Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,270 --> 00:00:06,700
Somebody's gotta
take out the trash
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,200
and I promise
the citizens of Reno
3
00:00:08,270 --> 00:00:10,640
that that person is gonna be me,
Mike Powers.
4
00:00:10,710 --> 00:00:13,010
...dereliction of duty,
sexual indiscretion.
5
00:00:13,070 --> 00:00:14,140
(Jim)
'Mmm.'
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,010
Lot of charges leveled
against this department.
7
00:00:16,080 --> 00:00:17,010
Mm-hmm.
8
00:00:17,080 --> 00:00:20,120
Are you, uh...aware of
9
00:00:20,180 --> 00:00:22,220
all the activities that take
place within the department?
10
00:00:22,280 --> 00:00:23,420
Yes, sir, I am.
11
00:00:23,490 --> 00:00:25,420
Does anything
escape your attention?
12
00:00:25,490 --> 00:00:26,490
No, sir, it does not.
13
00:00:26,550 --> 00:00:28,820
Are you aware that your balls
14
00:00:28,890 --> 00:00:31,060
are hanging out right now?
15
00:00:33,530 --> 00:00:35,030
You're all fired.
16
00:00:35,100 --> 00:00:38,370
'So, if you could turn in
your guns and badges'
17
00:00:38,430 --> 00:00:40,570
to, uh, the bailiff here.
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,300
I'm going to personally
make sure
19
00:00:42,370 --> 00:00:44,170
that you all rot in prison.
20
00:00:47,110 --> 00:00:49,580
Goodbye.
You're all fired.
21
00:00:52,650 --> 00:00:54,380
(male #1)
'That's a lovely
shade of bitch.'
22
00:00:55,980 --> 00:00:56,990
(male #2)
'What's up, Mandingo?'
23
00:01:01,460 --> 00:01:03,790
I just had the most
horrible nightmare.
24
00:01:03,860 --> 00:01:06,060
We were all indicted
and sent to prison.
25
00:01:08,400 --> 00:01:10,270
Wasn't no [bleep] nightmare.
26
00:01:10,330 --> 00:01:13,100
Lay your ass back down!
27
00:01:13,170 --> 00:01:14,970
Oh, hey, Rufus.
28
00:01:47,540 --> 00:01:48,500
[gunshot]
Hey, where is--
29
00:02:14,100 --> 00:02:17,030
(Jim)
'Typical day for me is, uh...'
30
00:02:17,100 --> 00:02:21,900
Oh, about, uh, 10 or 12 hours
of exercising.
31
00:02:27,940 --> 00:02:31,080
Uh, and then I practice
some conversational German.
32
00:02:44,760 --> 00:02:47,060
Get your-get your ass
out of my face, Dangle.
33
00:02:47,130 --> 00:02:48,930
Get your face out of my ass!
34
00:02:52,230 --> 00:02:54,040
What's it like in here?
35
00:02:54,100 --> 00:02:56,270
Well, when I'm not sitting
in a fetal position
36
00:02:56,340 --> 00:02:58,370
rocking back and forth
and crying
37
00:02:58,440 --> 00:03:00,210
I take a couple of
catnaps every day
38
00:03:00,280 --> 00:03:02,410
and then other than that,
it's just, you know
39
00:03:02,480 --> 00:03:05,350
how do you spend the rest
of the mind-numbing hours
40
00:03:05,410 --> 00:03:08,680
in here when there's
absolutely nothing to do?
41
00:03:18,760 --> 00:03:20,060
The needle isn't even
touching you right now.
42
00:03:20,130 --> 00:03:23,000
Okay, okay. Okay.
43
00:03:23,060 --> 00:03:25,100
- Trudy. Trudy!
- Okay, stop, stop!
44
00:03:25,170 --> 00:03:26,570
What-how much did you get done?
45
00:03:26,630 --> 00:03:28,600
- Nothing.
- Okay, go ahead.
46
00:03:28,670 --> 00:03:29,670
One part of it--
47
00:03:29,740 --> 00:03:32,210
- Are you sure?
- Yeah. Okay.
48
00:03:34,680 --> 00:03:36,740
Did you finish? Is it finished?
49
00:03:36,810 --> 00:03:38,850
I need...Okay, you know what
I finished?
50
00:03:38,910 --> 00:03:40,780
This part of his ear.
That's it.
51
00:03:40,850 --> 00:03:43,350
- That's okay. Thank you.
- Okay.
52
00:03:43,420 --> 00:03:44,790
Feels kind of good.
53
00:03:44,850 --> 00:03:48,460
'My roommates and I,
things are pretty good.'
54
00:03:48,520 --> 00:03:50,730
I have night terrors
55
00:03:50,790 --> 00:03:53,260
so they're not excited
about that.
56
00:03:53,330 --> 00:03:56,100
Um, most of the time
57
00:03:56,160 --> 00:03:59,000
I scream through the night
58
00:03:59,070 --> 00:04:01,570
that something's trying
to kill me.
