Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,670 --> 00:00:12,410
This continued violence is simply not
acceptable and it will be stopped.
2
00:00:12,870 --> 00:00:19,590
This is criminality, pure and simple,
and it has to be confronted and
3
00:00:19,590 --> 00:00:20,590
defeated.
4
00:00:23,650 --> 00:00:29,410
As ever, police officers have shown
incredible bravery on our streets in
5
00:00:29,410 --> 00:00:31,150
confronting these thugs.
6
00:03:37,800 --> 00:03:38,519
Well done, everyone.
7
00:03:38,520 --> 00:03:39,640
It's a good day's work.
8
00:03:41,580 --> 00:03:44,820
Several months of planning paid off.
Yeah, well done, guys.
9
00:03:48,060 --> 00:03:51,480
Right, well, don't just hang around.
We've got a lot to do if you're going to
10
00:03:51,480 --> 00:03:52,900
meet this month's target. Thank you.
11
00:03:58,840 --> 00:03:59,840
Damien?
12
00:04:00,560 --> 00:04:01,600
Yes, sir. Everything all right?
13
00:04:02,040 --> 00:04:04,780
Everything's fine. I was speaking to
Trevor recently.
14
00:04:05,360 --> 00:04:07,360
He's been assigned to North London. He
was talking about you.
15
00:04:08,460 --> 00:04:09,680
Apparently, you know him?
16
00:04:10,620 --> 00:04:12,400
Yes, yes, sir. He gave me my
recommendation.
17
00:04:12,860 --> 00:04:17,300
Well, I know we haven't had much time to
talk since you joined us, and I know
18
00:04:17,300 --> 00:04:20,880
that you came on the force with a left
and brilliant background, shall we say.
19
00:04:21,459 --> 00:04:23,500
And if I'm honest, I had some
reservations myself.
20
00:04:24,420 --> 00:04:26,020
Then I believe you've come up front.
21
00:04:26,540 --> 00:04:29,000
If you work hard, keep your head down,
you'll have a good life here.
22
00:04:29,700 --> 00:04:33,320
That's what I intend to do, sir. Good,
good. I believe you had a little, uh...
23
00:04:33,820 --> 00:04:35,700
Bit of unpleasantness this morning.
24
00:04:35,960 --> 00:04:37,340
It was nothing, Phil, honestly.
25
00:04:37,740 --> 00:04:43,220
Nothing? Don't make a habit of these
nothings. Can cause a lot of rather
26
00:04:43,220 --> 00:04:44,420
unpleasant paperwork.
27
00:04:45,120 --> 00:04:46,840
I understand that, sir. Good.
28
00:04:47,860 --> 00:04:48,739
Have a beer.
29
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Thank you.
30
00:04:50,660 --> 00:04:52,920
Seriously, thanks for getting that
toaster dropped in the charges.
31
00:04:54,500 --> 00:04:57,020
Dropped in the charges? It's nothing.
It's a minor.
32
00:04:57,780 --> 00:05:01,140
You've got to stop fighting, Carl.
That's the problem. He's a fucking
33
00:05:01,140 --> 00:05:03,320
was asking for it. Yeah, he might have
been asking for it.
34
00:05:03,580 --> 00:05:04,880
I can't keep doing this, all right?
35
00:05:05,160 --> 00:05:06,500
I should just pull the fuck out.
36
00:05:18,540 --> 00:05:20,320
Hey, that referee was a right fucking
thing.
37
00:05:20,640 --> 00:05:21,720
I should have arrested him.
38
00:05:22,280 --> 00:05:24,500
I forgot my costo, didn't I?
39
00:05:24,860 --> 00:05:27,240
Old Stadium should have made a citizen's
arrest, eh?
40
00:05:27,980 --> 00:05:29,900
Citizen's arrest is American, you mug.
41
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Fuck him.
42
00:05:35,850 --> 00:05:37,310
Watch where you're fucking going!
43
00:05:37,610 --> 00:05:38,750
What? What do you mean what? Come here!
44
00:05:39,290 --> 00:05:40,290
Now say sorry.
45
00:05:40,550 --> 00:05:41,710
I'm sorry. Say sorry!
46
00:05:42,230 --> 00:05:43,650
I'm sorry. Now go fuck off!
47
00:05:44,690 --> 00:05:45,790
Stop being a cunt.
48
00:05:47,430 --> 00:05:48,910
But don't worry, boys, we'll get the
next one.
49
00:05:49,910 --> 00:05:50,910
We'll get all of them.
50
00:05:51,570 --> 00:05:53,770
Anyone would think you boys were playing
at the next match.
51
00:05:54,150 --> 00:05:55,670
Maybe if you were, they might win.
52
00:05:56,730 --> 00:06:00,230
This must be getting serious with them
and letting you insult the team. I
53
00:06:00,230 --> 00:06:01,230
haven't got a choice.
54
00:06:01,450 --> 00:06:04,590
Even I can see how crap they are. and I
don't know anything about football.
55
00:06:09,750 --> 00:06:10,550
What do you
56
00:06:10,550 --> 00:06:19,650
think
57
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
you're doing?
58
00:06:22,470 --> 00:06:23,470
Hey!
59
00:06:23,890 --> 00:06:24,890
What do you think you're doing?
60
00:06:25,170 --> 00:06:26,170
Damien said it'd be alright.
61
00:06:26,950 --> 00:06:27,950
Well, it's not.
62
00:06:28,310 --> 00:06:30,510
I said it's not alright to take them.
63
00:06:32,780 --> 00:06:34,040
All right, all right.
64
00:06:35,020 --> 00:06:37,020
Get your dainty little knickers in,
that's worse.
65
00:06:40,440 --> 00:06:41,700
Talk to Damien about it.
66
00:06:46,100 --> 00:06:48,140
I said it's not all right to take him.
67
00:06:48,380 --> 00:06:52,240
And I said, Damien said it was.
68
00:06:57,400 --> 00:06:58,400
What's that supposed to mean?
69
00:06:59,340 --> 00:07:00,340
I don't know.
70
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
The same.
71
00:07:05,390 --> 00:07:06,390
But you're just the girlfriend.
72
00:07:07,150 --> 00:07:08,150
You're not worth the danger.
73
00:07:09,070 --> 00:07:10,450
You're always going to be one of the
men.
74
00:07:15,670 --> 00:07:17,410
Here, have a bit of fun, mate.
75
00:07:18,930 --> 00:07:19,930
Go on, take it.
76
00:07:21,450 --> 00:07:23,130
If I'm not going to fall to the floor
and smash.
77
00:07:24,410 --> 00:07:25,950
Good girl.
78
00:07:31,630 --> 00:07:32,630
You're still young.
79
00:07:33,190 --> 00:07:34,430
You've still got to grow up today.
80
00:07:35,370 --> 00:07:36,730
Do they grow up out of football?
81
00:07:37,930 --> 00:07:39,250
My husband's 57.
82
00:07:39,530 --> 00:07:40,550
I'm still hoping.
83
00:07:45,090 --> 00:07:46,090
Are you all right?
84
00:07:46,970 --> 00:07:47,970
Yeah.
85
00:07:50,170 --> 00:07:51,370
Do you never get bored of it?
86
00:07:51,830 --> 00:07:52,830
No.
87
00:07:54,350 --> 00:07:58,270
Your mate with the tattoo has been right
aggressive.
88
00:07:59,450 --> 00:08:02,610
It's just Barry. Don't worry about it.
You get used to it. I'm serious.
89
00:08:03,410 --> 00:08:04,410
I was intimidated.
90
00:08:06,099 --> 00:08:07,099
Infamy diary.
91
00:08:09,540 --> 00:08:11,320
That'll be long.
92
00:08:47,440 --> 00:08:49,060
I thought the charges got dropped on
Kyle.
93
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Yeah.
94
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
Yeah?
95
00:08:52,580 --> 00:08:53,580
He's a thug.
96
00:08:54,260 --> 00:08:55,260
Yeah.
97
00:08:55,780 --> 00:08:56,780
Mate of yours, isn't he?
98
00:08:59,620 --> 00:09:01,400
Yeah, I go drinking with him
occasionally sometimes.
99
00:09:02,920 --> 00:09:04,000
I'll tell you who the thug is.
100
00:09:05,040 --> 00:09:07,860
The geezer that dropped the charges,
because I've nicked him a few times
101
00:09:09,060 --> 00:09:10,640
Yeah, but you don't go drinking with
that one, do you?
102
00:09:13,420 --> 00:09:15,360
You're talking out of your arse, mate.
103
00:09:16,110 --> 00:09:17,690
You can try and hide it all you like.
104
00:09:18,170 --> 00:09:20,410
Everyone round here knows what sort of
lad you really are.
105
00:09:21,110 --> 00:09:23,350
Can't wait to start wrestling some of
Damien's mates, eh?
106
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Who's that?
107
00:09:47,480 --> 00:09:48,720
Ah, new girl.
108
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
Louise.
109
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
Cute, huh?
110
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
She's all right.
111
00:09:56,660 --> 00:09:58,360
So, look who drew the short straw today.
112
00:09:58,940 --> 00:10:03,340
Yours, Tony, who apparently still hasn't
discovered the invention of deodorant.
113
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
Yeah.
114
00:10:05,180 --> 00:10:07,060
I don't think I've drawn a short straw.
115
00:10:07,840 --> 00:10:09,320
I think she has.
