Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,305 --> 00:00:30,340
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
See?
2
00:00:31,375 --> 00:00:33,495
Isn't that so much better?
Now you see the difference?
3
00:00:34,011 --> 00:00:37,214
Twenty-four frames per second
is the ideal frame rate
to please the human eye.
4
00:00:37,314 --> 00:00:39,817
See, this is exactly
how Edgar Wright
5
00:00:39,917 --> 00:00:41,185
wants you to view his film.
6
00:00:41,285 --> 00:00:44,455
Now in fact, uh, we have
the new 4K Blu-ray for sale
7
00:00:44,555 --> 00:00:47,858
right here in SuperSave's
very own physical media section.
8
00:00:47,958 --> 00:00:51,328
Oh, wow.
Uh, Kendall, thanks.
9
00:00:51,428 --> 00:00:54,431
If I was in the market for
a TV or even liked movies,
10
00:00:54,531 --> 00:00:56,700
you're obviously
the guy to talk to.
11
00:00:57,201 --> 00:00:58,936
Uh, but I really still
need that blender.
12
00:00:59,036 --> 00:01:00,516
That was the only thing
I asked about.
13
00:01:00,571 --> 00:01:03,273
Uh, could we head over
to kitchen appliances?
14
00:01:04,241 --> 00:01:06,410
Of course.
Right this way.
15
00:01:06,510 --> 00:01:09,179
Kendall Hines,
16
00:01:09,279 --> 00:01:11,281
please report
to the manager's office.
17
00:01:11,382 --> 00:01:13,317
Kendall Hines...
Uh, hey, Ariel,
18
00:01:13,417 --> 00:01:14,961
can you show this guy
where the blenders
19
00:01:14,985 --> 00:01:16,265
or the toasters or whatever are?
20
00:01:25,929 --> 00:01:29,633
Oh, no.
21
00:01:29,733 --> 00:01:31,168
Shut the fuck up, man.
22
00:01:32,102 --> 00:01:33,737
Should've had this
thing up a week ago.
23
00:01:35,005 --> 00:01:36,740
We need to talk, huh?
24
00:01:36,840 --> 00:01:38,308
About what, birthday boy?
25
00:01:38,742 --> 00:01:41,145
Your funky-ass onion breath?
26
00:01:41,245 --> 00:01:42,965
Is that why you got
toothpaste on your desk?
27
00:01:43,013 --> 00:01:44,348
Oh, I hope that's toothpaste.
28
00:01:44,448 --> 00:01:46,717
No, fucker. I read
your heist script.
29
00:01:47,551 --> 00:01:49,153
Oh, shit. What'd you think?
30
00:01:49,920 --> 00:01:52,589
Well, first off, I think if
it's this easy to rob a safe,
31
00:01:52,689 --> 00:01:54,892
then I need to upgrade
our store security system.
32
00:01:56,460 --> 00:01:58,862
About the script?
Alright, fine.
33
00:01:58,962 --> 00:02:00,464
I loved it, man.
34
00:02:01,465 --> 00:02:04,201
I did. Like, from page one,
like, I felt like,
35
00:02:04,301 --> 00:02:05,936
like I knew these people.
36
00:02:06,603 --> 00:02:08,806
And then, I loved all the
little nods to the classics
37
00:02:08,906 --> 00:02:12,810
like "Heat" and, uh,
"Inside Man" and "Oceans 11."
38
00:02:12,910 --> 00:02:13,677
Yeah!
39
00:02:13,777 --> 00:02:15,245
And then at the end
when the thieves,
40
00:02:15,345 --> 00:02:16,985
they all turned
on one another, bro, like,
41
00:02:17,047 --> 00:02:18,348
I was on the edge of my seat.
42
00:02:18,449 --> 00:02:20,350
Thank you.
You-you-you crushed it.
43
00:02:20,451 --> 00:02:21,618
Yeah. For real?
44
00:02:21,719 --> 00:02:23,359
Yeah, for real, man,
just like you crushed
45
00:02:23,387 --> 00:02:26,023
the 10 other scripts
that I read before this one.
46
00:02:26,490 --> 00:02:29,093
So, when you gonna get out
to Hollywood where you belong
47
00:02:29,193 --> 00:02:30,627
and put your talent to use, huh?
48
00:02:33,063 --> 00:02:35,466
Ma-maybe if I
just wrote one more,
49
00:02:35,566 --> 00:02:37,101
just lights-out script.
50
00:02:37,201 --> 00:02:38,502
You know what I mean?
Just like,
51
00:02:38,602 --> 00:02:40,070
I don't know,
maybe, maybe like a,
52
00:02:40,170 --> 00:02:42,773
a romantic comedy, you know?
53
00:02:47,177 --> 00:02:48,812
Yeah, uh.
54
00:02:51,215 --> 00:02:53,851
That's it, man,
um, you're fired.
55
00:02:59,990 --> 00:03:01,158
What?
56
00:03:01,258 --> 00:03:02,593
Look, SuperSave
is cutting stores,
57
00:03:02,693 --> 00:03:04,773
and, uh, this one could be next
on the chopping block
58
00:03:04,828 --> 00:03:07,097
unless I can find a way
to cut shoplifting losses,
59
00:03:07,197 --> 00:03:08,508
and, I mean,
you've seen how it is.
60
00:03:08,532 --> 00:03:10,043
These fuckers are
just loading up carts
61
00:03:10,067 --> 00:03:11,068
with TVs and walking out.
62
00:03:11,168 --> 00:03:12,202
It's gotten bad.
63
00:03:12,302 --> 00:03:13,513
So the next few weeks,
I'm hiring security
64
00:03:13,537 --> 00:03:16,940
to watch electronics and I'm
letting a few key personnel go.
65
00:03:17,040 --> 00:03:18,142
But why me?
66
00:03:18,675 --> 00:03:21,478
Hmm?
And why are you firing me
on your birthday?
67
00:03:21,578 --> 00:03:23,556
Well, at least I'm not
firing you on your birthday.
68
00:03:23,580 --> 00:03:25,682
I mean...
that would be worse if I...
69
00:03:26,617 --> 00:03:28,085
I need this job, man.
70
00:03:29,153 --> 00:03:31,655
I got, I got bills to pay.
I got to feed myself.
71
00:03:31,755 --> 00:03:33,867
Okay, well, lucky for you,
there's plenty of jobs in LA.
72
00:03:33,891 --> 00:03:36,593
Go Uber or wait tables while
you chase your dreams, man.