59
00:04:01,640 --> 00:04:03,470
I violently thrash about
60
00:04:03,540 --> 00:04:05,810
and sometimes
I harm myself or others.
61
00:04:05,870 --> 00:04:08,040
So, they're not
psyched about that
62
00:04:08,110 --> 00:04:10,850
but other than that we have
a really good time together.
63
00:04:10,910 --> 00:04:14,080
♪ Swing low ♪
64
00:04:16,720 --> 00:04:21,160
♪ Sweet chariot ♪
65
00:04:21,220 --> 00:04:24,360
Ey. Ey, ey! Ey!
66
00:04:24,430 --> 00:04:26,790
I sing. You don't sing.
67
00:04:26,860 --> 00:04:29,030
What do you mean,
"You sing, I don't sing?"
68
00:04:29,100 --> 00:04:30,870
First of all,
we can't sing it together.
69
00:04:30,930 --> 00:04:32,370
It's an old negro spiritual.
70
00:04:32,430 --> 00:04:34,900
You're not old,
and you've never been negro.
71
00:04:34,970 --> 00:04:37,370
I'm singing the harmony,
the white harmony.
72
00:04:37,440 --> 00:04:41,410
♪ Ah ♪
♪ Swing low ♪
73
00:04:41,480 --> 00:04:44,510
♪ Sweet chariot ♪
74
00:04:44,580 --> 00:04:45,910
(Raineesha)
'Y'all stop for real.'
75
00:04:45,980 --> 00:04:48,120
'You about to make me
start cryin'. Stop!'
76
00:04:48,180 --> 00:04:49,850
Stop!
This is creepin' me out.
77
00:04:49,920 --> 00:04:53,620
Why, 'cause it reminds you
of your mammy?
78
00:04:53,690 --> 00:04:56,390
Sorry. I know.
79
00:04:56,460 --> 00:04:58,230
Uh-oh.
80
00:04:59,330 --> 00:05:00,330
Help!
81
00:05:00,400 --> 00:05:01,600
Let's take a time-out.
82
00:05:01,660 --> 00:05:02,800
Let's take a time-out.
83
00:05:07,170 --> 00:05:09,540
♪ Slam slammy-slammer ♪
84
00:05:09,600 --> 00:05:13,540
♪ The man has dropped down
the hammer on me Jomesie ♪
85
00:05:13,610 --> 00:05:17,410
♪ Quite inexplicably
incarceration humiliation ♪
86
00:05:17,480 --> 00:05:21,280
♪ No transportation
or masturba-tion ♪
87
00:05:21,350 --> 00:05:22,980
♪ Mike check
one two ♪
88
00:05:23,050 --> 00:05:26,990
♪ Shawshank
Shawshank ♪
89
00:05:27,060 --> 00:05:29,560
♪ These four walls
cannot hold me ♪
90
00:05:29,620 --> 00:05:33,730
♪ Cannot contain me
cannot a break-a my stride ♪
91
00:05:33,800 --> 00:05:37,000
♪ For I am fed full
with knowledge ♪
92
00:05:37,070 --> 00:05:39,470
♪ That few would believe ♪♪
93
00:05:41,640 --> 00:05:43,000
Uh, prison life
94
00:05:43,070 --> 00:05:45,640
I have really been trying
to make the best of it.
95
00:05:45,710 --> 00:05:47,280
I'm in a correctional facility.
96
00:05:47,340 --> 00:05:50,010
I'm trying to make some
corrections to Clemmy.
97
00:05:50,080 --> 00:05:51,750
You know, first thing
right off the bat
98
00:05:51,810 --> 00:05:52,850
first day, I got that going.
99
00:05:52,910 --> 00:05:55,350
Um, a girl kicked my ass
100
00:05:55,420 --> 00:05:57,650
because I wouldn't kiss her.
101
00:05:57,720 --> 00:06:01,220
Um, some bitch named Deltrice
or something like that.
102
00:06:01,290 --> 00:06:04,890
And so, now, um, I have to
give her all my cigarettes.
103
00:06:04,960 --> 00:06:06,060
So I'm not smoking anymore.
104
00:06:07,660 --> 00:06:11,200
(Junior)
Mail call. Come to papa.
105
00:06:11,270 --> 00:06:14,970
Yeah, and then I got you
a, uh, '97 cabernet.
106
00:06:15,040 --> 00:06:17,440
Oh! Yo!
107
00:06:17,510 --> 00:06:19,570
(Jim)
'They didn't have a '96, huh?'
108
00:06:19,640 --> 00:06:20,980
You gonna start on me again?
109
00:06:21,040 --> 00:06:23,210
I'm just saying, in the future
110
00:06:23,280 --> 00:06:24,910
when you're picking out a cab...
