good.
204
00:47:49,430 --> 00:47:51,470
No. As a matter of fact, I feel great.
205
00:47:51,690 --> 00:47:54,050
Good. I have a little surprise for you.
206
00:47:54,710 --> 00:47:55,710
Hmm.
207
00:47:56,410 --> 00:47:57,410
Wait right here.
208
00:48:16,810 --> 00:48:18,910
I'd like to introduce Nick and Bill.
209
00:48:19,390 --> 00:48:20,470
Oh, what is this?
210
00:50:15,830 --> 00:50:18,630
oh oh
211
00:51:22,200 --> 00:51:25,000
Thank you.
212
00:52:00,650 --> 00:52:01,650
Bye.
213
00:52:43,440 --> 00:52:44,440
Woo!
214
00:52:44,920 --> 00:52:45,920
Woo!
215
00:54:13,480 --> 00:54:14,680
I love you.
216
00:54:43,470 --> 00:54:45,370
No. No.
217
00:54:46,050 --> 00:54:47,230
No.
218
00:55:18,220 --> 00:55:19,220
Oh, yes.
219
00:56:01,490 --> 00:56:04,290
um um
220
00:56:29,200 --> 00:56:30,620
um um
221
00:57:58,760 --> 00:57:59,760
Oh, yes.
222
00:59:58,740 --> 01:00:00,020
Oh, my
223
01:00:00,020 --> 01:00:10,680
God.
224
01:00:10,880 --> 01:00:12,040
This can't be happening.
225
01:00:12,620 --> 01:00:15,120
Believe me, Jane, it is happening.
226
01:00:15,940 --> 01:00:16,940
What is it?
227
01:00:17,800 --> 01:00:19,290
Just... Roll away.
228
01:00:19,910 --> 01:00:21,130
Could God help me?
229
01:00:21,930 --> 01:00:24,330
God has no clothes for you, Jane.
230
01:00:25,470 --> 01:00:30,590
This is my world and everything in it
belongs to me, including you.
231
01:00:31,330 --> 01:00:32,730
No. No.
232
01:00:33,030 --> 01:00:35,710
No. It can't be true.
233
01:00:36,710 --> 01:00:39,450
You have no idea what I can do, Jane.
234
01:00:39,830 --> 01:00:43,190
Have I ever told you? My favorite color
is blue.
235
01:00:55,280 --> 01:00:57,560
What are you doing? Stay away.
236
01:00:57,880 --> 01:00:58,879
What's wrong?
237
01:00:58,880 --> 01:01:00,460
You're him! I know you're him!
238
01:01:00,820 --> 01:01:01,820
No!
239
01:01:02,860 --> 01:01:03,860
No!
240
01:01:04,700 --> 01:01:05,700
So,
241
01:01:06,140 --> 01:01:07,660
uh, who's Stephen?
242
01:01:10,380 --> 01:01:13,520
Don't you get it? It wasn't Stephen. It
was him.
243
01:01:13,860 --> 01:01:15,280
He was in Stephen's mind.
244
01:01:15,620 --> 01:01:17,920
He took over Stephen when he went to
sleep.
245
01:01:18,200 --> 01:01:20,200
And now he's waiting for me to go to
sleep.
246
01:01:21,360 --> 01:01:26,140
Do you hear me? As long as I don't...
You can't get me.
247
01:01:26,620 --> 01:01:28,300
Is that what you really think?
248
01:01:29,360 --> 01:01:32,720
Well, that's what I mean.
249
01:01:33,460 --> 01:01:37,660
You're with him, aren't you? You want me
to go to sleep, don't you? Don't you?
250
01:01:37,900 --> 01:01:40,420
Orderly! Orderly! No! Orderly!
251
01:01:41,580 --> 01:01:43,460
No, don't let me go to sleep!
252
01:01:43,780 --> 01:01:45,800
You'll get me, don't you get it?
253
01:02:38,990 --> 01:02:39,990
Thank you.
254
01:05:00,650 --> 01:05:02,030
Please, someone come and help her.
255
01:05:02,770 --> 01:05:04,490
Don't worry, we'll take care of her.
256
01:05:06,290 --> 01:05:11,010
This can't be happening.
257
01:05:11,590 --> 01:05:13,130
I can't believe this is happening.
258
01:05:13,550 --> 01:05:15,530
It has to be a dream. It's just a dream.
259
01:05:16,200 --> 01:05:19,860
Tell me, Jane, are you the doing or are
you just a part of someone else's doing?
260
01:05:21,000 --> 01:05:25,100
You see, Jane, I can make everything all
right.
261
01:05:27,780 --> 01:05:29,060
Just stay with me, Jane.
262
01:06:14,509 --> 01:06:17,310
Oh God.
263
01:06:18,130 --> 01:06:19,410
Oh God.
264
01:06:31,150 --> 01:06:36,810
One, two, three, four, five.
265
01:07:18,700 --> 01:07:20,720
Oh, no.
266
01:08:26,920 --> 01:08:28,319
No.
267
01:08:34,359 --> 01:08:35,359
No.
268
01:08:48,730 --> 01:08:49,730
Right.
269
01:08:52,830 --> 01:08:54,229
Yeah.
270
01:09:53,950 --> 01:09:56,750
Thank you.
271
01:10:34,090 --> 01:10:37,430
Oh, my God.
272
01:10:46,220 --> 01:10:47,620
Oh,
273
01:10:48,960 --> 01:10:52,400
my God. Oh,
274
01:10:53,920 --> 01:10:54,920
my God.
275
01:11:19,980 --> 01:11:24,280
Oh, my God.
276
01:12:02,670 --> 01:12:05,470
Thank you.
277
01:12:37,240 --> 01:12:40,040
Oh, no.
278
01:13:55,050 --> 01:13:57,850
Oh, God.
279
01:14:22,740 --> 01:14:23,740
Oh, yeah.
280
01:16:44,310 --> 01:16:48,930
Oh, my God.
281
01:17:50,500 --> 01:17:51,900
Oh!
282
01:19:02,880 --> 01:19:05,400
So, Jane, will you stay with me?
283
01:19:06,320 --> 01:19:08,520
Let me show you an eternity of pleasure.
284
01:19:08,780 --> 01:19:11,100
No. No, this is not real.
285
01:19:11,320 --> 01:19:13,680
Damn this place and damn you. This is
not real.
286
01:19:13,960 --> 01:19:15,980
Is she real? I will show you real.
287
01:19:17,140 --> 01:19:18,160
You're breaking up.
288
01:19:20,320 --> 01:19:21,780
It's okay. You're safe.
289
01:19:22,200 --> 01:19:23,700
The operation was a success.
290
01:19:24,180 --> 01:19:27,100
What? The doctor was able to cure your
dreams.
291
01:19:27,420 --> 01:19:29,160
You mean no more dreams?
292
01:19:29,960 --> 01:19:31,080
You mean he's gone?
293
01:19:31,380 --> 01:19:34,260
Oh, thank you. Thank you so much.
294
01:19:34,660 --> 01:19:35,660
Don't thank me.
295
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
Thank the doctor.
296
01:19:42,940 --> 01:19:45,320
Welcome to reality, Jane.
297
01:19:45,660 --> 01:19:47,200
No! No!
298
01:19:47,420 --> 01:19:48,420
No!
299
01:19:48,880 --> 01:19:49,880
No!
19021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.