116
00:10:09,740 --> 00:10:10,740
You and Ben.
117
00:10:32,010 --> 00:10:33,170
What the fuck is in that sandwich?
118
00:10:34,190 --> 00:10:36,270
Smells like some forensic drug out of
Thames.
119
00:10:52,070 --> 00:10:53,810
Here, lunch is over.
120
00:11:13,040 --> 00:11:14,180
You're Damien, aren't you?
121
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Yeah, I know you.
122
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
I'm mates with Stevie.
123
00:11:18,060 --> 00:11:19,500
What the fuck are you doing?
124
00:11:25,780 --> 00:11:28,580
I'm on my way to the game. I don't want
to miss kick -off.
125
00:11:32,020 --> 00:11:33,820
All right, just this one.
126
00:11:34,520 --> 00:11:36,080
You better make sure the Rovers win.
127
00:11:36,400 --> 00:11:37,540
Yeah, sure they will.
128
00:11:38,560 --> 00:11:41,480
I'll let Steve know about it, yeah?
Wait, listen, you shut your mouth about
129
00:11:41,520 --> 00:11:44,400
Steve, or I'll shop you in for the MLT
on this piece of shit now. Fuck off.
130
00:12:07,470 --> 00:12:08,470
Because you've been here longer.
131
00:12:10,830 --> 00:12:12,790
I can't give you the right to get one
over on me.
132
00:12:15,210 --> 00:12:17,930
What do you mean? That bullshit you was
talking before.
133
00:12:19,330 --> 00:12:22,030
I mean, just... Take your pills.
134
00:12:22,550 --> 00:12:23,870
Relax. I was just joking.
135
00:12:25,910 --> 00:12:27,590
Does it look like I find it fucking
funny?
136
00:12:28,490 --> 00:12:29,490
Does it?
137
00:12:30,870 --> 00:12:33,490
You keep your fucking Adana routine to
the weekends.
138
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
It doesn't even work.
139
00:13:41,970 --> 00:13:46,050
You're fucking another girl. You tell me
this will never happen again. Babe,
140
00:13:46,070 --> 00:13:47,190
it's the job. Oh, give it away!
141
00:13:48,070 --> 00:13:49,070
You're a scum.
142
00:13:49,230 --> 00:13:52,890
This is your way of showing your mates
how big you are. And they're not even
143
00:13:52,890 --> 00:13:53,669
your mates.
144
00:13:53,670 --> 00:13:55,490
They just use you for favors.
145
00:13:55,830 --> 00:13:58,930
But you're so sad you can't even see
that.
146
00:13:59,170 --> 00:14:01,970
Get up! Who are you anyway? Go fuck off!
147
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Goodbye, Damien.
148
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
Shit.
149
00:14:22,460 --> 00:14:23,740
That didn't go well.
150
00:14:27,040 --> 00:14:30,280
Take that fucking T -shirt off and get
out of my house.
151
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
You're a dick.
152
00:14:33,300 --> 00:14:34,760
You knew she was coming home.
153
00:14:35,290 --> 00:14:39,090
Get the fuck out of my house.
154
00:15:02,370 --> 00:15:03,750
Another school?
155
00:15:05,710 --> 00:15:06,810
We're running out of them.
156
00:15:07,030 --> 00:15:08,570
Why are you doing this to me?
157
00:15:08,850 --> 00:15:10,630
I don't know how much more I can take.
158
00:15:11,370 --> 00:15:13,310
What do you want me to do?
159
00:15:35,100 --> 00:15:36,120
Now I'm fresh breathing.
160
00:15:37,560 --> 00:15:39,920
He's already put out all my nerves this
week.
161
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
We're taking the father away now.
162
00:15:45,000 --> 00:15:48,480
Go check on the kid while Hilary
finishes working on the mum. I don't
163
00:15:48,480 --> 00:15:50,400
guy getting away with it in case she
doesn't press charges.
164
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
You all right?
165
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
Mm.
166
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
He's gone now.
167
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
He'll be back.
168
00:16:01,180 --> 00:16:02,180
Those bruises.
169
00:16:09,840 --> 00:16:11,260
and get them from playing football, did
you?
170
00:16:11,880 --> 00:16:14,940
You police tell us kids we're not
supposed to talk to strangers.
171
00:16:15,300 --> 00:16:17,100
I think you look like a rat weirdo.
172
00:16:22,520 --> 00:16:23,560
Do you like football?
173
00:16:24,940 --> 00:16:28,840
No. I just put football posters
everywhere because I like dolphins.
174
00:16:29,300 --> 00:16:31,060
You're not much of a cop, are you?
175
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
I like football.
176
00:16:34,900 --> 00:16:36,660
I suppose you're an Arsenal fan.
177
00:16:39,460 --> 00:16:41,060
So you support Arsenal, do you?
178
00:16:42,320 --> 00:16:43,940
Yeah, I've got a few gooner mates.
179
00:16:44,680 --> 00:16:46,680
So what about your dad? Does he support
Arsenal?
180
00:16:47,400 --> 00:16:49,080
No, my dad doesn't support anything.
181
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Yeah?
182
00:16:50,800 --> 00:16:52,940
Well, he's the one who sounds like a
right dick, doesn't he?
183
00:16:55,020 --> 00:16:56,840
You remind me of me when I was your age.
184
00:16:57,780 --> 00:17:00,780
I'm not a pleb and I'm not going to grow
up to be a pleb like you.
185
00:17:06,640 --> 00:17:07,819
I can't make you talk.
186
00:17:09,270 --> 00:17:11,170
And to be honest, I'm not much of a
listener.
187
00:17:11,930 --> 00:17:13,109
But I ain't going to lie to you.
188
00:17:14,550 --> 00:17:16,130
It don't get much better out there.
189
00:17:18,510 --> 00:17:23,530
But if you find things get too much, you
learn to kick the ball a little bit
190
00:17:23,530 --> 00:17:24,530
more.
191
00:17:31,630 --> 00:17:33,050
Listen, I'll tell you what I'll take
that in for.
192
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
fucking time.
193
00:17:41,090 --> 00:17:42,510
It's like the service you call that.
194
00:17:44,290 --> 00:17:45,450
Consider yourself lucky.
195
00:17:46,730 --> 00:17:49,130
The magistrate's service is too good for
some people.
196
00:17:49,470 --> 00:17:51,870
What are you talking about? I've been
here for five fucking hours.
197
00:17:52,170 --> 00:17:54,610
And that cunt of a wife got you to drop
the charges yet?
198
00:17:55,850 --> 00:17:56,850
Not yet.
199
00:17:57,310 --> 00:17:58,590
Well, tell her to hurry up.
200
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
I've got to get home.
201
00:18:00,330 --> 00:18:02,270
She ain't going to beat her fucking
self, is she?
202
00:18:02,870 --> 00:18:04,490
Get me some salt, you fucking...
203
00:18:14,190 --> 00:18:15,190
What are you doing?
204
00:18:22,450 --> 00:18:23,770
What are you doing? What are you playing
at?
205
00:18:24,350 --> 00:18:25,490
It's my fucking pace.
206
00:18:39,810 --> 00:18:42,250
Don't you think there's enough violence
in the street with a kid?
207
00:18:42,460 --> 00:18:44,020
Without a fucking parent, can you,
folks?
208
00:19:01,380 --> 00:19:07,060
Then you've got a home to go to.
209
00:19:08,260 --> 00:19:09,520
Dad doesn't have a smoking again.
210
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
Are you still living at home?
211
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Yep.
212
00:19:15,020 --> 00:19:16,180
Spit out with your boyfriend, have you?
213
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Maybe.
214
00:19:19,440 --> 00:19:21,580
I haven't got my first fat paycheck yet,
have I?
215
00:19:31,620 --> 00:19:34,560
So you got far to go, or...? No.
216
00:19:36,120 --> 00:19:37,560
You? No, no.
217
00:19:41,770 --> 00:19:43,070
So what was it like with Ben today?
218
00:19:44,350 --> 00:19:45,350
It's all right.
219
00:19:46,670 --> 00:19:48,810
Maybe tomorrow they'll put you on a beat
with a real cop.
220
00:19:49,890 --> 00:19:51,010
I can't afford to that.
221
00:19:54,390 --> 00:19:55,430
What's your name, by the way?
222
00:19:56,190 --> 00:19:57,190
Damien.
223
00:19:57,870 --> 00:19:58,890
Like the horror film?
224
00:19:59,510 --> 00:20:01,230
Yeah. Much worse.
225
00:20:06,950 --> 00:20:08,630
You don't like Ben very much, do you?
226
00:20:09,290 --> 00:20:11,970
Oh, man, look, I must say, I hate this
kind of guy. The geezer's a knob.
227
00:20:13,210 --> 00:20:14,450
Has he ever said anything about me?
228
00:20:15,030 --> 00:20:18,410
What? What could he say about a guy
who's as up front as you are?
229
00:20:19,150 --> 00:20:21,170
He just talks about himself the whole
time.
230
00:20:24,110 --> 00:20:25,110
Such rage.
231
00:20:25,910 --> 00:20:27,010
Where's that all come from?
232
00:20:27,770 --> 00:20:30,510
Everywhere. So what made you want to be
a policeman?
233
00:20:31,390 --> 00:20:33,070
Woman. You know, whatever.
234
00:20:33,830 --> 00:20:35,390
I wasn't very good at being a man.
