All language subtitles for Raising.The.Bar.The.Alma.Richards.Story.2025.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,362 --> 00:02:10,130 How did it get in there? 2 00:02:11,566 --> 00:02:13,868 I was teasing him with it. 3 00:02:23,745 --> 00:02:26,514 It's not worth it. I shouldn't have dropped it! 4 00:02:39,861 --> 00:02:41,696 Come on. 5 00:03:01,616 --> 00:03:03,084 Run, run! 6 00:03:09,289 --> 00:03:10,525 Don't let him get you! 7 00:03:10,658 --> 00:03:13,226 Run! 8 00:03:25,873 --> 00:03:27,809 Run! Run! 9 00:03:38,953 --> 00:03:42,355 You scared me to death! 10 00:03:42,489 --> 00:03:45,126 Don't you ever do anything like that again. 11 00:03:45,258 --> 00:03:46,894 I do that all the time. 12 00:04:17,125 --> 00:04:18,526 Alma! 13 00:04:41,448 --> 00:04:42,884 Hey! 14 00:05:47,982 --> 00:05:50,084 Come on. Come on! 15 00:05:50,218 --> 00:05:51,886 Come on, stupid horse! 16 00:05:52,253 --> 00:05:56,224 Come on! Idiot! 17 00:05:56,624 --> 00:05:58,926 Son of a-- 18 00:05:59,060 --> 00:06:00,460 Son of a b-- 19 00:06:00,595 --> 00:06:01,762 Alma! 20 00:06:03,598 --> 00:06:04,899 What did you just say? 21 00:06:05,666 --> 00:06:07,001 What did you just say? 22 00:06:07,501 --> 00:06:09,203 Huh? W-- 23 00:06:09,436 --> 00:06:11,539 We don't talk that way! You hear me? 24 00:06:33,426 --> 00:06:35,096 Did you do any good today? 25 00:06:36,797 --> 00:06:37,865 Mm. 26 00:06:39,466 --> 00:06:41,869 What was your worst part about today? 27 00:06:43,237 --> 00:06:44,639 Working on the farm. 28 00:06:47,308 --> 00:06:49,543 What was your best part of today? 29 00:06:51,078 --> 00:06:52,046 Right now. 30 00:07:02,089 --> 00:07:03,824 Who knows the answer? 31 00:07:07,895 --> 00:07:08,829 Anyone? 32 00:07:11,599 --> 00:07:13,100 Anyone know the answer? 33 00:07:15,435 --> 00:07:16,537 Hmm. 34 00:07:17,271 --> 00:07:18,438 Anyone else? 35 00:07:19,907 --> 00:07:21,709 How about one of you boys? 36 00:07:26,347 --> 00:07:27,548 Alma... 37 00:07:29,550 --> 00:07:30,885 ...do you know the answer? 38 00:07:33,621 --> 00:07:34,822 Nothing. 39 00:07:36,824 --> 00:07:38,225 No surprise there. 40 00:07:41,963 --> 00:07:44,966 Ms. Bird, can I talk to you for a moment? 41 00:08:20,500 --> 00:08:21,669 Oh. 42 00:08:45,626 --> 00:08:47,094 Oh, I see. 43 00:08:48,295 --> 00:08:52,066 Do you have something you want to tell me, Alma? 44 00:08:53,334 --> 00:08:56,437 - No, ma'am. - -That's rather strange 45 00:08:56,871 --> 00:08:59,440 because based on your history, 46 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 I think you do. 47 00:09:02,743 --> 00:09:07,481 You think because you are so big and dumb, 48 00:09:07,615 --> 00:09:12,219 you can pick on anyone you like and get away with it? 49 00:09:14,255 --> 00:09:15,322 Don't you? 50 00:09:18,259 --> 00:09:19,326 Don't you? 51 00:09:21,062 --> 00:09:22,663 Don't you? 52 00:09:22,797 --> 00:09:26,000 I'm not dumb! And it wasn't me this time. 53 00:09:27,134 --> 00:09:28,335 Stop it! 54 00:09:28,469 --> 00:09:29,437 Stop it! 55 00:09:34,108 --> 00:09:35,376 Well, class, 56 00:09:35,910 --> 00:09:39,647 that will be the last we or anyone 57 00:09:39,780 --> 00:09:42,183 will hear of Alma Richards. 58 00:10:07,174 --> 00:10:09,343 - Hey. - So, 59 00:10:09,477 --> 00:10:11,779 what are you thinking you'll do now, Son? 60 00:10:12,947 --> 00:10:15,116 Ranching? 61 00:10:15,249 --> 00:10:16,150 You know... 62 00:10:17,451 --> 00:10:20,421 ...out... under the stars. 63 00:10:22,823 --> 00:10:24,625 Nothing wrong with ranching... 64 00:10:26,460 --> 00:10:28,262 ...but we just want to be sure that you're weighing 65 00:10:28,395 --> 00:10:29,430 things out carefully. 66 00:10:31,198 --> 00:10:34,869 You know, us and your grandparents didn't just leave Wales. 67 00:10:36,837 --> 00:10:38,739 We felt we were called. 68 00:10:43,878 --> 00:10:45,946 We want you to find your calling, 69 00:10:47,114 --> 00:10:49,884 to do something meaningful with your life. 70 00:10:51,620 --> 00:10:52,786 You see that? 71 00:10:55,856 --> 00:10:57,191 That's family, Son. 72 00:10:58,893 --> 00:11:01,829 Hardest working, toughest people I ever knew. 73 00:11:04,131 --> 00:11:05,366 I know that, but... 74 00:11:08,836 --> 00:11:10,738 ...I think ranching might be my calling. 75 00:11:48,108 --> 00:11:49,376 How much? 76 00:11:54,815 --> 00:11:56,016 Two bits. 77 00:11:58,653 --> 00:11:59,920 That's too much. 78 00:12:01,222 --> 00:12:03,357 Is it? 79 00:12:05,826 --> 00:12:08,028 You see what's going on out that window? 80 00:12:12,701 --> 00:12:15,836 Every drowned rat within 30 miles is looking for a, 81 00:12:15,970 --> 00:12:18,205 a dry place to sleep tonight. 82 00:12:30,884 --> 00:12:32,987 Upstairs. 83 00:12:57,778 --> 00:12:59,079 Uh, pardon me. 84 00:13:04,051 --> 00:13:06,387 There's already some guy in that room. 85 00:13:06,521 --> 00:13:09,390 Mm. How could that be? 86 00:13:09,857 --> 00:13:11,925 Oh, I know, 87 00:13:12,493 --> 00:13:13,861 two to a room. 88 00:13:16,997 --> 00:13:18,866 Yeah, but, but two beds. 89 00:13:18,999 --> 00:13:22,303 Not two beds. Two... to a bed. 90 00:13:25,507 --> 00:13:27,207 No, I want my money back. 91 00:13:27,908 --> 00:13:29,043 Oh, do you? 92 00:13:43,558 --> 00:13:46,860 Pardon me, but... move over. 93 00:13:49,063 --> 00:13:51,131 There's no "over" to go. 94 00:13:54,703 --> 00:13:57,237 You, sir, are enormous. 95 00:14:00,542 --> 00:14:01,875 How old are you? 96 00:14:03,745 --> 00:14:05,547 Sixteen. 97 00:14:06,280 --> 00:14:07,615 What year are you in school? 98 00:14:11,952 --> 00:14:13,454 I don't go to school. 99 00:14:15,956 --> 00:14:17,191 What do you do? 100 00:14:17,991 --> 00:14:19,493 What do you care? 101 00:14:26,900 --> 00:14:28,335 I'm a ranch hand. 102 00:14:29,136 --> 00:14:32,039 And what are your aspirations? Your dreams? 103 00:14:36,877 --> 00:14:38,345 I just wanna be out. 104 00:14:39,980 --> 00:14:43,283 There's lots of this big old world I'm wanting to look on. 105 00:14:44,519 --> 00:14:47,689 You may do as you wish in this life, but... 106 00:14:48,322 --> 00:14:50,457 ...to do so, you need an education. 107 00:14:53,260 --> 00:14:55,262 And what great education did you get 108 00:14:55,396 --> 00:14:58,633 that led you to this crowded, lice-filled bed? 109 00:14:59,032 --> 00:15:01,001 Touchรฉ. 110 00:15:02,637 --> 00:15:05,840 I'm a professor at Michigan State University, 111 00:15:05,973 --> 00:15:07,575 traveling to lecture in California, 112 00:15:07,709 --> 00:15:11,478 but stalled by an uncooperative train. 113 00:15:15,249 --> 00:15:17,451 It's too late for me to go back to school. 114 00:15:17,585 --> 00:15:18,553 No. 115 00:15:19,319 --> 00:15:21,623 No, it's never too late to go back to school. 116 00:15:26,427 --> 00:15:29,163 Much as I honor such men... 117 00:15:31,031 --> 00:15:33,434 ...you cannot remain a ranch hand. 118 00:15:35,969 --> 00:15:37,070 I have a feeling... 119 00:15:38,105 --> 00:15:41,408 ...that you were made for something of wider influence. 120 00:16:12,439 --> 00:16:14,308 School was a wonderful idea, Son, 121 00:16:14,441 --> 00:16:16,945 I see nothing but good coming of this. 122 00:16:17,679 --> 00:16:20,615 Well, maybe this time I can mess up a little less. 123 00:16:20,748 --> 00:16:23,417 - We'll love having you home again. 124 00:16:25,787 --> 00:16:28,455 No, I'm not going back to that school. 125 00:16:29,356 --> 00:16:31,391 I wanna go to the Murdock Academy. 126 00:16:34,261 --> 00:16:35,496 Wonderful. 127 00:16:36,598 --> 00:16:38,633 I've always said I wanna see the world. 128 00:16:39,868 --> 00:16:42,604 Maybe Beaver, Utah, is the place to start. 129 00:16:43,237 --> 00:16:46,340 Now, Son, there's a rough side to that town. 130 00:16:46,774 --> 00:16:50,110 You remember what we taught you about smoking and liquor? 131 00:16:50,244 --> 00:16:53,882 -I know. -And... about staying away 132 00:16:54,014 --> 00:16:55,683 from the wrong kind of girls. 133 00:16:55,817 --> 00:16:59,086 I don't think Alma's ever even talked to a girl. 134 00:17:00,020 --> 00:17:02,557 - I'm just so proud of you, I could burst. 135 00:17:07,227 --> 00:17:08,763 Who knows the answer? 136 00:17:10,264 --> 00:17:12,767 The author? Who knows the answer? 137 00:17:18,006 --> 00:17:19,507 Only Alma. 138 00:17:20,407 --> 00:17:23,043 How is it you know all the answers? 139 00:17:32,119 --> 00:17:34,454 Okay, get a good grip on it this time, and don't spit on it. 140 00:17:34,589 --> 00:17:36,724 Remember, the rest of your teammates have to use it. 141 00:17:36,858 --> 00:17:39,493 You let it fall on your foot, we'll be carrying you around. 142 00:17:39,627 --> 00:17:41,395 And this time, don't throw it towards us. 143 00:17:41,529 --> 00:17:44,097 All right, put some energy into it, give it some oomph. 