All language subtitles for Reunion.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,420 --> 00:02:14,420 Came this far. 2 00:03:18,790 --> 00:03:19,930 Hi, hello. 3 00:03:20,910 --> 00:03:24,350 Good evening, my fellow graduates of the class of 1981. 4 00:03:25,050 --> 00:03:29,390 What a splendid four, four years we had way back then. 5 00:03:30,530 --> 00:03:35,170 I'm sure many of you have been through some changes in the last 20 years. 6 00:03:35,770 --> 00:03:40,370 Some of you know I am now the mayor of Ojai. 7 00:03:41,280 --> 00:03:45,500 I always remember my mother telling me, Margarita, no importa lo que hagas con 8 00:03:45,500 --> 00:03:47,820 la vida. You don't have to win a foolish prize. 9 00:03:48,240 --> 00:03:54,100 Pero agĂ¡jalo como si fuera un big rat ring. What I want to emphasize here in 10 00:03:54,100 --> 00:03:59,600 long -winded speech that prevents us from going to the open bar is 11 00:04:00,040 --> 00:04:02,860 We were so young when we forged our high school friendships. 12 00:04:03,180 --> 00:04:06,140 And perhaps many of them have faded over time. 13 00:04:06,520 --> 00:04:10,670 But tonight, when you see those friends, You will realize it is almost 14 00:04:10,670 --> 00:04:16,149 impossible to have loved someone then. See them now. And I have those faint 15 00:04:16,149 --> 00:04:18,589 feelings coming up from inside. Hi! 16 00:04:20,190 --> 00:04:21,190 Lisa! 17 00:04:26,070 --> 00:04:27,070 Coffee? 18 00:04:29,910 --> 00:04:31,390 Yes, coffee. 19 00:04:32,330 --> 00:04:34,130 And a glass of water. 20 00:04:36,450 --> 00:04:37,750 Got any sandwiches? 21 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Sure do. 22 00:04:39,680 --> 00:04:40,880 Yeah, I love sandwiches. 23 00:04:41,920 --> 00:04:48,420 How about a cheese sandwich with avocado and lettuce and tomato and 24 00:04:48,420 --> 00:04:51,440 some salt and pepper and a little mayo, please? 25 00:04:54,280 --> 00:04:58,680 You know what? Make that breakfast. 26 00:04:58,900 --> 00:04:59,900 I'll just have a little breakfast. 27 00:05:01,460 --> 00:05:05,300 Scrambled egg whites, hash browns, crispy, some wheat toast. 28 00:05:15,150 --> 00:05:16,150 We'll live without it. 29 00:05:18,150 --> 00:05:19,150 Thank you. 30 00:05:24,250 --> 00:05:25,290 Class of 81? 31 00:05:26,090 --> 00:05:27,830 Yes, a proud graduate. 32 00:05:28,270 --> 00:05:29,590 Are you here for the reading? 33 00:05:29,970 --> 00:05:30,970 Yeah. 34 00:05:34,270 --> 00:05:36,170 I don't remember where my yearbook is. 35 00:05:36,570 --> 00:05:42,870 My mother found it for me in my old bedroom, in my closet, where I grew up. 36 00:05:43,210 --> 00:05:44,210 Uh -huh. 37 00:05:44,240 --> 00:05:45,300 I'm Brad Wellington. 38 00:05:46,640 --> 00:05:50,600 And you are? I'm Jeannie. 39 00:05:54,580 --> 00:05:56,160 My name's Jeannie. Jeannie. 40 00:05:56,640 --> 00:05:58,980 Hey, my sister had a goldfish named Jeannie. 41 00:05:59,940 --> 00:06:02,040 That's an awfully odd name for a goldfish. 42 00:06:02,640 --> 00:06:03,980 A matter of opinion. 43 00:06:06,240 --> 00:06:07,480 Oh, you want to look at it? 44 00:06:08,200 --> 00:06:12,200 No, I'm not. But you came from a 23 -year -old. 45 00:06:15,280 --> 00:06:16,960 I'm not nostalgic either, really. 46 00:06:18,500 --> 00:06:19,860 Do you have your yearbook? 47 00:06:22,060 --> 00:06:23,760 Can I have the turkey club, John? 48 00:06:24,380 --> 00:06:25,380 Okay. 49 00:06:27,320 --> 00:06:30,900 So I, uh... I don't know you. No smoking, please. 50 00:06:31,620 --> 00:06:33,620 I... I don't smoke. 51 00:06:33,940 --> 00:06:34,940 Okay. 52 00:06:35,000 --> 00:06:38,180 Maybe I, uh... Maybe I... Maybe I know you from PE. 53 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 Maybe. 54 00:06:43,310 --> 00:06:45,370 You know, graduating class wasn't that big. 55 00:06:46,150 --> 00:06:47,250 Whose homeroom were you? 56 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Come on, you remember. 57 00:06:52,330 --> 00:06:55,030 Who your homeroom teacher was 20 years ago? 58 00:06:55,410 --> 00:06:58,010 Well, how can you forget a drunk homeroom teacher? 59 00:06:58,430 --> 00:07:02,750 I mean, she'd come in with toilet paper dragging off her foot. 60 00:07:02,970 --> 00:07:07,010 Then there's the time she had her skirt stuck in the back of the pipes. 61 00:07:07,250 --> 00:07:09,750 The day of the week printed on the back of her underwear. 62 00:07:10,590 --> 00:07:11,590 Tuesday. 63 00:07:12,110 --> 00:07:13,110 On your ass. 64 00:07:13,550 --> 00:07:15,630 I remember that. You remember that? 65 00:07:16,510 --> 00:07:17,810 You don't remember me? 66 00:07:19,110 --> 00:07:22,390 And I don't remember you. 67 00:07:25,130 --> 00:07:26,650 I think I should remember you. 68 00:08:01,580 --> 00:08:03,840 How'd you like a real authentic lieutenant colonel's jacket? 69 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 Who? 70 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 Mine. 71 00:08:08,980 --> 00:08:12,520 You're not really a colonel. You're way young. 72 00:08:13,100 --> 00:08:15,800 You're not even a grandfather yet. 73 00:08:17,020 --> 00:08:18,020 You're right. 74 00:08:19,900 --> 00:08:21,220 Hey, I gotta go. 75 00:08:21,880 --> 00:08:23,220 My pop's waiting for me. 76 00:08:23,540 --> 00:08:24,560 You want it or not? 77 00:08:50,350 --> 00:08:51,350 I recommend Dan Pigwell. 78 00:08:53,570 --> 00:08:54,570 Blue water. 79 00:08:55,230 --> 00:08:56,230 Good daiquiris. 80 00:09:10,810 --> 00:09:14,350 You give me a minute to return these calls, okay? 81 00:09:44,300 --> 00:09:45,300 Mindy? 82 00:10:35,370 --> 00:10:39,610 It's not your fault, Byron. No, um... Okay. 83 00:10:41,990 --> 00:10:42,990 Here. 84 00:10:50,210 --> 00:10:51,930 Here. Here. 85 00:10:56,050 --> 00:11:02,850 You know, why... Why, 86 00:11:03,030 --> 00:11:04,030 um... 87 00:11:07,760 --> 00:11:11,260 you let me follow through on this it's my job i'll get it over to them today 88 00:11:11,260 --> 00:11:17,940 okay i think you should take the day off fine 89 00:11:17,940 --> 00:11:24,680 i have a load of work to do i should finish the day i 90 00:11:24,680 --> 00:11:25,840 think you should go home 91 00:12:03,600 --> 00:12:07,640 We also have the, I got your oil that you asked for at the health center. Can 92 00:12:07,640 --> 00:12:09,060 just come and step off here for one second? 93 00:12:09,400 --> 00:12:13,880 Okay. But it's the Age Defying Relaxation Anti -Stress Aromatherapy 94 00:12:13,880 --> 00:12:16,360 it in your purse next to your lipstick. 95 00:12:16,860 --> 00:12:17,860 Hang on. 96 00:12:19,060 --> 00:12:20,660 We're really late. No. 97 00:12:23,140 --> 00:12:26,260 Look at this in the middle of a busy street. 98 00:12:26,500 --> 00:12:28,000 Goddamn. Hello. 99 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Hurry up. 100 00:12:29,720 --> 00:12:31,040 Yeah, nice dog. Come on. 101 00:12:38,240 --> 00:12:39,240 Ah, 102 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 photographer. No, photojournalist. 103 00:12:47,020 --> 00:12:49,620 Capturing your every moment back here in Rustico High. 104 00:12:54,380 --> 00:12:55,880 Looked like you did in high school. 105 00:12:56,700 --> 00:12:58,080 Just sitting at the diner. 106 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 What, like this? 107 00:13:04,650 --> 00:13:05,650 high school, Brad. 108 00:13:06,470 --> 00:13:07,470 What? 109 00:13:08,350 --> 00:13:09,370 He transformed. 110 00:13:10,970 --> 00:13:11,970 Meaning? 111 00:13:15,510 --> 00:13:18,170 There's the shoulder hunch, for one thing. 112 00:13:19,590 --> 00:13:20,630 Occupational hazard. 113 00:13:21,690 --> 00:13:22,690 Oh, yeah? 114 00:13:23,430 --> 00:13:24,470 What do you do? 115 00:13:26,330 --> 00:13:29,630 They call me the terror of poker. 116 00:13:30,610 --> 00:13:31,890 Dare I ask why? 117 00:13:34,760 --> 00:13:35,940 I'm a bus driver. 118 00:13:37,420 --> 00:13:41,920 I live in San Francisco, but I don't take public transportation. 119 00:13:43,140 --> 00:13:44,240 Yeah, I know those types. 120 00:13:47,300 --> 00:13:50,400 Hey, listen, I'm driving around a bit. 121 00:13:50,920 --> 00:13:53,140 Take it in the scenery if you want to tag along. 122 00:13:54,320 --> 00:13:55,680 I'll show up for your pictorial. 123 00:13:56,780 --> 00:13:58,360 Sure. Why not? 124 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 Okay. 125 00:14:30,760 --> 00:14:32,460 How do you keep these plants alive in this heat? 126 00:14:35,400 --> 00:14:37,480 Well, your mother gave them the will to live. 127 00:14:37,760 --> 00:14:39,400 I just do the seasonal maintenance. 128 00:14:42,160 --> 00:14:43,800 Hi, son. 129 00:14:45,320 --> 00:14:46,320 Well, 130 00:14:47,020 --> 00:14:48,020 I am damned. 131 00:14:48,560 --> 00:14:50,880 I knew you were coming, but I forgot it was today. 132 00:14:51,600 --> 00:14:53,960 I can never remember where I put the damn calendar. 133 00:14:54,260 --> 00:14:56,080 Well, couldn't miss my 20 -year reunion. 134 00:14:56,400 --> 00:14:58,380 Why, did 20 years slip by without my noticing? 135 00:14:58,660 --> 00:14:59,660 Yes, sir. 136 00:15:04,639 --> 00:15:08,600 Well, are you high -ranking military men allowed to have a cold beer on your day 137 00:15:08,600 --> 00:15:09,600 off? 138 00:15:09,840 --> 00:15:11,080 Considering I'm permanently off? 139 00:15:11,380 --> 00:15:12,380 Sure. 140 00:15:12,800 --> 00:15:13,920 What did you say, Pat? 141 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 I'm retired. 142 00:15:16,640 --> 00:15:17,640 Let's go have that beer. 143 00:15:19,180 --> 00:15:20,180 Pat. 144 00:15:22,160 --> 00:15:23,160 Christ, Pat. 145 00:15:23,500 --> 00:15:25,720 Pop, hear me out. I gotta hear you out. 146 00:15:26,320 --> 00:15:27,500 But this better be good. 147 00:15:28,500 --> 00:15:32,040 You don't just abandon the United States. I didn't abandon anything. 148 00:15:32,620 --> 00:15:33,620 I retired. 149 00:15:34,980 --> 00:15:38,660 Just like anybody else would in any other profession. Pat, you're 37 years 150 00:15:38,860 --> 00:15:41,700 You've got my whole life ahead of me. Well, what the hell are you going to do? 151 00:15:41,740 --> 00:15:43,180 Are you going to come back here and help me in the garden? 152 00:15:43,420 --> 00:15:44,420 Well, maybe I will. 153 00:15:48,140 --> 00:15:49,720 What's the real reason you left the Army? 154 00:15:50,920 --> 00:15:52,220 Oh, come on, Pop. 155 00:15:52,660 --> 00:15:56,360 Okay? Because you have what it takes to be a commanding officer. 156 00:15:56,720 --> 00:15:58,960 And I made the choice to leave. 