235
00:20:35,610 --> 00:20:38,130
All right, all right. No lip in the
newbies, all right?
236
00:20:39,230 --> 00:20:40,850
Um, it's not the way London is.
237
00:20:41,110 --> 00:20:42,110
We've sorted it out.
238
00:20:42,430 --> 00:20:43,430
Yeah? Mm -hmm.
239
00:20:43,770 --> 00:20:45,670
You've got a big ego. What, are you
going to sort it out yourself?
240
00:20:46,110 --> 00:20:49,510
I just want to arrest some scum. You
want to arrest some scum? Yeah.
241
00:20:49,910 --> 00:20:51,570
You sound like one of the old -timers.
242
00:20:52,010 --> 00:20:54,430
I thought you ladies were a bit more
left -field than that.
243
00:20:55,170 --> 00:20:59,370
It's my job. I have to go and listen. I
go into care or social services. Don't
244
00:20:59,370 --> 00:21:00,910
have the patience for it.
245
00:21:01,130 --> 00:21:03,410
Mm, no, you sound a bit upfront
yourself, don't you?
246
00:21:03,630 --> 00:21:04,770
I like to think small.
247
00:21:05,750 --> 00:21:07,810
I'll tell you what, it's not all as
clean -cut as that.
248
00:21:08,899 --> 00:21:09,899
What about you?
249
00:21:10,620 --> 00:21:13,560
Why'd you join? Why do you want to
become a policeman or whatever?
250
00:21:16,900 --> 00:21:21,320
Okay, this is 361 receiving, we're just
around the corner.
251
00:21:43,470 --> 00:21:44,389
Yeah, right.
252
00:21:44,390 --> 00:21:45,249
That's it.
253
00:21:45,250 --> 00:21:46,250
Come on.
254
00:21:47,330 --> 00:21:48,590
Shut up. Get in there.
255
00:21:48,970 --> 00:21:49,970
Watch my hat.
256
00:21:53,310 --> 00:21:54,089
Don't worry.
257
00:21:54,090 --> 00:21:55,190
There's plenty of air in there.
258
00:21:56,750 --> 00:21:59,590
Give him some time to think about what
he's done now. Get him.
259
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
How come the light's on then?
260
00:22:19,500 --> 00:22:21,360
It's always like that, but the doors
don't open.
261
00:22:22,160 --> 00:22:23,300
Well, let's walk it then.
262
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
It's 17th flight.
263
00:22:24,780 --> 00:22:26,680
Yeah, of course it is, son. Come on. It
is!
264
00:22:50,030 --> 00:22:51,130
You want to go back in the boot?
265
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
Shut up.
266
00:22:54,270 --> 00:22:55,270
Stop thinking.
267
00:23:02,410 --> 00:23:06,210
Hiya. I don't believe this belongs to
you. Get in here, you little cunt.
268
00:23:06,430 --> 00:23:10,270
And you can tell Ashley to turn that
shit down for fucking phony women in the
269
00:23:10,270 --> 00:23:11,730
stereo over the fucking balcony.
270
00:23:12,050 --> 00:23:13,350
Got the place there, ain't we?
271
00:23:13,790 --> 00:23:14,790
Thanks to your brother.
272
00:23:15,390 --> 00:23:17,990
Now, I'd offer you in, but you ain't
fucking up.
273
00:23:18,600 --> 00:23:22,060
You know your benefits can get affected
now, don't you, if you don't ensure your
274
00:23:22,060 --> 00:23:23,060
son goes to school?
275
00:23:23,260 --> 00:23:26,500
Well, he's been expelled, hasn't he?
Well, we got in touch with his school
276
00:23:26,500 --> 00:23:27,199
he hasn't been.
277
00:23:27,200 --> 00:23:30,740
Really? Well, that's what he told me, so
I can't keep up with it tonight. And
278
00:23:30,740 --> 00:23:33,520
it's been tomorrow and on time. Yeah,
well, they can expect all they fucking
279
00:23:33,520 --> 00:23:36,140
like, yeah? I've got two older fucking
sons in there, yeah?
280
00:23:36,840 --> 00:23:39,860
Unemployed. There's no fucking work
round here, right? So just fucking cut
281
00:23:39,860 --> 00:23:40,619
out, right?
282
00:23:40,620 --> 00:23:42,980
Fuck! Well, she's seen me, you know.
283
00:23:43,440 --> 00:23:45,200
Yeah? Get used to it.
284
00:23:46,510 --> 00:23:48,070
Can't we go back then and rest too
instead?
285
00:23:49,990 --> 00:23:52,170
And you were all averse to me throwing
him in the boot.
286
00:23:53,410 --> 00:23:54,189
I know.
287
00:23:54,190 --> 00:23:55,270
Should have thrown that in the boot.
288
00:24:10,270 --> 00:24:14,570
It's down about you and this job, I
just... What do you mean?
289
00:24:15,270 --> 00:24:16,239
I don't know.
290
00:24:16,240 --> 00:24:17,680
Loads of people join, yeah?
291
00:24:18,000 --> 00:24:19,320
And they've all got their reasons.
292
00:24:19,920 --> 00:24:24,240
Some of them want to be heroes, some
just want to nick a few bad guys, save
293
00:24:24,240 --> 00:24:25,620
world, you know, whatever it is.
294
00:24:28,260 --> 00:24:29,640
But with you, it's different.
295
00:24:31,780 --> 00:24:34,240
Is there something in your voice?
296
00:24:35,000 --> 00:24:37,600
Is this some kind of, like, freaky way
of checking me up?
297
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
No, it's not.
298
00:24:40,840 --> 00:24:43,280
If I wanted to check you up, I would
have stuck early in the back of the
299
00:24:43,540 --> 00:24:44,560
Yeah, you're insane.
300
00:24:45,900 --> 00:24:47,020
Yeah, I'm a policeman.
301
00:24:47,800 --> 00:24:49,340
God, I'm fucking ashamed.
302
00:24:50,920 --> 00:24:51,920
And you?
303
00:24:52,500 --> 00:24:54,260
You never told me why you joined.
304
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
No.
305
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
I have never.
306
00:25:26,540 --> 00:25:30,100
He's stable enough for a visit, but has
received some quite heavy injuries.
307
00:25:30,780 --> 00:25:35,280
You should come talk to him concerning
his behaviour. It severely affects his
308
00:25:35,280 --> 00:25:36,400
probation score and potential.
309
00:25:52,600 --> 00:25:55,160
Good moment, and I thought you weren't
going to come, son.
310
00:25:56,200 --> 00:25:57,540
For a moment then, so did I.
311
00:25:58,440 --> 00:26:01,380
You know the only way I could seem to
get you in here is by nutting someone.
312
00:26:02,380 --> 00:26:05,140
You do realise that you're fucking up
your parole, yeah?
313
00:26:06,600 --> 00:26:07,600
You've got to stop fighting.
314
00:26:08,080 --> 00:26:09,320
I'll tell you what, though, though.
315
00:26:10,180 --> 00:26:12,240
I've got to treat both of them right,
and I do so.
316
00:26:13,460 --> 00:26:14,460
Oh, yeah.
317
00:26:14,700 --> 00:26:17,020
You only see so many other mingers they
are in here.
318
00:26:19,600 --> 00:26:21,700
Even your mum's more attractive than
them.
319
00:26:24,780 --> 00:26:28,060
I'm sure she's looking down and she's
very happy about that. I'm sure she's
320
00:26:28,060 --> 00:26:29,620
looking down on me right now.
321
00:26:30,320 --> 00:26:33,020
She'd be picking on me with a great big
fucking smile.
322
00:26:33,660 --> 00:26:36,760
You know, you didn't have to become a
copper just to get back at me now, did
323
00:26:36,760 --> 00:26:38,020
you? No.
324
00:26:39,840 --> 00:26:41,040
You've been a West End supporter.
325
00:26:42,280 --> 00:26:43,280
Through and through.
326
00:26:50,300 --> 00:26:51,580
Time to go back, Jason.
327
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
What a shame.
328
00:26:56,320 --> 00:26:58,460
We could have had a bit more time
together, couldn't we?
329
00:26:59,840 --> 00:27:01,440
Yeah, we know where the traffic's going.
330
00:27:01,780 --> 00:27:03,840
I'm putting that back inside when I
need.
331
00:27:06,300 --> 00:27:07,940
You had my son to copy, didn't you?
332
00:27:08,140 --> 00:27:09,620
Really? Did he arrest you?
333
00:27:11,420 --> 00:27:13,380
Nah. I wish he had done.
334
00:27:35,560 --> 00:27:39,620
Tell you what, I'm so sick of these
kids. Give me a terrorist or a thug any
335
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
of the week.
336
00:27:40,860 --> 00:27:41,860
Day's young.
337
00:27:42,580 --> 00:27:43,900
It's such a waste of time.
338
00:27:44,760 --> 00:27:47,320
All this bullying stuff should be left
to the schools, not us.
339
00:27:49,080 --> 00:27:50,080
Take the hat off.
340
00:27:50,260 --> 00:27:51,260
What, to wear it?
341
00:27:51,580 --> 00:27:52,580
Take the hat off.
342
00:27:52,860 --> 00:27:54,060
You're like Damien, aren't you?
343
00:27:55,020 --> 00:27:57,940
You've got to get him to talk and tell
you who's doing it.