73
00:03:36,693 --> 00:03:39,196
You're, you're
wasting yourself here.
74
00:03:39,296 --> 00:03:40,697
You know something, Bill?
75
00:03:41,932 --> 00:03:43,133
You're an asshole.
76
00:03:43,434 --> 00:03:45,803
Man, you're a fucking asshole.
77
00:03:46,570 --> 00:03:48,906
You wanna fire me?
Then just fire me. Alright?
78
00:03:49,339 --> 00:03:51,542
Don't act like
you're doing me a favor
when you do it.
79
00:04:13,530 --> 00:04:16,667
The alarm's disconnected
on the emergency door
in the back.
80
00:04:18,202 --> 00:04:19,203
I ain't cutting you in.
81
00:04:19,303 --> 00:04:21,305
I don't give
a shit. Alright?
82
00:04:21,405 --> 00:04:24,641
I just got... fired.
83
00:04:26,643 --> 00:04:29,079
Oh, man, I'm, I'm real sorry
to hear about that.
84
00:04:29,747 --> 00:04:32,182
Hey, why don't you let me
drop these off with my guy.
85
00:04:32,282 --> 00:04:33,784
You can meet me
over at Ding-A-Ling,
86
00:04:33,884 --> 00:04:36,820
I'll buy you a couple mojitos,
you know, as a thank you.
87
00:04:38,122 --> 00:04:40,557
It's not even
the job I'm mad about.
88
00:04:40,657 --> 00:04:43,193
I mean, fuck SuperSave
and everybody over there.
89
00:04:43,293 --> 00:04:44,661
Except my friend betrayed me.
90
00:04:44,762 --> 00:04:46,530
You know, it's the principle
of the thing.
91
00:04:46,630 --> 00:04:49,466
Yeah, man. Principals,
teachers, all that shit.
92
00:04:49,566 --> 00:04:50,768
I hear you.
Super important.
93
00:04:50,868 --> 00:04:54,505
Yeah, Bill says I should go
to Hollywood, make movies,
94
00:04:54,605 --> 00:04:56,407
you know, like it's that simple.
95
00:04:56,507 --> 00:04:58,475
Yeah, like you just
roll into Beverly Hills
96
00:04:58,575 --> 00:05:00,944
in your Honda Accord
and they toss you
an Arri Alexa
97
00:05:01,045 --> 00:05:04,448
and a financially viable talent
package in your front seat.
98
00:05:04,548 --> 00:05:07,351
No, it takes money, you know,
it takes connections.
99
00:05:07,451 --> 00:05:09,286
All I've got are my scripts.
100
00:05:09,386 --> 00:05:11,455
Wait, you mean, like
for movies and shit?
101
00:05:11,555 --> 00:05:12,990
Mostly crime movies.
102
00:05:13,590 --> 00:05:15,125
Funny enough,
103
00:05:15,225 --> 00:05:17,127
my latest script is about a guy
104
00:05:17,227 --> 00:05:18,896
who gets fired from a SuperSave.
105
00:05:19,496 --> 00:05:23,300
But the twist is
that he returns using
his knowledge of heist movies
106
00:05:23,400 --> 00:05:26,837
to rob the store's safe
for his revenge,
107
00:05:26,937 --> 00:05:27,938
and he gets a puppy.
108
00:05:29,206 --> 00:05:30,274
And a hot girlfriend.
109
00:05:30,374 --> 00:05:32,276
Well, how much cash
the dude get?
110
00:05:32,376 --> 00:05:34,278
Two hundred thousand.
111
00:05:34,378 --> 00:05:35,789
There's that much money
in big box stores?
112
00:05:35,813 --> 00:05:37,781
I mean, after Black Friday
weekend, there is.
113
00:05:37,881 --> 00:05:40,751
All you have to do is just,
like, get in there and take it.
114
00:05:40,851 --> 00:05:42,762
The whole thing's all based
on the actual SuperSave
115
00:05:42,786 --> 00:05:46,790
I work at, or used to work at.
116
00:05:47,291 --> 00:05:50,928
I mean, point being,
the heist itself is foolproof.
117
00:05:52,162 --> 00:05:53,464
We should do this.
118
00:05:54,398 --> 00:05:55,799
Me and you.
119
00:05:56,433 --> 00:05:58,235
You wanna finance
my independent movie?
120
00:05:58,836 --> 00:06:00,437
What the fuck
are you talking about?
121
00:06:00,537 --> 00:06:02,973
Do I look like I'm stupid?
No.
122
00:06:04,441 --> 00:06:08,112
I'm saying we should do
the big box job,
123
00:06:08,212 --> 00:06:09,446
but for real.
124
00:06:13,117 --> 00:06:14,885
You mean rob the store?
125
00:06:16,453 --> 00:06:18,389
Quick lick at
the SuperSave, huh?
126
00:06:18,989 --> 00:06:22,025
Two hundred K, we split
everything right down
the middle.
127
00:06:24,294 --> 00:06:25,696
The name's Juice, by the way.
128
00:06:28,766 --> 00:06:29,900
Kendall.
129
00:06:30,968 --> 00:06:32,002
Yo, Kendall.
130
00:06:32,870 --> 00:06:36,673
I don't know what this is,
but this shit is crazy.
131
00:06:37,541 --> 00:06:39,476
You've never seen "Heat"?
132
00:06:52,389 --> 00:06:53,991
It's incredible.
133
00:06:57,628 --> 00:06:59,863
The action is the juice.
134
00:06:59,963 --> 00:07:01,031
Right?
135
00:07:03,734 --> 00:07:06,904
Listen, if your script is
anything like this movie,
136
00:07:07,004 --> 00:07:08,844
well, then we got to get you
to Hollywood, man.
137
00:07:09,673 --> 00:07:11,075
What's the title of your movie?
138
00:07:11,175 --> 00:07:13,077
"One Last Job."
139
00:07:13,177 --> 00:07:14,912
That's hard. Pause.
140
00:07:16,080 --> 00:07:17,081
We got to rob the store.
141
00:07:17,181 --> 00:07:19,216
Ah, man. I'm not a criminal.
142
00:07:19,583 --> 00:07:22,019
I've-I've never even
gotten a traffic ticket.
143
00:07:22,119 --> 00:07:23,887
All I know is movies.
144
00:07:23,987 --> 00:07:25,999
Well, you're gonna need money
if you move to LA, right?
145
00:07:26,023 --> 00:07:28,492
And plus, you said you
wanna get back at your boy.