157 00:16:04,400 --> 00:16:06,720 I know how much it means to you that I had a career in the army. 158 00:16:07,560 --> 00:16:09,140 And I know Mom was proud, too. 159 00:16:09,680 --> 00:16:11,880 I woke up every day and I worked for America. 160 00:16:12,120 --> 00:16:14,400 Your mother loved you more than anything else in this world. 161 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 I know that. 162 00:16:28,060 --> 00:16:29,060 Hey, Pop. 163 00:16:30,200 --> 00:16:31,340 Why don't you put on a tie? 164 00:16:32,360 --> 00:16:33,400 Let me take you to dinner. 165 00:16:34,839 --> 00:16:37,220 They still got a restaurant in this town that uses white linen, right? 166 00:17:10,800 --> 00:17:11,800 Bacali. 167 00:17:12,260 --> 00:17:13,720 Hey, Mr. Roberts, how you doing? 168 00:17:14,300 --> 00:17:16,380 I love the heat, sir. I'm a pizza maker. 169 00:17:16,980 --> 00:17:17,980 Moron! 170 00:17:18,440 --> 00:17:19,800 No, of course not. 171 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Not you, sir. 172 00:17:23,319 --> 00:17:27,380 Uh, yes, I'll have your special pie waiting for you in about 20 minutes. You 173 00:17:27,380 --> 00:17:30,980 know how I gotta make the, uh, I gotta make the pies for the retired men's 174 00:17:31,000 --> 00:17:32,640 and you know how none of those guys like to miss a meal? 175 00:17:35,040 --> 00:17:38,780 Yeah, you come see me in 20 minutes, and I'll have your special pie waiting for 176 00:17:38,780 --> 00:17:39,780 you. 177 00:17:39,920 --> 00:17:41,780 Yeah, you too, Mr. Roberts. 178 00:17:47,040 --> 00:17:48,040 Bobby! 179 00:17:48,720 --> 00:17:50,800 Bobby, get your ass off that motorcycle! 180 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 Hey, Yvette. 181 00:17:53,380 --> 00:17:55,480 Tell your sister I'd like to see her again sometime. 182 00:17:57,220 --> 00:17:58,340 Hey, nice banner! 183 00:17:59,620 --> 00:18:01,000 Bobby, get your ass inside. 184 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 You got a mess to clean up and some pies to deliver. 185 00:18:05,140 --> 00:18:07,460 I don't pay you minimum wage to flirt with cheerleaders. 186 00:18:20,810 --> 00:18:23,070 I know, I know, Louisa, I know. 187 00:18:23,890 --> 00:18:25,490 Okay, do you want your oil now? 188 00:18:28,830 --> 00:18:29,830 Kyle after stand? 189 00:18:30,730 --> 00:18:31,930 Kyle after stand. Okay. 190 00:18:32,270 --> 00:18:33,670 Yeah, send the menus ready. 191 00:18:33,890 --> 00:18:34,890 Okay. 192 00:18:36,010 --> 00:18:37,010 What's a vegan? 193 00:18:38,030 --> 00:18:41,270 Well, you gotta get good tire, because your car won't go without it, and your 194 00:18:41,270 --> 00:18:44,950 future's riding on it. There ain't no doubt about it. What's a... Mayor! 195 00:18:45,370 --> 00:18:46,570 Mayor, honey, the mayor's here. 196 00:18:47,150 --> 00:18:48,150 Mayor! 197 00:18:48,470 --> 00:18:50,230 Thanks for coming. Stan the man. 198 00:18:51,430 --> 00:18:52,950 Congratulations on your opening. 199 00:18:53,390 --> 00:18:57,030 And as soon as all of my tires go bald, I will be in for a new set. Come down 200 00:18:57,030 --> 00:19:00,550 any time for a free inspection before they go bald, Mayor, or a rotation. 201 00:19:00,790 --> 00:19:03,550 Oh, well, I will keep that in mind, Stan. Thanks for coming. 202 00:19:03,930 --> 00:19:09,110 We need to resolve the speed bump issue. Montgomery, yes, I know. And the set by 203 00:19:09,110 --> 00:19:10,109 Sir Zody Park. 204 00:19:10,110 --> 00:19:13,630 Oh, very flat, very useless. Okay, sweetheart, schedule a speed bump 205 00:19:13,630 --> 00:19:15,030 with Mr. Andretti, yes? 206 00:19:15,330 --> 00:19:17,570 I do schedule a meeting for Mr. 207 00:19:17,790 --> 00:19:19,550 Andretti. Good, yes. Thank you, darling. 208 00:19:20,490 --> 00:19:22,910 You are just the mayor that I needed to see today. 209 00:19:23,170 --> 00:19:25,350 Listen, what brings you to Ojai? Tires? 210 00:19:25,610 --> 00:19:27,070 No, base. 211 00:19:27,450 --> 00:19:29,810 Okay. Margaret, this is Free Sky. 212 00:19:30,090 --> 00:19:34,610 She's the yoga instructor from the One Mind Institute in Ventura. Yes, I took 213 00:19:34,610 --> 00:19:35,610 one of your classes. 214 00:19:35,790 --> 00:19:40,550 She wants to open up an institute right here in Ojai. Excellent. Luisa, Luisa, 215 00:19:40,570 --> 00:19:44,990 can you put Miss Frisky on the list? Yes. That's Free Sky. Free Sky, of 216 00:19:44,990 --> 00:19:46,990 Oh, thank you, Margaret. 217 00:20:04,580 --> 00:20:07,820 Madra, when you're done, City Council and Beard would like a word with you. 218 00:20:08,540 --> 00:20:10,760 Okay, Lisa. Step away from the door now. 219 00:20:16,840 --> 00:20:18,140 Get out of town. 220 00:20:22,800 --> 00:20:24,360 Look at you, man. Exactly the same. 221 00:20:25,720 --> 00:20:27,900 Spitting image, man. Cool hat, cool clothes. 222 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 Such a cool guy. 223 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 You're in charge of the union. 224 00:20:31,980 --> 00:20:32,980 Yeah. 225 00:20:33,180 --> 00:20:35,160 Molly and I, you know, we got two kids. 226 00:20:35,460 --> 00:20:37,740 Sarah, you know, she's like a little doll and fairy. 227 00:20:38,740 --> 00:20:40,240 The wife likes Manilow. 228 00:20:40,800 --> 00:20:42,580 He's fine. Never stops talking. 229 00:20:43,300 --> 00:20:44,300 It's all excellent, man. 230 00:20:44,500 --> 00:20:45,760 Great house, great job. 231 00:20:46,260 --> 00:20:47,260 Eat well. 232 00:20:47,340 --> 00:20:48,340 It's excellent. 233 00:20:49,620 --> 00:20:51,060 So what's your deal? 234 00:20:52,410 --> 00:20:53,410 I'm good. Yeah? 235 00:20:53,750 --> 00:20:55,130 Yeah. Oh, let me guess. 236 00:20:55,890 --> 00:20:57,430 CEO of an internet company, huh? 237 00:20:57,650 --> 00:20:58,670 Opens for the kids. 238 00:20:59,450 --> 00:21:00,490 Huge stock options. 239 00:21:01,150 --> 00:21:02,150 Oh, God. 240 00:21:02,230 --> 00:21:04,330 Listen, uh... Still with all the ladies? 241 00:21:05,190 --> 00:21:09,210 Yeah. God. Listen, uh... Man, there was no stopping Brad Willings, man. 242 00:21:10,470 --> 00:21:11,470 Put it on. 243 00:21:11,650 --> 00:21:12,650 All right. 244 00:21:13,590 --> 00:21:14,870 See you, dude. Yeah, thanks. 245 00:21:15,590 --> 00:21:16,590 Still single. 246 00:21:17,450 --> 00:21:20,350 Hey, look, I gotta get going. The kids are out roasting in the car. Tomorrow 247 00:21:20,350 --> 00:21:22,580 night? We'll catch up on all times. All right, I'll see you. 248 00:21:24,040 --> 00:21:30,040 I got a photo for you. 249 00:21:30,380 --> 00:21:31,380 What? 250 00:21:31,500 --> 00:21:32,500 Put that on. 251 00:21:33,120 --> 00:21:34,120 Sing it, Oprah. 252 00:21:35,000 --> 00:21:36,400 I got no photo yet. 253 00:22:06,610 --> 00:22:09,410 Thank you. 254 00:22:54,230 --> 00:22:55,650 Mindy? Mindy, is that you? 255 00:22:59,590 --> 00:23:02,770 Mindy! Oh, my God, you look great. 256 00:23:03,090 --> 00:23:04,670 Oh, I'm having a bad day. 257 00:23:04,970 --> 00:23:05,990 Oh, you're sweaty. 258 00:23:06,410 --> 00:23:08,690 Yeah, it's 110 degrees out here. 259 00:23:09,070 --> 00:23:10,070 Oh, yeah. 260 00:23:10,290 --> 00:23:11,290 God. 261 00:23:11,770 --> 00:23:13,770 God. It's amazing. 262 00:23:13,990 --> 00:23:15,390 I can't believe it. 263 00:23:16,070 --> 00:23:17,570 I recognize you. 264 00:23:18,130 --> 00:23:20,430 After what? 20 years. 20? 265 00:23:21,420 --> 00:23:25,740 I know, well, you know, I'm the only black man out here at 110 degree weather 266 00:23:25,740 --> 00:23:28,700 walking into town. Yeah, I guess I'll wait in the back there. 267 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Yeah. 268 00:23:31,340 --> 00:23:32,340 Is she okay? 269 00:24:04,410 --> 00:24:07,670 Gorgeous. Hey, Jeannie, where do you take most of your photos? 270 00:24:08,050 --> 00:24:10,690 I'm freelance. I travel all over the world. 271 00:24:14,590 --> 00:24:16,010 Why are you giving me the creep? 272 00:24:17,950 --> 00:24:19,130 How do you get anywhere? 273 00:24:25,090 --> 00:24:30,650 Well, I haven't left San Francisco in three years. 274 00:24:31,929 --> 00:24:34,770 It's funny because I live in San Francisco and I'm never there. 275 00:24:37,210 --> 00:24:38,210 Where are you then? 276 00:24:38,750 --> 00:24:39,750 All over. 277 00:24:40,250 --> 00:24:42,210 Provan, Copenhagen. 278 00:24:43,750 --> 00:24:45,410 How long did it take you to get there? 279 00:24:46,090 --> 00:24:49,510 To Denmark, uh, 14 hours. 280 00:24:51,410 --> 00:24:54,470 You never catch me in a plane that long. No fucking way. 281 00:24:55,010 --> 00:24:56,490 What is that, like three plane meals? 282 00:24:58,930 --> 00:25:00,090 How'd you get here then? 283 00:25:00,780 --> 00:25:02,060 Good old trusty train. 284 00:25:04,080 --> 00:25:07,000 Aren't you feeling a little drunk? It's only the afternoon. 285 00:25:08,300 --> 00:25:09,300 I feel good. 286 00:25:09,480 --> 00:25:11,460 It takes a lot of alcohol to affect you. 287 00:25:17,280 --> 00:25:21,000 In high school, I was the designated drunk driver. 288 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 What? 289 00:25:30,920 --> 00:25:32,040 looked pretty good for 37. 290 00:25:32,500 --> 00:25:35,340 At least I don't have a secretary butt. 291 00:25:35,640 --> 00:25:36,700 Your secretary? 292 00:25:38,060 --> 00:25:39,360 A legal assistant. 293 00:25:39,840 --> 00:25:40,840 Oh. Geez. 294 00:25:41,960 --> 00:25:44,980 I mean, I look good compared to my husband's friends and their wives. 295 00:25:45,940 --> 00:25:49,200 The wives of plastic surgeons. They're like the Stepford wives. 296 00:25:49,480 --> 00:25:51,260 Not me. Not a stitch. 297 00:25:52,860 --> 00:25:56,220 As I recall, you wanted to become a doctor. 298 00:25:56,780 --> 00:26:00,100 Yeah, well, that wasn't realistic. I mean... 299 00:26:00,910 --> 00:26:07,830 I have this husband who has the same goals. He had the same goals. 300 00:26:08,890 --> 00:26:12,090 But, you know, someone had to pay the mortgage, so it was me. 301 00:26:12,350 --> 00:26:13,690 Are you going to tell me why you're crying? 302 00:26:15,650 --> 00:26:16,650 PMS. 303 00:26:18,370 --> 00:26:24,710 God, I can't believe that this is the first impression you have of me after 20 304 00:26:24,710 --> 00:26:25,710 years. 305 00:26:32,110 --> 00:26:33,630 I know. It's been a long time. 306 00:26:33,950 --> 00:26:37,110 I mean, I used to hear from Patrick. He used to send me postcards from all these 307 00:26:37,110 --> 00:26:41,010 exotic places like Haiti and Somalia. 