344
00:27:58,300 --> 00:27:59,460
And it's getting worse.
345
00:28:00,220 --> 00:28:01,700
The school won't do anything.
346
00:28:03,140 --> 00:28:04,140
Don't worry, we'll...
347
00:28:04,460 --> 00:28:05,640
We'll coach you out of him.
348
00:28:05,920 --> 00:28:08,280
He just supports the wrong team, is what
it is.
349
00:28:09,260 --> 00:28:12,160
He just won't make it easier for himself
to fit in.
350
00:28:13,180 --> 00:28:15,560
Don't tell us he's doing this to you,
Paul. We can't really help you.
351
00:28:16,200 --> 00:28:20,780
I promise you, if you do tell us, it
might make things a bit easier.
352
00:28:21,740 --> 00:28:23,000
It could be happening to other boys.
353
00:28:23,940 --> 00:28:25,180
You'll only make it worse.
354
00:28:26,240 --> 00:28:27,240
Did it get any worse?
355
00:28:27,840 --> 00:28:30,620
Hey, Paul, look, you know, we deal with
nasty people all the time.
356
00:28:30,960 --> 00:28:31,960
We can help you, mate.
357
00:28:34,410 --> 00:28:35,790
I've seen you up the stadium.
358
00:28:36,430 --> 00:28:38,230
You act like the rest of them, you
prick.
359
00:28:41,190 --> 00:28:44,710
No, mate, you know, I only had a mission
about, you know, I was off to work.
360
00:28:46,010 --> 00:28:47,830
I'm a police officer, you know, I can
help you.
361
00:28:49,930 --> 00:28:51,710
It's no better football anyway, is it,
mate?
362
00:28:52,370 --> 00:28:55,050
You tell that to them and they'll beat
me up.
363
00:29:09,439 --> 00:29:12,920
She's a lot better at this kind of stuff
than I am.
364
00:29:15,760 --> 00:29:16,760
Have you got a light?
365
00:29:16,980 --> 00:29:18,460
I've been able to find mine all morning.
366
00:29:19,580 --> 00:29:20,580
Yeah, of course.
367
00:29:29,340 --> 00:29:32,740
Listen, it's probably best if Paul
doesn't wear that shirt when he's around
368
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
football fans.
369
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
Fans? Is that what you call them?
370
00:29:37,120 --> 00:29:40,500
Other than his school uniform, all he
wears is that goddamn football shirt.
371
00:29:41,120 --> 00:29:42,380
His father's a supporter.
372
00:29:43,340 --> 00:29:44,340
Yeah?
373
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Where is he?
374
00:29:45,780 --> 00:29:48,840
Afghanistan. He's a higher -ranking
officer out there.
375
00:29:49,620 --> 00:29:51,320
Got a lot resting on him, apparently.
376
00:29:52,680 --> 00:29:55,700
Protecting the country while his son's
not even being protected at school.
377
00:29:56,600 --> 00:29:58,080
Be a joke if it was funny.
378
00:29:59,800 --> 00:30:00,800
All right.
379
00:30:00,820 --> 00:30:02,540
Well, you know, I'm sure he's doing his
best.
380
00:30:03,240 --> 00:30:06,340
I remember my mum used to complain about
the youth in her day.
381
00:30:07,980 --> 00:30:09,560
I wonder what she'd make of it now.
382
00:30:11,840 --> 00:30:17,900
Our plan to move us out of London just
gets more and more depressing every day.
383
00:30:19,660 --> 00:30:24,400
And sometimes I think, what did it
matter if the thugs just came in and
384
00:30:24,400 --> 00:30:25,400
place apart?
385
00:30:25,580 --> 00:30:26,580
Let them.
386
00:30:27,920 --> 00:30:29,620
Just claim it back off the insurance.
387
00:30:36,240 --> 00:30:37,400
How did you get anything from him?
388
00:30:38,160 --> 00:30:39,420
No, sadly.
389
00:30:40,200 --> 00:30:42,380
But the shits will continue to get away
with it.
390
00:30:42,700 --> 00:30:44,100
There's nothing we can do about it.
391
00:30:44,640 --> 00:30:47,660
So, a bit of a football hooligan at the
weekend?
392
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
Aye.
393
00:30:49,340 --> 00:30:51,640
There's some rumours flying around at
the station, that's all.
394
00:30:51,860 --> 00:30:53,060
What rumours are they, then?
395
00:30:53,520 --> 00:30:55,380
A bit of a jack -the -lad outside the
force.
396
00:30:55,900 --> 00:30:57,480
The kid was being over to you, mate.
397
00:30:58,280 --> 00:30:59,580
They don't fuck at you, do they?
398
00:31:13,450 --> 00:31:14,450
It's about that drink, eh?
399
00:31:14,910 --> 00:31:17,230
What is the plan for Louise later?
400
00:31:18,110 --> 00:31:22,810
I don't think there is a plan, and I
don't think there's going to be a drink.
401
00:31:23,130 --> 00:31:25,530
What? Oh, Louise, next time.
402
00:31:25,890 --> 00:31:27,730
Next time, yeah? Maybe.
403
00:31:28,030 --> 00:31:29,750
Maybe. If you're good.
404
00:31:43,950 --> 00:31:44,629
Hey, look.
405
00:31:44,630 --> 00:31:46,130
You know that kid today, Paul?
406
00:31:46,410 --> 00:31:47,410
Yeah.
407
00:31:48,130 --> 00:31:49,890
Did you find out what school he went to?
408
00:31:51,070 --> 00:31:52,090
I'll tell you.
409
00:31:56,770 --> 00:31:57,790
Holland Park School.
410
00:32:01,510 --> 00:32:05,010
I can probably go to Holland Park
School, BW8.
411
00:33:03,600 --> 00:33:04,900
I saw the injuries on that kid.
412
00:33:05,520 --> 00:33:07,120
He had the shit kicked out of him.
413
00:33:08,320 --> 00:33:09,380
I don't get football.
414
00:33:10,160 --> 00:33:13,940
It turns my sane people into real nasty
pieces of work.
415
00:33:14,980 --> 00:33:16,140
You don't get it?
416
00:33:16,480 --> 00:33:17,520
No, I don't.
417
00:33:18,700 --> 00:33:22,680
Pissed up men at the weekend, just
smashing out windows to other's faces.
418
00:33:23,140 --> 00:33:25,340
Brings out the worst in people, if you
ask me.
419
00:33:27,360 --> 00:33:30,100
To be honest, babe, I think you're
talking a bit of bullshit there.
420
00:33:30,580 --> 00:33:32,340
I think you're getting off on
stereotypes.
421
00:33:33,550 --> 00:33:40,470
Speaking from experience, one of them
stereotypes left my dad crippled.
422
00:33:43,670 --> 00:33:44,670
What?
423
00:33:46,210 --> 00:33:47,210
How did that happen?
424
00:33:47,490 --> 00:33:53,570
He was involved in a pub fight after a
football match about
425
00:33:53,570 --> 00:33:55,690
four years ago.
426
00:33:57,150 --> 00:33:58,430
It cost him his livelihood.
427
00:34:01,670 --> 00:34:02,670
What did he do?
428
00:34:04,260 --> 00:34:05,260
Yes.
429
00:34:06,380 --> 00:34:07,380
It's a cop, wasn't he?
430
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
Called up the scene.
431
00:34:11,020 --> 00:34:14,620
One of them got this iron railing and,
like, smashed it into his spinal cord.
432
00:34:15,100 --> 00:34:17,940
He's confined to a wheelchair now for
the rest of his life.
433
00:34:20,400 --> 00:34:21,760
It's about the family, really.
434
00:34:22,920 --> 00:34:24,260
For his part, you know.
435
00:34:26,199 --> 00:34:27,199
Financially.
436
00:34:28,620 --> 00:34:30,900
Benefits. You know, disability allowance
is just shit.
437
00:34:31,400 --> 00:34:33,460
To cut a long story short, I...
438
00:34:34,620 --> 00:34:35,620
Became a police officer.
439
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Went for my sins.
440
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
Making proud of me.
441
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Anyway.
442
00:34:45,460 --> 00:34:48,139
Sort of go and sacrifice ourselves,
don't we, a little bit?
443
00:34:48,600 --> 00:34:52,780
Things that matter and... Not really
sure it does anymore.
444
00:34:53,000 --> 00:34:55,060
You know, you really don't have to doubt
on me, baby.
445
00:34:55,300 --> 00:34:57,220
My legs are useless, not my hands.
446
00:34:57,800 --> 00:34:58,800
Or my brain.
447
00:34:59,360 --> 00:35:01,240
It's not that, it's just that you're
terrible at cooking.
448
00:35:02,200 --> 00:35:03,920
If you don't stop moaning, I'll make you
watch.
449
00:35:04,620 --> 00:35:05,620
QVC or something.
450
00:35:12,420 --> 00:35:15,980
So, have any of the policemen started
hitting on you yet?
451
00:35:17,480 --> 00:35:18,480
No.
452
00:35:19,180 --> 00:35:21,340
A couple of the criminals have, though.
453
00:35:22,100 --> 00:35:23,100
Taking one out tomorrow.
454
00:35:27,140 --> 00:35:29,060
You just have to be careful around them,
you know?
455
00:35:29,880 --> 00:35:30,960
And I want the light.
456
00:35:33,390 --> 00:35:34,390
I couldn't have helped myself.