111
00:06:26,280 --> 00:06:27,420
...go with an even year.
112
00:06:27,480 --> 00:06:28,680
If you don't want it,
I'll take it--
113
00:06:28,750 --> 00:06:30,380
- No, no, no.
- Yeah, don't get him mad.
114
00:06:30,450 --> 00:06:31,420
I'll take it.
115
00:06:31,490 --> 00:06:33,150
You know, being in prison,
I have
116
00:06:33,220 --> 00:06:36,220
uh, finally decided
to start my first novel.
117
00:06:36,290 --> 00:06:38,460
Uh, started it two weeks ago.
118
00:06:38,530 --> 00:06:42,160
It is "Christine"
by Stephen King.
119
00:06:42,230 --> 00:06:44,330
Uh, so far it's about a...
120
00:06:44,400 --> 00:06:47,270
It's like, this car,
that at night
121
00:06:47,340 --> 00:06:49,570
it comes to life
and it kills folks
122
00:06:49,640 --> 00:06:52,170
who said something mean
about the car.
123
00:06:52,240 --> 00:06:53,940
It's real good so far.
124
00:06:57,610 --> 00:07:00,450
Let me tell y'all about
the worst date I ever been on.
125
00:07:00,520 --> 00:07:02,080
This was my first baby's father.
126
00:07:02,150 --> 00:07:06,290
We stand in this line for
over two hours to take pictures.
127
00:07:06,350 --> 00:07:08,460
We get up to the front,
and this was his dance.
128
00:07:08,520 --> 00:07:09,890
Get up to the front.
129
00:07:09,960 --> 00:07:12,830
He said,
"Do you got some money?"
130
00:07:14,060 --> 00:07:15,230
'Do you understand me?'
131
00:07:15,300 --> 00:07:16,830
That the boy looked me
in my face
132
00:07:16,900 --> 00:07:18,630
and I said,
"Does hell go with no?"
133
00:07:18,700 --> 00:07:21,370
But the argument was so rich.
134
00:07:21,440 --> 00:07:22,640
Do you understand
what I'm sayin'?
135
00:07:22,700 --> 00:07:25,310
Like, I felt like we connected
136
00:07:25,370 --> 00:07:26,910
and I knew in that moment
137
00:07:26,970 --> 00:07:28,280
when he was hollerin'
and screamin' at me
138
00:07:28,340 --> 00:07:29,510
in that parking lot
139
00:07:29,580 --> 00:07:31,010
I said,
"I'm gonna give him some."
140
00:07:33,080 --> 00:07:35,720
I gave a guy some because
he opened my car door for me
141
00:07:35,780 --> 00:07:36,920
and I thought that was polite.
142
00:07:36,980 --> 00:07:37,920
So I [bleep] him.
143
00:07:41,790 --> 00:07:43,890
You know, they've never
made a perfect prison.
144
00:07:43,960 --> 00:07:46,290
Two words about, uh,
prison escape.
145
00:07:47,360 --> 00:07:49,930
Plumbin', you know?
146
00:07:50,000 --> 00:07:52,500
You flush the terlet,
that turd's gonna end up
147
00:07:52,570 --> 00:07:55,000
somewhere outside
of these walls
148
00:07:55,070 --> 00:07:58,270
and, uh,
if a turd can make it out
149
00:07:58,340 --> 00:07:59,410
so can we.
150
00:07:59,470 --> 00:08:02,540
♪ Aah-aah-aah-aah
aah-aah-aah-aah ♪
151
00:08:04,610 --> 00:08:06,410
This is Maria Storm
reporting live
152
00:08:06,480 --> 00:08:08,220
from Washoe County Penitentiary.
153
00:08:08,280 --> 00:08:10,890
I'm standing here with
new Acting District Attorney
154
00:08:10,950 --> 00:08:11,990
Scott Greenberg.
155
00:08:12,050 --> 00:08:15,020
Uh, there has been
a warrant issued
156
00:08:15,090 --> 00:08:19,990
for the arrest of, uh,
district attorney Mike Powers
157
00:08:20,060 --> 00:08:21,700
as new DNA evidence
158
00:08:21,760 --> 00:08:23,600
uh, has linked him to a series
159
00:08:23,660 --> 00:08:25,500
of prostitute murders
160
00:08:25,570 --> 00:08:27,130
and decapitations.
161
00:08:27,200 --> 00:08:31,240
So, if you come in contact
with uh, Mr. Powers
162
00:08:31,310 --> 00:08:33,440
and let me tell you,
he's very charismatic.
163
00:08:33,510 --> 00:08:34,680
He's a very nice guy.
164
00:08:34,740 --> 00:08:36,410
He compliments you
very easily.
165
00:08:36,480 --> 00:08:39,510
Uh, do not, do not
166
00:08:39,580 --> 00:08:40,850
take this into your own hands.
167
00:08:40,920 --> 00:08:43,050
'He is a dangerous person.'