308 00:26:41,590 --> 00:26:45,190 Yeah. He stopped writing like three years ago. 309 00:26:45,810 --> 00:26:47,990 Anyway, I check in on his dad every now and again. 310 00:26:48,650 --> 00:26:50,130 You know, his mom died. 311 00:26:51,130 --> 00:26:53,450 Cancer of the uterus. Oh, wow. That's tough. 312 00:26:56,190 --> 00:26:58,270 Yeah. Where's the ranger anyway? 313 00:26:58,850 --> 00:27:00,550 Like a forest patroller, I think. 314 00:27:01,520 --> 00:27:03,040 What's that got to do with football? 315 00:27:05,400 --> 00:27:08,980 Maybe that's why they're the worst team in the division. 316 00:27:09,620 --> 00:27:10,660 Oh, shit. 317 00:27:16,680 --> 00:27:19,500 There's something so beautiful about an empty stadium. 318 00:27:19,960 --> 00:27:21,260 Good old Jimmy B. 319 00:27:21,980 --> 00:27:23,120 Star quarterback. 320 00:27:24,020 --> 00:27:25,220 Snap his neck. 321 00:27:26,340 --> 00:27:28,760 That's what I think about when I look at this stadium. 322 00:27:42,890 --> 00:27:43,890 Oh, do you play sports? 323 00:27:44,590 --> 00:27:46,070 No. You? 324 00:27:46,790 --> 00:27:49,870 I did sports for the sweaty male bonding in the locker room. 325 00:27:50,450 --> 00:27:51,450 Gross. 326 00:27:52,390 --> 00:27:53,530 Are you going to smoke that? 327 00:27:53,730 --> 00:27:54,730 Oh, you want one? 328 00:27:55,370 --> 00:27:56,370 No. Huh? 329 00:27:56,790 --> 00:27:57,790 No! 330 00:28:01,250 --> 00:28:03,670 There's no photo for Jeannie Moran. 331 00:28:05,190 --> 00:28:06,310 I was sick then. 332 00:28:08,250 --> 00:28:09,250 Let's see your photo. 333 00:28:22,990 --> 00:28:24,090 He looked the same. 334 00:28:27,030 --> 00:28:33,090 If I could be anywhere, it would be on the moon, by the sea, Fujifilm. 335 00:28:33,790 --> 00:28:36,150 Brad Wilkins, Ojai prophet. 336 00:28:37,170 --> 00:28:41,190 You can always judge the popular people by the amount of signatures in their e 337 00:28:41,190 --> 00:28:42,190 -books. 338 00:28:45,090 --> 00:28:47,650 Wow, you're a popular guy. 339 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 This head out. 340 00:29:00,840 --> 00:29:02,060 And then there's Margaret. 341 00:29:02,720 --> 00:29:07,220 Ah, yes. Miss Margaret. Yeah. Wow. She puts the whole reunion together. 342 00:29:09,480 --> 00:29:13,680 She can bear to see the 20 year go by like the 10 year. 343 00:29:14,060 --> 00:29:15,820 With no fuss. 344 00:29:16,060 --> 00:29:17,620 So, here we are. 345 00:29:18,300 --> 00:29:20,760 Just happened to fall on a really bad day. 346 00:29:22,200 --> 00:29:26,260 Well... The real scoop on Margaret, she's the town mayor. 347 00:29:27,100 --> 00:29:28,100 Margaret? Yep. 348 00:29:28,460 --> 00:29:29,460 Town mayor. 349 00:29:29,480 --> 00:29:33,140 Is the mayor of Ojai? Yep, yep. And she didn't have to fuck anybody to get 350 00:29:33,140 --> 00:29:36,960 there. Well, nobody she didn't want to, that is. I mean, she legitimately 351 00:29:36,960 --> 00:29:39,420 climbed the political ladder. That's what's into a councilman. 352 00:29:39,760 --> 00:29:41,620 Blah, blah, blah. Are you involved with anyone? 353 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Yeah, I have a girlfriend. 354 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 Do you love her? 355 00:29:46,280 --> 00:29:50,260 I think that's a fairly... Oh, come on, Ty, you know, we're old high school 356 00:29:50,260 --> 00:29:51,300 friends. Come on, Ty. 357 00:29:52,380 --> 00:29:53,440 Tell me, do you love her? 358 00:29:54,080 --> 00:29:55,080 I like her. 359 00:29:55,440 --> 00:29:56,600 Oh, oh, I see. 360 00:29:59,820 --> 00:30:01,660 But you don't love her, right? 361 00:30:02,760 --> 00:30:04,040 It hasn't been an issue. 362 00:30:04,780 --> 00:30:08,560 Right, right, right. So perhaps she thinks you love her. You ever think 363 00:30:08,980 --> 00:30:12,520 And she has no idea you don't love her. And just when she thinks you're going to 364 00:30:12,520 --> 00:30:15,060 tell her you love her, right? That's when you're going to dump her, right? 365 00:30:15,690 --> 00:30:19,150 I don't know. I don't think we need to be talking about this, Mindy. I mean, 366 00:30:19,150 --> 00:30:20,150 guys are all the same. 367 00:30:20,390 --> 00:30:25,490 You'll just hold on to her until she's too old to attract anybody that could 368 00:30:25,490 --> 00:30:29,370 possibly be any good for her, and then you'll just send her off into the world, 369 00:30:29,450 --> 00:30:33,410 right? Right? You'll just... And then she'll be able to find a man who'll be 370 00:30:33,410 --> 00:30:37,870 willing to face the awful odds that one out of every four babies born to older 371 00:30:37,870 --> 00:30:39,530 women are retarded. 372 00:30:40,890 --> 00:30:44,370 There are a lot of 37 -year -old women who have babies that aren't retarded. 373 00:30:44,610 --> 00:30:45,610 Oh, no. 374 00:30:46,160 --> 00:30:49,700 I suppose you think I should just run to L .A. and get a boob job and let it all 375 00:30:49,700 --> 00:30:51,640 hang out, cut my hair and stuff. 376 00:30:52,020 --> 00:30:53,500 Mindy, you don't need a boob job. 377 00:30:53,960 --> 00:30:56,360 What do you advise me to do, Ty? 378 00:30:56,640 --> 00:30:58,720 Why am I asking you anyway? 379 00:30:59,020 --> 00:31:00,400 You men are all the same. 380 00:31:00,840 --> 00:31:02,480 Did you write for the high school newspaper? 381 00:31:04,660 --> 00:31:07,360 No, there was no high school newspaper. 382 00:31:08,420 --> 00:31:09,420 I know. 383 00:31:09,820 --> 00:31:11,460 Were you on the debate team? 384 00:31:11,940 --> 00:31:13,500 I didn't like high school. 385 00:31:21,910 --> 00:31:24,310 I didn't go to the school of dances. 386 00:31:26,350 --> 00:31:27,650 That's why we never met. 387 00:31:28,830 --> 00:31:35,170 I don't think so, Brad. 388 00:31:44,899 --> 00:31:47,040 Do you remember the back roads to this town? 389 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Um, yeah. 390 00:31:50,600 --> 00:31:51,600 How about the rock? 391 00:31:52,820 --> 00:31:54,320 You ever been to Makeout Rock? 392 00:31:56,040 --> 00:32:01,540 I lead a very exciting and full life, Fred. So what you're saying is you never 393 00:32:01,540 --> 00:32:02,640 been to the rock? 394 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 It's a rock. 395 00:32:04,880 --> 00:32:06,940 Maybe I went to it. How would I know? 396 00:32:10,120 --> 00:32:14,120 If you were going to remember any location from your North Off days, it 397 00:32:14,120 --> 00:32:15,120 The Rock. 398 00:32:16,320 --> 00:32:21,460 I remember this great clearing in the woods, and I would go there, and I'd say 399 00:32:21,460 --> 00:32:28,380 to you, and I think that if we cross a bridge, and then 400 00:32:28,380 --> 00:32:35,340 there's a road, you know, we go 401 00:32:35,340 --> 00:32:38,100 towards my old house, and we park there. We can walk. 402 00:32:39,920 --> 00:32:41,860 I think that I'll remember it that way. 403 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 Hi. 404 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 George! 405 00:32:51,060 --> 00:32:52,220 And who is this? 406 00:32:53,980 --> 00:32:57,060 Patrick. This is him. Back for the 23rd. 407 00:32:57,600 --> 00:32:59,680 Happy to remember you, Laura. 408 00:33:00,680 --> 00:33:02,840 No, I'm sure you don't. 409 00:33:06,240 --> 00:33:08,040 She taught you nursery school. 410 00:33:08,520 --> 00:33:11,180 George, I never thought I'd see you in here. Get a tie. 411 00:33:12,820 --> 00:33:17,000 A special dinner? 412 00:33:17,300 --> 00:33:18,300 Yes, ma 'am. 413 00:33:18,960 --> 00:33:20,320 Patrick, enjoy your meal. 414 00:33:20,800 --> 00:33:21,800 Thank you. 415 00:33:24,460 --> 00:33:25,720 Good evening, gentlemen. 416 00:33:26,860 --> 00:33:28,020 My name is Roger. 417 00:33:28,940 --> 00:33:29,940 I'll be serving you tonight. 418 00:33:30,820 --> 00:33:32,200 Could I interest you in a cocktail? 419 00:33:33,840 --> 00:33:36,100 I'll, uh, I just have something cold in the can. 420 00:33:36,970 --> 00:33:40,330 I'm sorry, sir. We don't serve anything in a can here, but we do have a lovely 421 00:33:40,330 --> 00:33:43,210 array of drafts. Oh, well, fine. Just bring me some of those. 422 00:33:43,490 --> 00:33:45,910 Fantastic. And would you care for something cold? 423 00:33:46,190 --> 00:33:48,130 A vodka martini? Two olives, please. 424 00:33:48,390 --> 00:33:49,950 Thank you, man. After my own heart. 425 00:34:00,990 --> 00:34:02,610 Far cry from the pork pit. 426 00:34:15,310 --> 00:34:16,310 What are your plans? 427 00:34:18,170 --> 00:34:19,469 I was thinking the swordfish. 428 00:34:24,250 --> 00:34:27,010 After years of knowing, I'm not sure. 429 00:34:27,969 --> 00:34:31,090 I could be a great camp counselor, travel agent. 430 00:34:32,730 --> 00:34:39,610 Well, if you're thinking of sticking around for a while, there's an open 431 00:34:39,610 --> 00:34:41,770 policy at your home. I want you to know that. 432 00:34:43,070 --> 00:34:44,070 Thanks, Bob. 433 00:34:44,400 --> 00:34:47,460 I may take you up on that for a little bit. A cold one for Dad. 434 00:34:49,719 --> 00:34:55,260 And a cocktail for the... What's the occasion, if you don't mind my asking? 435 00:34:58,260 --> 00:34:59,740 A 20 -year high school reunion. 436 00:35:00,220 --> 00:35:01,340 20 years? Good. 437 00:35:02,620 --> 00:35:03,920 Couldn't be more than 10, right? 438 00:35:07,600 --> 00:35:08,800 First time back in a while? 439 00:35:09,940 --> 00:35:10,940 You could say that. 440 00:35:12,220 --> 00:35:14,420 Um, sticking around, or is this just a quickie trip? 441 00:35:15,840 --> 00:35:18,860 I'm not sure yet. My son just retired from the military. 442 00:35:19,420 --> 00:35:22,460 He's a lieutenant colonel. Oh, a military man. 443 00:35:22,680 --> 00:35:23,658 I'm ready to order. 444 00:35:23,660 --> 00:35:24,660 Yes, sir. 445 00:35:25,080 --> 00:35:26,980 I'll have the sirloin steak, well done. 446 00:35:28,360 --> 00:35:29,960 Never mind the fancy sides. 447 00:35:30,640 --> 00:35:32,060 Just bring me a baked potato. 448 00:35:33,220 --> 00:35:36,660 Sirloin well, no leeks and portobello, just a good old baker for Dad, and you? 449 00:35:37,440 --> 00:35:39,500 Oh, I'd like the swordfish, please. 450 00:35:39,870 --> 00:35:41,950 A sword for the retired military man. 451 00:35:42,850 --> 00:35:43,910 I'll leave you two alone. 452 00:35:51,390 --> 00:35:56,870 I know you have questions... Questions about me retiring. 453 00:35:57,910 --> 00:36:00,910 I made a career in the military and I never wanted to leave early. 