146
00:07:28,592 --> 00:07:30,260
So, that's like two birds.
147
00:07:30,360 --> 00:07:32,529
I mean, you got all the
details worked out, right?
148
00:07:32,629 --> 00:07:34,364
No, I just don't want
anybody to get hurt.
149
00:07:34,465 --> 00:07:35,699
Who's gonna get hurt?
150
00:07:35,799 --> 00:07:38,302
Okay, look, i-i-it's
gonna be me and you.
151
00:07:38,402 --> 00:07:40,747
We're gonna go into
the store at night,
we're gonna get the cash,
152
00:07:40,771 --> 00:07:42,639
and then we're gonna go
our separate ways.
153
00:07:42,740 --> 00:07:44,875
And then, one day,
I'm gonna be walking
154
00:07:44,975 --> 00:07:46,653
into a movie theater
and you know whose name
155
00:07:46,677 --> 00:07:48,612
I'm gonna see up there
on that big screen?
156
00:07:52,182 --> 00:07:53,182
Yours, my friend.
157
00:07:54,351 --> 00:07:55,786
So what do you say?
158
00:07:57,454 --> 00:07:59,556
Me and you.
159
00:08:08,966 --> 00:08:11,335
First, we're gonna need
a map of the store.
160
00:08:11,435 --> 00:08:12,503
My man.
161
00:08:15,806 --> 00:08:17,708
A cunning disguise.
162
00:08:18,475 --> 00:08:20,110
Two duffle bags.
163
00:08:21,011 --> 00:08:22,146
Bolt cutters.
164
00:08:22,513 --> 00:08:24,181
An instant film camera.
165
00:08:24,281 --> 00:08:26,016
Gooseneck clip.
166
00:08:26,116 --> 00:08:27,184
And a UV flashlight.
167
00:08:28,685 --> 00:08:30,254
We also need the safe room key.
168
00:08:31,822 --> 00:08:33,724
We only need
to copy the one key...
169
00:08:35,092 --> 00:08:36,994
so we'll make sure
he gets them back quickly.
170
00:08:38,729 --> 00:08:41,231
Cleaning staff wraps up
at 6:30 a.m.
171
00:08:44,868 --> 00:08:46,570
The armored truck
arrives for cash pickup
172
00:08:46,670 --> 00:08:48,672
Monday at 7:00 a.m.,
173
00:08:48,772 --> 00:08:51,008
so we have less than 30 minutes.
174
00:08:51,809 --> 00:08:54,078
Once inside, we cut
the power at the breaker,
175
00:08:54,745 --> 00:08:57,214
security cameras go down,
and we can move freely.
176
00:08:57,314 --> 00:09:00,484
The camera in the safe room
runs on a separate system.
177
00:09:00,584 --> 00:09:02,219
It has its own power source
that kicks in
178
00:09:02,319 --> 00:09:04,722
45 seconds after
primary power goes out.
179
00:09:05,222 --> 00:09:08,258
We are gonna use
a Polaroid photo to bypass it.
180
00:09:11,662 --> 00:09:13,173
I can't believe
we're actually doing this.
181
00:09:13,197 --> 00:09:15,199
Yeah, man, we are.
So, get your ass going.
182
00:09:15,299 --> 00:09:16,467
Okay. Okay.
183
00:09:16,567 --> 00:09:17,844
You ever see
"Gone in 60 Seconds"?
184
00:09:17,868 --> 00:09:19,369
Don't flex.
You know I haven't.
185
00:09:19,470 --> 00:09:20,647
Well, ever since we were kids,
186
00:09:20,671 --> 00:09:23,049
Bill's been obsessed
with sour cream and onion
and potato chips.
187
00:09:23,073 --> 00:09:25,375
Uh-huh.
And you know what glows
in a black light?
188
00:09:25,476 --> 00:09:27,044
Semen.
What?
189
00:09:27,778 --> 00:09:30,047
Canola oil.
190
00:09:35,386 --> 00:09:39,056
Zero, one, three, four.
191
00:09:40,224 --> 00:09:44,194
Uh-uh. Zero, three, one, four.
192
00:09:45,596 --> 00:09:46,773
Come on, player, we got to move.
193
00:09:46,797 --> 00:09:48,065
Four, three, one, zero.
194
00:09:48,165 --> 00:09:50,868
Come on, we got
15 minutes. Move it.
195
00:09:50,968 --> 00:09:52,703
Well, one of these
combos is gonna work.
196
00:09:56,840 --> 00:09:59,143
Did you hear that?
Yeah.
197
00:10:01,178 --> 00:10:03,881
Alright, you get them bills.
And I'll go check it out.
198
00:10:03,981 --> 00:10:06,517
Three, one, four, zero.
199
00:10:06,617 --> 00:10:09,686
Alright, one, zero, four, three.
200
00:10:10,154 --> 00:10:14,324
Four, three, one, zero.
Come on, come on.
201
00:10:14,425 --> 00:10:15,826
Yes.
202
00:10:22,466 --> 00:10:24,268
Holy shit.
203
00:10:24,568 --> 00:10:27,204
That's a lot more
than 200 grand.
204
00:10:53,497 --> 00:10:54,865
Yo, Juice.
205
00:10:57,468 --> 00:10:58,969
We clear?
206
00:11:01,138 --> 00:11:02,778
Well, what he doesn't know
won't hurt him.
207
00:11:15,786 --> 00:11:16,954
Yoo-hoo?
208
00:11:29,933 --> 00:11:33,170
Ah, Juice. My man?
209
00:11:34,438 --> 00:11:38,175
I, uh, I just thought
I heard a noise.
210
00:11:38,275 --> 00:11:39,276
What juice?
211
00:11:45,749 --> 00:11:46,749
Okay, buster,
212
00:11:46,817 --> 00:11:48,919
uh, don't move
and you won't get hurt.
213
00:11:49,319 --> 00:11:52,890
Kendall, what the...
214
00:11:52,990 --> 00:11:54,110
What you wearing a mask for?
215
00:11:54,158 --> 00:11:56,326
What the fuck
are you doing here?
216
00:11:57,561 --> 00:11:58,629
Oh, shit. Okay.
217
00:11:58,729 --> 00:12:01,565
Uh, look, I know this looks
really bad, but I can explain.
218
00:12:11,041 --> 00:12:13,019
Listen, I already did
20 years in jail for a witness.
219
00:12:13,043 --> 00:12:14,411
I ain't going down
that road again.