168
00:08:43,120 --> 00:08:44,490
And what does this mean
to the deputies
169
00:08:44,550 --> 00:08:46,320
of Reno's sheriff's department?
170
00:08:46,390 --> 00:08:50,090
Well, they're probably
gonna walk, scot-free.
171
00:08:50,160 --> 00:08:51,660
Yeah, yeah.
172
00:08:51,730 --> 00:08:54,330
Well, congratulations on your
new position, Mr. Greenberg.
173
00:08:54,400 --> 00:08:56,430
Oh, thank you. Actually,
I'm having a party tonight.
174
00:08:56,500 --> 00:08:58,170
They're throwing me a party.
Do you have e-mail?
175
00:08:59,830 --> 00:09:01,970
This is Maria Stone
reporting live.
176
00:09:10,040 --> 00:09:12,510
Tonight, Reno's finest
are back on the street.
177
00:09:12,580 --> 00:09:15,250
Released on parole, they are
ineligible for civil service
178
00:09:15,320 --> 00:09:19,290
but they are free,
free to do anything they want.
179
00:09:19,350 --> 00:09:21,860
Anything except wear a badge.
180
00:09:23,460 --> 00:09:26,460
The gates are opening here
at Washoe County Penitentiary.
181
00:09:26,530 --> 00:09:29,900
'The deputies of Reno are
just moments away from freedom.'
182
00:09:29,960 --> 00:09:33,430
Sir, excuse me. How does it feel
to be a private citizen again?
183
00:09:33,500 --> 00:09:35,400
Um, it's great.
184
00:09:35,470 --> 00:09:38,140
Uh, I'm glad I'm not a cop.
185
00:09:38,210 --> 00:09:40,680
Uh, [bleep] cops
186
00:09:40,740 --> 00:09:44,250
and, uh, suck my [bleep].
187
00:09:44,310 --> 00:09:47,650
You have beautiful eyes.
188
00:09:47,720 --> 00:09:49,550
I know.
189
00:09:49,620 --> 00:09:52,250
How do you feel about
District Attorney Mike Powers?
190
00:09:52,320 --> 00:09:54,120
Oh, there's no hard feelings.
191
00:09:54,190 --> 00:09:55,990
You know, people
192
00:09:56,060 --> 00:09:57,290
people do what they do
193
00:09:57,360 --> 00:09:59,990
and you know, c'est la vie.
194
00:10:00,060 --> 00:10:02,030
And you're not interested
in finding him
195
00:10:02,100 --> 00:10:03,260
and arresting him?
196
00:10:03,330 --> 00:10:05,170
No, I'm mostly interested
in going home
197
00:10:05,230 --> 00:10:06,600
taking a nice,
quick whore's bath
198
00:10:06,670 --> 00:10:09,100
and then heading out
to hometown buffet.
199
00:10:09,170 --> 00:10:11,110
You know, we watch you
every single night at 10:00.
200
00:10:11,170 --> 00:10:14,280
Every night.
Boys, uh, [bleep] off to you.
201
00:10:14,340 --> 00:10:15,510
'Good to meet you, though.'
202
00:10:27,220 --> 00:10:29,060
(James)
'Take me to the rack,
take me to the rack.'
203
00:10:29,120 --> 00:10:32,890
- There it is! Oh!
- Okay. Okay, okay, alright.
204
00:10:32,960 --> 00:10:35,330
- Play some defense now.
- Now, now. Oh, spin it.
205
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
- No. God!
- Boom! Yes.
206
00:10:37,470 --> 00:10:40,300
(James)
Life is, uh, treating me
pretty darn good.
207
00:10:40,370 --> 00:10:43,740
Both Jomesie and I are,
uh, SEOs here at...
208
00:10:43,800 --> 00:10:45,710
Security Enforcement Officers.
209
00:10:45,770 --> 00:10:47,610
...here at the beautiful
210
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
Washoe County mall.
211
00:10:48,940 --> 00:10:51,210
We're, uh-we're in here
in a nice, uh
212
00:10:51,280 --> 00:10:52,910
climate-controlled environment.
213
00:10:52,980 --> 00:10:54,350
And that also makes, uh
214
00:10:54,420 --> 00:10:55,950
climate-control criminals.
215
00:10:56,020 --> 00:10:58,720
Yeah, pretty much, uh,
you know, we don't have to yell
216
00:10:58,790 --> 00:11:00,250
"freeze" or "drop the gun,
son of a bitch."
217
00:11:00,320 --> 00:11:01,890
It's like,
"Hey, get out of the fountain.
218
00:11:01,960 --> 00:11:04,130
Leave Santa alone,"
you know?
219
00:11:04,190 --> 00:11:05,190
"Please don't do that."
220
00:11:05,260 --> 00:11:06,390
"Don't steal that stuff
221
00:11:06,460 --> 00:11:07,700
from the food buffet," you know.