454 00:36:01,150 --> 00:36:02,530 Those were the best years of my life. 455 00:36:04,630 --> 00:36:05,930 It's time for a fresh start. 456 00:36:06,670 --> 00:36:07,750 It's been 20 years. 457 00:36:09,670 --> 00:36:10,750 It felt right. 458 00:36:13,130 --> 00:36:15,270 Had hot buns from the oven. 459 00:36:28,970 --> 00:36:29,970 J .C.! 460 00:36:30,330 --> 00:36:31,610 J .C., you work here? 461 00:36:31,850 --> 00:36:33,410 He runs it. He runs it? 462 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 Guy! 463 00:36:35,510 --> 00:36:38,230 Guy, how's my favorite king of cool? 464 00:36:39,020 --> 00:36:41,260 Oh, man. Oh, I got a little sausage in your shirt there. 465 00:36:41,500 --> 00:36:42,500 Hi. 466 00:36:42,820 --> 00:36:44,700 Yeah, what's up with the cold, JC, huh? 467 00:36:44,920 --> 00:36:47,300 Longest cold in history, huh? Five -year sniffle? 468 00:36:47,720 --> 00:36:49,900 This is amazing, man. You and my pizza place. 469 00:36:50,120 --> 00:36:52,180 How many years has it been? 20 years, man. 470 00:36:53,020 --> 00:36:58,180 Wow. And you came here for a slice of my pizza? Are you ready for the best slice 471 00:36:58,180 --> 00:37:00,140 of pizza you ever had in your life, huh? 472 00:37:00,360 --> 00:37:05,520 Huh? Huh? Listen, you order up this menu, whatever you want, and I'll get it 473 00:37:05,520 --> 00:37:07,120 you. I'll make it for you like... 474 00:37:07,440 --> 00:37:08,440 Beer? Beer. 475 00:37:10,100 --> 00:37:11,100 Come here often? 476 00:37:11,300 --> 00:37:12,460 When Brian was alive. 477 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 You got the quote? 478 00:37:14,820 --> 00:37:19,220 Well, you know, my husband, never home, medical school. You know, I get lonely. 479 00:37:21,240 --> 00:37:24,520 Well, pizza, JC, that doesn't make any sense. 480 00:37:24,760 --> 00:37:26,880 He did something else, wasn't he? 481 00:37:27,400 --> 00:37:30,400 Drummer! That's right, he was a drummer. What was the name of the band he was 482 00:37:30,400 --> 00:37:31,400 in? The Blue Hunger. 483 00:37:34,320 --> 00:37:38,040 When Brian died, his family didn't give him much of an option. You know, guilt 484 00:37:38,040 --> 00:37:39,040 factor. 485 00:37:39,980 --> 00:37:41,900 You know, like the salami slices. 486 00:37:43,280 --> 00:37:45,100 Totally tofu lasagna. 487 00:37:45,420 --> 00:37:50,140 Yeah, well, you know, D .C. wanted to evolve with the times. Safe to say, not 488 00:37:50,140 --> 00:37:51,140 very big hit. 489 00:37:55,740 --> 00:37:57,020 Now, Brian never married, huh? 490 00:37:57,320 --> 00:37:58,238 Nope. 491 00:37:58,240 --> 00:38:01,720 Yeah, I wanted to come to the funeral, but I just couldn't bring myself to come 492 00:38:01,720 --> 00:38:03,280 here. You okay, D .C.? 493 00:38:03,760 --> 00:38:06,180 Two piping hot, similar salami slices. 494 00:38:07,940 --> 00:38:09,760 Thank you. 495 00:38:10,320 --> 00:38:11,320 Cece? 496 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 What is that? 497 00:38:12,940 --> 00:38:14,680 Kale. And that is? 498 00:38:16,120 --> 00:38:17,560 Kale, you jackass. 499 00:38:17,800 --> 00:38:21,500 I did away with Brian's recipe. Two traditional basil and sauce. 500 00:38:21,760 --> 00:38:23,660 That's wheat crust, and I used toy cheese. 501 00:38:24,000 --> 00:38:25,660 All right. How the hell are you, Mindy? 502 00:38:26,300 --> 00:38:27,300 I've been better. 503 00:38:28,600 --> 00:38:31,020 Oh, Mindy. 504 00:38:31,640 --> 00:38:33,580 Hey, I got a little sauce on your shirt. Oh, Ty. 505 00:38:35,320 --> 00:38:39,980 Listen, I want you guys to come here tonight with any one of Brian's friends 506 00:38:39,980 --> 00:38:41,460 that you see around town for the reunion. 507 00:38:42,120 --> 00:38:46,780 Brian would have liked that. It would be like you guys were here with Brian, you 508 00:38:46,780 --> 00:38:47,780 know? 509 00:38:49,080 --> 00:38:50,340 Like old times. Yeah. 510 00:38:50,820 --> 00:38:52,100 Everything's on the house, huh? 511 00:38:52,560 --> 00:38:53,560 Yeah. 512 00:38:56,260 --> 00:38:58,260 That's sweet, JC. I'll be there. 513 00:39:25,960 --> 00:39:28,760 That's going to be an ugly shot, not to mention sad. 514 00:39:30,500 --> 00:39:31,820 Oh, life's sad. 515 00:39:32,180 --> 00:39:33,660 There's beauty in sadness. 516 00:39:36,320 --> 00:39:38,200 I bet you think that's so artistic. 517 00:39:40,280 --> 00:39:41,360 What's that supposed to mean? 518 00:39:42,380 --> 00:39:45,140 I've done some of my best work with a cloud over my head? 519 00:39:46,160 --> 00:39:50,220 Well, there's a big difference between a bad day in happy land and sad. 520 00:39:52,060 --> 00:39:53,660 I've been deeply sad. 521 00:39:54,720 --> 00:39:55,720 I've been depressed. 522 00:39:56,680 --> 00:39:58,180 You think you've been depressed. 523 00:40:01,060 --> 00:40:02,720 You know, you don't even know me. 524 00:40:06,200 --> 00:40:07,860 How can you say I haven't been depressed? 525 00:40:10,980 --> 00:40:12,740 So what was your deal in high school? 526 00:40:15,860 --> 00:40:18,260 Hardly think high school mattered. Then why are you here? 527 00:40:19,140 --> 00:40:20,140 It's just curiosity. 528 00:40:24,370 --> 00:40:27,630 You don't have many friends, do you? I have plenty of friends now. 529 00:40:31,190 --> 00:40:33,450 I think that leads to the orange grove. 530 00:40:35,030 --> 00:40:37,230 Don't tell me that you made out in the grove. Sure. 531 00:40:39,690 --> 00:40:46,650 What? You mean... Me and my friends, we'd come down 532 00:40:46,650 --> 00:40:49,470 here with big bottles of cheap wine and get sloppy drunk. 533 00:40:50,870 --> 00:40:52,050 Swim around on the ground. 534 00:40:55,120 --> 00:40:58,560 Wasted. Just laying on the ground, flapping her arms like wings. 535 00:41:00,660 --> 00:41:01,660 This is it. 536 00:41:03,400 --> 00:41:08,500 This is where I would come after school and sit just before dark. And I would 537 00:41:08,500 --> 00:41:10,440 leave and then you and your friends would pass through. 538 00:41:12,500 --> 00:41:14,160 And we never met until today. 539 00:41:17,180 --> 00:41:18,640 I think that we should go. 540 00:41:27,190 --> 00:41:28,330 Wait, wait. 541 00:41:31,230 --> 00:41:32,230 Wait. 542 00:41:37,490 --> 00:41:38,490 Wait. 543 00:41:40,670 --> 00:41:45,150 Will you go over there and just sit down? 544 00:41:45,990 --> 00:41:47,070 Over here? Yeah. 545 00:42:00,480 --> 00:42:03,280 Yeah. Mm. 546 00:42:08,160 --> 00:42:09,560 Mm. 547 00:42:10,400 --> 00:42:12,900 Mm. Mm. Mm. Mm. 548 00:42:21,870 --> 00:42:25,910 Every other goddamn person is a vegetarian these days. Yummy tofu 549 00:42:25,910 --> 00:42:27,950 stuffed with tomato and baby eggplant. 550 00:42:28,270 --> 00:42:29,750 A vegan forego. Okay. 551 00:42:30,870 --> 00:42:35,390 Band. Not that horrible trio that you booked for the literary luncheon. I like 552 00:42:35,390 --> 00:42:36,390 the accordion player. 553 00:42:36,470 --> 00:42:39,930 Oh, dare I ask who's playing at this event? 554 00:42:40,570 --> 00:42:41,770 Pizazz. You'll love them. 555 00:42:42,490 --> 00:42:45,530 Where do you come up with these bands? Okay, it doesn't matter. 556 00:42:46,120 --> 00:42:50,960 Because by 10 p .m., the entire class of 1981 is going to be half in the bag and 557 00:42:50,960 --> 00:42:52,160 dancing to bad cover tunes. 558 00:42:52,500 --> 00:42:53,500 You nervous? 559 00:42:54,380 --> 00:42:55,359 For what? 560 00:42:55,360 --> 00:42:56,360 Oh, come on. 561 00:42:56,760 --> 00:42:59,440 You haven't seen some of these people in 20 years. 562 00:42:59,800 --> 00:43:01,220 You're the town mayor now. 563 00:43:01,480 --> 00:43:05,580 The last time they heard, little Margaret was getting caught by the local 564 00:43:05,580 --> 00:43:09,060 in the backseat of some prep school boy's car with her undies around her 565 00:43:09,320 --> 00:43:11,760 But it is all about campaign financing these days. 566 00:43:13,900 --> 00:43:15,120 He's serious. Oh, we'll talk. 567 00:43:15,360 --> 00:43:16,600 Hey. Stop. 568 00:43:21,000 --> 00:43:22,000 Uh -oh. 569 00:43:22,700 --> 00:43:23,700 Hey. 570 00:43:27,400 --> 00:43:28,740 Hey, don't forget about my car. 571 00:43:29,000 --> 00:43:30,220 Oh, shit. Let me call that in. 572 00:43:32,060 --> 00:43:36,000 Oh, papacito chulo. Look what you blossomed into. 573 00:43:36,260 --> 00:43:37,260 It's the man. 574 00:43:38,020 --> 00:43:40,060 Oh, baby. 575 00:43:40,400 --> 00:43:42,240 Oh, wait. Let me look at you. 576 00:43:42,800 --> 00:43:46,040 You are one sexy old high girl. I need company. No, I know. I'm coming. 577 00:43:46,300 --> 00:43:48,820 What's wrong with her? I know, Louisa. Are you going to college? Yeah, I'll be 578 00:43:48,820 --> 00:43:49,439 there. Okay. 579 00:43:49,440 --> 00:43:53,540 I will see you later. Okay, we have got to get you a Greek cake. 580 00:43:53,860 --> 00:43:55,860 See you later. See you. I'll see you later. 581 00:43:58,180 --> 00:43:59,180 Afternoon, Jim. 582 00:43:59,300 --> 00:44:00,300 Mike. 583 00:44:01,700 --> 00:44:08,660 I need your signature for the meeting 584 00:44:08,660 --> 00:44:09,459 on Thursday. 585 00:44:09,460 --> 00:44:11,740 It's Friday, Louisa. Go home. I'll see you Monday. 586 00:44:13,610 --> 00:44:15,310 I'm serious, baby. Take a load off. 587 00:44:15,890 --> 00:44:17,590 Bye. Have a good weekend. 588 00:44:18,810 --> 00:44:20,310 Bag, bag, bag, bag, bag. 589 00:44:20,670 --> 00:44:22,090 Thank you. 590 00:44:25,270 --> 00:44:26,470 Okay. You got a volume? 591 00:44:31,370 --> 00:44:32,810 Okay. Go. 592 00:44:33,230 --> 00:44:35,330 You know what the worst part of living alone has been? 593 00:44:36,190 --> 00:44:37,190 The tube. 594 00:44:37,390 --> 00:44:41,650 I never watch that crap in my life, and now I find myself planning my day around 595 00:44:41,650 --> 00:44:42,650 the antique annex. 596 00:44:43,180 --> 00:44:45,360 It's your mother's fault. She got me hooked. 597 00:44:48,280 --> 00:44:49,440 Pop, you ever miss the Army? 598 00:44:50,300 --> 00:44:51,360 Yeah, yeah, I do. 599 00:44:53,040 --> 00:44:54,840 Hell, that was my life for 40 years. 600 00:44:56,420 --> 00:44:58,220 Luckily, I had a family life, too. 601 00:45:00,280 --> 00:45:01,340 I'd like to have a family. 602 00:45:03,280 --> 00:45:04,380 Pat, what are you talking about? 603 00:45:05,380 --> 00:45:06,400 You can't do that. 604 00:45:06,720 --> 00:45:08,100 Are our palates happy? 605 00:45:08,620 --> 00:45:09,900 Everything's fantastic, thank you. 606 00:45:11,380 --> 00:45:12,380 Why not? 607 00:45:13,150 --> 00:45:14,610 What do you know about raising kids? 608 00:45:15,030 --> 00:45:19,150 As much as you and mom knew when you raised me, I learned from you guys. But 609 00:45:19,150 --> 00:45:21,790 are you... This is absurd. Who would be the child's mother? 