457
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
You okay?
458
00:36:11,220 --> 00:36:12,780
Yes, good, busy.
459
00:36:14,160 --> 00:36:20,060
And fighting continues in Kabul as rebel
forces kill three soldiers, one of
460
00:36:20,060 --> 00:36:23,580
which is a high -ranking officer who was
due to return to the UK.
461
00:36:30,300 --> 00:36:32,460
That's what you get for snitching, you
little wanker.
462
00:36:32,990 --> 00:36:34,110
Where's your couple mate now?
463
00:36:34,430 --> 00:36:36,970
Yeah, he wasn't stuck in your dick mate,
he was just lying out here.
464
00:36:43,050 --> 00:36:46,070
I'll tell you that, oh yeah, wait, you
can't because he's fucked off out of the
465
00:36:46,070 --> 00:36:47,070
country, ain't he?
466
00:36:47,290 --> 00:36:50,470
He's a fudge fucker, mate. Yeah, he's
left us out of our own country.
467
00:37:16,840 --> 00:37:18,140
Do you want to not go to school?
468
00:37:18,420 --> 00:37:19,460
Be nothing?
469
00:37:21,500 --> 00:37:23,080
How are you going to live?
470
00:37:24,220 --> 00:37:25,220
Tell me!
471
00:37:25,740 --> 00:37:27,140
What can I do?
472
00:37:58,830 --> 00:37:59,890
Excuse me, you're wanted at the front
desk.
473
00:38:00,350 --> 00:38:01,350
Okay.
474
00:38:06,470 --> 00:38:07,470
What's the story, fella?
475
00:38:09,350 --> 00:38:10,910
They're saying you tried to make
advances.
476
00:38:11,690 --> 00:38:14,150
And once they told you to back off, you
assaulted her.
477
00:38:14,590 --> 00:38:15,770
Just a little flat man.
478
00:38:16,090 --> 00:38:18,890
Mate, I didn't even smear her makeup at
all. Don't even know how to put up with
479
00:38:18,890 --> 00:38:20,130
her, mate. Right, it's both sports.
480
00:38:20,450 --> 00:38:21,490
She's in a joke, Carl.
481
00:38:21,690 --> 00:38:24,170
You could be classed as a sexual
offender. Do you understand that?
482
00:38:24,410 --> 00:38:25,950
One of these birds want to call me,
mate.
483
00:38:26,210 --> 00:38:28,110
Bothered. You'll support her, won't you,
mate?
484
00:38:28,510 --> 00:38:31,030
Get a job at Charlie's like you did with
that other fella.
485
00:38:31,790 --> 00:38:33,110
You can get a girl to do anything.
486
00:38:34,930 --> 00:38:36,510
That's why they hire you, mate. You're
good.
487
00:38:37,590 --> 00:38:39,430
They just use you for fame, mate.
488
00:38:40,630 --> 00:38:42,690
I'm in for a brief cut in here. Oh, for
fuck's sake.
489
00:38:43,730 --> 00:38:46,570
Don't you leave me like this. I'm your
fucking best mate. If we don't start
490
00:38:46,570 --> 00:38:49,050
winning, we're going to fuck this whole
couple. What the fuck's your problem,
491
00:38:49,130 --> 00:38:51,250
mate? Don't fucking barge into me.
492
00:38:53,890 --> 00:38:54,890
I've got work to do.
493
00:38:55,210 --> 00:38:56,570
I shouldn't even be here.
494
00:38:57,010 --> 00:38:58,010
What?
495
00:38:59,269 --> 00:39:03,930
Fuck off! What the fuck's your problem,
man? Whose fucking side are you on,
496
00:39:04,010 --> 00:39:06,510
Damien? Now, fucking seriously, man.
Back in the day, we'd have kicked their
497
00:39:06,510 --> 00:39:07,510
fucking heads in.
498
00:39:09,350 --> 00:39:12,290
Sober up. Oh, for fuck's sake, Damien,
that bitch is setting me up!
499
00:39:13,970 --> 00:39:15,290
You fucking changed, man.
500
00:39:16,830 --> 00:39:17,830
Fucking hell.
501
00:39:19,910 --> 00:39:23,230
Damien! You know there's not going to be
enough against him.
502
00:39:23,690 --> 00:39:24,830
The girl's going to get it done.
503
00:39:25,910 --> 00:39:26,910
You'll know that, don't you?
504
00:39:27,130 --> 00:39:31,770
No. Get your hands off me! He's actually
given us his lawyer's contact detail.
505
00:39:32,350 --> 00:39:33,350
He's a good one, too.
506
00:39:33,650 --> 00:39:35,870
Remember that guy who got Justin Bullock
off a few months' work?
507
00:39:36,230 --> 00:39:37,230
Oh, great.
508
00:39:39,210 --> 00:39:40,430
What are they going to do with me?
509
00:39:40,770 --> 00:39:41,770
I don't know.
510
00:39:41,970 --> 00:39:43,050
I haven't heard from them.
511
00:39:44,610 --> 00:39:45,610
I'm afraid not.
512
00:39:57,609 --> 00:39:58,609
Hey.
513
00:40:00,050 --> 00:40:01,870
Don't listen to a fucking word she says.
514
00:40:03,430 --> 00:40:05,290
She's just a fucking whore.
515
00:40:13,490 --> 00:40:14,490
Go.
516
00:40:14,710 --> 00:40:16,770
Do you want to take him down to the
station? Because I'm going to knock off
517
00:40:16,770 --> 00:40:17,770
him, yeah? Thanks, Damien.
518
00:40:19,970 --> 00:40:22,670
So you're more of a driver than a cop,
then, are you?
519
00:40:36,490 --> 00:40:39,130
Guys like you, you're pretty easy to
read.
520
00:40:40,690 --> 00:40:44,930
You, it's kind of a three -way split,
isn't it?
521
00:40:45,530 --> 00:40:50,910
It's either your mum, kiddies, or
twinks, isn't it?
522
00:40:52,410 --> 00:40:53,410
Yeah?
523
00:40:55,910 --> 00:40:58,310
That will take you closer, that will
float your boat.
524
00:40:59,190 --> 00:41:01,150
Why don't you shut the fuck up?
525
00:41:03,230 --> 00:41:04,670
Where the fuck are you taking me?
526
00:41:18,160 --> 00:41:19,960
You know you shouldn't have resisted
arrest.
527
00:42:04,650 --> 00:42:05,650
Oh, come on.
528
00:42:06,050 --> 00:42:12,950
Fuck that. Just tell Mark it's not true
that you're not going to help
529
00:42:12,950 --> 00:42:14,790
Kyle. Look, I've tried, man.
530
00:42:15,010 --> 00:42:16,670
He's a fuck -up, mate. It can't be done.
531
00:42:16,890 --> 00:42:18,490
Well, try fucking harder.
532
00:42:20,310 --> 00:42:21,570
Just because of Sarah.
533
00:42:22,030 --> 00:42:25,090
You're selling us out for some shit cunt
of a bird.
534
00:42:28,150 --> 00:42:29,470
Steve, mate, listen, you're drunk.
535
00:42:30,470 --> 00:42:32,810
OK? I'm going to let that one slide.
536
00:42:33,960 --> 00:42:39,500
So why don't you all go home, sofa up,
because I'm going in there. I've got an
537
00:42:39,500 --> 00:42:40,359
early morning.
538
00:42:40,360 --> 00:42:42,640
Ah, it's bound to happen, isn't it?
Bound to happen.
539
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
That you choose a force over your own
mates.
540
00:42:46,580 --> 00:42:48,500
You think you're too good for us now,
don't you?
541
00:42:51,140 --> 00:42:54,180
You're just a dirty fucking copper.
542
00:42:57,180 --> 00:42:58,660
See you in your uniform, son.
543
00:43:32,120 --> 00:43:33,700
Apparently to hit my first target.
544
00:43:33,900 --> 00:43:35,200
Hit your first target?
545
00:43:35,440 --> 00:43:36,440
We should go celebrate.
546
00:43:36,740 --> 00:43:37,740
Oh, God.
547
00:43:40,860 --> 00:43:43,820
So we're not going to celebrate, then?
Of course we are, just not with that
548
00:43:43,820 --> 00:43:44,820
fucking mug.
549
00:43:45,820 --> 00:43:46,880
So where are you going to take me?
550
00:43:50,400 --> 00:43:51,400
Football.
551
00:43:51,720 --> 00:43:52,720
What's wrong with football?
552
00:43:53,320 --> 00:43:54,320
Really?
553
00:43:54,580 --> 00:43:56,580
Give it a go, yeah? Let me try and win
you over.
554
00:43:56,820 --> 00:43:58,400
I have to win my dad round first.
555
00:44:00,490 --> 00:44:03,790
Yeah, look, don't worry about it. I'm
fucking dynamite with the old indoors.
556
00:44:18,450 --> 00:44:19,850
So where are you two going, then?
557
00:44:21,410 --> 00:44:22,410
To the cinema.
558
00:44:24,510 --> 00:44:26,130
It's a bit early for the cinema, isn't
it?
559
00:44:27,410 --> 00:44:29,050
Yeah, she didn't want to feel those late
nights.
560
00:44:29,420 --> 00:44:30,420
Horror films, you know.
561
00:44:31,940 --> 00:44:33,600
See enough of that on the job, eh? Yeah.