144 00:17:44,231 --> 00:17:45,633 Oomph. Right? 145 00:17:45,767 --> 00:17:47,301 Oomph! Oomph! Ready? 146 00:17:51,706 --> 00:17:54,207 I'm slipping a little, I just need some tar or something. 147 00:17:54,341 --> 00:17:58,646 Fred, I told you, they won't let you put stuff like that on your hands. 148 00:18:06,386 --> 00:18:08,690 Hey, fellas, who's that? 149 00:18:09,356 --> 00:18:12,092 That's, uh, Almer somebody. 150 00:18:14,361 --> 00:18:17,164 -Is he a new teacher? -He's a new kid. 151 00:18:29,209 --> 00:18:32,245 P-- Pardon? Are, are you Almer? 152 00:18:33,615 --> 00:18:36,283 -No, sir. -Huh. Are you sure? 153 00:18:37,852 --> 00:18:38,987 Yes, sir. 154 00:18:39,152 --> 00:18:40,088 What is your name? 155 00:18:40,555 --> 00:18:43,057 - Alma. - Oh. 156 00:18:43,190 --> 00:18:45,593 Uh-- Pardon me. I'm the track coach. 157 00:18:48,062 --> 00:18:51,866 -Okay. -Yeah. Well, have you ever thought about track? 158 00:18:54,201 --> 00:18:58,740 -Train tracks? -No, uh, uh-- track, it's a new sport here. 159 00:19:00,074 --> 00:19:01,174 I think you'd like it. 160 00:19:01,909 --> 00:19:04,812 So you want me to come and watch your team? 161 00:19:06,179 --> 00:19:08,650 No, I-- I want you to try out. 162 00:19:11,218 --> 00:19:12,654 I have to try out to watch your team? 163 00:19:12,787 --> 00:19:15,923 No, I-- I think you'd be good on the team. 164 00:19:20,227 --> 00:19:21,461 What would I have to do? 165 00:19:21,596 --> 00:19:24,297 Uh, you'd run and jump and, um... 166 00:19:24,431 --> 00:19:27,267 things like that. 167 00:19:29,737 --> 00:19:31,338 Why don't you come out to the field 168 00:19:31,873 --> 00:19:35,743 after school and, uh, we'll give it a try? 169 00:19:46,486 --> 00:19:47,722 Big twerp. 170 00:19:49,489 --> 00:19:50,958 Well, it was worth a try. 171 00:19:53,895 --> 00:19:56,798 Uh, d-- don't let the takeoff foot go past-- 172 00:20:00,101 --> 00:20:01,268 All right, uh-- 173 00:20:01,401 --> 00:20:04,072 Glory be, diggity dog! 174 00:20:04,572 --> 00:20:06,273 Fred, you're a natural. 175 00:20:08,341 --> 00:20:10,011 Well, you passed the first test. 176 00:20:10,144 --> 00:20:11,278 Oh, what's that? 177 00:20:11,411 --> 00:20:12,547 You showed up. 178 00:20:13,380 --> 00:20:14,549 This is Alma, boys. 179 00:20:14,916 --> 00:20:16,984 Let's start him off with some warm-ups, huh? 180 00:20:41,509 --> 00:20:42,810 Let's start off with a broad jump. 181 00:20:42,944 --> 00:20:46,647 Now, Fred, why don't you show Alma how it's done? 182 00:20:52,920 --> 00:20:54,722 All right, there! Did you see where his heel hit? 183 00:20:54,856 --> 00:20:57,424 That's as far as he goes. You have to beat that mark. 184 00:20:58,059 --> 00:21:01,461 -So I have to try and beat that? -Go past that with your heel, that's right. 185 00:21:03,564 --> 00:21:06,067 No, no, yo-- no, you want, you wanna go back f-- 186 00:21:06,200 --> 00:21:07,467 you wanna go back farther-- 187 00:21:10,238 --> 00:21:11,371 Oh, you beat him. 188 00:21:12,573 --> 00:21:14,509 Okay, this time, let's do it for real. 189 00:21:14,642 --> 00:21:17,111 Just take a run at it and see how far you can jump. 190 00:21:17,245 --> 00:21:20,915 Your takeoff foot cannot go past this mark right here. 191 00:21:21,849 --> 00:21:22,482 Okay. 192 00:21:50,845 --> 00:21:53,815 Okay, boys! The 100-yard dash, 193 00:21:53,948 --> 00:21:55,950 the meat and potatoes of every track meet. 194 00:21:56,083 --> 00:21:58,786 What have you got within ya? It shows your soul. 195 00:21:58,920 --> 00:22:00,087 Get ready now! 196 00:22:00,221 --> 00:22:04,324 Ready! Set... go! 197 00:22:19,140 --> 00:22:21,809 That's a shot. 198 00:22:22,342 --> 00:22:23,443 Careful, it's dang heavy and, 199 00:22:23,578 --> 00:22:24,745 I mean, the last thing you'd want 200 00:22:24,879 --> 00:22:26,280 is, I mean, to drop on your foot. 201 00:22:26,413 --> 00:22:28,049 You know, there's no track, no-- shot-- 202 00:22:32,587 --> 00:22:34,354 You don't throw it. Yo-- you put it. 203 00:22:34,487 --> 00:22:37,424 No, no, not-- not-- put. Uh, you put it. That's the wrong sport. 204 00:22:37,558 --> 00:22:38,759 Put it. 205 00:22:39,392 --> 00:22:41,128 -Put it. From up here? -Yes. 206 00:22:49,402 --> 00:22:51,505 Come on! 207 00:22:55,408 --> 00:22:58,779 Nobody has shown an interest or the ability to throw the discus, 208 00:22:59,213 --> 00:23:01,515 but it's, uh, kind of a twirling motion. 209 00:23:01,649 --> 00:23:05,086 And then, you keep your legs underneath it, so it comes out flat. 210 00:23:05,219 --> 00:23:06,453 No wobble. 211 00:23:11,859 --> 00:23:13,561 Oh, okay, we're gonna-- 212 00:23:13,694 --> 00:23:14,929 ...we're gonna try her again. 213 00:23:15,062 --> 00:23:17,497 This time, put 90% of the weight back here. 214 00:23:17,632 --> 00:23:19,867 You're back here. Get some lift into it this time 215 00:23:20,001 --> 00:23:22,637 and keep your arm behind you. That'll help you keep it straight. 216 00:23:22,770 --> 00:23:24,338 Flip it out there. Let's go, Alma. 217 00:23:24,471 --> 00:23:26,073 Give it some flick now. Here we go! 218 00:23:36,217 --> 00:23:38,252 Glory be! Diggity dog! 219 00:23:43,456 --> 00:23:48,095 - In second place with 22 points, Salt Lake High. 220 00:23:48,229 --> 00:23:51,632 Congratulations, sir. 221 00:23:53,034 --> 00:23:58,072 Now, last year, Murdock Academy won one point and came in 17th. 222 00:23:58,639 --> 00:24:01,142 - What a difference a year can make. 223 00:24:01,275 --> 00:24:03,844 Congratulations to our state high school champion, 224 00:24:03,978 --> 00:24:07,214 with 32 points, Murdock Academy! 225 00:24:09,917 --> 00:24:12,153 - Thank you. - Congratulations. 226 00:24:12,286 --> 00:24:13,287 There you go, boys. 227 00:24:13,854 --> 00:24:15,323 You didn't just join the track team, son. 228 00:24:15,455 --> 00:24:18,626 -You became it. Well done. -You got a great boy. 229 00:24:19,293 --> 00:24:21,362 First place, nice going. 230 00:24:21,796 --> 00:24:24,632 -Thank you. -But you're still a dumb hick. 231 00:24:26,400 --> 00:24:27,467 Whoa, hey! 232 00:24:27,601 --> 00:24:29,036 - Hey-- - Hey, get off him! 233 00:24:33,007 --> 00:24:35,876 - No fighting! No fighting! - ...hey, hey! 234 00:24:56,464 --> 00:24:59,133 --Okay, okay, okay. I-- that's all I can take. 235 00:24:59,266 --> 00:25:02,303 I thought I'd never tire of that song, but you boys did it to me. 236 00:25:02,436 --> 00:25:05,906 Hey, do you know that we're the first rural high school 237 00:25:06,040 --> 00:25:09,276 to ever win the state track championship? 238 00:25:09,410 --> 00:25:11,212 You mean us? 239 00:25:11,345 --> 00:25:14,982 -That's good! So here's us, little Murdock Academy... -Mm-hmm! 240 00:25:15,116 --> 00:25:17,018 ...with 32 points, mostly won by Alma here 241 00:25:17,151 --> 00:25:18,552 -and supported by me... -Mm-hmm. 242 00:25:18,686 --> 00:25:20,488 ...and the next school only gets 22. 243 00:25:24,825 --> 00:25:26,427 I don't know much about coaching, 244 00:25:27,128 --> 00:25:28,763 but I really believe you'd get a fair shake 245 00:25:28,896 --> 00:25:30,931 if you transfer to another high school next year 246 00:25:31,065 --> 00:25:34,035 where they can really bring out your potential in track. 247 00:25:37,471 --> 00:25:39,874 Well, thanks for looking out for me, Coach, but... 248 00:25:40,574 --> 00:25:41,842 ...I like it here. 249 00:25:42,476 --> 00:25:43,944 And I'll do other sports. 250 00:25:44,712 --> 00:25:45,780 Yeah, like what? 251 00:25:46,247 --> 00:25:47,848 Basketball. 252 00:25:48,382 --> 00:25:50,684 I'll tell you where I think you should be. 253 00:25:51,385 --> 00:25:55,189 Next year, you should be in Provo at BY High. 254 00:25:56,991 --> 00:26:00,928 - Hey, you hear that, Freddie? - -Yeah, that's where I'm going next year too. 255 00:26:01,062 --> 00:26:01,996 Golly! 256 00:26:11,038 --> 00:26:12,673 - Break. - Break. No! 257 00:26:17,745 --> 00:26:19,514 - Okay, for sure this time. - -For sure. 258 00:26:19,647 --> 00:26:21,115 I got it-- Oh. 259 00:26:23,017 --> 00:26:24,251 Hey, Mickey. 260 00:26:25,319 --> 00:26:27,988 Did you finish those drills? All right, good man. 261 00:26:28,689 --> 00:26:30,591 Well, I've been thinking things through. I think what we need to do... 262 00:26:30,724 --> 00:26:32,527 - Right here. - Yeah. Oh. 263 00:26:33,928 --> 00:26:35,596 ...get your approach a little steep-- 264 00:26:35,729 --> 00:26:37,064 Oh. 265 00:26:39,266 --> 00:26:41,302 Sorry. 266 00:26:41,869 --> 00:26:43,637 Anyway. Uh... 267 00:26:44,105 --> 00:26:46,575 Pass it. Yep, okay. Here we go! 268 00:26:46,707 --> 00:26:47,608 -Oh-- -Oh-ho! 269 00:26:47,741 --> 00:26:48,943 Oh-ho, yeah! 270 00:26:49,076 --> 00:26:50,644 Whoops. 