610 00:45:22,550 --> 00:45:25,890 Pop, I have read a bunch of literature on this. Excuse me, I need some air. 611 00:46:06,529 --> 00:46:09,330 Hello? Hey. 612 00:46:13,790 --> 00:46:16,890 Yeah, you guys decide whether you come in and up. 613 00:46:21,010 --> 00:46:22,010 Ten minutes, right? 614 00:46:23,130 --> 00:46:24,130 Ten minutes? 615 00:46:24,530 --> 00:46:25,530 Okay. 616 00:46:26,190 --> 00:46:27,470 I'm in room 306. 617 00:46:28,270 --> 00:46:29,270 All right? 618 00:46:29,370 --> 00:46:30,370 All right. 619 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 You smoke? 620 00:46:54,980 --> 00:46:56,620 Under duress, yes, I smoke. 621 00:46:58,780 --> 00:46:59,780 Can I have one? 622 00:47:01,080 --> 00:47:03,280 I smoke under duress, too. 623 00:47:14,320 --> 00:47:18,860 How old are these? 624 00:47:19,100 --> 00:47:21,560 I got them when the Vietnamese withdrew from Cambodia. 625 00:47:22,990 --> 00:47:23,990 1989? 626 00:47:26,230 --> 00:47:27,230 Pop. 627 00:47:30,990 --> 00:47:33,690 Patrick, I prayed that the army would straighten you out. 628 00:47:34,430 --> 00:47:37,410 Sharing hardships with the other men defending your country. 629 00:47:38,970 --> 00:47:42,390 Pop. I went 32 days without a bath in Korea. 630 00:47:42,590 --> 00:47:43,590 Pop, I told. 631 00:47:46,210 --> 00:47:47,210 You told? 632 00:47:47,770 --> 00:47:48,770 I told. 633 00:47:52,040 --> 00:47:53,520 I couldn't keep it inside any longer. 634 00:47:55,920 --> 00:48:00,000 I couldn't pretend. I couldn't lie about who I am, what I am. You fool. 635 00:48:01,820 --> 00:48:02,980 No, I am not a fool. 636 00:48:03,780 --> 00:48:05,520 It's the United States Army that's a fool. 637 00:48:07,040 --> 00:48:09,040 One night, I told a superior. 638 00:48:09,600 --> 00:48:10,600 That was it. 639 00:48:12,440 --> 00:48:13,440 Oh, boy. 640 00:48:18,400 --> 00:48:19,400 Drive me home. 641 00:48:24,910 --> 00:48:25,910 That was unexpected. 642 00:48:27,390 --> 00:48:28,390 Give me a break. 643 00:48:28,710 --> 00:48:31,950 What? You would have been disappointed that didn't happen. 644 00:48:33,410 --> 00:48:34,410 Hardly think so. 645 00:48:37,850 --> 00:48:39,310 You know, this was fun. 646 00:48:39,990 --> 00:48:43,390 And I think that when we go back to San Francisco that we could have a cup of 647 00:48:43,390 --> 00:48:44,970 coffee or a drink or something. 648 00:48:46,990 --> 00:48:47,990 Yeah. 649 00:48:48,970 --> 00:48:49,970 Brad? 650 00:48:50,870 --> 00:48:51,870 No, I'm off. 651 00:48:52,190 --> 00:48:55,650 Bus driver and you're a glamorous photojournalist. That's not what I mean. 652 00:48:57,230 --> 00:48:58,230 No. 653 00:49:00,190 --> 00:49:06,030 I'm just ordinary and you found a photo experience, a little photo experience to 654 00:49:06,030 --> 00:49:09,430 write about in your travel journal. Like a reunion memory. 655 00:49:09,930 --> 00:49:11,090 Kind of an asshole. 656 00:49:13,170 --> 00:49:15,650 Thanks. You should know how to get a second date. 657 00:49:24,360 --> 00:49:26,520 Are you trying to quit or something? 658 00:49:28,600 --> 00:49:30,000 As a matter of fact, I am. 659 00:49:30,760 --> 00:49:31,760 You're so different. 660 00:49:34,400 --> 00:49:36,320 I thought you didn't know who I was. 661 00:49:38,520 --> 00:49:43,840 Boy, man, do I ever. You were the guy that I dreamed of from ninth grade to 662 00:49:43,840 --> 00:49:44,880 senior year. 663 00:49:45,180 --> 00:49:46,280 It was a waste. 664 00:49:48,120 --> 00:49:52,480 So you were obsessed with me. No, I was young, I guess, and lonely. 665 00:49:53,440 --> 00:49:57,180 And when I saw you at the diner, I didn't even recognize you because you 666 00:49:57,180 --> 00:49:58,300 you look so different. 667 00:49:59,540 --> 00:50:03,060 I guess when I did recognize you, I thought it would be a little flat. 668 00:50:04,340 --> 00:50:08,360 So you had a loose end to tie with old Brad. 669 00:50:09,380 --> 00:50:10,380 All done now? 670 00:50:11,220 --> 00:50:13,220 Off to the reunion? Mission accomplished? 671 00:50:13,460 --> 00:50:14,520 No, I'm not going to the reunion. 672 00:50:15,400 --> 00:50:16,920 I came here for the wrong reasons. 673 00:50:18,200 --> 00:50:19,200 Well, tell me. 674 00:50:22,320 --> 00:50:25,060 I don't have any friends to see at the reunion. 675 00:50:25,860 --> 00:50:30,100 Just a bunch of people that are going to say genie. I mean, but genie, is that 676 00:50:30,100 --> 00:50:35,280 you? I mean, Jesus Christ, you've blossomed so much. And, you know, you 677 00:50:35,280 --> 00:50:36,680 look so, you know. 678 00:50:37,220 --> 00:50:41,220 So you were the ugly duckling that became a swan? What's so traumatic about 679 00:50:41,220 --> 00:50:44,180 that? You've actually really become an asshole. 680 00:50:44,420 --> 00:50:48,580 So you weren't the prom queen or the class clown, but you succeeded, right? 681 00:50:48,620 --> 00:50:50,680 You're happy, right? You're over it, right? 682 00:50:51,760 --> 00:50:53,700 You're not over it. I am. 683 00:50:54,280 --> 00:50:55,280 I don't care. 684 00:50:55,540 --> 00:50:58,360 No, you're not. You slept with me for who I was. 685 00:50:59,160 --> 00:51:02,000 Someone who wasn't in your league. That's not a sign of over it. 686 00:51:02,420 --> 00:51:04,500 It was my personal reunion, okay? 687 00:51:06,500 --> 00:51:12,160 You came back here to be validated by a bunch of presumably overweight, catty, 688 00:51:12,160 --> 00:51:15,340 under -sex graduates who you shouldn't even think about twice. 689 00:51:18,040 --> 00:51:20,720 Life is strange like that. 690 00:51:23,560 --> 00:51:24,560 Hey, you hungry? 691 00:51:26,320 --> 00:51:28,500 I want to go get a slice at Bacalli's. 692 00:51:29,260 --> 00:51:30,680 Oh, I like Bacalli's. 693 00:51:31,020 --> 00:51:33,220 Yeah, Brian is one of my best friends. 694 00:51:33,600 --> 00:51:36,460 You know my parents used to take me there every Friday night? 695 00:51:36,740 --> 00:51:40,560 It was quality time with their introverted daughter. 696 00:51:41,040 --> 00:51:42,880 So your parents knew you were a loser. 697 00:51:43,320 --> 00:51:46,500 I wasn't a loser, fucker. 698 00:51:55,340 --> 00:51:57,580 It's always so cold in here. Oh, it's so cold. 699 00:52:01,240 --> 00:52:02,280 Your turn, Rhett. 700 00:52:03,960 --> 00:52:04,960 Afternoon, Mayor. 701 00:52:06,280 --> 00:52:07,280 Maybe. 702 00:52:10,100 --> 00:52:11,120 How's the practice, Mark? 703 00:52:12,860 --> 00:52:13,799 It's excellent. 704 00:52:13,800 --> 00:52:20,700 There's a high level of vanity this year, so... This is Trina. Don't 705 00:52:20,700 --> 00:52:22,380 introduce us. I already know. 706 00:52:22,880 --> 00:52:23,880 Trina. 707 00:52:25,480 --> 00:52:26,480 We have the same nail polish. 708 00:52:27,520 --> 00:52:28,520 Woo! 709 00:52:38,600 --> 00:52:42,320 Everything all set? 710 00:52:45,620 --> 00:52:46,620 In stone. 711 00:52:47,440 --> 00:52:48,960 Good. Good work. 712 00:52:49,820 --> 00:52:50,820 Good work. 713 00:52:51,140 --> 00:52:54,080 Oh! One of our finest moments. 714 00:52:58,589 --> 00:52:59,589 Oh, yum. 715 00:52:59,670 --> 00:53:00,670 Okay, we gotta go. 716 00:53:01,890 --> 00:53:03,270 Don't forget the cherries! 717 00:53:30,220 --> 00:53:33,480 Honey, you're going to have to stop growing everything you need or move out. 718 00:53:33,500 --> 00:53:36,220 There are two grocery stores in town. We've got to shop everywhere. 719 00:53:37,560 --> 00:53:40,180 How long did it take me to grow everything I need? 720 00:53:41,500 --> 00:53:42,500 Give me, okay? 721 00:53:43,040 --> 00:53:46,720 You are going to find somebody to appreciate you soon enough. All right? 722 00:53:47,780 --> 00:53:48,780 Okay. 723 00:53:50,760 --> 00:53:51,760 Just stop. 724 00:53:52,240 --> 00:53:56,840 Get yourself to Bacali. Stop crying. Get yourself a little attention to your 725 00:53:56,840 --> 00:53:57,840 self -worth. 726 00:53:57,940 --> 00:53:58,940 Attention all... 727 00:54:28,819 --> 00:54:30,700 I feel a bit awkward out here. 728 00:54:35,120 --> 00:54:37,500 I practiced this thing for years. 729 00:54:41,320 --> 00:54:42,960 I hear all the songs about it. 730 00:54:43,800 --> 00:54:47,460 I got Charlotte pregnant, left, and denied it was my child. Isn't that a 731 00:54:47,460 --> 00:54:48,460 title for a song? 732 00:54:48,840 --> 00:54:50,360 None of my songs have titles. 733 00:54:51,320 --> 00:54:53,320 I'm going to have a seat. You're making me nervous. 734 00:55:10,540 --> 00:55:12,540 Took me a long time to get to this place. 735 00:55:13,380 --> 00:55:15,460 And I wanted to tell you... 20 years for you. 736 00:55:16,340 --> 00:55:18,620 A lifetime for your son. I understand that. 737 00:55:21,580 --> 00:55:22,920 I can't speak for him, Ty. 738 00:55:25,620 --> 00:55:28,760 And I don't know what he's going to say or what he's going to do when he gets in 739 00:55:28,760 --> 00:55:29,760 here. 740 00:55:31,880 --> 00:55:34,820 But I can tell you that he is a sweet kid. 741 00:55:35,400 --> 00:55:37,220 Look, all I want to do is hang out with him. 742 00:55:37,630 --> 00:55:40,570 I just want to meet the kid. He could come back with me to L .A. I should know 743 00:55:40,570 --> 00:55:42,290 that he's very close to his stepdad. 744 00:55:42,650 --> 00:55:45,590 He was worried that coming here to see you would jeopardize that. 745 00:55:46,050 --> 00:55:48,690 So you have my husband to thank for telling him it was okay. 746 00:55:48,910 --> 00:55:49,709 It's okay. 747 00:55:49,710 --> 00:55:51,710 I'm ashamed already, okay? I'm ashamed. 748 00:55:53,110 --> 00:55:55,550 Fuck, it's 20 years later and I'm back in this town. 749 00:55:56,590 --> 00:55:58,290 It's like we're back in high school again. 750 00:55:59,710 --> 00:56:02,410 Do you want me to explain to you what happened? Do you want me to tell you? 751 00:56:02,410 --> 00:56:03,410 to me. 752 00:56:05,779 --> 00:56:07,020 Tell it to your son. 753 00:56:08,180 --> 00:56:09,180 I have to go. 754 00:56:09,320 --> 00:56:10,620 Charlotte. I have to go. 755 00:56:10,920 --> 00:56:11,920 Charlotte. 756 00:56:27,960 --> 00:56:29,140 You want to use the garden, Ike? 757 00:56:31,060 --> 00:56:32,060 Sure. 758 00:56:33,680 --> 00:56:35,540 But I know I gotta be back by 12 and not smoking. 759 00:56:42,180 --> 00:56:43,180 Patrick. 760 00:56:44,960 --> 00:56:47,140 I always bragged about you to my peers. 761 00:56:48,560 --> 00:56:52,400 Hell, I bragged about you to anybody who'd listen to a broken down old non 762 00:56:54,120 --> 00:56:56,060 My son in Operation Desert Shield. 