220
00:12:14,511 --> 00:12:15,979
Look, we got, uh, nine minutes
221
00:12:16,080 --> 00:12:18,082
until that armored car
gets here.
222
00:12:19,183 --> 00:12:22,319
That's-that's-that's Bill.
That's-that's-that's my friend.
223
00:12:22,686 --> 00:12:24,254
You killed my friend.
224
00:12:24,354 --> 00:12:28,425
Okay, so, I'll take care
of the body and, uh,
225
00:12:28,525 --> 00:12:30,794
here, you clean up the mess.
226
00:12:30,894 --> 00:12:32,329
Let's go. Move.
227
00:12:32,763 --> 00:12:34,231
Alright, let's go.
228
00:12:35,399 --> 00:12:36,400
Come on, man.
229
00:12:52,249 --> 00:12:54,251
Hey, man, 30 seconds.
We got to go.
230
00:12:54,885 --> 00:12:56,320
I said I'm on it.
231
00:12:56,720 --> 00:12:59,056
Hey, this is perfect.
232
00:12:59,156 --> 00:13:01,316
They're gonna think that
homeboy got off with the cash.
233
00:13:02,459 --> 00:13:04,061
Yeah, it's perfect.
234
00:13:29,486 --> 00:13:32,389
What are you,
like a rom-com gal?
235
00:13:35,359 --> 00:13:36,527
Okay.
236
00:13:36,994 --> 00:13:39,129
Oh, cool.
See you studying.
237
00:13:39,229 --> 00:13:42,232
You know, I had a brief stint
in the education sector,
238
00:13:42,332 --> 00:13:47,304
but, uh, well, it just
wasn't really my bag, so.
239
00:13:47,404 --> 00:13:48,906
Yeah, heh.
240
00:13:51,708 --> 00:13:53,277
You're up, delivery girl.
241
00:13:53,377 --> 00:13:54,578
Oh, cool.
242
00:13:55,012 --> 00:13:56,613
SuperSave on Fourth and M.
243
00:13:58,315 --> 00:14:01,351
Uh, hey, it's, uh,
Charlie, actually.
244
00:14:02,820 --> 00:14:04,054
Okay.
245
00:14:05,622 --> 00:14:07,357
Alright. Okay,
you're studying.
246
00:14:07,458 --> 00:14:08,959
Alright, leaving.
247
00:14:09,059 --> 00:14:11,528
Huh. Fun. You're fun.
248
00:14:12,162 --> 00:14:13,897
Okay. Bye, Jenny.
249
00:14:14,264 --> 00:14:16,166
Headed out.
250
00:14:27,745 --> 00:14:29,146
Uh, hey?
251
00:14:29,246 --> 00:14:31,048
Hello, food.
Oh.
252
00:14:31,148 --> 00:14:32,516
Hi.
Hey.
253
00:14:32,616 --> 00:14:33,751
Hey.
Food delivery.
254
00:14:33,851 --> 00:14:35,386
Sorry, uh...
255
00:14:35,486 --> 00:14:37,130
Hello, uh...
Hi. S-sorry to keep you...
256
00:14:37,154 --> 00:14:39,523
Tandoor delivery. For you.
257
00:14:40,624 --> 00:14:42,126
So... there you go.
Oh.
258
00:14:42,226 --> 00:14:44,261
Okay.
Thank you, uh, Tandoor.
259
00:14:44,361 --> 00:14:47,531
Ah, oh, uh, my name's
Charlie, actually,
260
00:14:47,631 --> 00:14:49,133
I just, uh... It's a...
261
00:14:51,168 --> 00:14:53,237
Uh...
Oh.
262
00:14:53,337 --> 00:14:54,577
You were trying to make a joke.
263
00:14:54,605 --> 00:14:58,409
Yeah, uh, well,
uh, I was trying
at least.
264
00:14:58,509 --> 00:15:00,511
Also, ouch.
265
00:15:00,611 --> 00:15:03,714
Okay, um... bye.
266
00:15:04,114 --> 00:15:05,649
Auf wiedersehen.
267
00:15:06,250 --> 00:15:07,551
Eh.
268
00:15:09,153 --> 00:15:10,554
Okay.
Okay.
269
00:15:10,654 --> 00:15:13,490
Alright. And see you.
270
00:15:25,035 --> 00:15:26,070
Tandoor.
271
00:15:42,419 --> 00:15:44,388
SuperSave on
Fourth and M, again.
272
00:15:45,189 --> 00:15:48,358
Hm, well, seems like
somebody really likes naan.
273
00:15:48,459 --> 00:15:49,927
He asked if you
were working tonight.
274
00:15:50,027 --> 00:15:51,995
So, is he cute?
275
00:15:52,429 --> 00:15:54,498
I bet he is. He has
a sexy phone voice.
276
00:15:54,598 --> 00:15:57,801
Oh, I threw in free samosas.
Hot guys love samosas.
277
00:15:58,836 --> 00:16:00,170
Who even are you right now?
278
00:16:00,270 --> 00:16:01,638
Like, seriously,
what is happening?
279
00:16:01,739 --> 00:16:02,782
Wait, but don't you realize?
280
00:16:02,806 --> 00:16:05,209
Ordering from the same
restaurant night after night,
281
00:16:05,309 --> 00:16:07,010
just to get to know
the delivery girl,
282
00:16:07,111 --> 00:16:08,612
classic rom-com move.
283
00:16:08,712 --> 00:16:11,281
SuperSave stud is trying
to rizz you up, Charlie.
284
00:16:11,382 --> 00:16:12,883
This is your love story.
285
00:16:12,983 --> 00:16:15,552
Let's not get carried away,
Jenny. Okay?
286
00:16:22,426 --> 00:16:24,027
Hi.
Hey.
287
00:16:24,128 --> 00:16:25,162
Hi, again.
Hey.
288
00:16:25,262 --> 00:16:27,631
So, uh, dinner's served.
289
00:16:27,731 --> 00:16:29,233
Thank you.
Yeah, sure.
290
00:16:29,333 --> 00:16:32,703
And, uh, samosas on the house.
291
00:16:32,803 --> 00:16:33,803
Oh.
292
00:16:34,438 --> 00:16:38,342
Okay, uh, well,
then I proudly accept
this fried offering
293
00:16:38,442 --> 00:16:40,110
to commemorate
the day of my birth.
294
00:16:40,911 --> 00:16:44,281
It's your birthday?
Uh, it's tomorrow, actually.