222
00:11:07,760 --> 00:11:09,300
- "Come on, you guys."
- "Come on, hey."
223
00:11:09,360 --> 00:11:10,530
"Seriously.
For real, don't."
224
00:11:10,600 --> 00:11:13,230
"Stop putting slugs into
the video arcade machines
225
00:11:13,300 --> 00:11:16,570
or I'll, uh,
shine my flashlight on you."
226
00:11:16,640 --> 00:11:18,910
We love the new uniforms,
by the way.
227
00:11:18,970 --> 00:11:20,340
I mean,
I'm loving this color.
228
00:11:20,410 --> 00:11:22,180
They're light...
229
00:11:22,240 --> 00:11:24,010
Cotton, breathable.
230
00:11:24,080 --> 00:11:28,120
Not that, uh, crappy, uh,
Baghdad beige we wear.
231
00:11:28,180 --> 00:11:30,380
- Yeah. That was disgusting.
- Oh, man.
232
00:11:30,450 --> 00:11:33,950
And it didn't do anything
for...your eyes.
233
00:11:47,270 --> 00:11:48,940
Oh, come on. Talk to me.
234
00:11:49,000 --> 00:11:52,140
[snorts]
Oh. Come on.
235
00:11:52,210 --> 00:11:54,180
There was sort of a little
dark period there
236
00:11:54,240 --> 00:11:56,180
where I kind of
just laid in bed
237
00:11:56,240 --> 00:11:58,710
eating peanut butter
for about nine days.
238
00:11:58,780 --> 00:12:02,220
And then I'd fallen asleep
on the street one day
239
00:12:02,280 --> 00:12:05,250
and there was a bus bench ad
240
00:12:05,320 --> 00:12:09,120
that said something
along the lines of...
241
00:12:09,190 --> 00:12:11,660
Number-number one.
Someone was number one.
242
00:12:11,730 --> 00:12:14,160
Some lawyer or somebody
was number one
243
00:12:14,230 --> 00:12:17,360
and I thought, "Good God.
244
00:12:17,430 --> 00:12:18,900
"I got half my life ahead of me.
245
00:12:18,970 --> 00:12:20,530
"It's time that I'm number one.
246
00:12:20,600 --> 00:12:24,270
It's time for me
to take my shot at number one."
247
00:12:24,340 --> 00:12:25,810
And here I am
248
00:12:25,870 --> 00:12:27,840
trying out for "American Idol!"
249
00:12:30,910 --> 00:12:32,250
I'm going to Hollywood!
250
00:12:32,310 --> 00:12:34,850
I'm just practicing that.
I'm not going yet, obviously.
251
00:12:45,160 --> 00:12:47,030
(Trudy)
Well, since leaving prison
252
00:12:47,090 --> 00:12:49,160
things have been going
pretty well for me.
253
00:12:49,230 --> 00:12:52,900
I opened my own
bed and breakfast in my house.
254
00:12:52,970 --> 00:12:55,070
Okay, just a second,
Georgie.
255
00:12:55,140 --> 00:12:57,370
Uh, one sandwich per person.
256
00:12:57,440 --> 00:13:00,370
Okay? So, let's not, uh...
I saw that you had one earlier.
257
00:13:00,440 --> 00:13:03,580
Excuse me, Betty.
So this is mine. Okay.
258
00:13:03,640 --> 00:13:06,550
If you're in the Reno area,
you should check out
259
00:13:06,610 --> 00:13:10,150
"Trudy's Scratching Post,
Bed and Breakfast..."
260
00:13:10,220 --> 00:13:12,420
...in the Reno-Tahoe area.
261
00:13:14,090 --> 00:13:15,960
Betty, can I get a tea?
262
00:13:16,020 --> 00:13:18,860
If you would like
to come and stay
263
00:13:18,930 --> 00:13:20,760
it's not very expensive
264
00:13:20,830 --> 00:13:24,330
and you can stay
in my living room.
265
00:13:24,400 --> 00:13:26,870
I sleep in the master bedroom,
but you can...
266
00:13:26,930 --> 00:13:28,970
There's plenty of room
in the living room.
267
00:13:29,040 --> 00:13:31,770
Just bring a sleeping bag,
and it's cozy and fun
268
00:13:31,840 --> 00:13:34,610
and we have...
269
00:13:34,680 --> 00:13:38,910
...if you like board games,
we have Sorry.
270
00:13:38,980 --> 00:13:41,880
It's almost bedtime, you guys.
271
00:13:41,950 --> 00:13:43,580
We go to bed at, like, 4:00.
272
00:13:43,650 --> 00:13:45,650
And if you like animals
273
00:13:45,720 --> 00:13:47,890
I have 13 cats.
274
00:13:47,960 --> 00:13:50,930
So come and give 'em a squeeze.