763 00:56:57,420 --> 00:56:59,340 My son in Operation Desert Storm. 764 00:57:03,310 --> 00:57:08,730 My service in Korea was one of the three proudest accomplishments of my life. 765 00:57:11,530 --> 00:57:12,590 What were the other two? 766 00:57:14,010 --> 00:57:15,410 The day I married your mother. 767 00:57:18,090 --> 00:57:19,550 And the day you were born. 768 00:57:55,950 --> 00:57:57,030 I lost my earring. 769 00:57:57,770 --> 00:58:04,670 I'm very with you, 770 00:58:04,730 --> 00:58:05,730 folks. 771 00:58:06,270 --> 00:58:07,770 Can I get you anything else, Mr. Lewis? 772 00:58:09,090 --> 00:58:10,090 This isn't ricotta. 773 00:58:10,550 --> 00:58:13,850 It's tofu, but I swear it tastes just like the real deal. 774 00:58:14,590 --> 00:58:18,390 You got garlic bread, right? I forgot the garlic bread. Two seconds, Mr. 775 00:58:18,470 --> 00:58:19,470 One more minute, folks. 776 00:58:21,630 --> 00:58:22,930 That's Brian's younger brother. 777 00:58:23,290 --> 00:58:24,750 I wonder what he's working here for. 778 00:58:25,200 --> 00:58:27,740 You know, I think that Brian used to deliver pizza to my house. 779 00:58:28,400 --> 00:58:29,400 He's cute. 780 00:58:29,420 --> 00:58:30,420 He's all right. 781 00:58:34,560 --> 00:58:38,920 Brad? Brad, holy fucking shit, it's Brad. 782 00:58:39,200 --> 00:58:40,200 Hey, man. 783 00:58:40,500 --> 00:58:44,200 I got a little bit of sauce on your shirt there. Hey, Mr. Lewis, this is 784 00:58:44,260 --> 00:58:45,800 He was Brian's friend in high school. 785 00:58:46,120 --> 00:58:47,560 Hey, JC, this is Jamie. 786 00:58:48,180 --> 00:58:50,440 Lovely wife, Brad. Pleased to meet you, Jeannie. 787 00:58:50,760 --> 00:58:54,560 She's not my wife. We actually just met. She's a graduate of Nordhoff. 788 00:58:54,760 --> 00:58:56,480 Your brother used to deliver pizza to my house. 789 00:58:56,800 --> 00:58:57,900 You're making pizza now? 790 00:58:58,780 --> 00:59:00,960 It's the last time I saw you were banging on the drums. 791 00:59:02,520 --> 00:59:03,920 Someone's got to make the beef stuff. 792 00:59:04,260 --> 00:59:05,660 Yeah, Brian. Where's Brian? 793 00:59:06,780 --> 00:59:08,360 What? What, he rope you into this? 794 00:59:08,600 --> 00:59:10,260 Don't tell me he's bagging on the reunion. 795 00:59:11,300 --> 00:59:13,880 What? He's coming. He's coming, right? 796 00:59:15,040 --> 00:59:16,500 This isn't your idea of a joke. 797 00:59:18,160 --> 00:59:19,160 So you don't know? 798 00:59:19,760 --> 00:59:20,760 Don't know what? 799 00:59:20,920 --> 00:59:23,600 Oh, wow. I thought everybody had found out one way or another. 800 00:59:24,200 --> 00:59:25,800 Found out what? What are you talking about? 801 00:59:26,400 --> 00:59:27,400 Brian was killed. 802 00:59:31,180 --> 00:59:32,180 What? 803 00:59:33,060 --> 00:59:34,060 Hit and run. 804 00:59:39,900 --> 00:59:41,140 You're fucking with me, right? 805 00:59:43,080 --> 00:59:45,060 I took over the joint five years ago. 806 00:59:50,380 --> 00:59:51,860 My folks tried to get a hold of you. 807 00:59:52,800 --> 00:59:54,020 Margaret, she tried. 808 00:59:54,520 --> 00:59:56,040 There was no trace of you. 809 00:59:56,960 --> 00:59:58,700 Jeannie, can I get you anything? 810 00:59:59,340 --> 01:00:02,500 Yeah, I could use a big glass of red wine and a slice. 811 01:00:02,920 --> 01:00:03,920 Here, please. 812 01:00:07,240 --> 01:00:09,300 Fuck. Tell me about it. 813 01:00:10,380 --> 01:00:13,320 I lose my brother and get his career all in the same week. 814 01:00:40,819 --> 01:00:42,560 Oh, Brad Willington. 815 01:00:43,600 --> 01:00:44,840 Brad Willington. 816 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Whoa, whoa. 817 01:00:49,040 --> 01:00:50,040 Brad Willington. 818 01:00:51,060 --> 01:00:54,540 You know, I've grown up. Yes, and I sure wish I would stop growing. 819 01:00:55,160 --> 01:00:57,620 Hey, I just heard about Brian, and I'm really sorry. 820 01:00:59,040 --> 01:01:00,240 You're acting like I'm the widow. 821 01:01:00,980 --> 01:01:04,140 You were on the cheerleading squad. Top pyramid, right? 822 01:01:04,660 --> 01:01:05,660 Oh, good. 823 01:01:05,920 --> 01:01:06,920 Then why do I know your face? 824 01:01:07,280 --> 01:01:09,080 Oh, that's not important. I know your nails. 825 01:01:09,530 --> 01:01:10,530 Mindy Watt. Mindy. 826 01:01:10,910 --> 01:01:14,710 Jeannie Moran. Now, were you the Mindy that changed your hair color? 827 01:01:15,030 --> 01:01:18,790 That was me. I was a red -headed brunette and a blonde all my senior 828 01:01:19,050 --> 01:01:20,610 God, good memory. 829 01:01:20,990 --> 01:01:23,010 God, I've been a blonde way too long. 830 01:01:23,350 --> 01:01:24,328 How about Jeff Black? 831 01:01:24,330 --> 01:01:26,150 Yeah, you're stealing girl fantasy. 832 01:01:29,550 --> 01:01:34,110 Wow. Brad, you don't want to talk about Brian's death anymore. 833 01:01:34,450 --> 01:01:36,430 I mean, it's been a long time. 834 01:01:39,560 --> 01:01:40,800 Especially this weekend. 835 01:01:41,640 --> 01:01:42,640 Come on. 836 01:01:43,280 --> 01:01:44,740 It's our high school reunion. 837 01:01:45,820 --> 01:01:47,080 Baby, want a bite? 838 01:01:47,540 --> 01:01:48,540 Definitely not. 839 01:01:48,880 --> 01:01:50,440 Brad? Yeah, whatever. 840 01:01:50,700 --> 01:01:52,020 How about garden pepperoni? 841 01:01:52,240 --> 01:01:53,240 Sure. 842 01:01:54,100 --> 01:01:55,660 He should have politely declined. 843 01:01:56,020 --> 01:01:59,020 He didn't exactly inherit Brian back for pizza. 844 01:02:01,160 --> 01:02:03,140 So, um, what have you been up to? 845 01:02:12,620 --> 01:02:13,620 Mind your own business. 846 01:02:13,800 --> 01:02:15,160 You sound like a playboy centerfold. 847 01:02:17,160 --> 01:02:20,040 No, really. I mean, I have a routine. 848 01:02:20,300 --> 01:02:21,980 I hang out with my friends. 849 01:02:22,400 --> 01:02:24,060 I hang out with Margaret a lot. 850 01:02:24,420 --> 01:02:25,720 You know, she's the town mayor. 851 01:02:26,460 --> 01:02:31,040 That's why I really put so little on politics for me. No, I mean, she's good 852 01:02:31,040 --> 01:02:36,500 it. She's good at it. I mean, she loves Ojai, and Ojai loves her. 853 01:02:39,080 --> 01:02:40,540 I knew that batch was a little tough. 854 01:02:41,200 --> 01:02:43,320 Let me make you guys a fresh pie, all right? 855 01:02:43,600 --> 01:02:45,000 It's all right, JC. I'm not even hungry. 856 01:02:45,860 --> 01:02:47,720 So, where have you been? 857 01:02:48,260 --> 01:02:50,300 You know, it was a bitch for Margaret to find you. 858 01:02:50,660 --> 01:02:51,660 Where have you been? 859 01:02:52,440 --> 01:02:55,800 I've been driving a public bus in San Francisco. 860 01:02:56,740 --> 01:02:57,740 You what? 861 01:02:58,080 --> 01:03:00,240 I'm a civil servant, and I drive a public bus. 862 01:03:02,620 --> 01:03:07,580 Would you be shocked if I told you that I'm really hate? 863 01:03:08,360 --> 01:03:09,360 Really? Why's that? 864 01:03:10,220 --> 01:03:15,380 Well, because my life hasn't exactly turned out like I thought it would 865 01:03:19,060 --> 01:03:20,820 I need some wine, JC. 866 01:03:34,180 --> 01:03:36,700 Hey. How you doing? How's it going? 867 01:03:47,319 --> 01:03:47,920 I guess 868 01:03:47,920 --> 01:03:56,000 I 869 01:03:56,000 --> 01:03:57,360 just wanted to hear that out loud, you know. 870 01:04:07,690 --> 01:04:08,690 Your guitar? 871 01:04:09,150 --> 01:04:10,150 Yeah. 872 01:04:10,790 --> 01:04:12,710 Mine? Go ahead. 873 01:04:28,970 --> 01:04:30,330 Never really practiced. 874 01:04:37,040 --> 01:04:40,800 How was L .A.? Meet, uh, Lenny Grouse or anybody? 875 01:04:42,100 --> 01:04:45,580 Nah. I play with some pretty cool people, you know, every now and then. 876 01:04:47,320 --> 01:04:48,600 I have a good time. 877 01:04:49,620 --> 01:04:52,380 Um, it's been pretty good. 878 01:04:55,560 --> 01:04:56,660 Do you play that thing much? 879 01:04:57,720 --> 01:04:58,720 Yeah, sometimes. 880 01:04:59,600 --> 01:05:01,040 Not that much, though, you know. 881 01:05:01,440 --> 01:05:02,440 It shows. 882 01:05:12,080 --> 01:05:13,080 Sure are black. 883 01:05:14,060 --> 01:05:15,060 What'd you expect? 884 01:05:18,640 --> 01:05:19,640 It's me. 885 01:05:26,960 --> 01:05:28,200 You got your nose. 886 01:05:30,740 --> 01:05:32,660 Definitely got Mom's eyes on me. 887 01:05:32,980 --> 01:05:33,980 Definitely. 888 01:05:34,920 --> 01:05:36,540 You know, you're tall. 889 01:05:38,660 --> 01:05:39,800 Like my father. 890 01:05:43,220 --> 01:05:44,960 Grandpa. Sounds funny. Yeah. 891 01:05:48,600 --> 01:05:50,340 So you had a thing for white women, huh? 892 01:05:50,620 --> 01:05:56,120 Well, you know, besides your mother, you 893 01:05:56,120 --> 01:06:00,380 know, there's not a lot of black folks in this town. 894 01:06:01,740 --> 01:06:02,740 Tell me about it. 895 01:06:04,920 --> 01:06:06,480 Yeah. You got a girlfriend? 896 01:06:07,060 --> 01:06:11,240 Yeah. Yeah, I do. She's real cool. 897 01:06:11,820 --> 01:06:12,799 Real cool. 898 01:06:12,800 --> 01:06:13,800 She's what? 899 01:06:17,720 --> 01:06:18,720 Why do you ask? 900 01:06:18,800 --> 01:06:23,440 I mean, you think I'm going to get her pregnant or something? 901 01:06:25,360 --> 01:06:26,360 Skip out on it? 902 01:06:26,600 --> 01:06:27,600 What? 903 01:06:29,000 --> 01:06:35,320 You know, it's kind of strange. I know you know this, but I 904 01:06:35,320 --> 01:06:37,700 mean, it's 20 years. 905 01:06:38,940 --> 01:06:40,500 20 years and... 906 01:06:44,300 --> 01:06:45,300 Here you are. 907 01:06:50,900 --> 01:06:53,280 I'm not here for the whole bonding experience, you know. 908 01:06:54,800 --> 01:07:00,620 It's... We may find out we don't even like each other. It's not important. 909 01:07:00,940 --> 01:07:07,280 You know, what's important to me is that I found out... I found out who I am, 910 01:07:07,280 --> 01:07:08,600 where I come from, you know. 911 01:07:11,480 --> 01:07:12,480 That's... 912 01:07:13,160 --> 01:07:14,500 That's the most important part. 913 01:07:18,180 --> 01:07:19,220 You're pretty smart, huh? 914 01:07:22,180 --> 01:07:23,340 I'd like to think so, yeah. 915 01:07:32,520 --> 01:07:36,860 Well, uh, I gotta head out. I told some friends I was gonna meet up with them, 916 01:07:36,900 --> 01:07:38,200 you know, later, do some stuff. 917 01:07:38,740 --> 01:07:39,840 I guess I'm out. 918 01:07:41,230 --> 01:07:42,950 It's nice meeting you. Nice meeting you, too. 919 01:07:45,270 --> 01:07:46,670 I'll be in touch. Okay, Michael. 