295
00:16:44,381 --> 00:16:47,451
I'm sorry.
I'm, I'm Bill, by the way.
296
00:16:47,718 --> 00:16:48,852
I am Charlie.
297
00:16:50,587 --> 00:16:51,789
Hey, um...
298
00:16:54,091 --> 00:16:55,292
uh...
299
00:16:56,994 --> 00:16:58,162
do you think?
300
00:16:59,430 --> 00:17:00,430
Dinner.
301
00:17:00,497 --> 00:17:02,142
Yes, now I'm meeting
him tonight at big box.
302
00:17:02,166 --> 00:17:04,568
I don't know what to wear.
Who am I becoming?
303
00:17:04,668 --> 00:17:06,637
I mean, I don't know.
I kinda like it.
304
00:17:06,737 --> 00:17:10,174
This is the first date now.
Make or break time.
305
00:17:13,143 --> 00:17:14,311
What is this?
306
00:17:14,411 --> 00:17:16,714
This is a little list
I've been putting together.
307
00:17:17,181 --> 00:17:19,717
The birthday gift needs
to make Bill feel like
308
00:17:19,817 --> 00:17:23,087
you just get him intuitively
but if it's too bespoke,
309
00:17:23,187 --> 00:17:25,055
you'll come off
as a psycho stalker.
310
00:17:25,155 --> 00:17:27,224
On the other hand,
if it's too generic,
311
00:17:27,324 --> 00:17:29,135
then he'll think that
you're not that interested,
312
00:17:29,159 --> 00:17:30,761
or worse, basic.
313
00:17:31,095 --> 00:17:33,664
And, uh, if the date's
going really well,
314
00:17:33,764 --> 00:17:36,934
make sure that you forget
something at Bill's place.
315
00:17:37,034 --> 00:17:39,670
Ah, like what? My chastity?
316
00:17:39,770 --> 00:17:43,640
No, something valuable,
like, um, your sunglasses.
317
00:17:43,741 --> 00:17:45,218
And that way, you have
a reason to go back
318
00:17:45,242 --> 00:17:46,410
and see him again.
319
00:17:46,510 --> 00:17:48,345
Huh? Well, very clever.
320
00:17:48,445 --> 00:17:50,280
Yeah. It's called
the leave behind.
321
00:17:50,381 --> 00:17:51,821
It's a trope, but it works.
Okay.
322
00:17:51,849 --> 00:17:53,889
Ooh, does Bill have any friends
that you know about?
323
00:17:53,917 --> 00:17:57,421
Maybe like a quirky
but non-threatening coworker?
324
00:17:58,789 --> 00:18:00,791
Uh. Hi, psst, hi.
325
00:18:02,559 --> 00:18:05,162
Hey, uh, do you happen
to know Bill,
326
00:18:05,262 --> 00:18:06,964
the-the-the-the manager?
327
00:18:07,064 --> 00:18:10,100
I do indeed.
Uh, why do you ask?
328
00:18:10,200 --> 00:18:14,104
Actually, he asked me
on a little date.
329
00:18:14,204 --> 00:18:16,673
So it's our, uh,
it's our first date.
330
00:18:16,774 --> 00:18:18,842
It's like a dinner.
It happens to be his birthday,
331
00:18:18,942 --> 00:18:21,578
and, yeah,
I guess I was hoping
that maybe you could,
332
00:18:21,678 --> 00:18:23,523
I don't know, uh, steer me
in the right direction,
333
00:18:23,547 --> 00:18:24,915
you know, like gifting wise.
334
00:18:25,849 --> 00:18:27,618
Okay, I see. I see.
335
00:18:27,718 --> 00:18:30,287
Well, you know, Bill is my boy,
336
00:18:30,754 --> 00:18:32,923
and he did just get out
of a pretty bad breakup.
337
00:18:33,323 --> 00:18:35,692
So, you know, before I go
and give you advice
338
00:18:35,793 --> 00:18:38,262
on some romantic gift...
339
00:18:38,996 --> 00:18:42,666
should really find out if you,
uh, are actually worthy.
340
00:18:43,200 --> 00:18:44,701
Uh, okay.
341
00:18:44,802 --> 00:18:47,137
Which "Mission Impossible"
is the best?
342
00:18:50,507 --> 00:18:52,543
Seriously?
This is your mission,
343
00:18:52,643 --> 00:18:54,378
should you choose to accept it.
344
00:18:54,845 --> 00:18:57,514
This offer will self-destruct
in 10 seconds.
345
00:18:57,614 --> 00:18:59,516
It's also my lunch break.
346
00:18:59,783 --> 00:19:02,252
Okay. Uh, wow.
347
00:19:02,352 --> 00:19:05,155
Okay, so, uh, I don't know,
I guess, uh, Tom Cruise,
348
00:19:05,255 --> 00:19:07,458
he, uh, uh...
349
00:19:07,558 --> 00:19:09,126
Okay, uh...
Time's up.
350
00:19:09,226 --> 00:19:13,731
Alright, uh,
"Mission Impossible," uh, one.
351
00:19:14,231 --> 00:19:16,500
Alright, alright,
alright. Okay.
352
00:19:16,600 --> 00:19:17,901
Has Bill told you about Betty?
353
00:19:18,001 --> 00:19:21,171
Like I said, it's a first date,
so it's pretty casual.
354
00:19:21,271 --> 00:19:24,374
We're not really doing,
uh, big talks about exes.
355
00:19:24,475 --> 00:19:26,977
Oh, no, no, uh, uh,
Betty's his new motorcycle.
356
00:19:27,077 --> 00:19:28,879
Ah.
Yeah, it's his baby.
357
00:19:28,979 --> 00:19:31,782
So if you get him something
chopper related, he'll love it.
358
00:19:31,882 --> 00:19:34,651
Okay. Oh, thank you. Okay.
359
00:19:34,752 --> 00:19:37,121
Betty. Chopper.
I was never here.
360
00:19:37,221 --> 00:19:40,090
Excuse me.
I-I'm in a big hurry.
361
00:19:40,190 --> 00:19:41,658
Could you help me
choose a blender?
362
00:19:41,759 --> 00:19:43,160
Yes. Yes.
363
00:19:43,260 --> 00:19:45,529
But first, let me
show you something.
364
00:19:46,063 --> 00:19:48,198
You carry your own remote?
Yeah, of course.
365
00:19:48,298 --> 00:19:50,009
Now follow me right here.
You're gonna love this.