275
00:13:50,990 --> 00:13:52,730
Uh, but not the black one
276
00:13:52,790 --> 00:13:54,300
because he bites.
277
00:13:54,360 --> 00:13:55,960
Mmm. Honey, this is lukewarm.
278
00:13:56,030 --> 00:13:58,100
Can you heat this up, please?
279
00:13:58,170 --> 00:13:59,270
Thank you!
280
00:14:01,200 --> 00:14:03,900
She's hard of hearing and dumb
as a post, but what a doll.
281
00:14:05,510 --> 00:14:07,840
That's good, Georgie. Please
don't run into the furniture.
282
00:14:12,910 --> 00:14:14,580
(male #3)
'Bitch, you better
shut that baby up!'
283
00:14:14,650 --> 00:14:16,180
(female #1)
'Don't tell me what to do!'
284
00:14:16,250 --> 00:14:18,920
Since I got out of jail,
I've changed.
285
00:14:18,990 --> 00:14:22,460
Do you see this? Huh?
Huh, nothin' but pure joy!
286
00:14:22,520 --> 00:14:24,490
Why? 'Cause I'm not a cop
no more.
287
00:14:24,560 --> 00:14:25,730
Let's take a look at this!
288
00:14:26,960 --> 00:14:28,660
Start gettin' excited, people.
289
00:14:28,730 --> 00:14:30,970
This is a winner!
290
00:14:31,030 --> 00:14:32,370
This one has more bars
291
00:14:32,430 --> 00:14:34,770
I think, on the windows
than the other one.
292
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
Yeah, but you know what?
293
00:14:35,900 --> 00:14:37,840
Bars not only keep people out
294
00:14:37,910 --> 00:14:39,210
but they keep stuff in.
295
00:14:39,270 --> 00:14:40,240
Sure. They keep stuff in...
296
00:14:40,310 --> 00:14:41,440
Alright, now, this is beautiful.
297
00:14:41,510 --> 00:14:42,680
You're only gonna be
able to look
298
00:14:42,740 --> 00:14:43,710
through the windows, though
299
00:14:43,780 --> 00:14:45,250
'cause I can't let you
go inside.
300
00:14:45,310 --> 00:14:47,380
Oh, because of the sheriff's
line, "Do not cross," yellow...
301
00:14:47,450 --> 00:14:49,150
Do not cross, yellow.
302
00:14:49,220 --> 00:14:53,250
However, there is an upside
and that is
303
00:14:53,320 --> 00:14:55,820
that you'll get to keep
all the furniture inside.
304
00:14:55,890 --> 00:14:57,560
- Mmm.
- That's not evidence.
305
00:14:57,630 --> 00:14:59,260
Huh? Huh!
306
00:15:08,370 --> 00:15:10,100
Hands inside the vehicle!
307
00:15:10,170 --> 00:15:11,140
Oh!
308
00:15:12,570 --> 00:15:14,840
See, as a cop, I had to enforce
all kinds of rules.
309
00:15:14,910 --> 00:15:17,440
Here I got one,
hands inside the vehicle.
310
00:15:17,510 --> 00:15:19,810
You know what?
Sometimes I don't enforce it.
311
00:15:19,880 --> 00:15:22,280
What the [bleep]?
This is the life, boy.
312
00:15:22,350 --> 00:15:24,290
It really don't
get no better than this.
313
00:15:24,350 --> 00:15:26,390
Seein' the world,
travelin' the country
314
00:15:26,450 --> 00:15:28,360
gettin' to be
my own boss pretty much
315
00:15:28,420 --> 00:15:30,420
'cause Mr. Johnson's
always drunk.
316
00:15:30,490 --> 00:15:33,860
Been here for five days,
still got all my fingers.
317
00:15:33,930 --> 00:15:37,330
That's right. I never
get tired of this song.
318
00:15:37,400 --> 00:15:39,170
They play this song all day.
319
00:15:39,230 --> 00:15:40,430
It plays this, and it plays
320
00:15:40,500 --> 00:15:42,900
"Ooh, That Smell,"
by Lynyrd Skynyrd.
321
00:15:42,970 --> 00:15:44,810
You know,
this-this beats being a cop.
322
00:15:44,870 --> 00:15:48,040
Wait. Wait a second. Let me just
check my to-do list for the day.
323
00:15:48,110 --> 00:15:50,580
Oh, [bleep]!
I ain't got a to-do list!
324
00:15:50,640 --> 00:15:54,150
I done it!
I done everything!
325
00:15:54,210 --> 00:15:55,880
Whoo. Gotta watch it.
326
00:15:55,950 --> 00:15:57,350
Last time I went in there
for a beer
327
00:15:57,420 --> 00:15:58,620
I got clocked pretty good.
328
00:15:58,690 --> 00:16:02,360
Hey, baby, mustache rides!
Five cents!
329
00:16:02,420 --> 00:16:03,960
Yoo!