920 01:07:47,610 --> 01:07:51,210 Your mother has my number. Right, right. 921 01:07:53,790 --> 01:07:54,790 Take it easy. Yeah. 922 01:08:01,590 --> 01:08:03,450 The happiest day of my life. 923 01:08:03,810 --> 01:08:08,470 Well, not the happiest, but one of extreme clarity. 924 01:08:10,060 --> 01:08:17,000 was when I discovered red wine. I mean, red wine was my lover so many times. 925 01:08:17,220 --> 01:08:19,960 I mean, I mean, don't get me wrong. 926 01:08:20,439 --> 01:08:22,460 I'm not a wino or anything. 927 01:08:22,979 --> 01:08:28,380 I mean, but red wine is good when you're down. 928 01:08:31,200 --> 01:08:34,540 But it's also good among best friends. 929 01:08:36,160 --> 01:08:38,000 Down goes Frasier! 930 01:08:47,880 --> 01:08:51,200 And Doc just ripped J .C. to pieces. I mean, he hasn't been the same since. 931 01:08:52,560 --> 01:08:54,880 Hey, he's, um... He's jumpy. 932 01:09:00,960 --> 01:09:01,919 J .C. 933 01:09:01,920 --> 01:09:05,020 J .C. is still in the computer. 934 01:09:07,340 --> 01:09:08,340 Really? 935 01:09:08,779 --> 01:09:09,880 Ding, ding, ding, ding. 936 01:09:10,420 --> 01:09:13,279 Gee, Brad, you're having that posture. I stamped out a few brain cells. 937 01:09:13,700 --> 01:09:15,380 Oh, thanks, Mindy. 938 01:09:15,760 --> 01:09:16,760 I mean... 939 01:09:42,319 --> 01:09:44,420 God, I am so happy to see all you guys here. 940 01:09:44,819 --> 01:09:45,819 Hey, JC. 941 01:09:45,859 --> 01:09:48,479 Hey, Pat. Hey, man. How are you? 942 01:09:48,819 --> 01:09:49,819 Good. 943 01:09:50,080 --> 01:09:52,399 Hey, this is my first chance to offer condolences. 944 01:09:52,800 --> 01:09:55,220 I regretted missing the funeral every day since today. 945 01:09:58,320 --> 01:10:01,820 What is it with you people? I don't want to talk about Brian's death all night 946 01:10:01,820 --> 01:10:02,820 long. 947 01:10:02,960 --> 01:10:03,960 Mayor! 948 01:10:04,580 --> 01:10:09,680 The golden boy finally graces us with his presence. Oh, where have you been? 949 01:10:09,680 --> 01:10:13,040 -huh. Say my personal wish again. 950 01:10:20,360 --> 01:10:21,500 Oh, and I know you. 951 01:10:22,060 --> 01:10:23,060 Jeannie Moran. 952 01:10:23,740 --> 01:10:25,520 Who the hell do you know in this group? 953 01:10:25,800 --> 01:10:26,800 I'm with Brad. 954 01:10:27,540 --> 01:10:30,200 Well, I had no idea you and Brad were friends. 955 01:10:30,500 --> 01:10:32,000 Yeah, we met today at Bonnie Lou's. 956 01:10:32,640 --> 01:10:35,080 Don't tell me you're stuck with Jeannie, too. 957 01:10:35,940 --> 01:10:36,940 You're funny. 958 01:10:38,200 --> 01:10:39,200 I should have. 959 01:10:40,200 --> 01:10:42,440 Considering I graduated high school because of her. 960 01:10:43,200 --> 01:10:45,980 Chemistry was not my favorite subject. 961 01:10:46,300 --> 01:10:47,980 I did let you cheat, didn't I? 962 01:10:50,200 --> 01:10:52,300 Yeah, you saved my ass on that final exam. 963 01:10:52,880 --> 01:10:55,200 Well, I liked helping you. You had all the guys. 964 01:10:55,520 --> 01:10:57,600 Every single one of them. Hey! 965 01:10:58,140 --> 01:10:59,580 Respect the town's mayor! 966 01:11:07,420 --> 01:11:09,560 Wow, it's so cool when you do photography. 967 01:11:10,040 --> 01:11:11,040 Get up. 968 01:11:11,160 --> 01:11:13,520 Okay, okay, okay. 969 01:11:14,840 --> 01:11:19,240 Do you remember that? Do you feel boxed in, confused, paranoid? It's like the 970 01:11:19,240 --> 01:11:20,240 world's coming at you. 971 01:11:20,340 --> 01:11:24,240 I spent a great deal of time eating ramen noodles and rice and beans to get 972 01:11:24,540 --> 01:11:25,540 But you were free. 973 01:11:25,620 --> 01:11:27,300 I mean, a self -employed artist. 974 01:11:27,800 --> 01:11:28,900 And you like the military. 975 01:11:29,540 --> 01:11:32,380 Well, yeah, but I mean, I didn't have a minute to call my own. But you had a 976 01:11:32,380 --> 01:11:33,380 steady paycheck. 977 01:11:34,120 --> 01:11:36,840 No phone. How can I not have a phone? How do you call people? 978 01:11:37,280 --> 01:11:39,720 Well, anybody I wanted to see, I just dropped in on. 979 01:11:40,640 --> 01:11:41,940 Your friends must love that. 980 01:11:42,240 --> 01:11:43,240 Oh, yeah. 981 01:12:09,900 --> 01:12:13,220 I know it's stupid, but I remember I'm the singer of the year. Okay, there you 982 01:12:13,220 --> 01:12:16,820 go, Brad. Come on, show us your sign, Ty, everybody. Everybody, show us your 983 01:12:16,820 --> 01:12:17,820 sign. 984 01:12:17,860 --> 01:12:19,240 What are you trying to do, Margaret? 985 01:12:19,760 --> 01:12:21,160 We're not in high school anymore. 986 01:12:22,420 --> 01:12:24,260 I'm trying to be nostalgic, Brad. 987 01:12:25,140 --> 01:12:26,140 Yeah. 988 01:12:26,640 --> 01:12:31,300 Well, if you drink too much and barf on the floor, Ty will run off with his 989 01:12:31,300 --> 01:12:32,880 guitar and not join the group. 990 01:12:34,340 --> 01:12:36,160 Mindy will cling to her future husband. 991 01:12:36,720 --> 01:12:40,140 You'll get on your back somewhere in some field and Brian will... Hey. 992 01:12:41,000 --> 01:12:47,880 Brian's fucking dead and... He won't be able to participate in 993 01:12:47,880 --> 01:12:48,920 this little exercise. 994 01:12:49,420 --> 01:12:51,720 Then we will have captured 1981. 995 01:12:54,280 --> 01:12:58,140 Jeannie, you're like the mystery graduate. What would you be doing? 996 01:13:02,560 --> 01:13:06,040 What are you so interested in now, Brad? 997 01:13:07,179 --> 01:13:09,400 You know, what brought you here? 998 01:13:09,840 --> 01:13:10,840 Curiosity. 999 01:13:13,020 --> 01:13:18,980 Okay, so if you're so curious about how we evolved over the last 20 years, 1000 01:13:19,140 --> 01:13:22,600 I'll be so bold as to start. 1001 01:13:23,460 --> 01:13:30,120 Well, I'm not clinging to that damn lying husband of mine anymore because, 1002 01:13:30,260 --> 01:13:33,260 well, he just divorced me. 1003 01:13:34,120 --> 01:13:35,420 It's official today. 1004 01:13:37,820 --> 01:13:39,780 No, I'm the one who was left behind. 1005 01:13:41,900 --> 01:13:45,440 Maybe we should get you that condo in Santa Barbara. 1006 01:13:49,740 --> 01:13:55,200 That bastard is not going to take me out of my hometown 1007 01:13:55,200 --> 01:14:00,900 into some, like, divorcee suburb like Santa Barbara. 1008 01:14:01,420 --> 01:14:02,700 Why do we have to do this? 1009 01:14:03,220 --> 01:14:04,500 Why can't we just hang out? 1010 01:14:05,060 --> 01:14:06,880 Why? What's the point? 1011 01:14:07,140 --> 01:14:08,620 Well, because that's what reunions are for. 1012 01:14:09,480 --> 01:14:15,140 Well, this is a private reunion, Patrick, amongst so -called best high 1013 01:14:15,140 --> 01:14:16,140 friends. 1014 01:14:16,780 --> 01:14:17,780 Okay. 1015 01:14:19,800 --> 01:14:20,800 I'm gay. 1016 01:14:22,680 --> 01:14:29,640 And I was gay in high school. So, like Mindy, I have also stayed the 1017 01:14:29,640 --> 01:14:31,360 same, yet dramatically changed. 1018 01:14:31,560 --> 01:14:32,560 How have you changed? 1019 01:14:32,700 --> 01:14:33,940 I told the army I was gay. 1020 01:14:34,430 --> 01:14:37,330 And I was asked to leave. Wait a minute, wait a minute. How could you be gay and 1021 01:14:37,330 --> 01:14:38,330 in the military? 1022 01:14:39,070 --> 01:14:41,810 I was careful and subtle. 1023 01:14:43,130 --> 01:14:44,290 What did your father say? 1024 01:14:45,010 --> 01:14:49,150 Oh, God. He thinks I'm going to be bringing home strange teenage boys in 1025 01:14:49,150 --> 01:14:50,870 skirts and makeup at all hours of the night. 1026 01:14:51,530 --> 01:14:52,530 He's so pissed. 1027 01:14:52,810 --> 01:14:54,450 Father has a very vivid imagination. 1028 01:14:54,790 --> 01:14:56,010 Or you do. 1029 01:14:57,050 --> 01:14:59,930 Well, if he could imagine such a thing, he would have. 1030 01:15:10,090 --> 01:15:12,270 Well... You guys remember how I liked to play cards? 1031 01:15:12,990 --> 01:15:15,830 Yeah. Yeah, you were good. He was good at it. 1032 01:15:16,370 --> 01:15:18,890 Brian used to have to skim the register for date money. 1033 01:15:19,110 --> 01:15:20,450 He'd give him for such a ride. 1034 01:15:20,670 --> 01:15:22,790 Yeah, I know. I took myself for a ride. 1035 01:15:23,330 --> 01:15:24,330 The gambling problem? 1036 01:15:24,850 --> 01:15:28,890 Yeah, you know, I used to play with a bunch of guys I used to play with, and 1037 01:15:28,890 --> 01:15:33,710 got bigger and bigger. Then I started betting on ponies. I don't see you at 1038 01:15:33,710 --> 01:15:36,410 track. Yeah, you were one of those guys who, like... 1039 01:15:36,810 --> 01:15:38,210 Walk around talking to themselves? 1040 01:15:38,450 --> 01:15:42,050 Yeah, with their pockets hanging out and shit. What do you have? 1041 01:15:44,970 --> 01:15:47,150 Yeah. How did they fuck with your career? 1042 01:15:47,390 --> 01:15:48,410 Did more than that. 1043 01:15:53,710 --> 01:15:54,710 Hmm. 1044 01:15:58,250 --> 01:16:02,130 Okay, now that we've gone through this, Mr. Passive -Aggressive, what has 1045 01:16:02,130 --> 01:16:03,670 happened to you, golden boy? 1046 01:16:04,330 --> 01:16:11,330 No, wait, please, you guys. Wait, because... I can't stand it. This is 1047 01:16:11,330 --> 01:16:12,650 so great, you guys. 1048 01:16:14,070 --> 01:16:15,290 This is great. 1049 01:16:15,830 --> 01:16:17,170 I have a confession. 1050 01:16:19,510 --> 01:16:22,330 I was weenie genie. 1051 01:16:22,670 --> 01:16:25,330 Who was that? The biggest loser of 1981. 1052 01:16:26,070 --> 01:16:27,070 No way. 1053 01:16:27,270 --> 01:16:28,270 No way. 1054 01:16:28,490 --> 01:16:29,830 Way. Whoa. 1055 01:16:30,600 --> 01:16:32,700 I slept with Weenie Jeannie. 1056 01:16:34,940 --> 01:16:35,940 Yes, Brad. 1057 01:16:36,700 --> 01:16:37,780 Yes, you did. 1058 01:16:38,020 --> 01:16:43,880 But I was Weenie Jeannie, but I wasn't a loser. I mean, I don't know why some 1059 01:16:43,880 --> 01:16:45,320 people are the losers. 1060 01:16:45,600 --> 01:16:48,820 I mean, how does that get determined year after year after year? I mean, it 1061 01:16:48,820 --> 01:16:53,040 makes you scared that your kid will be the one that's the chosen one, the 1062 01:16:53,660 --> 01:16:56,800 I mean, it would be horrible. I wouldn't know what to say to my child if some 1063 01:16:56,800 --> 01:16:58,880 kids picked some awful name to call them. 1064 01:17:00,300 --> 01:17:01,680 It would break my heart. 1065 01:17:02,000 --> 01:17:04,340 I thought you were kind of hot in a gawky way. 1066 01:17:05,520 --> 01:17:07,780 You knew who I was all along? 