366
00:19:50,033 --> 00:19:51,502
Now you see this right here?
367
00:20:01,678 --> 00:20:03,047
Wow.
368
00:20:03,147 --> 00:20:04,448
Oh.
369
00:20:05,549 --> 00:20:07,084
Hi.
370
00:20:07,184 --> 00:20:08,285
Hi.
371
00:20:08,619 --> 00:20:11,989
So, uh, in honor of your birth.
372
00:20:12,790 --> 00:20:13,857
What?
373
00:20:14,458 --> 00:20:17,728
Okay, a gift.
You didn't have to do that.
374
00:20:17,828 --> 00:20:19,263
Open it. Open, open.
375
00:20:19,363 --> 00:20:20,564
Okay. Alright.
376
00:20:24,001 --> 00:20:25,402
Is this a guardian bell?
377
00:20:25,702 --> 00:20:27,071
Yeah, I did some, uh,
378
00:20:27,171 --> 00:20:30,407
incredibly limited
research in there.
379
00:20:30,507 --> 00:20:32,519
Well, they told me that if
you hang this on your chopper,
380
00:20:32,543 --> 00:20:34,211
and, uh, I guess
the ring-a-ling,
381
00:20:34,311 --> 00:20:36,714
it, uh, wards off
these evil spirits
382
00:20:36,814 --> 00:20:38,549
if you're on
the open road, so...
383
00:20:38,649 --> 00:20:40,784
Yeah, that's exactly right.
384
00:20:40,884 --> 00:20:42,486
Yeah? Thank God.
385
00:20:43,353 --> 00:20:44,788
Damn, that's cool.
386
00:20:45,422 --> 00:20:47,124
Wow.
Yo, I love this.
387
00:20:47,224 --> 00:20:48,759
Cool. You really mean that?
388
00:20:48,859 --> 00:20:49,859
Okay. Yeah.
389
00:20:49,927 --> 00:20:52,529
Yeah, why would I...
Why would I lie?
390
00:20:52,796 --> 00:20:53,796
Exactly.
391
00:20:53,831 --> 00:20:55,199
Please, allow me to lead you
392
00:20:55,299 --> 00:20:57,401
to the finest
dinner spot in town.
393
00:20:58,268 --> 00:20:59,269
Okay.
Okay?
394
00:20:59,369 --> 00:21:00,537
Okay.
Alright.
395
00:21:02,272 --> 00:21:03,907
Just in here.
396
00:21:04,007 --> 00:21:05,409
In there?
397
00:21:05,509 --> 00:21:07,010
Yeah.
Okay.
398
00:21:07,811 --> 00:21:09,246
Oh, wow.
399
00:21:09,346 --> 00:21:10,748
It's not too much, is it?
400
00:21:10,848 --> 00:21:12,149
Ah, no, no.
401
00:21:12,249 --> 00:21:13,650
I was, uh...
402
00:21:13,751 --> 00:21:15,586
I was kinda going
for sweetly romantic,
403
00:21:15,686 --> 00:21:18,822
but now I'm worried I might
have tipped all the way over
404
00:21:18,922 --> 00:21:20,124
into cornball cheese.
405
00:21:20,224 --> 00:21:22,092
No, no, no, it's, uh...
406
00:21:22,192 --> 00:21:24,027
I genuinely think it's, uh...
407
00:21:25,028 --> 00:21:27,931
squarely in the sweetly
romantic sweet spot.
408
00:21:28,332 --> 00:21:30,934
Okay, good.
Yes, I, uh, I like it.
409
00:21:31,034 --> 00:21:33,637
Glad you like it.
Um, good.
410
00:21:33,737 --> 00:21:35,839
Uh, oh, uh, do you happen
411
00:21:35,939 --> 00:21:38,409
to have a ladies room
that I could, uh...
412
00:21:38,842 --> 00:21:41,512
Yeah, of course. It's just,
uh, straight back to the left.
413
00:21:41,612 --> 00:21:43,747
Alright.
Uh, this is really nice.
414
00:21:43,847 --> 00:21:45,258
I'm excited. Okay, thanks.
Okay, well,
415
00:21:45,282 --> 00:21:46,482
I'm glad you like it.
Okay.
416
00:21:46,517 --> 00:21:47,618
Don't get lost.
417
00:21:49,319 --> 00:21:50,554
Alright.
418
00:21:54,291 --> 00:21:56,660
The ol' classic leave behind.
419
00:22:00,898 --> 00:22:04,468
Oh, boy, are you sure,
uh, old man SuperSave
420
00:22:04,568 --> 00:22:06,248
won't be upset that
we're here after hours?
421
00:22:06,303 --> 00:22:08,572
Oh, no, no, no.
I run the place.
422
00:22:09,039 --> 00:22:11,241
Besides, these cameras
aren't even recording.
423
00:22:11,341 --> 00:22:12,819
Old boss, he taught me
a looping trick,
424
00:22:12,843 --> 00:22:15,145
and it's kinda come
in clutch lately.
425
00:22:15,245 --> 00:22:16,880
I see.
The truth is,
426
00:22:16,980 --> 00:22:18,482
I just, uh, I got out
427
00:22:18,582 --> 00:22:20,384
of a pretty serious
relationship recently.
428
00:22:20,484 --> 00:22:22,086
Okay.
So yeah, I've just been living
429
00:22:22,186 --> 00:22:24,688
out of my office for, like,
the past month or so,
430
00:22:24,788 --> 00:22:27,124
just until I can find
a new place.
431
00:22:27,558 --> 00:22:30,094
Yeah, but if the cameras
aren't working, uh,
432
00:22:30,194 --> 00:22:32,296
aren't you worried
there could be a break-in?
433
00:22:32,696 --> 00:22:35,666
Oh, no, no,
I push this thing once
434
00:22:35,766 --> 00:22:38,702
and a assault squad of cops
shows up in, like, five minutes.
435
00:22:38,802 --> 00:22:41,171
Ah, police state, reassuring.
436
00:22:41,271 --> 00:22:42,573
Crazy, right?
Yes. Yeah.
437
00:22:42,673 --> 00:22:44,041
Yeah, it's pretty cool.
Okay.
438
00:22:45,609 --> 00:22:47,978
I'm still geeking out
over this guardian bell.
439
00:22:48,812 --> 00:22:52,349
It's like, it's just really,
really thoughtful.
440
00:22:52,449 --> 00:22:55,652
Well, you should thank
your, uh, movie nerd buddy.