562
00:44:35,640 --> 00:44:36,640
Which one?
563
00:44:38,100 --> 00:44:39,100
Sorry, what?
564
00:44:39,340 --> 00:44:40,520
Which film are you going to see?
565
00:44:42,460 --> 00:44:44,100
I don't know, mate. You know, she picked
it.
566
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
Right.
567
00:44:51,340 --> 00:44:53,220
Louise told me you used to be on the
force.
568
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
Did she?
569
00:45:01,290 --> 00:45:03,630
So, what are the hooligans like on the
streets these days?
570
00:45:05,630 --> 00:45:08,630
Probably worse now than ever, but I
don't know. I ain't been on the job
571
00:45:08,670 --> 00:45:11,330
so... Like that in my day.
572
00:45:14,030 --> 00:45:17,110
Now the things are armed and promote
themselves on the internet like
573
00:45:17,110 --> 00:45:18,110
celebrities.
574
00:45:19,570 --> 00:45:20,570
Yeah.
575
00:45:21,270 --> 00:45:22,370
Well, we're working on it.
576
00:45:23,970 --> 00:45:25,150
Yeah, we all think we are.
577
00:45:28,510 --> 00:45:29,670
Listen, um...
578
00:45:33,050 --> 00:45:37,510
Damien, it's none of my business what
you and my daughter get up to outside of
579
00:45:37,510 --> 00:45:43,830
work, but at work, please show me that
580
00:45:43,830 --> 00:45:45,450
you'll look after her.
581
00:45:46,930 --> 00:45:48,930
Yeah, of course, you know, you've got my
word on it.
582
00:45:50,210 --> 00:45:51,210
Good luck.
583
00:45:52,630 --> 00:45:53,630
All right.
584
00:45:54,510 --> 00:45:55,510
Thanks. Yeah.
585
00:45:57,770 --> 00:45:58,770
Be safe.
586
00:45:58,950 --> 00:45:59,950
What?
587
00:46:00,650 --> 00:46:01,650
Hey, hey.
588
00:46:02,350 --> 00:46:03,990
Okay. Going to the cinema?
589
00:46:04,310 --> 00:46:05,310
Mm -hmm.
590
00:46:08,270 --> 00:46:11,090
Listen, thanks for the tea. It was
lovely to meet you. Yeah, you too.
591
00:46:14,210 --> 00:46:15,210
Okay.
592
00:46:15,650 --> 00:46:16,770
Are you going to be warm enough?
593
00:46:17,030 --> 00:46:18,030
Oh, shut up.
594
00:46:18,170 --> 00:46:19,210
I'm a captive there.
595
00:46:45,650 --> 00:46:47,950
Hey little prick, go get the fucking
ball!
596
00:47:12,590 --> 00:47:14,070
So how do you like being a footballer?
597
00:47:15,530 --> 00:47:17,810
You've my report in the morning, PC
Damien Jones.
598
00:47:18,150 --> 00:47:19,990
Yeah? Look forward to reading it.
599
00:47:20,770 --> 00:47:21,770
Back on with Ben.
600
00:47:21,970 --> 00:47:23,050
Oh, are you? Yeah.
601
00:47:23,270 --> 00:47:24,270
Oh, fucking hell.
602
00:47:25,030 --> 00:47:26,490
Well, don't let him make you quit.
603
00:47:27,170 --> 00:47:28,830
You make quite all right, police
officer.
604
00:47:29,210 --> 00:47:30,550
What, just an all right one?
605
00:47:31,170 --> 00:47:33,430
Well, you know, I haven't finished
showing you the ropes yet.
606
00:47:34,430 --> 00:47:36,250
How do I compare to your other
footballing mates?
607
00:47:36,670 --> 00:47:38,110
I make quite a good wag, don't I?
608
00:47:38,330 --> 00:47:40,590
Yeah. Well, I give you my report in the
morning.
609
00:47:40,830 --> 00:47:44,960
Oh, that's quite a lot. paperwork
involved in this job? You fucking know
610
00:47:45,980 --> 00:47:48,980
The kid finally snapped when his father
died.
611
00:47:49,540 --> 00:47:50,780
Typical army officer.
612
00:47:51,460 --> 00:47:55,420
Left a gun in the house for his wife to
protect herself when he was away.
613
00:47:55,780 --> 00:47:56,780
Is that your reason?
614
00:47:57,100 --> 00:47:58,100
Yes.
615
00:47:58,460 --> 00:47:59,980
She was on it before you.
616
00:48:01,140 --> 00:48:04,480
The media are going to go crazy.
617
00:48:05,440 --> 00:48:09,700
There's probably going to be an intense
inquiry now.
618
00:48:10,350 --> 00:48:13,670
It's important to remain focused on what
is important.
619
00:48:14,030 --> 00:48:15,030
What is important?
620
00:48:15,490 --> 00:48:16,510
That we agree.
621
00:48:17,350 --> 00:48:18,710
Sorry, I don't understand.
622
00:48:21,910 --> 00:48:26,630
Now, I don't want you and Louise to
blame yourself for anything.
623
00:48:28,150 --> 00:48:32,450
Make sure you don't speak to anyone
about this.
624
00:48:32,670 --> 00:48:37,910
Understood? Leave all the talking of
this rather sensitive subject to me.
625
00:48:38,230 --> 00:48:39,230
So what are we going to do?
626
00:48:39,550 --> 00:48:44,890
Louise, we cannot take the law into our
own hands, no matter what we feel.
627
00:48:45,130 --> 00:48:50,770
Damien was a good police officer, but he
had baggage which somehow clouded his
628
00:48:50,770 --> 00:48:51,770
judgment.
629
00:48:52,510 --> 00:48:54,070
London's on a knife edge.
630
00:48:54,530 --> 00:49:00,130
It only takes just one incident to set
off
631
00:49:00,130 --> 00:49:02,730
God knows what.
632
00:49:03,090 --> 00:49:04,090
Yes, sir.
633
00:49:04,370 --> 00:49:07,090
It's a terrible situation.
634
00:49:07,870 --> 00:49:08,910
And, uh...
635
00:49:09,970 --> 00:49:10,970
Difficult circumstances.
636
00:49:12,450 --> 00:49:14,790
We did all we could.
637
00:49:19,790 --> 00:49:20,790
Wow.
638
00:49:23,190 --> 00:49:25,670
Daniel, don't tell yourself about this.
639
00:49:26,350 --> 00:49:28,150
I think it's the best thing we can do.
640
00:49:28,530 --> 00:49:31,030
You have fucked up, do you know that?
641
00:49:34,070 --> 00:49:37,290
My son's going to spend the rest of his
life beyond bars, could he, you?
642
00:49:39,630 --> 00:49:42,470
You may as well have put that fucking
gun in his hand yourself.
643
00:49:44,610 --> 00:49:45,610
Nothing to say?
644
00:49:45,870 --> 00:49:48,090
No? Fucking talk to me!
645
00:49:48,850 --> 00:49:50,470
Calm down. Get off!
646
00:49:50,810 --> 00:49:52,310
You owe me, do you know that?
647
00:49:54,910 --> 00:49:55,910
No.
648
00:49:57,730 --> 00:50:00,530
You owe my son an explanation.
649
00:50:03,350 --> 00:50:06,590
I hope you enjoy your last few days of
being a policeman.
650
00:50:10,090 --> 00:50:11,090
Fuck off me.
651
00:51:40,620 --> 00:51:43,500
You do know this is the last time you're
going to see me, right? You do know
652
00:51:43,500 --> 00:51:47,700
that. So if you've got something to say
to me, you say it to me now.
653
00:51:55,020 --> 00:51:56,580
What did you have for breakfast today,
son?
654
00:51:57,060 --> 00:51:58,060
This isn't a joke.
655
00:51:58,820 --> 00:51:59,820
Come on.
656
00:52:00,020 --> 00:52:02,360
We haven't had a laugh like this since
you was a kid.
657
00:52:02,860 --> 00:52:04,240
We used to go to the game together.
658
00:52:05,340 --> 00:52:07,120
You're the one who landed yourself in
here.
659
00:52:07,920 --> 00:52:10,200
Well, at least you've come on time
today.
660
00:52:10,780 --> 00:52:11,840
Let me guess.
661
00:52:12,980 --> 00:52:14,260
You put the sword on.
662
00:52:16,620 --> 00:52:17,760
I want to change.
663
00:52:19,340 --> 00:52:21,820
Ah, didn't you say that last time?
664
00:52:22,220 --> 00:52:23,220
Eh?
665
00:52:23,840 --> 00:52:24,840
Come on.
666
00:52:25,080 --> 00:52:26,520
What's this one's name, then?
667
00:52:28,780 --> 00:52:29,780
Listen, son.
668
00:52:30,760 --> 00:52:32,720
You can find man what you want.
669
00:52:33,640 --> 00:52:34,920
But let me tell you.
670
00:52:36,160 --> 00:52:37,480
The apple never...
671
00:52:42,260 --> 00:52:44,260
I'm nothing like you.
672
00:52:44,740 --> 00:52:45,840
Do you understand?
673
00:52:47,620 --> 00:52:48,960
Good luck to you guys.
674
00:52:49,560 --> 00:52:53,580
If you thought you had paperwork to do
before, wait.
675
00:52:54,620 --> 00:52:56,720
And don't make the same mistake I did.