1067 01:17:09,140 --> 01:17:11,180 No, but I remember you now. 1068 01:17:11,660 --> 01:17:15,460 And I remember... I remember you in the homeroom. 1069 01:17:16,260 --> 01:17:18,360 And I remember you in the cafeteria. 1070 01:17:19,080 --> 01:17:22,140 And I remember you in the library all alone, hiding. 1071 01:17:23,260 --> 01:17:26,740 All crunched up over in your cubicle with your hair on your face. 1072 01:17:27,980 --> 01:17:29,960 You never smiled at anybody or anything? 1073 01:17:31,560 --> 01:17:34,440 I kind of thought maybe you might have been a bit retarded. 1074 01:17:39,820 --> 01:17:44,580 It's like destiny! 1075 01:17:44,940 --> 01:17:47,300 I mean, they finally found each other! 1076 01:17:48,780 --> 01:17:54,960 I love making pizza, but I fucking suck at it. 1077 01:17:57,260 --> 01:17:59,900 My brother Brian, he was good at making pizza. 1078 01:18:01,180 --> 01:18:03,740 He was the best at making pizza. 1079 01:18:08,200 --> 01:18:11,740 Okay, you people tell me, what do I do that makes any difference? 1080 01:18:12,260 --> 01:18:14,560 What do I do that matters? 1081 01:18:26,030 --> 01:18:27,370 You guys are getting me all emotional. 1082 01:18:28,070 --> 01:18:30,850 Are you good at snoring ghosts? Oh, shit! 1083 01:18:33,550 --> 01:18:34,550 I'm there, there. 1084 01:18:34,790 --> 01:18:38,990 Hey, you know, I mean, you're a great drummer. 1085 01:18:39,850 --> 01:18:41,390 And you're an amazing friend. 1086 01:18:42,490 --> 01:18:44,030 And you know how to go on a business. 1087 01:18:46,670 --> 01:18:47,670 I'm gonna do it. 1088 01:18:48,510 --> 01:18:51,030 I'm gonna quit the coke. 1089 01:18:52,730 --> 01:18:55,130 I'm gonna... 1090 01:18:55,690 --> 01:18:56,750 Get my life together. 1091 01:18:58,170 --> 01:19:00,530 Yeah, and the pizza is going to be better, too. 1092 01:19:01,390 --> 01:19:02,390 Okay, people. 1093 01:19:02,550 --> 01:19:05,990 How do you say we cool off a little bit? 1094 01:19:07,030 --> 01:19:11,990 Hold on a second. I started this whole raw exposing thing, so I might as well 1095 01:19:11,990 --> 01:19:15,350 tell you about my hard fall from perfection. 1096 01:19:16,810 --> 01:19:19,410 The mark I left on you guys 20 years ago. 1097 01:19:21,110 --> 01:19:22,110 It's all bullshit. 1098 01:19:22,960 --> 01:19:26,320 You know, you're too hard on yourself, and I barely know that. Thanks, Jeannie. 1099 01:19:27,520 --> 01:19:31,380 Thanks, but I've been basically unimpressed with myself. 1100 01:19:32,640 --> 01:19:37,820 You know, I think we always have this illusion of what we were and what we're 1101 01:19:37,820 --> 01:19:38,820 going to be. 1102 01:19:39,000 --> 01:19:43,040 And none of it ever adds up. Yeah, it's called a midlife crisis. 1103 01:19:43,440 --> 01:19:48,060 I'm not blaming my problems on any timeline theory, Margaret. 1104 01:19:48,400 --> 01:19:50,080 Or anybody, for that matter. 1105 01:19:50,780 --> 01:19:51,820 And Jeannie... 1106 01:19:52,640 --> 01:19:56,020 When I thought you didn't know me, I relaxed a little bit. 1107 01:19:56,660 --> 01:19:58,600 I haven't relaxed like that in a while. 1108 01:19:59,340 --> 01:20:04,960 Hey, it seems like we're, I mean, taking this whole reunion thing a little too 1109 01:20:04,960 --> 01:20:05,960 seriously. 1110 01:20:06,420 --> 01:20:12,820 I mean, it seems like a final judgment, you know, judgment day or something. 1111 01:20:12,920 --> 01:20:16,300 It's really just a silly banquet with bad music. 1112 01:20:16,660 --> 01:20:19,700 I mean, a killer time with everything perfect. 1113 01:20:19,940 --> 01:20:20,940 Yeah. 1114 01:20:24,230 --> 01:20:28,410 What I'm saying is it's just a marker. I mean, it's just a 20 -year marker that 1115 01:20:28,410 --> 01:20:29,870 brought us all back together again. 1116 01:20:30,310 --> 01:20:34,230 I mean, we may not even see each other again until the next reunion. 1117 01:20:34,570 --> 01:20:37,890 So who gives a shit what anyone thinks about anyone? 1118 01:20:38,670 --> 01:20:41,290 An excuse for us to pretend we're in high school again. 1119 01:20:41,510 --> 01:20:44,630 I don't think it could be any more than that. I agree with that. I think we're 1120 01:20:44,630 --> 01:20:45,630 being too hard on ourselves. 1121 01:20:46,310 --> 01:20:48,330 I think we should try to have some more fun. 1122 01:20:48,730 --> 01:20:49,730 Yeah. 1123 01:20:53,740 --> 01:20:54,740 Let's have some fun. 1124 01:20:55,260 --> 01:20:56,260 I'm going to try. 1125 01:20:57,300 --> 01:20:58,940 You're going to do it. I can't. 1126 01:21:00,120 --> 01:21:05,300 You got the key, Mayor? 1127 01:21:07,820 --> 01:21:10,040 Don't worry about it. He's my cousin's brother. 1128 01:21:32,390 --> 01:21:33,390 Hee hee hee! 1129 01:23:12,520 --> 01:23:13,520 I'm not coming to the reunion. 1130 01:23:13,780 --> 01:23:17,560 Why? I'm going back to L .A. I can't take this town, man. 1131 01:23:18,420 --> 01:23:19,860 Personally, I can't wait. 1132 01:23:22,060 --> 01:23:24,120 Why? I'll tell you why. 1133 01:23:26,000 --> 01:23:30,600 I'm dying to see how fat and lame those people are that weren't so nice to me. 1134 01:23:31,180 --> 01:23:36,820 And I'm going to flash them a pearly white smile, clip my hair, and subtly 1135 01:23:36,820 --> 01:23:39,780 insult every single one of them. There you go, man. 1136 01:23:40,680 --> 01:23:41,680 Come and do that. 1137 01:23:42,840 --> 01:23:44,100 Hey, you want to be my date? 1138 01:23:44,900 --> 01:23:48,120 I don't know. I was kind of thinking of taking the mayor, you know, give me some 1139 01:23:48,120 --> 01:23:49,120 action. 1140 01:23:49,720 --> 01:23:52,240 Oh, you've been a riot all night. 1141 01:23:52,640 --> 01:23:56,020 I told you, I have no room for you in my little black book anymore. 1142 01:23:56,440 --> 01:23:59,740 What do you mean? The town doesn't know about your little past and all your 1143 01:23:59,740 --> 01:24:03,000 little boyfriends? No. What? She's very discreet. There you go. 1144 01:24:03,920 --> 01:24:08,340 I would not want to fuel the rumor mill, darling. My senator husband for that. 1145 01:24:08,940 --> 01:24:11,820 He does his thing, I do mine, and everything is fair. 1146 01:24:12,500 --> 01:24:16,460 Cute little men terms the whole thing. I can't go to the reunion. I mean, Mark's 1147 01:24:16,460 --> 01:24:22,000 going to be there. No, I can't. I'm just strong enough. You know, I'm going to 1148 01:24:22,000 --> 01:24:24,740 buy myself a ticket to Antigua. 1149 01:24:25,300 --> 01:24:27,800 No, before I do that, I'm going to trade in the minivan. 1150 01:24:32,330 --> 01:24:34,430 I'm going to quit the coke, guys. 1151 01:24:36,290 --> 01:24:39,470 No, I really mean it. And I'm going to sell the pizza place. Thank you, man. 1152 01:24:39,830 --> 01:24:42,870 So it's Dee and me at the party tonight. And me. 1153 01:24:43,150 --> 01:24:44,370 Good for you, Patrick. 1154 01:24:44,750 --> 01:24:47,930 If I'm thinking about moving back here, I'm going to have to hang out with the 1155 01:24:47,930 --> 01:24:48,930 locals. 1156 01:24:49,590 --> 01:24:53,850 Oh, that'll be dangerous for your IQ. Okay, stop dissing the town. This is a 1157 01:24:53,850 --> 01:24:54,850 good town. 1158 01:25:14,800 --> 01:25:21,720 It ain't easy trying to be a teacher when you never had a chance to 1159 01:25:21,720 --> 01:25:22,720 learn. 1160 01:25:25,060 --> 01:25:29,340 It ain't hard to lose when you're a loser. 1161 01:25:29,640 --> 01:25:35,680 Think that with nothing in your hands, it would be harder to get burned. 1162 01:25:36,470 --> 01:25:43,130 Typical circumstances when an idiot is generous, giving everything to 1163 01:25:43,130 --> 01:25:46,110 only those who take what he don't have. 1164 01:25:47,230 --> 01:25:53,650 It is a rule that a lie to a fool must be forgiven by the one who tells it 1165 01:25:53,650 --> 01:25:56,290 thinking that he deserves the upper hand. 1166 01:25:56,610 --> 01:26:00,930 Go set me free so I can understand it. 1167 01:26:01,530 --> 01:26:05,710 Give me the word so I can be a man. 1168 01:26:06,460 --> 01:26:11,380 Love, you gotta set me free so I can understand it. 1169 01:26:12,180 --> 01:26:16,180 Give me the words so I can be a man. 1170 01:26:18,440 --> 01:26:25,000 People turn around and the bar room door slams open. And the man who spilled my 1171 01:26:25,000 --> 01:26:28,120 drink says, boy, why you talking to my wife? 1172 01:26:29,390 --> 01:26:33,230 I told him once, maybe twice, that we hadn't even spoken. 1173 01:26:33,630 --> 01:26:37,470 Must be doing it wrong, doing it wrong, doing it wrong. 1174 01:26:37,830 --> 01:26:43,070 Lord, you gotta set me free so I can understand it. 1175 01:26:43,810 --> 01:26:47,790 Give me the words so I can be a man. 1176 01:26:48,170 --> 01:26:54,970 Lord, you gotta set me free so I can understand it. Yeah, give 1177 01:26:54,970 --> 01:26:55,970 me the words. 1178 01:26:56,890 --> 01:27:03,390 So I can be mad and shit again and to give 1179 01:27:03,390 --> 01:27:05,790 things away. 1180 01:27:09,210 --> 01:27:16,070 You can take what I own, but you can't own what I 1181 01:27:16,070 --> 01:27:17,070 make. 1182 01:27:19,950 --> 01:27:25,370 Yeah, cause the thoughts come in, don't come out. 1183 01:27:25,980 --> 01:27:32,860 When I speak and they just keep on hitting below the knee, 1184 01:27:33,040 --> 01:27:34,040 yeah. 1185 01:27:36,760 --> 01:27:38,120 Shitting below. 1186 01:27:54,160 --> 01:27:56,000 Straight up man berating me. 1187 01:27:56,460 --> 01:27:58,580 He's beating life and he's hating me. 1188 01:27:58,820 --> 01:28:03,540 Why is it that I wonder why I buy this to a drink, yeah? 1189 01:28:03,940 --> 01:28:10,540 And maybe it's just to save me from the trouble that awaits me. If I only had 1190 01:28:10,540 --> 01:28:16,900 the courage, yes, just to tell them what I think. Gonna set me free so I can 1191 01:28:16,900 --> 01:28:20,340 understand it. Yeah, give me the words. 1192 01:28:21,360 --> 01:28:22,840 So I can be a man. 1193 01:28:23,180 --> 01:28:30,040 Lord, you gotta set me free so I can understand it. Yeah, give 1194 01:28:30,040 --> 01:28:33,360 me the words so I can be a man. 1195 01:28:33,600 --> 01:28:39,420 Lord, you gotta set me free so I can understand. 1196 01:28:40,100 --> 01:28:44,940 Give me the words so I can be a man. 1197 01:28:45,300 --> 01:28:46,520 Tell me please. 1198 01:28:47,100 --> 01:28:49,620 Please quickly, I must understand, 1199 01:28:50,380 --> 01:28:52,820 you've got to save me. 1200 01:28:54,380 --> 01:28:56,740 Lord, you've got to save me. 85425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.