271 00:26:50,778 --> 00:26:52,079 Oh. 272 00:26:52,947 --> 00:26:54,682 I got it. 273 00:27:06,627 --> 00:27:07,928 So sorry. 274 00:27:09,163 --> 00:27:10,131 Hey! 275 00:27:11,566 --> 00:27:12,766 What's your name? 276 00:27:13,834 --> 00:27:14,969 Fred. 277 00:27:15,537 --> 00:27:17,004 Not you. You. 278 00:27:18,405 --> 00:27:19,406 Alma. 279 00:27:20,542 --> 00:27:21,709 Uh. 280 00:27:22,376 --> 00:27:23,377 You got a minute? 281 00:27:26,213 --> 00:27:27,114 Yes, sir. 282 00:27:29,283 --> 00:27:32,286 I'm BYU coach, uh, Timpanogos Roberts. 283 00:27:33,522 --> 00:27:35,256 Uh, I want you to try something. 284 00:27:35,856 --> 00:27:38,692 Hey, Mickey. Uh, set it at, uh... 285 00:27:40,194 --> 00:27:41,128 ...six feet. 286 00:27:50,437 --> 00:27:52,439 High jump's not one of my events. 287 00:27:53,374 --> 00:27:54,775 You have events? 288 00:27:54,909 --> 00:27:56,545 I was gonna try out for track next month, 289 00:27:56,677 --> 00:27:58,812 but I've never done high jump. 290 00:27:58,946 --> 00:28:01,949 Well, now's your chance. Jump. 291 00:28:03,585 --> 00:28:04,785 Well, what way? 292 00:28:05,486 --> 00:28:06,687 Uh, 293 00:28:07,254 --> 00:28:08,289 show him, Mickey. 294 00:28:09,591 --> 00:28:11,959 -At six feet? -Why not? 295 00:28:16,864 --> 00:28:18,766 This is a scissor kick. 296 00:28:25,674 --> 00:28:29,310 Well, don't do it like that, but, uh, you get the idea. 297 00:28:29,443 --> 00:28:33,180 Inside leg kicks over, then the outside leg completes the jump. 298 00:28:36,585 --> 00:28:39,720 Well, that's no good. 299 00:28:41,989 --> 00:28:43,090 I'll try it my way. 300 00:29:02,042 --> 00:29:06,347 Dang. 301 00:29:06,914 --> 00:29:08,782 You've never high jumped before. 302 00:29:08,916 --> 00:29:10,918 Only on the farm. 303 00:29:11,051 --> 00:29:15,422 Well, you just jumped two inches under the BYU record! 304 00:29:16,924 --> 00:29:19,527 Well, I'll try harder. 305 00:29:21,630 --> 00:29:25,132 Alma, I would like to extend an official invitation for you 306 00:29:25,266 --> 00:29:27,434 to join the BYU track team. 307 00:29:29,638 --> 00:29:30,705 I don't know. 308 00:29:31,640 --> 00:29:33,274 Wait, wha-- what's the matter? 309 00:29:33,941 --> 00:29:36,711 Well, see, I d-- I don't go to BYU. 310 00:29:37,444 --> 00:29:40,948 Oh. What school are you in? 311 00:29:41,982 --> 00:29:43,350 I'm still in high school. 312 00:29:45,386 --> 00:29:46,521 Dang. 313 00:29:54,228 --> 00:29:56,063 Are you out of your mind, Timp? 314 00:29:56,430 --> 00:29:57,931 Well, very possibly, President. 315 00:29:58,065 --> 00:29:59,933 But I'm, I'm telling you, he's... 316 00:30:00,067 --> 00:30:02,803 ...one of the most gifted natural athletes 317 00:30:02,936 --> 00:30:04,405 to come along in years. 318 00:30:04,539 --> 00:30:06,741 - A high schooler? - Yeah. 319 00:30:07,341 --> 00:30:09,143 Have there been any other high school students 320 00:30:09,276 --> 00:30:11,579 allowed to compete at the university level? 321 00:30:12,313 --> 00:30:15,149 - Not that I know of. - Mm. 322 00:30:15,282 --> 00:30:17,552 Then why should we let this fellow in? 323 00:30:18,720 --> 00:30:20,421 Because he's good. 324 00:30:21,656 --> 00:30:24,158 That's not how we make decisions around here. 325 00:30:28,530 --> 00:30:29,531 Bring him in. 326 00:30:35,402 --> 00:30:37,905 He wants to see ya. 327 00:30:40,542 --> 00:30:43,645 Uh, President, I'd like to introduce to you Alma Richards. 328 00:30:43,778 --> 00:30:46,380 Pleasure, son! I, uh, knew you were waiting 329 00:30:46,514 --> 00:30:49,684 and... wanted to meet you, but I'm sorry. 330 00:30:49,818 --> 00:30:53,153 We don't allow high school students to compete athletically 331 00:30:53,287 --> 00:30:55,255 at the university level. 332 00:31:00,127 --> 00:31:01,428 I understand. 333 00:31:08,869 --> 00:31:11,972 Alma, um, what's your father's name? 334 00:31:12,774 --> 00:31:14,007 Morgan. 335 00:31:14,809 --> 00:31:16,143 Morgan Richards. 336 00:31:18,011 --> 00:31:20,080 From Parowan. 337 00:31:20,682 --> 00:31:21,949 Yes, sir. 338 00:31:25,052 --> 00:31:27,254 A good name can open doors. 339 00:31:28,790 --> 00:31:32,259 Welcome, son. 340 00:31:50,110 --> 00:31:51,445 It's no good. 341 00:31:52,379 --> 00:31:54,948 Well, you don't like the barrel roll, uh-- 342 00:31:55,082 --> 00:31:56,316 Eh, what's wrong with the scissor? 343 00:31:56,450 --> 00:31:58,285 Yo-- you gotta do either the scissor 344 00:31:58,419 --> 00:32:01,388 -or the barrel roll. -It's not how I jump over things. 345 00:32:02,089 --> 00:32:04,057 Jump over what things? 346 00:32:04,692 --> 00:32:05,660 Fences. 347 00:32:07,261 --> 00:32:09,631 All the great jumpers do 348 00:32:09,764 --> 00:32:12,065 either the scissor or the barrel roll. 349 00:32:12,567 --> 00:32:15,235 -This is what I'm used to. -Sometimes you gotta get over 350 00:32:15,369 --> 00:32:18,305 what you're used to, so you can learn something better. 351 00:32:20,474 --> 00:32:23,243 Or... sometimes you don't. 352 00:32:27,114 --> 00:32:28,282 Let me keep trying. 353 00:32:29,082 --> 00:32:30,250 I'll get better. 354 00:32:36,558 --> 00:32:38,959 - Hey, Alma. - Yeah. 355 00:32:39,092 --> 00:32:41,161 I think when you're making your jump, 356 00:32:41,295 --> 00:32:45,199 you just need a little more... uh, more oomph. 357 00:32:47,201 --> 00:32:48,202 That's what I need. 358 00:32:48,736 --> 00:32:52,339 - Yeah, it's just, uh... - oomph. 359 00:32:56,443 --> 00:32:58,479 Uh, for sure, I need something. 360 00:33:07,622 --> 00:33:09,724 Did Fred just tell you what to do? 361 00:33:10,390 --> 00:33:13,160 -Yeah. -Well, I can't wait to hear it. 362 00:33:14,461 --> 00:33:16,831 He said I need more oomph. 363 00:33:17,331 --> 00:33:20,033 Well, Fred would know. 364 00:33:21,903 --> 00:33:25,673 Well... I don't wanna take anything away 365 00:33:25,807 --> 00:33:28,308 from what Coach Fred tells you, but, uh-- 366 00:33:28,843 --> 00:33:29,978 well, try this. 367 00:33:30,912 --> 00:33:33,480 As you're about to clear the bar... 368 00:33:33,615 --> 00:33:36,618 ...try... leaning forward, huh? 369 00:33:36,751 --> 00:33:38,151 More over your knees. 370 00:33:40,120 --> 00:33:42,356 -Yeah. -Okay. 371 00:33:47,394 --> 00:33:49,864 - Diggity dog! - Yeah. 372 00:33:50,297 --> 00:33:51,933 - Oomph. - Huh? Huh? 373 00:33:54,301 --> 00:33:58,105 - All right, fellas. Good! - Okay. Okay, remember this. 374 00:33:58,238 --> 00:34:02,075 When you're coming down that road, I want you jumping up, up, chest up. 375 00:34:05,345 --> 00:34:06,948 Hurrah! Hurrah! 376 00:34:07,782 --> 00:34:10,752 ...before that elbow goes for the release. 377 00:34:10,885 --> 00:34:12,620 Now, follow through and flick that. 378 00:34:12,754 --> 00:34:14,622 Ready? Here we go. 379 00:34:16,356 --> 00:34:18,225 Yes. All right. 380 00:34:30,370 --> 00:34:33,041 - Well, that'll do for today. 381 00:34:33,675 --> 00:34:35,677 Okay, Coach. 382 00:34:37,244 --> 00:34:38,746 Hey, Richards, you... 383 00:34:38,880 --> 00:34:41,616 ...you're good at every event. If, uh, tiddlywinks was 384 00:34:41,749 --> 00:34:45,485 a track and field sport, you'd beat everyone at that too. 385 00:34:46,286 --> 00:34:47,655 But I'll tell you this. 386 00:34:48,455 --> 00:34:50,324 You're best at the high jump. 387 00:34:51,391 --> 00:34:52,627 That's your ticket. 388 00:34:54,729 --> 00:34:56,631 You know what I love about the high jump? 389 00:34:56,764 --> 00:34:58,165 All right, fellas, looking good-- 390 00:34:58,298 --> 00:34:59,499 The same as life. 391 00:34:59,867 --> 00:35:01,970 I mean, you, you got an obstacle. 392 00:35:02,537 --> 00:35:04,739 Doesn't do you any good to go under it. Uh... 393 00:35:05,506 --> 00:35:07,107 ...can't go around it. 394 00:35:09,409 --> 00:35:11,211 You gotta learn to go over it. 395 00:35:13,081 --> 00:35:14,716 Thanks, Coach. 396 00:35:20,088 --> 00:35:21,254 Coach, 397 00:35:22,523 --> 00:35:26,060 just so you know, I'm great at tiddlywinks too. 398 00:35:32,466 --> 00:35:35,302 -A-- Alma. -Oh, hiya, Coach. 399 00:35:35,435 --> 00:35:38,305 I wanna talk to you. Uh, you-- you're doing good 400 00:35:38,438 --> 00:35:39,707 in your school classes? 401 00:35:39,841 --> 00:35:42,442 -I'm doing swell. -Dang it. That is swell. 402 00:35:42,910 --> 00:35:44,879 Well, here's something I really want you to go after. 403 00:35:45,013 --> 00:35:48,082 The trials for the Olympics are in two months. 404 00:35:48,616 --> 00:35:51,251 - Can you be ready for that? - I don't know. 405 00:35:52,086 --> 00:35:54,889 I'm supposed to help my family get first crop in. 406 00:35:55,923 --> 00:35:58,993 -What do I need to do? -You need to work hard and get ready. 407 00:35:59,127 --> 00:36:00,427 Here's what I need to do. 408 00:36:00,561 --> 00:36:02,162 The trials are in Chicago. 