330
00:16:09,900 --> 00:16:13,100
I'm out of jail,
and I'm living my dream.
331
00:16:13,170 --> 00:16:14,640
You know what I realized?
332
00:16:14,700 --> 00:16:16,040
I'm not meant to be a cop.
333
00:16:16,100 --> 00:16:17,970
I am not meant to be
a magician's assistant.
334
00:16:18,040 --> 00:16:19,470
I was not meant
to go to college.
335
00:16:19,540 --> 00:16:21,510
I was not meant to donate blood.
336
00:16:21,580 --> 00:16:23,340
I am a Babylon sister
337
00:16:23,410 --> 00:16:27,010
and I was meant to shake it
with Steely Dan, mother [bleep]!
338
00:16:30,550 --> 00:16:31,890
I think of the Dan
339
00:16:31,950 --> 00:16:34,120
the way a lot of people
think of the dead.
340
00:16:34,190 --> 00:16:38,760
In that, their music is
the soundtrack to my whole life.
341
00:16:38,830 --> 00:16:42,260
And using the thing that I know
how to do with people's heads
342
00:16:42,330 --> 00:16:45,600
I am going to get them to change
the title of that song
343
00:16:45,670 --> 00:16:48,670
from "Hey, 19"
to "Hey, 35 And Holding."
344
00:16:48,740 --> 00:16:50,270
I'm gonna do it. I swear.
345
00:16:50,340 --> 00:16:53,870
I am gonna just
party my ass off.
346
00:16:53,940 --> 00:16:55,440
I've already gotten started
347
00:16:55,510 --> 00:16:57,910
huffing a little hairspray
in the bathroom.
348
00:16:57,980 --> 00:16:59,780
So, you know what?
349
00:16:59,850 --> 00:17:02,220
Who needs, you know,
a steady paycheck
350
00:17:02,280 --> 00:17:04,620
and a $10 copayment
when you got this?
351
00:17:09,260 --> 00:17:10,360
(James)
'We're-we're lovin' it.'
352
00:17:10,420 --> 00:17:12,190
It's great, just great
to have the freedom
353
00:17:12,260 --> 00:17:13,590
you know,
to do what you wanna do.
354
00:17:13,660 --> 00:17:16,530
This is our world. It's like
one of those bio domes.
355
00:17:16,600 --> 00:17:19,330
We're going to go
to, uh, Barbados next week.
356
00:17:19,400 --> 00:17:21,300
Next week and we're
gonna try snorkeling.
357
00:17:21,370 --> 00:17:22,700
- Yeah.
- Lookin' forward to that.
358
00:17:22,770 --> 00:17:23,700
And some surfing and...
359
00:17:23,770 --> 00:17:24,810
And then some surfing
360
00:17:24,870 --> 00:17:25,910
and some senoritas...
361
00:17:25,970 --> 00:17:27,270
Yeah.
362
00:17:27,340 --> 00:17:28,340
...in Barbados.
363
00:17:28,410 --> 00:17:30,840
Maybe we'll get you
an earring. Huh?
364
00:17:30,910 --> 00:17:32,350
Well, maybe.
365
00:17:32,410 --> 00:17:34,480
Maybe I 'll get a tattoo
on the ankle or something.
366
00:17:34,550 --> 00:17:36,220
That's a little gay.
367
00:17:37,650 --> 00:17:40,090
Hey!
368
00:17:40,150 --> 00:17:43,420
- Hoo-hoo! Git.
- Ho-hoh-ho!
369
00:17:44,390 --> 00:17:46,030
Listen, uh, I don't know.
370
00:17:46,090 --> 00:17:48,260
Can you, uh,
read the mall rules?
371
00:17:48,330 --> 00:17:50,230
There's no skateboards
in the mall.
372
00:17:50,300 --> 00:17:52,200
It doesn't say that,
it says, "No loitering."
373
00:17:52,270 --> 00:17:53,800
I didn't see anything
that said, "No skateboards."
374
00:17:53,870 --> 00:17:57,000
Hey, don't tell me what
I think you said or saw. Okay?
375
00:17:57,070 --> 00:17:59,370
- Respect this. You see this?
- Yeah.
376
00:17:59,440 --> 00:18:01,540
You see what that is?
Can you read? What does it say?
377
00:18:01,610 --> 00:18:03,380
- "Security officer."
- Yeah.
378
00:18:03,440 --> 00:18:04,780
Security Enforcement Officer.
379
00:18:04,850 --> 00:18:06,710
SEO. Remember those initials,
okay?
380
00:18:06,780 --> 00:18:08,420
- Look at that. See that?
- You might wanna remember that.
381
00:18:08,480 --> 00:18:10,780
Yeah. I mean,
I just don't understand...
382
00:18:10,850 --> 00:18:12,290
- Where you goin'?
- I'm just...
383
00:18:12,350 --> 00:18:13,750
You don't understand what,
English?