441
00:22:55,753 --> 00:22:58,989
Yeah, he's the one that
alerted me to your whole, uh,
442
00:22:59,089 --> 00:23:01,024
chopper fixation.
443
00:23:01,125 --> 00:23:02,826
Oh, Kendall, huh?
Yeah.
444
00:23:04,595 --> 00:23:06,530
Yeah, we've been
pretty tight since, like,
445
00:23:06,630 --> 00:23:09,133
fourth grade, ever since
we got into a fist fight
446
00:23:09,233 --> 00:23:11,769
about whether or not
"Die Hard"
is a Christmas movie.
447
00:23:11,869 --> 00:23:13,504
It is obviously
a Christmas movie, so...
448
00:23:13,604 --> 00:23:15,148
It's definitely
a Christmas movie, but he,
449
00:23:15,172 --> 00:23:16,073
he would claim...
Yeah.
450
00:23:16,173 --> 00:23:19,143
That a true Christmas movie
must feature Santa.
451
00:23:19,243 --> 00:23:22,579
Right, well,
you got Bruce Willis
in the hat, so it's...
452
00:23:22,679 --> 00:23:24,324
Yes, but Kendall would say
it doesn't even count
453
00:23:24,348 --> 00:23:25,525
because that's not
the real Santa.
454
00:23:25,549 --> 00:23:28,619
Oh, I'm sorry.
Like, a real Santa?
455
00:23:28,719 --> 00:23:29,953
Real Santa?
456
00:23:30,054 --> 00:23:32,389
No, you, you preachin'
to the choir right here,
457
00:23:32,489 --> 00:23:35,225
'cause I... it's been
going on forever.
458
00:23:35,325 --> 00:23:37,761
I mean, anyway, we-we kept at it
459
00:23:37,861 --> 00:23:40,264
for, like, the next 20 years.
460
00:23:40,364 --> 00:23:41,565
Mm.
461
00:23:42,132 --> 00:23:44,668
Twenty years.
462
00:23:44,768 --> 00:23:46,503
Actually had
to let him go today.
463
00:23:48,038 --> 00:23:49,239
Wait, you fired him?
464
00:23:49,873 --> 00:23:51,041
Yeah.
465
00:23:53,610 --> 00:23:55,279
Geez. What was that like?
466
00:23:56,146 --> 00:23:59,983
Uh, not great,
but maybe this'll light a fire
467
00:24:00,084 --> 00:24:01,985
under his ass, you know?
468
00:24:03,420 --> 00:24:06,457
I, uh, I just read
his latest movie script.
469
00:24:07,091 --> 00:24:09,927
It's so good.
It's like his best one yet.
470
00:24:10,327 --> 00:24:14,631
It's like a, a love letter
to all of the cool,
471
00:24:14,732 --> 00:24:18,402
old heist movies that
we ever grew up watching.
472
00:24:18,502 --> 00:24:20,771
Mm.
Kendall belongs in Hollywood.
473
00:24:21,505 --> 00:24:23,607
He's just too scared
to actually go for it,
you know?
474
00:24:23,707 --> 00:24:25,676
But maybe this,
maybe this'll be
the push he needs
475
00:24:25,776 --> 00:24:29,012
to finally give it a try.
476
00:24:29,113 --> 00:24:30,547
Here's to tough love.
477
00:24:30,647 --> 00:24:31,647
Tough love.
478
00:24:33,217 --> 00:24:34,618
What about you?
479
00:24:35,619 --> 00:24:37,054
Where do you belong?
480
00:24:37,688 --> 00:24:39,923
Right here.
SuperSave?
481
00:24:40,324 --> 00:24:42,226
Look, I know this,
this might sound corny,
482
00:24:42,326 --> 00:24:46,196
but I like to think
of SuperSave as being
this, uh,
483
00:24:46,663 --> 00:24:49,032
this modern-day town square.
484
00:24:49,299 --> 00:24:50,534
Mm.
485
00:24:50,901 --> 00:24:53,437
'Cause people
wanna gather. Right?
486
00:24:53,837 --> 00:24:57,941
People want rituals.
Mm.
487
00:24:58,342 --> 00:25:01,111
Human connections.
Mm.
488
00:25:01,211 --> 00:25:02,379
It's just...
489
00:25:03,180 --> 00:25:05,015
Basic needs?
It's just basic needs.
490
00:25:05,115 --> 00:25:07,551
Oh, I see.
It's like a human connection.
491
00:25:07,651 --> 00:25:08,952
That's all it is.
492
00:25:09,053 --> 00:25:10,220
Just...
493
00:25:11,321 --> 00:25:12,322
Right?
494
00:25:23,133 --> 00:25:25,235
Uh, I'm so sorry.
495
00:25:25,335 --> 00:25:26,570
There's, like, a...
496
00:25:27,237 --> 00:25:29,473
There's a creepy guy
standing over there.
497
00:25:29,573 --> 00:25:30,917
He's, uh, checking me out.
What?
498
00:25:30,941 --> 00:25:32,018
Giving me the hairy eyeball.
499
00:25:32,042 --> 00:25:33,844
You see it too?
500
00:25:33,944 --> 00:25:36,580
Is he trying
to join this party...
501
00:25:36,680 --> 00:25:37,948
I'm sorry, I sorry.
502
00:25:38,048 --> 00:25:40,184
Can you, uh, get me
out of there, 'cause...
503
00:25:40,284 --> 00:25:42,095
I am gonna get you out of here.
I just don't like the way...
504
00:25:42,119 --> 00:25:43,721
You don't like
people staring? Mm?
505
00:25:43,821 --> 00:25:45,222
No, I don't.
No?
506
00:25:49,493 --> 00:25:52,863
I've been thinking about,
like, maybe settling down,
507
00:25:52,963 --> 00:25:55,365
getting one of these, uh,
normal lives I've heard about.
508
00:25:55,466 --> 00:25:56,943
Oh, yeah?
Just that, when I picture it
509
00:25:56,967 --> 00:26:00,137
in my head, I can't really, uh,
510
00:26:00,537 --> 00:26:01,772
see it, you know?
511
00:26:02,172 --> 00:26:06,310
And maybe, uh,
I'll be honest, I,
512
00:26:06,710 --> 00:26:08,379
I'm beginning
to suspect that, like,
513
00:26:08,479 --> 00:26:11,749
maybe my normal is just
a little bit weird.
514
00:26:12,116 --> 00:26:14,151
Oh, no, I think
maybe you should...