409 00:36:02,630 --> 00:36:04,565 I gotta raise us the money to get us there. 410 00:36:04,699 --> 00:36:07,835 -How much do we need? -Well, I'd say 400. 411 00:36:08,201 --> 00:36:10,370 Shouldn't be hard. There's gotta be plenty of folks around here 412 00:36:10,505 --> 00:36:12,073 that'd love to help you along. 413 00:36:13,107 --> 00:36:15,308 Why would people give money to help me in track? 414 00:36:15,442 --> 00:36:17,444 Because when you put on that jersey, 415 00:36:17,578 --> 00:36:20,280 you represent them. They want you to succeed. 416 00:36:22,884 --> 00:36:26,054 Okay. Well, how about while you do that, I'll go home, 417 00:36:26,186 --> 00:36:29,389 and... I'll talk to my parents about this Olympia idea. 418 00:36:31,191 --> 00:36:32,894 Olympics, uh-- good. 419 00:36:33,393 --> 00:36:34,862 You do that. 420 00:36:40,601 --> 00:36:42,436 You have to go to Chicago? 421 00:36:44,471 --> 00:36:47,407 And if that goes well, all the way to Sweden? 422 00:36:48,109 --> 00:36:51,278 Just to see how high you can jump? 423 00:36:52,580 --> 00:36:54,214 Why don't we just measure you jumping here 424 00:36:54,347 --> 00:36:55,950 and then tell them how high you did? 425 00:36:57,552 --> 00:36:59,252 Doesn't work that way, Mama. 426 00:37:00,387 --> 00:37:01,989 I wish you would just stay here. 427 00:37:02,757 --> 00:37:06,393 Help your father with the farm and then get back to school in the fall. 428 00:37:10,031 --> 00:37:12,399 Mother, it's time. 429 00:37:13,568 --> 00:37:15,803 I'm sorry, Son, I have to go. 430 00:37:19,372 --> 00:37:20,575 Thank you. 431 00:37:21,609 --> 00:37:23,144 Where's she going? 432 00:37:23,945 --> 00:37:28,116 Oh, you know, we've always tried to set aside certain evenings 433 00:37:28,248 --> 00:37:30,651 to visit sick or elderly folks. 434 00:37:33,921 --> 00:37:36,356 She's leaving now to care for Sister Sawyer. 435 00:37:37,959 --> 00:37:40,962 If service is the rent we pay 436 00:37:41,095 --> 00:37:42,563 for our room here on Earth, 437 00:37:43,698 --> 00:37:46,234 your mother's rent has been paid many times over. 438 00:38:17,031 --> 00:38:20,535 You thinking you're going to Chicago? 439 00:38:25,372 --> 00:38:26,507 I don't know. 440 00:38:28,576 --> 00:38:29,777 What do you think? 441 00:38:31,979 --> 00:38:33,915 Father and mother are afraid this trip 442 00:38:34,048 --> 00:38:38,385 is too much about yourself and not about others. 443 00:38:45,526 --> 00:38:47,595 I think this might be my calling. 444 00:38:49,496 --> 00:38:51,331 That's what you said about ranching. 445 00:39:09,617 --> 00:39:12,053 Dang it, I got some bad news, son. 446 00:39:14,454 --> 00:39:16,591 - Me too. - All I've been able 447 00:39:16,724 --> 00:39:20,728 to raise for the trials in Chicago is $150. 448 00:39:21,229 --> 00:39:22,663 That isn't enough. 449 00:39:23,631 --> 00:39:26,366 That means only one of us will be able to go. 450 00:39:27,467 --> 00:39:29,170 Hey, you go ahead, Coach. 451 00:39:29,704 --> 00:39:31,772 I'll stay and help get my dad's hay in. 452 00:39:32,874 --> 00:39:35,576 Why would I go without you? You're the one going. 453 00:39:36,077 --> 00:39:39,213 -By myself? -Well, this is too important to miss. 454 00:39:40,447 --> 00:39:43,784 -What's so important about it? -Oh, this is your chance 455 00:39:43,918 --> 00:39:48,089 to represent the town, the school, uh, and America. 456 00:39:48,222 --> 00:39:52,526 Huh, you-- you do well, and... people all over the country 457 00:39:52,660 --> 00:39:55,029 will have a more favorable view of us all. 458 00:39:59,300 --> 00:40:00,835 Uh, so... 459 00:40:01,501 --> 00:40:04,538 ...you really think this is a way I can help other people? 460 00:40:05,606 --> 00:40:06,807 Positively. 461 00:40:08,242 --> 00:40:09,844 Now, what was your bad news? 462 00:40:14,148 --> 00:40:15,415 Nothing, sir. 463 00:40:17,818 --> 00:40:20,321 When do I leave? 464 00:40:23,124 --> 00:40:25,492 - How long does it take to get to Chicago? 465 00:40:25,626 --> 00:40:27,194 Mm, about two days. 466 00:40:27,328 --> 00:40:28,763 -Two days? -Mm-hmm. 467 00:40:28,896 --> 00:40:32,700 Uh, do they stop so you can get to a water closet? 468 00:40:32,833 --> 00:40:35,369 - There are water closets on the train. - -This way. 469 00:40:35,503 --> 00:40:38,438 -Good. -What? You've never been on a train before? 470 00:40:39,407 --> 00:40:41,676 What are you, some kind of hick? 471 00:40:42,343 --> 00:40:44,011 All aboard! 472 00:40:44,946 --> 00:40:48,249 Dang it, Alma, I-- I'm the first to admit, 473 00:40:48,382 --> 00:40:52,119 I... haven't helped you much with the mechanics of jumping, and you... 474 00:40:52,253 --> 00:40:55,323 you like to find your own way of doing things. 475 00:40:55,890 --> 00:40:59,226 But I've tried to help you get that will to win 476 00:40:59,360 --> 00:41:00,795 burning in your belly. 477 00:41:02,296 --> 00:41:04,565 Uh, here's a poem 478 00:41:04,699 --> 00:41:07,969 that's... pushed me along in competitions. 479 00:41:08,803 --> 00:41:10,638 Maybe it'll do something for you too. 480 00:41:14,342 --> 00:41:15,576 Thanks, Coach. 481 00:41:18,512 --> 00:41:19,747 Make us proud. 482 00:41:23,851 --> 00:41:26,020 Remember everything me and coach taught you. 483 00:41:26,754 --> 00:41:28,189 Don't forget the oomph. 484 00:41:41,936 --> 00:41:45,206 If you can trust yourself when all men doubt you... 485 00:41:46,774 --> 00:41:49,844 ...if you can fill each unforgiving minute 486 00:41:49,977 --> 00:41:52,780 with 60 seconds worth of distance run... 487 00:41:53,581 --> 00:41:56,984 ...yours is the Earth and everything that's in it. 488 00:41:58,285 --> 00:42:02,223 And which is more, you'll be a man, my son. 489 00:42:03,591 --> 00:42:04,859 Coach Timp. 490 00:42:06,027 --> 00:42:09,030 PS, do your best and... 491 00:42:09,530 --> 00:42:11,098 ...God will handle the rest. 492 00:42:25,846 --> 00:42:29,016 All right. Good, good! That's-- that's what we want. 493 00:42:29,150 --> 00:42:31,452 Practice that over and over again. Come on. 494 00:42:31,585 --> 00:42:35,189 Hey, hey! Do it the way I told you how to do it. Come on! 495 00:42:35,790 --> 00:42:39,026 - Get in there. - There you go. All right. Thank you. 496 00:42:39,794 --> 00:42:43,497 Hey! Josh over here thinks he's better than all of us. 497 00:42:43,631 --> 00:42:45,066 Is it okay if I take a few jumps? 498 00:42:45,199 --> 00:42:47,802 I've been ready to take him. 499 00:42:47,935 --> 00:42:49,370 You here for the trial? 500 00:42:50,905 --> 00:42:54,408 - Have at it. - -That's not what I said, Noah, come on. 501 00:42:54,543 --> 00:42:57,278 Hey, Johnny, you smell like-- 502 00:42:57,411 --> 00:42:58,479 Are you a coach? 503 00:43:01,949 --> 00:43:04,952 And you smoke? 504 00:43:08,055 --> 00:43:09,657 Hey, Coach Burns. 505 00:43:13,894 --> 00:43:16,197 Plant that foot. Bring it all the way-- 506 00:43:16,330 --> 00:43:18,866 Yeah, there you go... 507 00:43:20,801 --> 00:43:22,136 Can I take a few jumps? 508 00:43:23,471 --> 00:43:25,706 ...all right, thank you. That's... 509 00:43:25,840 --> 00:43:27,975 Sure thing. Who are you? 510 00:43:29,276 --> 00:43:30,311 Alma Richards. 511 00:43:31,011 --> 00:43:33,447 - ...all right, let's see here... -You here for the trials? 512 00:43:33,582 --> 00:43:34,915 ...that's good, that's good. 513 00:43:37,651 --> 00:43:41,455 Okay. Well, uh, before you get started... 514 00:43:42,356 --> 00:43:44,725 ...I need you to run over to that water bucket over there and, uh... 515 00:43:46,595 --> 00:43:47,862 ...get us a drink. 516 00:43:49,163 --> 00:43:50,131 Huh? 517 00:43:56,337 --> 00:43:57,371 Maybe later. 518 00:43:58,739 --> 00:44:02,009 - Right. Whatever. - All right, like I was saying... 519 00:44:02,443 --> 00:44:04,345 You make sure that plant foot is nice and sturdy. 520 00:44:17,391 --> 00:44:18,292 Hey. 521 00:44:21,328 --> 00:44:23,330 - Take a sec. - Here goes! 522 00:44:24,098 --> 00:44:24,999 Go ahead. 523 00:44:29,803 --> 00:44:31,005 Watch this, boys. 524 00:44:37,678 --> 00:44:40,080 Oops. 525 00:44:42,316 --> 00:44:44,985 I mean, it is the Windy City, you know? 526 00:44:49,423 --> 00:44:52,059 Well, sometimes you just gotta make do with what you've got. 527 00:44:54,195 --> 00:44:56,330 Whatever that means. 528 00:44:57,064 --> 00:44:58,799 On the board, on the board. 529 00:44:58,933 --> 00:45:01,402 All right. 530 00:45:05,574 --> 00:45:06,740 Hey, hey, wait! 531 00:45:07,542 --> 00:45:09,410 Put back down. 532 00:45:10,010 --> 00:45:11,745 Weirdo's gonna jump. 533 00:45:11,879 --> 00:45:13,314 Hey, I got an idea. Come here. 534 00:45:14,516 --> 00:45:16,317 I got a buck, says he doesn't try it. 535 00:45:16,450 --> 00:45:17,785 -Two. -Two? 536 00:45:20,655 --> 00:45:22,122 How tall are you? 537 00:45:23,824 --> 00:45:25,059 5'10". 