676
00:52:57,460 --> 00:52:59,540
And put any faith in this job.
677
00:53:00,540 --> 00:53:03,980
In the end, the Kongs get better treated
in the cells.
678
00:53:05,740 --> 00:53:07,460
They'll cut the whole fourth soon.
679
00:53:09,500 --> 00:53:15,660
And when it's finally all undone, I'm
glad I won't be here to do the
680
00:53:25,200 --> 00:53:29,980
No, they're, uh... They're firing more
admin tonight.
681
00:53:35,180 --> 00:53:36,180
Wish they fired me.
682
00:53:37,460 --> 00:53:38,460
Don't say that.
683
00:53:41,880 --> 00:53:47,860
I don't want them to portray that poor
kid as being some kind of... monster.
684
00:53:51,220 --> 00:53:52,500
You've changed your chain.
685
00:53:52,760 --> 00:53:54,740
All right.
686
00:53:56,180 --> 00:53:59,000
I've, um... I've got a treat for her.
687
00:53:59,440 --> 00:54:00,218
Oh, yeah?
688
00:54:00,220 --> 00:54:01,220
Yeah.
689
00:54:02,080 --> 00:54:03,080
Come on.
690
00:54:03,140 --> 00:54:04,140
Go on.
691
00:54:08,970 --> 00:54:10,550
Me. Lost and found.
692
00:54:10,890 --> 00:54:11,890
Oh, yeah?
693
00:54:11,950 --> 00:54:14,970
I dare, I dare. You know, you can get in
a lot of trouble with that.
694
00:54:15,750 --> 00:54:18,330
Well, a bit of fun.
695
00:54:19,990 --> 00:54:21,450
You've become real do -gooders.
696
00:54:22,010 --> 00:54:23,430
Yeah, well, you speak for yourself.
697
00:54:24,430 --> 00:54:25,890
I was always a good boy.
698
00:54:27,330 --> 00:54:29,110
I find that very hard to believe.
699
00:54:31,330 --> 00:54:33,790
The last thing I want to do is be a kid
again.
700
00:54:37,320 --> 00:54:40,960
Yeah, you, um... You still haven't told
me why you joined.
701
00:54:43,340 --> 00:54:46,320
Fuck it, I haven't had one of these for
ages.
702
00:54:49,320 --> 00:54:55,420
I was in and out of care pretty much all
my life.
703
00:54:59,140 --> 00:55:01,340
Anger management issues, they called it.
704
00:55:05,580 --> 00:55:11,930
If, uh... This officer, he come to my
school, you know, assembly type thing to
705
00:55:11,930 --> 00:55:13,290
do recruitment and that sort of stuff.
706
00:55:15,130 --> 00:55:17,950
I couldn't give a shit what he was
saying. I'm sitting at the back, messing
707
00:55:17,950 --> 00:55:18,950
about.
708
00:55:23,550 --> 00:55:24,910
And he called me in.
709
00:55:26,970 --> 00:55:29,010
A little one -on -one kind of chat.
710
00:55:33,610 --> 00:55:36,310
And he said, you've got so much rage in
your eyes.
711
00:55:40,050 --> 00:55:41,310
You should use it.
712
00:55:43,690 --> 00:55:46,390
Use it to get back at the life you hate
so much.
713
00:55:51,790 --> 00:55:52,810
So I joined.
714
00:56:09,040 --> 00:56:10,040
What about your parents?
715
00:56:22,840 --> 00:56:29,840
Well, my dad... My dad used
716
00:56:29,840 --> 00:56:30,860
to take me to the football.
717
00:56:31,600 --> 00:56:32,600
All the time.
718
00:56:34,640 --> 00:56:35,640
Loved it.
719
00:56:36,890 --> 00:56:38,910
Probably the happiest time of my life,
actually, that.
720
00:56:41,450 --> 00:56:46,470
Till I found out he was using me to sell
drugs at the games.
721
00:56:49,010 --> 00:56:50,010
I had no idea.
722
00:56:52,670 --> 00:56:55,690
He used to put the drugs in my pockets.
I didn't have a clue.
723
00:56:58,870 --> 00:56:59,870
He's in jail now.
724
00:57:04,130 --> 00:57:05,130
What about your mum?
725
00:57:10,110 --> 00:57:12,230
Oh, my mom, that's another story.
726
00:58:04,330 --> 00:58:05,730
Louis?
727
00:58:06,850 --> 00:58:07,850
Yes?
728
00:58:20,560 --> 00:58:22,120
I don't think it's safe to go out
tonight.
729
00:58:23,320 --> 00:58:27,620
Yeah, well, I'm sort of going out to
stay in type of thing tonight.
730
00:58:28,180 --> 00:58:29,180
Oh, right.
731
00:58:30,500 --> 00:58:31,760
So you're staying with him again?
732
00:58:32,900 --> 00:58:34,580
Yeah. It's all right, isn't it?
733
00:58:35,000 --> 00:58:37,640
Because may I never be alone enough.
734
00:58:42,060 --> 00:58:43,600
I'll be back home after work, though,
tomorrow.
735
00:58:45,140 --> 00:58:46,540
OK. OK, fine.
736
00:58:49,520 --> 00:58:50,700
Love you. Love you too.
737
00:58:51,040 --> 00:58:52,040
Okay, bye.
738
00:58:52,140 --> 00:58:53,140
Be safe.
739
00:58:55,900 --> 00:58:58,580
I can ill afford the damage that has
been done to the community.
740
00:58:59,120 --> 00:59:03,380
As police and rioters refer to the
streets tonight, London is increasingly
741
00:59:03,380 --> 00:59:04,900
city at war with itself.
742
00:59:15,260 --> 00:59:17,200
Don't start talking about us at work.
743
00:59:22,830 --> 00:59:24,730
Can you imagine the look on Ben's face?
744
00:59:28,250 --> 00:59:32,290
I'm getting worried. He's sleeping with
me, just so he can wind Ben up.
745
00:59:36,630 --> 00:59:37,630
I know.
746
00:59:38,410 --> 00:59:44,630
Oh, fuck off. Seriously, fuck off. I'm
sorry.
747
00:59:46,410 --> 00:59:47,410
So, you're busy.
748
00:59:47,570 --> 00:59:48,570
Hello.
749
00:59:50,390 --> 00:59:51,390
She's busy.
750
00:59:54,919 --> 00:59:55,919
What? When?
751
00:59:57,740 --> 00:59:59,060
Yeah, yeah, yeah. No, it's fine. It's
okay.
752
01:00:01,120 --> 01:00:02,120
Babe, what's the matter?
753
01:00:02,860 --> 01:00:03,860
I've got to go.
754
01:00:04,300 --> 01:00:05,960
What's the meaning of that? I've got to
go home.
755
01:00:07,100 --> 01:00:08,100
What? I'm sorry.
756
01:00:08,540 --> 01:00:09,580
You want me to drive you?
757
01:00:10,040 --> 01:00:11,040
Babe!
758
01:00:28,569 --> 01:00:31,430
Don't touch me. Don't fucking touch me.
Don't touch me.
759
01:00:31,750 --> 01:00:34,810
Just get out the house, yeah? Go on,
fuck off. Get out the house.
760
01:00:35,250 --> 01:00:40,350
Useless! I could police these streets
better than you and I'm a fucking
761
01:00:41,650 --> 01:00:42,710
Useless fuckers.
762
01:00:51,470 --> 01:00:52,490
What's going on here, Tom?
763
01:00:52,870 --> 01:00:54,310
Well, they haven't really hurt him, have
they?
764
01:00:55,270 --> 01:00:56,390
humiliated him, trashed him out.
765
01:00:56,730 --> 01:00:59,470
It wasn't even about burglary, just
aggression.
766
01:00:59,870 --> 01:01:00,870
There's been a gang of them.
767
01:01:01,230 --> 01:01:03,110
Hit a few houses with elderly people
tonight.
768
01:01:04,230 --> 01:01:05,310
What are you looking at?
769
01:01:06,310 --> 01:01:08,750
Damien? What are you looking at?
770
01:01:09,450 --> 01:01:11,150
Don't you feel sorry for me, lad?
771
01:01:11,790 --> 01:01:13,710
Don't you dare feel sorry for me!
772
01:01:14,290 --> 01:01:15,290
Fuck off!
773
01:01:29,130 --> 01:01:30,170
Damien, come back.
774
01:01:30,390 --> 01:01:31,390
Hey.
775
01:01:32,870 --> 01:01:34,050
Don't even speak to me.
776
01:01:35,390 --> 01:01:37,530
You just need to be calm. You can't do
anything.
777
01:01:38,110 --> 01:01:39,410
How can I even do this?
778
01:01:40,670 --> 01:01:42,430
I should have been there for him.
779
01:01:44,070 --> 01:01:45,970
It's just like that kid's father, you
know?
780
01:01:47,630 --> 01:01:50,150
Fighting to protect people you can't
protect people you care about the most.
781
01:01:50,530 --> 01:01:51,970
That's the time I will get.
782
01:01:53,230 --> 01:01:54,230
What?
783
01:01:54,910 --> 01:01:56,810
What? Like a warning?
784
01:01:57,879 --> 01:02:00,840
Nazbo. Fucking two weeks at Young
Fender's watching TV.
785
01:02:02,260 --> 01:02:03,340
Something killed him, is it?
786
01:02:04,400 --> 01:02:06,020
I was stealing from a corner shop.