384
00:18:14,960 --> 00:18:15,920
I didn't mean--
385
00:18:19,060 --> 00:18:21,400
Tell your friends,
no loitering.
386
00:18:21,460 --> 00:18:23,860
- They said no loitering.
- 'Take your crap.'
387
00:18:23,930 --> 00:18:25,970
Get out of here. We don't wanna
ever see you again, alright?
388
00:18:26,030 --> 00:18:27,000
- Pick it up.
- Pick it up.
389
00:18:27,070 --> 00:18:28,240
You've lost
your mall privileges.
390
00:18:28,300 --> 00:18:29,670
- Tell your friends, too.
- You've lost them.
391
00:18:29,740 --> 00:18:31,410
- Go!
- Get out.
392
00:18:31,470 --> 00:18:33,310
- Go! Get out.
- 'I'm going.'
393
00:18:36,640 --> 00:18:38,210
That's right.
394
00:18:44,320 --> 00:18:46,090
Little...
395
00:18:49,290 --> 00:18:51,330
- Son of a bitch!
- You [bleep] dead!
396
00:18:51,390 --> 00:18:55,100
- 'Stop!'
-'You're dead!'
397
00:18:55,160 --> 00:18:55,830
(James)
'You're dead!'
398
00:18:59,500 --> 00:19:02,000
You know what?
Prison was fun.
399
00:19:02,070 --> 00:19:04,740
People might not think that, um
400
00:19:04,810 --> 00:19:07,940
you know, being locked up
in prison for a...
401
00:19:08,010 --> 00:19:10,210
...you know, unknown amount
of time would be fun
402
00:19:10,280 --> 00:19:13,510
but for me, um,
just sort of knowing that
403
00:19:13,580 --> 00:19:17,620
I had someplace to go
the next day was fun for me.
404
00:19:17,680 --> 00:19:22,260
And they have a very good
suicide watch program there.
405
00:19:22,320 --> 00:19:24,960
Higher.
Higher, higher, higher!
406
00:19:25,030 --> 00:19:26,260
Higher, higher!
407
00:19:26,330 --> 00:19:27,690
(woman on TV)
'1475, Bob.'
408
00:19:27,760 --> 00:19:31,270
Oh. Dishwashers
aren't that expensive.
409
00:19:31,330 --> 00:19:32,630
[telephone ringing]
410
00:19:32,700 --> 00:19:35,300
That guy's gonna lose.
I told you.
411
00:19:39,340 --> 00:19:42,940
(man on answering machine)
'Trudy Wiegel,
do you recognize this voice?'
412
00:19:43,010 --> 00:19:44,580
'It's your old buddy
Mike Powers.'
413
00:19:46,750 --> 00:19:48,450
'I know where you are, Trudy.'
414
00:19:48,520 --> 00:19:52,320
'I can see you right now,
petting that stupid cat.'
415
00:19:52,390 --> 00:19:55,190
'I'm gonna get you. I'm coming
for you and your frien...'
416
00:20:02,460 --> 00:20:03,860
'Uh, hey, Trudy,
Mike Powers again.'
417
00:20:03,930 --> 00:20:05,930
'Uh, I'm coming to kill you
and all your friends.'
418
00:20:06,000 --> 00:20:07,430
That's the guy
who put me in prison.
419
00:20:14,510 --> 00:20:16,280
It's Mike Powers!
420
00:20:16,340 --> 00:20:17,540
(Mike)
'We're gonna
play a little game.'
421
00:20:17,610 --> 00:20:19,410
It's called,
"Dig your own grave."
422
00:20:19,480 --> 00:20:21,450
Mike, we were just
following orders.
423
00:20:21,520 --> 00:20:23,420
If you're gonna kill anybody,
it's Dangle.
424
00:20:23,480 --> 00:20:25,250
Hey! Hey, hey, hey, hey.
What the [bleep]
425
00:20:35,600 --> 00:20:37,430
What's up, Carl?
426
00:20:37,500 --> 00:20:38,630
'Hey, missy.'
427
00:20:38,700 --> 00:20:41,800
'Is that a new bicycle
you're drivin' there?'
428
00:20:41,870 --> 00:20:43,640
Lookin' good.
429
00:20:43,700 --> 00:20:46,240
Lawd,
come on, Ms. Clementine.
430
00:20:46,310 --> 00:20:49,140
Youse know
how to make corn bread
431
00:20:49,210 --> 00:20:51,450
greens, and chitlings
432
00:20:51,510 --> 00:20:54,880
fried chicken,
and a butter pound cake.
433
00:20:54,950 --> 00:20:57,280
Lawdie, I'm gonna
have me some of them
434
00:20:57,350 --> 00:20:59,320
mmm, fine ham bones
and chitlin...
435
00:20:59,390 --> 00:21:00,650
No, you're the white lady.
436
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
Oh.
30338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.