538 00:45:28,630 --> 00:45:32,866 Well... doesn't do me any good to go around you. 539 00:45:33,834 --> 00:45:35,069 Not a chance. 540 00:45:44,979 --> 00:45:47,481 In his dreams. 541 00:45:54,154 --> 00:45:57,324 - Watch it! - You crazy, man? 542 00:45:57,458 --> 00:45:58,859 - Holy smokes. - You crazy? 543 00:45:58,993 --> 00:46:00,828 - ...bonkers! - Wacky? 544 00:46:02,363 --> 00:46:03,364 Not bad. 545 00:46:05,533 --> 00:46:07,368 Where'd you learn to jump like that? 546 00:46:09,604 --> 00:46:10,871 Fences. 547 00:46:13,575 --> 00:46:14,475 Hey, Coach. 548 00:46:16,611 --> 00:46:19,246 What's going on over there? - That guy wouldn't wait his turn 549 00:46:19,380 --> 00:46:21,215 and nearly b-- clocked a few of us. 550 00:46:21,348 --> 00:46:24,418 His name's, uh... Richards? 551 00:46:25,720 --> 00:46:27,589 Oh, that guy. 552 00:46:28,122 --> 00:46:30,424 I'll take care of him. 553 00:46:30,558 --> 00:46:33,127 All right, let's go. Next guy. 554 00:46:34,161 --> 00:46:38,032 All right. You were a little short. Little short on the board, so-- 555 00:46:57,985 --> 00:46:59,219 Roll call! 556 00:47:00,220 --> 00:47:02,156 -Jimmy Johnson. -Oh. 557 00:47:02,289 --> 00:47:03,991 - Eric Hendershot. - Oh. 558 00:47:04,559 --> 00:47:06,460 - Alan Whitenbraker. - Oh. 559 00:47:06,594 --> 00:47:08,262 -Martin Andersen. -Oh. 560 00:47:08,395 --> 00:47:10,264 - Jason Hansen. - Oh. 561 00:47:10,397 --> 00:47:12,132 - Robert Erickson. - Oh. 562 00:47:12,266 --> 00:47:13,668 - Gary Pierce. - Oh. 563 00:47:13,802 --> 00:47:15,502 - Steve Peterson. - Oh. 564 00:47:16,070 --> 00:47:18,105 - Alfred Hoop. - Oh. 565 00:47:18,839 --> 00:47:19,940 Go stretch her out. 566 00:47:37,191 --> 00:47:38,526 Do you want something? 567 00:47:39,326 --> 00:47:41,862 I should be on that list, but you didn't read my name. 568 00:47:42,896 --> 00:47:46,100 -What's your name? -Alma Richards. 569 00:47:50,270 --> 00:47:53,874 - You-- you're not on the list. 570 00:47:54,007 --> 00:47:56,043 Y-- you gotta be on the list to compete. 571 00:48:01,482 --> 00:48:04,318 Is there a-- a telegraph office close by 572 00:48:04,451 --> 00:48:06,420 -that I can let my coach know about this? -No, no, no, no, 573 00:48:06,554 --> 00:48:08,556 you-- that's not gonna do you any good. 574 00:48:08,690 --> 00:48:10,124 The list is the list. 575 00:48:15,028 --> 00:48:15,996 Hey. 576 00:48:17,030 --> 00:48:20,134 - Were you jumping here yesterday? - -Yes, sir. 577 00:48:21,569 --> 00:48:22,537 How'd you do? 578 00:48:23,971 --> 00:48:27,141 6'2", but I can do better. 579 00:48:29,977 --> 00:48:31,345 Hey, Jimmy. 580 00:48:31,746 --> 00:48:35,115 -Put another jumper down, would you? -He's not on the list. 581 00:48:35,249 --> 00:48:38,352 He's not on the-- just put him on the list! 582 00:49:26,066 --> 00:49:27,067 That kid is as awkward 583 00:49:27,201 --> 00:49:28,903 as any jumper I have ever seen. 584 00:49:29,403 --> 00:49:32,507 You get that right, but he keeps raising the bar. 585 00:49:56,698 --> 00:49:58,666 Have you ever seen anybody jump like that? 586 00:50:00,400 --> 00:50:01,803 He's a freak. 587 00:50:02,469 --> 00:50:05,138 Country boy. 588 00:50:13,781 --> 00:50:17,050 All right, let's go. Next guy. 589 00:50:52,921 --> 00:50:54,856 Fine job, Richards. 590 00:50:54,989 --> 00:50:56,089 What happens now? 591 00:50:56,490 --> 00:50:58,258 Well, we'll wire the results to New York, 592 00:50:58,392 --> 00:51:01,563 and by tomorrow afternoon, we should have our selections made. 593 00:51:02,564 --> 00:51:04,666 -I won. -Yes, you did. 594 00:51:05,198 --> 00:51:08,135 -So, will I be on the team? -Well, there are also trials 595 00:51:08,268 --> 00:51:10,103 going on at Stanford and Harvard. 596 00:51:11,204 --> 00:51:14,441 Why don't you stop by around 5:00 tomorrow? We should know by then. 597 00:51:14,576 --> 00:51:16,844 My office is right there in the athletics building. 598 00:51:33,895 --> 00:51:37,665 - Coach Stagg here. - -Please hold for a long distance call 599 00:51:37,799 --> 00:51:39,433 from BK Downs. 600 00:51:41,168 --> 00:51:42,804 - Coach Stagg. - Yes. 601 00:51:42,937 --> 00:51:45,372 Uh, this is BK, with the selection committee 602 00:51:45,506 --> 00:51:47,374 calling to report our choices. 603 00:51:48,141 --> 00:51:49,644 All right. Go. 604 00:51:49,777 --> 00:51:52,747 For broad jump, we are taking Albert Gutterson, 605 00:51:52,880 --> 00:51:56,050 Harry Worthington, Eugene Mercer, 606 00:51:56,183 --> 00:51:58,352 Jim Thorpe, Frank Irons, 607 00:51:58,485 --> 00:52:01,355 John Ricketts, and Bob Whitman. 608 00:52:02,122 --> 00:52:03,290 Good job. 609 00:52:03,925 --> 00:52:06,094 High jumpers will be Jim Thorpe, 610 00:52:06,226 --> 00:52:08,428 George Horine, Egon Erickson, 611 00:52:08,563 --> 00:52:12,834 Harry Grumpelt, Chuck Bradley, Jimmy Johnson, 612 00:52:12,967 --> 00:52:14,902 and Harold Enright. 613 00:52:15,770 --> 00:52:18,039 -So, that'll give you-- -Oh, h-- hold-- hold on. 614 00:52:18,171 --> 00:52:19,774 Did you say Alma Richards? 615 00:52:19,907 --> 00:52:21,809 No, he was not chosen. 616 00:52:21,943 --> 00:52:22,944 Not chosen? 617 00:52:23,511 --> 00:52:28,016 Uh-- did anybody at Harvard or Stanford jump 6'3"? 618 00:52:28,482 --> 00:52:30,250 -No. -Even close? 619 00:52:30,618 --> 00:52:32,452 Uh, no, but nobody's ever heard of him. 620 00:52:32,587 --> 00:52:35,188 The committee feels like he must be some kind of a hick fluke. 621 00:52:35,322 --> 00:52:38,425 A hick fluke? He won! 622 00:52:38,559 --> 00:52:42,597 Look, he jumped 6'3". I saw it with my own eyes. 623 00:52:43,330 --> 00:52:47,869 That may be. But Coach Burns reported that his jump was not 6'3", 624 00:52:48,002 --> 00:52:49,604 but was only 6'1". 625 00:52:49,737 --> 00:52:51,471 Oh, that son of a-- 626 00:52:51,606 --> 00:52:53,975 Bu-- Burns just-- he doesn't wanna make 627 00:52:54,108 --> 00:52:57,411 -his own guys look bad. -Sorry, but that's the way it is, Coach. 628 00:52:59,580 --> 00:53:02,550 You're making a big mistake, BK. 629 00:53:03,417 --> 00:53:05,920 Maybe so, but that's how it's gonna be. 630 00:53:14,595 --> 00:53:18,331 E-- excuse me, can you tell me where Coach Stagg's office is? 631 00:53:18,465 --> 00:53:19,967 End of the hall. 632 00:53:20,968 --> 00:53:21,869 Thank you. 633 00:53:24,072 --> 00:53:26,239 Come in. 634 00:53:29,077 --> 00:53:30,277 Come in, sit down. 635 00:53:31,311 --> 00:53:33,648 Got some bad news for you, Alma. 636 00:53:34,214 --> 00:53:38,086 Despite winning yesterday, you did not make the Olympic team. 637 00:53:39,286 --> 00:53:43,691 The selection committee in New York decided to go with some better known jumpers. 638 00:53:46,127 --> 00:53:47,762 Is that right? 639 00:53:49,396 --> 00:53:51,933 No, it's not right. 640 00:54:01,142 --> 00:54:05,445 I've got people that gave their hard-earned money to get me here, 641 00:54:06,279 --> 00:54:07,648 and I'm letting them down. 642 00:54:08,916 --> 00:54:12,153 You just have to dust yourself off and keep on trying. 643 00:54:12,285 --> 00:54:14,889 I should probably just forget this and find something else to do. 644 00:54:15,022 --> 00:54:17,290 And the way you dust yourself off, 645 00:54:17,725 --> 00:54:20,494 you give it your all at the Olympics next month. 646 00:54:25,298 --> 00:54:27,702 How am I gonna give it my all if I wasn't selected? 647 00:54:28,169 --> 00:54:30,104 Well, there's still a chance. 648 00:54:30,605 --> 00:54:34,274 I got them to put you on the list as a member of the supplemental team. 649 00:54:34,407 --> 00:54:38,445 Now, someone else has to drop out for you to compete, but... 650 00:54:39,847 --> 00:54:40,882 ...you're going. 651 00:54:41,549 --> 00:54:43,450 You're going to Sweden. 652 00:54:45,352 --> 00:54:49,056 Glory be! Diggity dog! 653 00:55:05,706 --> 00:55:08,242 - Willy! I'm here. - Oh, Sister Richards! 654 00:55:08,375 --> 00:55:12,379 I've got a telegram here for you from Chicago, Illinois. 655 00:55:13,247 --> 00:55:14,649 Oh, my stars! 656 00:55:18,886 --> 00:55:23,191 Morgan! 657 00:55:30,430 --> 00:55:34,769 Dear, mother, who would've believed I'm on the USS Finland 658 00:55:34,902 --> 00:55:36,971 headed for Sweden with the US team? 659 00:55:37,104 --> 00:55:40,141 - Racing jackrabbits at home was one thing, 660 00:55:40,274 --> 00:55:43,711 but... being with these guys is another. 661 00:55:44,377 --> 00:55:48,216 I haven't got to know them yet, but they're probably good guys. 662 00:55:48,348 --> 00:55:49,250 -Fluke. -Freak. 663 00:55:49,382 --> 00:55:50,885 -Hayseed. -Hick. 664 00:55:51,986 --> 00:55:53,888 And they seem to like my name. 665 00:55:54,288 --> 00:55:55,790 -Hey, Almond. -Almer. 