787
01:02:07,780 --> 01:02:11,060
Fuckers. But they're outside the house
watching, watching and waiting for me to
788
01:02:11,060 --> 01:02:13,860
leave. We knew it was in the falls.
Listen, you can't think like that.
789
01:02:17,940 --> 01:02:20,500
I'm going to have a word with the chief,
OK? Get you a day off tomorrow.
790
01:02:20,800 --> 01:02:21,738
No.
791
01:02:21,740 --> 01:02:23,660
I want to work. It's the best thing for
me.
792
01:02:23,940 --> 01:02:25,000
I don't think that's a good idea.
793
01:02:26,760 --> 01:02:27,760
I know the rage.
794
01:02:27,880 --> 01:02:29,640
What, and the rage stops you from
working?
795
01:02:29,880 --> 01:02:31,040
Stops you from doing your job?
796
01:02:32,440 --> 01:02:36,720
If things are keeping up in London, I
want to be there. If you can't handle
797
01:02:36,840 --> 01:02:38,220
you take the fucking day off.
798
01:04:40,840 --> 01:04:43,380
I'm not a pleb and I'm not going to grow
up to be a pleb like you.
799
01:04:59,740 --> 01:05:00,740
Another school.
800
01:05:02,280 --> 01:05:03,500
We're running out of them.
801
01:05:03,800 --> 01:05:05,260
Why are you doing this to me?
802
01:05:05,860 --> 01:05:07,140
I'm tired, Damien.
803
01:05:08,400 --> 01:05:10,160
I don't know how much more I can take.
804
01:05:16,360 --> 01:05:17,360
Don't be like you did.
805
01:06:23,390 --> 01:06:24,390
Yeah, I don't know.
806
01:06:25,110 --> 01:06:26,110
Come on now, son.
807
01:06:26,610 --> 01:06:27,710
Don't be angry with yourself.
808
01:06:28,050 --> 01:06:29,270
There's nothing you could have done.
809
01:06:30,610 --> 01:06:31,610
Let's get you home, eh?
810
01:06:34,130 --> 01:06:36,050
Yeah, I probably never thought about
having a tree.
811
01:06:37,270 --> 01:06:39,090
I'm a police officer, you know, I can
help you.
812
01:06:39,830 --> 01:06:41,590
You act just like the rest of them, you
prick.
813
01:06:41,970 --> 01:06:44,690
So you're more of a driver than a
copman, are you?
814
01:06:45,870 --> 01:06:47,670
You think you're too good for us now,
don't you?
815
01:06:48,310 --> 01:06:52,410
I could police these streets better than
you and I'm a fucking cripple!
816
01:06:53,730 --> 01:06:55,210
Lou, I'm sorry to hear about your dad.
817
01:06:56,290 --> 01:06:57,630
I don't want to talk about it.
818
01:06:58,770 --> 01:07:02,430
He's got a butt full of fuckers before
he throws him a drug dealer.
819
01:07:03,690 --> 01:07:05,630
I think he has very little to do with it
now.
820
01:07:06,130 --> 01:07:07,690
We need backup upstairs, now!
821
01:07:08,290 --> 01:07:09,290
Yeah, we're on it.
822
01:07:09,490 --> 01:07:11,330
Night's just too hard. Night is my time.
823
01:07:58,250 --> 01:07:59,910
I need immediate assistance. Repeat.
824
01:08:00,170 --> 01:08:01,830
I need immediate assistance.
825
01:08:07,790 --> 01:08:08,790
Oh, fuck.
826
01:08:13,670 --> 01:08:14,670
Ah.
827
01:08:16,649 --> 01:08:19,170
This little piggy went to the car park.
828
01:11:07,150 --> 01:11:09,370
She's fine. You can't see her yet. She's
resting.
829
01:11:10,010 --> 01:11:11,350
Steven, you're family only.
830
01:11:17,670 --> 01:11:23,410
What happened?
831
01:11:25,250 --> 01:11:26,250
You've done it rough.
832
01:11:29,310 --> 01:11:30,430
No, of course not.
833
01:11:31,930 --> 01:11:34,810
You make a rubbish criminal.
834
01:11:36,570 --> 01:11:37,570
Fucking lie.
835
01:11:38,170 --> 01:11:39,330
You should be out there.
836
01:11:41,550 --> 01:11:42,670
I'm not going anywhere.
837
01:11:43,030 --> 01:11:44,030
Why?
838
01:11:44,690 --> 01:11:48,610
Why is that? Because you... Because you
come here to tell me you were right all
839
01:11:48,610 --> 01:11:50,210
along? Because you were.
840
01:11:50,690 --> 01:11:51,690
You were right.
841
01:11:51,990 --> 01:11:54,350
One month into the job and here I am.
842
01:11:54,650 --> 01:11:56,350
Fucking... Fucking joke.
843
01:11:59,570 --> 01:12:00,610
Okay, you were right.
844
01:12:01,230 --> 01:12:03,170
But I tell you what, I'm going to be out
there, yeah.
845
01:12:03,610 --> 01:12:06,690
I'm going to get my head together. I'm
going to get sorted out and I'm going to
846
01:12:06,690 --> 01:12:07,730
do it. I'm going to do it on my own.
847
01:12:08,210 --> 01:12:09,350
Can you fucking wait?
848
01:12:12,630 --> 01:12:13,630
What happened?
849
01:12:15,230 --> 01:12:16,230
I can't.
850
01:12:16,990 --> 01:12:17,990
I can't.
851
01:12:18,550 --> 01:12:24,930
I can't tell you because you will never,
you will never feel the same way about
852
01:12:24,930 --> 01:12:25,930
me ever again.
853
01:12:27,250 --> 01:12:31,440
You... You better not tell my dad the
truth because I will never.
854
01:12:33,960 --> 01:12:38,260
Just don't tell him, please. I will
never hear the end of it from you and
855
01:12:38,260 --> 01:12:39,260
him.
856
01:12:39,300 --> 01:12:42,940
I promised him I'd look after you. Yeah,
well, you didn't, did you?
857
01:12:45,680 --> 01:12:46,680
Nobody can.
858
01:12:48,180 --> 01:12:49,720
Fucking great job dating.
859
01:12:50,440 --> 01:12:51,440
Well done.
860
01:12:53,400 --> 01:12:54,400
Well done.
861
01:12:55,580 --> 01:12:56,820
Do you remember anything?
862
01:13:00,910 --> 01:13:01,910
No, I don't.
863
01:13:03,490 --> 01:13:04,550
Yes, okay, yeah.
864
01:13:05,670 --> 01:13:10,730
Yes, I remember Beth. I've been through
it fucking a million times with them out
865
01:13:10,730 --> 01:13:14,230
there. Don't make me go through it again
with you. Tell me.
866
01:13:14,710 --> 01:13:18,010
Tell me. Read the report, David. That's
what it's there for.
867
01:13:18,270 --> 01:13:20,470
Everyone else down the station is going
to read the report.
868
01:13:20,950 --> 01:13:25,590
Read the report. I don't want to go
through it with you ever again. I can't
869
01:13:25,590 --> 01:13:27,930
you unless you fucking tell me. I don't
want to.
870
01:13:34,150 --> 01:13:38,370
Where? On his hand. On his hand. What
fucking hand?
871
01:13:38,710 --> 01:13:44,830
On his right hand, Damien. And he was
shouting things. There was a fucking
872
01:13:44,830 --> 01:13:46,950
there recording it. It's probably on
YouTube.
873
01:13:47,390 --> 01:13:53,530
I don't know. I didn't count, did I? I
don't know how many people. I don't
874
01:13:53,530 --> 01:13:57,590
remember what happened. I remember that
they were chanting.
875
01:13:57,810 --> 01:13:58,810
What were they chanting?
876
01:14:05,480 --> 01:14:06,480
Was it Barry?
877
01:14:07,080 --> 01:14:08,900
What? Was it Barry?
878
01:14:12,620 --> 01:14:19,620
How the fuck
879
01:14:19,620 --> 01:14:20,620
do you know that?
880
01:14:26,060 --> 01:14:27,120
You know you're right.
881
01:14:45,580 --> 01:14:46,580
It's alright, it's fine.
882
01:14:47,480 --> 01:14:49,620
Have you seen Barry?
883
01:16:16,970 --> 01:16:19,030
here trying to fucking mug me off, you
little Rogan.
884
01:16:19,450 --> 01:16:21,110
Huh? Who are you?
885
01:16:21,570 --> 01:16:23,290
Huh? Look around you.
886
01:16:23,930 --> 01:16:24,930
You've got no backup.
887
01:16:26,130 --> 01:16:27,130
London's burning.
888
01:18:31,050 --> 01:18:32,690
They've arrested him. What for?
889
01:18:35,330 --> 01:18:36,330
Murder.
890
01:18:39,650 --> 01:18:41,510
I told him where he was going.
891
01:18:51,950 --> 01:18:56,670
You know, Damien was a good police
officer, but he had baggage which
892
01:18:56,670 --> 01:18:58,890
judgment. He cannot...
893
01:18:59,160 --> 01:19:00,600
Take the law into our own hands.
894
01:19:01,840 --> 01:19:05,600
Otherwise, there would be chaos out
there. There is chaos out there.
895
01:19:07,540 --> 01:19:09,560
So, what do you want to be when you grow
up?
63120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.