666 00:55:55,923 --> 00:55:56,891 Chump. 667 00:55:57,758 --> 00:56:00,360 Still no word about me getting off the supplemental team 668 00:56:00,493 --> 00:56:02,395 and actually getting to jump. 669 00:56:03,064 --> 00:56:05,833 Going all this way just to watch would be the worst. 670 00:56:07,869 --> 00:56:10,071 I somehow got a case of the pink eye, 671 00:56:10,938 --> 00:56:12,940 but I'm sure it'll soon resolve. 672 00:56:21,582 --> 00:56:24,151 So I got an old hat to keep the sun out of my eye. 673 00:56:31,391 --> 00:56:32,894 A nice man helped me with it. 674 00:56:35,763 --> 00:56:37,131 It's my new lucky hat. 675 00:56:44,272 --> 00:56:47,074 - Coach. - -Coach Stagg from Chicago 676 00:56:47,208 --> 00:56:48,843 is here with us too. 677 00:56:48,976 --> 00:56:50,745 He's part of the US Olympic Committee, 678 00:56:50,878 --> 00:56:52,980 in charge of high jump and broad jump. 679 00:56:54,248 --> 00:56:55,349 He's a good Joe. 680 00:56:56,217 --> 00:56:58,019 Coach Burns is the high jump assistant, 681 00:56:58,152 --> 00:57:01,656 but he seems more interested in his hometown jumpers 682 00:57:01,789 --> 00:57:03,624 than looking out for the USA. 683 00:57:05,960 --> 00:57:06,928 Hey, Almer. 684 00:57:09,297 --> 00:57:11,464 Hey, how you doing, Almer? 685 00:57:13,200 --> 00:57:14,501 Alma. 686 00:57:20,473 --> 00:57:22,777 Oh, boy. There he goes again. 687 00:57:23,811 --> 00:57:26,814 Some people and 12-foot waves do not mix. 688 00:57:29,750 --> 00:57:31,152 No hard feelings. 689 00:57:32,586 --> 00:57:33,955 It's good for you. 690 00:57:34,956 --> 00:57:36,557 When is this trip gonna be over? 691 00:57:38,592 --> 00:57:40,828 Much longer. 'Cause of Titanic. 692 00:57:42,697 --> 00:57:43,864 What's that? 693 00:57:46,067 --> 00:57:47,835 We're taking a route farther to the south 694 00:57:47,969 --> 00:57:50,470 'cause about two months ago, Titanic was sunk by an iceberg 695 00:57:50,604 --> 00:57:51,939 just north of here. 696 00:57:52,073 --> 00:57:53,407 But I'm sure that news hasn't made its way 697 00:57:53,541 --> 00:57:55,810 to hayseed Utah yet. 698 00:57:56,944 --> 00:57:58,512 Or it just got buried in the newspaper 699 00:57:58,646 --> 00:58:00,548 'cause somebody's cow had triplets. 700 00:58:02,149 --> 00:58:04,885 Hey, you know what happens to cows? 701 00:58:07,188 --> 00:58:08,255 They get slaughtered. 702 00:58:10,658 --> 00:58:11,826 Let's go. 703 00:58:14,195 --> 00:58:16,130 There are some things about ocean travel 704 00:58:16,263 --> 00:58:19,066 that will make me very happy to get off this ship. 705 00:58:20,634 --> 00:58:23,604 Thanks for all you taught me and the good name you left me. 706 00:58:24,038 --> 00:58:26,440 Your loving son, Alma. 707 00:58:51,832 --> 00:58:53,100 Coach Stagg. 708 00:58:53,834 --> 00:58:55,836 Max Francis, New York World. 709 00:58:55,970 --> 00:58:59,407 So, uh, who should I be, uh, looking for? 710 00:59:00,241 --> 00:59:02,710 Well, our main jumpers are George Horine. 711 00:59:02,843 --> 00:59:05,546 - Oh, of course. - He's from Stanford. He's a world record holder. 712 00:59:05,679 --> 00:59:10,618 And, uh, that's Jim Thorpe, an amazing athlete from Oklahoma. 713 00:59:10,751 --> 00:59:13,087 He's also competing in the decathlon, but... 714 00:59:13,654 --> 00:59:15,356 ...he's one of our best high jumpers. 715 00:59:16,090 --> 00:59:18,726 And then, there's Egon Erickson. He's, uh, 716 00:59:19,260 --> 00:59:20,895 he's with the New York Athletic Club. 717 00:59:24,365 --> 00:59:25,633 Anyone else? 718 00:59:26,901 --> 00:59:29,103 Um... 719 00:59:29,236 --> 00:59:31,439 -...those are our main players. -Huh. 720 00:59:32,139 --> 00:59:34,909 Uh, thank you very much for your time. Appreciate it. 721 00:59:35,276 --> 00:59:36,944 You ready, Coach? 722 00:59:38,712 --> 00:59:41,749 Men! Eyes on Coach Stagg. 723 00:59:42,983 --> 00:59:46,420 This meet consists of 57 athletes 724 00:59:46,555 --> 00:59:48,656 representing 20 countries... 725 00:59:49,558 --> 00:59:52,259 ...all vying for one gold medal. 726 00:59:54,061 --> 00:59:58,099 Each of you is representing the United States of America. 727 01:00:00,201 --> 01:00:01,302 Act like it. 728 01:00:02,970 --> 01:00:06,340 This country has been very good to me, and I love it. 729 01:00:07,875 --> 01:00:09,043 Get your sleep. 730 01:00:10,177 --> 01:00:11,612 Do your workouts. 731 01:00:13,481 --> 01:00:14,815 No booze, 732 01:00:15,584 --> 01:00:16,884 no smokes, 733 01:00:17,618 --> 01:00:18,986 no fooling around. 734 01:00:20,788 --> 01:00:22,089 Remember why you're here. 735 01:00:24,658 --> 01:00:26,260 Bold stars. 736 01:00:26,393 --> 01:00:27,795 Beloved stripes. 737 01:00:28,362 --> 01:00:29,697 Brave hearts. 738 01:00:31,899 --> 01:00:33,868 - Cheers for the red! - Hurrah! 739 01:00:34,001 --> 01:00:35,469 - For the white! - Hurrah! 740 01:00:35,604 --> 01:00:37,606 - For the blue! - Hurrah! 741 01:00:45,679 --> 01:00:48,682 - ...I just socked him right in his head. 742 01:00:48,816 --> 01:00:50,317 - Oh, man-- - He didn't see it coming. 743 01:00:50,451 --> 01:00:51,620 No, that is not-- 744 01:00:55,656 --> 01:00:58,192 Hey, he was asking for it the whole time... 745 01:01:19,847 --> 01:01:23,083 - You can finish your story later, Jim. - -Yeah, yeah. 746 01:01:23,951 --> 01:01:25,419 Ladies. 747 01:01:52,213 --> 01:01:54,381 Oh! Oh! 748 01:02:29,684 --> 01:02:33,087 Could I help you, ma'am? 749 01:02:35,189 --> 01:02:38,459 I-- I'm sorry, I, I-- I don't know Swedish. 750 01:02:44,164 --> 01:02:47,201 I do not understand. 751 01:02:52,973 --> 01:02:54,108 I-- I have to go. 752 01:02:56,777 --> 01:02:59,213 Watch this, boys. 753 01:03:07,788 --> 01:03:10,991 No good? 754 01:03:11,526 --> 01:03:13,327 Oh, you don't like the ladies, huh? 755 01:03:16,631 --> 01:03:17,599 Not that kind. 756 01:03:17,732 --> 01:03:19,233 Mm, well... 757 01:03:20,968 --> 01:03:22,870 ...this will make it easy for you. Hmm? 758 01:03:23,837 --> 01:03:25,774 Come on. 759 01:03:25,906 --> 01:03:29,611 What do you care? I mean, you're not even really on the team, 760 01:03:30,010 --> 01:03:33,414 Mr. Supplemental. 761 01:03:35,149 --> 01:03:37,652 Come on, here. 762 01:03:39,153 --> 01:03:41,121 Come on. Take it. 763 01:03:47,529 --> 01:03:50,264 I tried! 764 01:03:51,498 --> 01:03:52,499 Ah! 765 01:03:55,002 --> 01:03:56,103 Hey. 766 01:03:57,037 --> 01:03:58,405 May I ask you a question? 767 01:03:59,873 --> 01:04:02,577 You... you're different. 768 01:04:04,945 --> 01:04:08,449 -That's not much of a question. -Yeah, but that's what I've been hearing. 769 01:04:11,018 --> 01:04:13,521 Whoa! Hang on there. 770 01:04:14,855 --> 01:04:16,156 What are you doing here? 771 01:04:18,092 --> 01:04:19,159 Meaning what? 772 01:04:19,627 --> 01:04:23,364 Are you jumping for your school, for yourself, for a girl? 773 01:04:30,505 --> 01:04:32,707 What do you care? 774 01:04:33,073 --> 01:04:34,509 I'm a reporter. 775 01:04:39,279 --> 01:04:42,483 Some things you do just 'cause you know it's the right thing to do. 776 01:04:44,753 --> 01:04:45,754 Miss. 777 01:04:49,990 --> 01:04:51,526 Boy, he's different, all right. 778 01:04:56,196 --> 01:04:58,499 -Are they ready? -Yeah, I think so. 779 01:05:03,070 --> 01:05:05,339 Ever seen anything like this in Hickowan? 780 01:05:06,708 --> 01:05:08,075 Don't forget your hick hat. 781 01:05:08,743 --> 01:05:10,745 Well, there it is, on your hick head. 782 01:05:11,278 --> 01:05:14,014 - Don't forget to drink your milk, Almer. 783 01:05:21,054 --> 01:05:23,758 This is it, men. This is what we came 784 01:05:23,892 --> 01:05:25,627 all the way across the sea for. 785 01:05:26,561 --> 01:05:29,764 Now, they're gonna set the bar at 5'8" to start. 786 01:05:30,665 --> 01:05:33,333 Some of you may wanna pass for the later heights, 787 01:05:33,467 --> 01:05:35,469 but those lower jumps can be a nice warm-up 788 01:05:35,603 --> 01:05:38,840 and get you in the habit of clearing the bar before they raise it. 789 01:05:40,675 --> 01:05:43,010 Bradley did not fare well on the ship, 790 01:05:43,545 --> 01:05:45,647 and his sickness has not improved. 791 01:05:46,280 --> 01:05:48,382 He's withdrawn from the competition. 792 01:05:49,751 --> 01:05:50,951 Well, Richards... 793 01:05:52,953 --> 01:05:53,822 ...you're in. 794 01:05:56,056 --> 01:05:57,391 You okay with that? 795 01:05:58,992 --> 01:06:00,227 Yes, sir. 796 01:06:03,096 --> 01:06:03,964 Stretch them out. 797 01:06:25,252 --> 01:06:26,821 I heard you made the roster. 798 01:06:28,690 --> 01:06:29,624 Yes, sir. 799 01:06:30,157 --> 01:06:31,659 Congratulations. 800 01:06:32,226 --> 01:06:34,394 How are you feeling about your chances today? 801 01:06:37,832 --> 01:06:40,668 Chances are 100% I'll give it my best. 802 01:06:59,621 --> 01:07:00,688 Any bets? 803 01:07:02,857 --> 01:07:04,592 Well... 804 01:07:05,325 --> 01:07:07,829 ...I'd say our hopes rely mostly on Horine. 805 01:07:08,863 --> 01:07:13,100 But, uh... never write off Thorpe. 806 01:07:16,871 --> 01:07:20,608 And either way, that tall German Liesche 807 01:07:21,141 --> 01:07:23,377 could make us all look like beginners. 808 01:07:23,511 --> 01:07:24,679 Hmm. 809 01:07:29,517 --> 01:07:31,019 What's our schedule today? 810 01:07:31,151 --> 01:07:33,120 We have high jump, several races, 811 01:07:33,253 --> 01:07:34,556 and then broad jump. 812 01:07:35,590 --> 01:07:37,625 And what is our deadline for the wire? 813 01:07:37,759 --> 01:07:38,793 Six o'clock. 814 01:07:59,013 --> 01:08:01,616 So, what do you think of that Alma Richards kid? 815 01:08:03,250 --> 01:08:04,451 I agree with you. 816 01:08:05,987 --> 01:08:07,087 How's that? 817 01:08:08,422 --> 01:08:09,557 He's different. 818 01:08:11,526 --> 01:08:13,828 Different good or different bad? 819 01:08:13,962 --> 01:08:15,162 Neither. 820 01:08:20,133 --> 01:08:22,604 Different... very good. 821 01:08:30,845 --> 01:08:33,213 - And now, for an event that had its beginnings 822 01:08:33,347 --> 01:08:36,517 over 50 years ago in Scotland, the high jump. 823 01:08:36,985 --> 01:08:41,154 The greatest in the sport seem to be the closest thing to a man flying. 824 01:08:41,288 --> 01:08:43,891 The bar is raised to 5'8" inches, 825 01:08:44,025 --> 01:08:48,328 and the first jumper is American Jimmy Johnson of Northwestern University. 826 01:08:50,632 --> 01:08:53,034 Ladies and gentlemen, 827 01:08:53,601 --> 01:08:56,904 the first competitor in the high jump, 828 01:08:57,038 --> 01:09:01,743 - Mr. Jimmy Johnson of the United States of America. 829 01:09:04,545 --> 01:09:06,446 No trouble at all for Mr. Johnson. 830 01:09:06,914 --> 01:09:10,384 Next up is Karl-Axel Kullerstrand, 831 01:09:10,518 --> 01:09:13,286 the local favorite from our host country of Sweden. 832 01:09:16,891 --> 01:09:20,728 Next competitor, George Horine. 833 01:09:21,194 --> 01:09:23,363 Mr. Jim Thorpe. 834 01:09:23,998 --> 01:09:26,299 Mr. Egon Erickson. 835 01:09:31,105 --> 01:09:32,807 Next competitor, 836 01:09:32,940 --> 01:09:35,076 Mr. Alma Richards. 837 01:09:37,545 --> 01:09:40,782 And now... Alma Richards 838 01:09:40,915 --> 01:09:44,152 from Parowan, Utah. 839 01:09:44,284 --> 01:09:48,355 Word is two years ago, this boy had never even heard of track and field. 840 01:09:48,488 --> 01:09:51,759 And now, here he is on the world's grandest stage. 841 01:10:00,233 --> 01:10:01,301 Miss. 842 01:10:06,140 --> 01:10:08,843 Tougher than jumping the fences at the farm, huh? 843 01:10:22,824 --> 01:10:23,891 No, thank you. 844 01:10:24,992 --> 01:10:26,027 The sun... 845 01:10:26,761 --> 01:10:29,731 ...it blocks the sun. 846 01:10:35,268 --> 01:10:39,974 Next competitor, Hans Liesche of Germany. 847 01:10:51,519 --> 01:10:53,353 Hans Liesche moves on. 848 01:10:56,490 --> 01:10:58,659 And with his second jump, Alma Richards. 849 01:11:13,975 --> 01:11:16,077 Ooh, that was a definite miss. 850 01:11:18,246 --> 01:11:19,580 Strike two. 851 01:11:19,714 --> 01:11:22,683 Maybe next Olympics, goat boy. 852 01:11:22,817 --> 01:11:25,553 All other jumpers have cleared this first hike. 853 01:11:26,120 --> 01:11:29,422 Richards now takes his third and final try. 854 01:11:30,258 --> 01:11:32,994 He's tall and sturdy, with a style unlike those 855 01:11:33,127 --> 01:11:36,130 of the other jumpers. He makes his approach from straight on, 856 01:11:36,264 --> 01:11:38,866 - and instead of throwing one leg over the bar first... 857 01:11:39,000 --> 01:11:40,868 ...he brings both feet up together. 858 01:11:41,002 --> 01:11:43,671 He has great spring and would possibly do better 859 01:11:43,805 --> 01:11:47,608 if he could master the style used by the other crack jumpers. 860 01:11:47,742 --> 01:11:49,510 Just take out "crack." 861 01:12:04,692 --> 01:12:07,394 - They now raise the bar to 6'1". 862 01:12:11,364 --> 01:12:12,800 Well, hallelujah, church boy. 863 01:12:12,934 --> 01:12:15,036 It's a freak-jump miracle. 864 01:12:56,677 --> 01:12:58,212 I knew you were a fluke. 865 01:12:59,280 --> 01:13:03,851 Well, it was a fun time, anyways, huh, flapdoodle? 866 01:13:07,321 --> 01:13:09,456 Don't. 867 01:13:15,462 --> 01:13:16,664 Yeah, right. 868 01:13:18,799 --> 01:13:21,836 Despite the effort, it appears that Alma Richards 869 01:13:21,969 --> 01:13:24,906 has reached his limit with his unorthodox style 870 01:13:25,039 --> 01:13:29,409 in a sport where technique is as important as leaping ability. 871 01:13:33,881 --> 01:13:36,449 What's wrong? You've jumped plenty higher. 872 01:13:47,695 --> 01:13:52,366 Alma Richards is again in the position of attempting his third jump. 873 01:13:52,867 --> 01:13:55,468 It's now or never for Alma Richards. 874 01:13:56,137 --> 01:13:58,806 His huge frame makes high jumping an event 875 01:13:58,940 --> 01:14:00,574 for which he's not naturally fitted, 876 01:14:00,708 --> 01:14:04,178 he seems too big to get all of himself up and over the bar. 877 01:14:17,158 --> 01:14:19,927 My goodness! Richards' jump is phenomenal! 878 01:15:04,338 --> 01:15:06,741 Ooh, and Jimmy Johnson is out. 879 01:15:17,918 --> 01:15:19,653 Save it, sober boy. 880 01:15:30,464 --> 01:15:31,766 Truly sorry. 881 01:15:32,633 --> 01:15:33,901 You're a great jumper. 882 01:15:39,340 --> 01:15:41,842 With the bar now at 6'2" inches, 883 01:15:41,976 --> 01:15:44,378 only five high jumpers are left. 884 01:15:44,513 --> 01:15:46,714 Four of them are Americans, 885 01:15:46,847 --> 01:15:49,617 George Horine, Jim Thorpe, 886 01:15:49,750 --> 01:15:52,486 Egon Erickson, and Alma Richards. 887 01:15:54,355 --> 01:15:56,323 They are joined by Hans Liesche, 888 01:15:56,457 --> 01:16:00,061 a German who seems to be striking fear into them all. 889 01:16:00,194 --> 01:16:02,763 At every height, the lanky German has cleared the bar with ease 890 01:16:02,897 --> 01:16:04,865 on his opening try. 891 01:16:04,999 --> 01:16:06,934 No American can say the same. 892 01:16:07,635 --> 01:16:10,371 Hans Liesche. 893 01:16:17,378 --> 01:16:21,382 Wow! Hans Liesche, he has not missed! 894 01:16:22,083 --> 01:16:25,653 Final attempt for Mr. Egon Erickson. 895 01:16:34,228 --> 01:16:38,065 Next competitor, George Horine. 896 01:16:39,033 --> 01:16:40,835 Seemingly the best of the Yanks, 897 01:16:40,968 --> 01:16:44,004 George Horine has only one more chance. 898 01:16:55,616 --> 01:16:58,352 Horine moves on. 899 01:16:59,353 --> 01:17:02,690 Final attempt for Mr. Jim Thorpe. 900 01:17:03,324 --> 01:17:05,292 Jim Thorpe won the decathlon yesterday, 901 01:17:05,426 --> 01:17:06,927 but he'll need to clear this bar 902 01:17:07,061 --> 01:17:08,796 for any hope of getting a medal today. 903 01:17:09,296 --> 01:17:11,465 He's missed twice at this height of 6'2" inches 904 01:17:11,600 --> 01:17:15,236 and now prepares to take what could be his final jump. 905 01:17:31,452 --> 01:17:34,121 - Thorpe is out. The next American going... 906 01:17:34,255 --> 01:17:36,525 ...for his third and final try is... 907 01:17:36,657 --> 01:17:38,759 Mr. Alma Richards. 908 01:18:05,152 --> 01:18:08,557 - Hey, everybody gets one. - Hey, yo, you owe me $2. 909 01:18:12,661 --> 01:18:13,994 What'd they say to him? 910 01:18:14,663 --> 01:18:16,230 I don't know. Probably nothing. 911 01:18:17,131 --> 01:18:20,301 Only two Americans have managed to stay in the competition, 912 01:18:20,434 --> 01:18:23,504 George Horine and Alma Richards, and they both squeaked by... 913 01:18:23,638 --> 01:18:25,640 - ...clearing on the third and final tries. 914 01:18:25,773 --> 01:18:29,944 By contrast, Hans Liesche has cleared every height with his first try. 915 01:18:30,077 --> 01:18:31,845 He has not missed! 916 01:18:33,447 --> 01:18:37,084 Richards has the most misses, so he's up first. 917 01:18:38,219 --> 01:18:42,489 Next competitor, Mr. Alma Richards. 918 01:19:21,563 --> 01:19:22,896 Up and over, Alma. 919 01:19:25,567 --> 01:19:26,867 I've been there. 920 01:19:27,868 --> 01:19:29,436 I know what you're going through. 921 01:19:33,407 --> 01:19:37,878 Next competitor, Mr. George Horine. 922 01:20:05,139 --> 01:20:09,511 Next competitor, Mr. Hans Liesche. 923 01:20:26,594 --> 01:20:28,962 At 6'3" inches, Liesche has done it again, 924 01:20:29,096 --> 01:20:32,933 clearing on his first attempt, just as he has at every height. 925 01:20:33,568 --> 01:20:36,303 Mr. Alma Richards. 926 01:20:37,504 --> 01:20:39,873 Richards goes for his second try. 927 01:20:41,075 --> 01:20:42,843 Let him have it, boys. 928 01:20:43,511 --> 01:20:44,512 Let him have it. 929 01:20:56,624 --> 01:21:00,928 It's the end of the line, Almer! 930 01:21:04,666 --> 01:21:06,568 Go on... back to the farm. 931 01:21:23,117 --> 01:21:26,120 I mean, that's what we expected, right, 932 01:21:26,253 --> 01:21:28,088 country boy? 933 01:21:28,222 --> 01:21:30,491 - And that's it for Mr. Goody-goody over there. 934 01:21:30,625 --> 01:21:32,259 - Oh, yeah! - Hey! 935 01:21:34,027 --> 01:21:36,564 Did I just see what I thought I did? 936 01:21:38,365 --> 01:21:40,602 He's your teammate, bullies! 937 01:21:41,368 --> 01:21:44,138 I'd take him over the whole lot of you. 938 01:21:45,005 --> 01:21:47,441 No matter what else Richards is, 939 01:21:48,075 --> 01:21:49,577 he's an American. 940 01:21:50,411 --> 01:21:51,211 That's us! 941 01:21:53,046 --> 01:21:57,184 We're supposed to be the best this country has to offer. 942 01:22:05,392 --> 01:22:08,095 The essence of America is an idea... 943 01:22:09,930 --> 01:22:14,569 ...the idea that you can come from humble circumstances 944 01:22:14,702 --> 01:22:16,638 and do great things. 945 01:22:17,739 --> 01:22:20,474 That is Alma Richards. 946 01:22:21,074 --> 01:22:22,042 Do you hear me? 947 01:22:22,710 --> 01:22:25,713 - Do you hear me? - Yes, sir! 948 01:22:34,656 --> 01:22:36,791 Finally see what's going on here. 949 01:22:37,525 --> 01:22:39,694 I apologize for not noticing earlier. 950 01:22:39,828 --> 01:22:42,664 I had my duties over at the broad jump. 951 01:22:43,598 --> 01:22:45,165 Completely wrong. 952 01:22:47,735 --> 01:22:50,237 You know why I can stand up to those guys? 953 01:22:53,073 --> 01:22:54,509 I think it's my parents. 954 01:22:56,376 --> 01:22:57,612 They taught me that-- 955 01:22:59,914 --> 01:23:01,148 Well... 956 01:23:02,983 --> 01:23:04,251 ...they're the greatest. 957 01:23:08,222 --> 01:23:09,657 You've got wings. 958 01:23:10,558 --> 01:23:13,160 You're not jumping. You're flying. 959 01:23:14,394 --> 01:23:16,564 You show 'em. You show 'em all. 960 01:23:20,100 --> 01:23:23,237 Final attempt for Mr. George Horine. 961 01:23:38,786 --> 01:23:41,488 - Hey, good job. - Thank you. 962 01:23:41,623 --> 01:23:44,258 You can be proud of yourself. 963 01:23:44,391 --> 01:23:46,426 It's the third try for Richards. 964 01:23:47,060 --> 01:23:51,331 If he misses, the gold is Liesche's and goes to Germany. 965 01:23:51,933 --> 01:23:55,202 This could be it for the boy from Parowan, Utah. 966 01:24:11,151 --> 01:24:12,654 There you go. 967 01:24:12,787 --> 01:24:13,788 Great job. 968 01:24:17,926 --> 01:24:20,093 Nice jump, hick in a hat. 969 01:24:24,131 --> 01:24:25,567 I'm trying my hardest. 970 01:24:30,270 --> 01:24:33,206 Coach... put a sock in it. 971 01:24:37,712 --> 01:24:42,349 Ladies and gentlemen. The finalists in the high jump, 972 01:24:42,784 --> 01:24:47,387 Mr. Hans Liesche and Mr. Alma Richards. 973 01:24:50,725 --> 01:24:53,027 And then, there were two. 974 01:24:53,795 --> 01:24:57,431 At 6'4", repetitive jumping now becomes 975 01:24:57,565 --> 01:25:01,501 a contest of stamina as well as strength and style. 976 01:25:01,636 --> 01:25:03,370 Both Liesche and Richards are tall, 977 01:25:03,503 --> 01:25:06,406 but the physical contrast is startling. 978 01:25:06,541 --> 01:25:09,209 The slender German looks like a high jumper, 979 01:25:09,343 --> 01:25:11,512 as opposed to the stocky Richards. 980 01:25:11,946 --> 01:25:14,849 Their jumping styles are also markedly different, 981 01:25:14,983 --> 01:25:17,552 Liesche in his traditional scissors style 982 01:25:17,685 --> 01:25:21,388 and Richards in his-- who knows what style. 983 01:25:22,189 --> 01:25:23,524 Do you want me to type that? 984 01:25:25,927 --> 01:25:26,861 Pardon me. 985 01:25:28,295 --> 01:25:31,264 I would like to request that Mr. Hans go first this time. 986 01:25:32,100 --> 01:25:33,400 Let me check with Mr. Liesche, 987 01:25:33,534 --> 01:25:35,268 and I will get right back with you. 988 01:25:39,907 --> 01:25:41,576 Excuse me. Alma Richards has asked 989 01:25:41,709 --> 01:25:44,444 if you would be prepared to jump first in the final? 990 01:25:45,847 --> 01:25:48,315 No? Okay, I'll let him know. Thank you. 991 01:25:52,553 --> 01:25:54,088 You have more misses. 992 01:25:54,656 --> 01:25:57,357 Therefore, the choice goes to Mr. Liesche, 993 01:25:57,759 --> 01:26:00,327 and he requests you jump first. 994 01:26:15,109 --> 01:26:18,412 At 6'4", Richards goes first. 995 01:26:22,249 --> 01:26:24,786 What you think it's gonna take to get over that bar? 996 01:26:29,289 --> 01:26:30,892 I just need a little more... 997 01:26:32,325 --> 01:26:33,628 ...a little more oomph. 998 01:26:35,530 --> 01:26:36,898 What's "oomph"? 999 01:26:39,499 --> 01:26:41,936 I'll show you. 1000 01:26:53,213 --> 01:26:57,185 - Almer. Almer-- - No, no. Alma. 1001 01:26:57,317 --> 01:27:00,755 Alma! Alma! Alma! 1002 01:27:00,888 --> 01:27:03,725 Alma! Alma! Alma! 1003 01:27:03,858 --> 01:27:05,893 Alma! Alma! 1004 01:27:08,096 --> 01:27:09,831 Oh! 1005 01:27:15,903 --> 01:27:17,572 Ladies and gentlemen, 1006 01:27:17,705 --> 01:27:19,372 Mr. Hans Liesche. 1007 01:27:40,293 --> 01:27:43,664 Oh! 1008 01:27:46,366 --> 01:27:49,704 - For the first time all day, Hans Liesche has missed. 1009 01:27:51,038 --> 01:27:54,441 Second attempt for Mr. Alma Richards. 1010 01:28:07,354 --> 01:28:10,525 Second attempt for Mr. Hans Liesche. 1011 01:28:17,899 --> 01:28:19,734 Oh. 1012 01:28:19,867 --> 01:28:21,903 Both jumpers have two misses. 1013 01:28:23,104 --> 01:28:26,339 Now each jumper has one more chance at this height. 1014 01:28:30,645 --> 01:28:32,513 I just realized something, Coach. 1015 01:28:34,982 --> 01:28:36,851 I need something more than oomph. 1016 01:28:41,622 --> 01:28:43,658 There's something more than oomph? 1017 01:29:06,981 --> 01:29:11,351 - For the red, for the white, for the blue! - -Hurrah! 1018 01:29:13,688 --> 01:29:17,658 You're going to Sweden. Just put him on the list. 1019 01:29:20,427 --> 01:29:22,530 The high jump is the same as life. 1020 01:29:22,930 --> 01:29:26,466 You got an obstacle. You gotta learn to go over it. 1021 01:29:28,169 --> 01:29:30,872 ...really bring out your potential in track. 1022 01:29:32,640 --> 01:29:36,077 You were made for something of wider influence. 1023 01:29:38,012 --> 01:29:39,446 Did you do any good today? 1024 01:29:43,351 --> 01:29:45,653 We want you to find your calling. 1025 01:30:41,108 --> 01:30:44,345 ...Alma! Alma! Alma! 1026 01:30:44,477 --> 01:30:48,549 Alma! Alma! Alma! Alma! 1027 01:30:48,683 --> 01:30:52,954 Alma! Alma! Alma! Alma! Alma... 1028 01:30:53,087 --> 01:30:56,757 Final attempt for Mr. Alma Richards. 1029 01:31:23,317 --> 01:31:25,553 Fly, my boy. Fly. 1030 01:32:01,055 --> 01:32:03,090 You cleared it by two inches. 1031 01:32:05,292 --> 01:32:06,627 Well, um-- 1032 01:32:06,761 --> 01:32:08,496 It's the third try for Liesche. 1033 01:32:14,168 --> 01:32:15,269 Good luck. 1034 01:32:25,046 --> 01:32:27,248 A make and the bar is raised. 1035 01:32:27,381 --> 01:32:31,419 - A miss, and the gold goes to Richards. 1036 01:32:32,053 --> 01:32:35,322 Final attempt for Mr. Hans Liesche. 1037 01:32:57,344 --> 01:32:59,647 Hans Liesche has missed! 1038 01:32:59,780 --> 01:33:01,382 Alma Richards has won the gold! 1039 01:33:01,516 --> 01:33:05,986 The young man from Parowan, Utah, has won the gold! 1040 01:33:09,790 --> 01:33:11,325 Hearty congratulations. 1041 01:33:16,130 --> 01:33:18,732 He won! And rural America 1042 01:33:18,866 --> 01:33:21,202 has a new hero! 1043 01:33:21,335 --> 01:33:23,237 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1044 01:33:24,438 --> 01:33:29,076 - And the gold medal goes to Mr. Alma Richards! 1045 01:33:29,210 --> 01:33:30,878 - For the red! - Hurrah! 1046 01:33:31,011 --> 01:33:32,446 - For the white. - Hurrah! 1047 01:33:32,581 --> 01:33:34,415 - For the blue! - Hurrah! 1048 01:33:36,851 --> 01:33:39,854 C-- coach, he got the oomph! 1049 01:33:39,987 --> 01:33:43,624 Oh, he did it! He dang well did it! 1050 01:33:43,757 --> 01:33:45,860 What did I tell you? 1051 01:33:46,627 --> 01:33:50,264 Thanks for getting me started, Coach. We did it. 1052 01:33:51,632 --> 01:33:52,800 Gold! 1053 01:33:58,139 --> 01:34:00,708 Yes! He found it! 1054 01:34:00,841 --> 01:34:04,145 He found it. 1055 01:42:52,073 --> 01:42:54,108 Good morning. Welcome to class. 1056 01:42:54,241 --> 01:42:55,777 Good morning. 1057 01:42:55,910 --> 01:42:57,310 - Welcome-- - Teacher, did you hear that 1058 01:42:57,444 --> 01:42:59,179 Alma Richards won the Olympics? 1059 01:42:59,312 --> 01:43:01,883 He's all over the newspaper. He's famous!76527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.