515
00:26:15,018 --> 00:26:17,254
maybe you should stick
around here for a while.
516
00:26:17,721 --> 00:26:19,123
Mm.
Maybe...
517
00:26:20,624 --> 00:26:24,395
our normal might be
weird enough for you?
518
00:26:25,129 --> 00:26:26,296
Hmm.
519
00:26:29,133 --> 00:26:31,935
Well, maybe it is.
520
00:26:32,736 --> 00:26:35,372
Yeah? I'd like that.
521
00:26:35,472 --> 00:26:37,141
Okay. Maybe.
522
00:26:42,646 --> 00:26:43,981
"It's a Wonderful Life."
523
00:26:44,681 --> 00:26:48,252
Yeah, I'd agree, on a night
like tonight, it certainly is.
524
00:26:48,352 --> 00:26:51,188
No, "It's a Wonderful Life,"
525
00:26:51,288 --> 00:26:53,323
it's indisputably
a Christmas movie.
526
00:26:53,424 --> 00:26:55,626
Oh.
Nary a Santa in sight.
527
00:26:55,726 --> 00:26:57,337
Come on.
You got to
take that up with Kendall.
528
00:26:57,361 --> 00:26:59,396
Yes. Yes, sir.
Please.
529
00:26:59,496 --> 00:27:01,131
Yes, I will.
530
00:27:03,600 --> 00:27:04,501
No, it's a...
531
00:27:04,601 --> 00:27:06,737
this is a wonderful night,
thank you.
532
00:27:09,773 --> 00:27:11,408
Oh, crap.
533
00:27:11,842 --> 00:27:14,812
What?
We open in, uh, a few hours.
534
00:27:15,245 --> 00:27:17,214
Ah, wow.
Black Friday's coming up.
535
00:27:17,314 --> 00:27:20,584
So...
busiest time of the year.
536
00:27:20,684 --> 00:27:22,252
Oh, right. Ah.
537
00:27:23,420 --> 00:27:25,389
I'd love to see you again.
538
00:27:25,489 --> 00:27:27,057
Oh, really?
539
00:27:27,157 --> 00:27:28,425
Yes, really.
540
00:27:29,626 --> 00:27:30,828
Can I call you?
541
00:27:31,662 --> 00:27:33,063
Yeah. Tandoor.
542
00:27:33,163 --> 00:27:34,841
That's where you'll be?
Got the number? Yeah.
543
00:27:34,865 --> 00:27:36,467
I do.
Alright.
544
00:27:41,772 --> 00:27:43,340
From the first moment I met you,
545
00:27:43,440 --> 00:27:45,776
your arrogance and conceit,
your selfish disdain
546
00:27:45,876 --> 00:27:47,678
for the feelings of others,
made me realize
547
00:27:47,778 --> 00:27:49,255
that you were
the last man in the world
548
00:27:49,279 --> 00:27:50,623
I could ever be
prevailed upon to marry.
549
00:27:50,647 --> 00:27:52,516
He said he would call on Monday.
550
00:27:52,616 --> 00:27:53,384
I don't know.
It's Monday.
551
00:27:53,484 --> 00:27:55,919
Well, maybe he's busy.
Why hasn't he called?
552
00:27:56,019 --> 00:27:57,388
Oh, it's Cyber Monday, I'm told,
553
00:27:57,488 --> 00:28:00,124
so maybe this is when he does
his discounted shopping
554
00:28:00,224 --> 00:28:01,634
and, uh...
I know what's happening.
555
00:28:01,658 --> 00:28:03,827
This is the part of the story
where there's a mix-up
556
00:28:03,927 --> 00:28:05,796
and it seems like
they won't end up together,
557
00:28:05,896 --> 00:28:08,699
but ultimately it is
revealed to be the test
558
00:28:08,799 --> 00:28:11,435
through which true love
will finally prevail.
559
00:28:13,837 --> 00:28:16,874
Tandoor. Uh-huh.
What's the address?
560
00:28:18,642 --> 00:28:20,577
SuperSave on Fourth and M.
561
00:28:20,677 --> 00:28:22,413
Whoo, baby!
562
00:28:22,880 --> 00:28:24,314
What would you like?
563
00:28:27,818 --> 00:28:29,253
Hey.
564
00:28:30,988 --> 00:28:31,988
Hey, what's happening?
565
00:28:32,056 --> 00:28:34,158
Lunch. Thank you.
Informative.
566
00:28:34,258 --> 00:28:36,226
A representative
from SuperSave told Channel 2
567
00:28:36,326 --> 00:28:39,630
that nearly $400,000 was stolen.
568
00:28:40,064 --> 00:28:44,101
The leading suspect,
store manager Bill Jackson.
569
00:28:44,201 --> 00:28:46,804
I-I-I'm so sorry.
Uh, what did you say?
570
00:28:46,904 --> 00:28:48,439
Cut.
571
00:28:51,708 --> 00:28:53,510
Hey.
572
00:28:53,610 --> 00:28:55,045
Mind if I join you?
573
00:28:55,145 --> 00:28:56,356
I was supposed
to meet Bill here today.
574
00:28:56,380 --> 00:28:57,848
He's an acquaintance
of mine, uh,
575
00:28:57,948 --> 00:29:00,117
and they're saying
that he, uh, split town?
576
00:29:00,217 --> 00:29:02,419
I'm not on the clock, you know?
577
00:29:02,886 --> 00:29:05,122
Yeah, sorry about that.
It's, uh...
578
00:29:05,222 --> 00:29:07,725
Bill's probably halfway
to Cancun by now.
579
00:29:07,825 --> 00:29:10,260
Really? I, I...
That doesn't sound like him.
580
00:29:10,360 --> 00:29:11,662
I mean, not at all.
581
00:29:12,129 --> 00:29:14,832
Bill loves this place.
Yeah.
582
00:29:15,065 --> 00:29:16,533
Why would he rob it?
583
00:29:17,468 --> 00:29:19,603
Because... money?
584
00:29:22,840 --> 00:29:25,809
That's 50-50, just like we said.
585
00:29:25,909 --> 00:29:27,244
That's an extra 500.
586
00:29:27,344 --> 00:29:29,913
I got a thousand for the bike,
for selling it to the chop shop.
587
00:29:30,614 --> 00:29:32,116
Thanks.
Oh, man,
588
00:29:32,216 --> 00:29:35,152
I'm... Shit.
I'm sorry about your boy.
589
00:29:35,252 --> 00:29:37,488
Better him than
either one of us, right?
590
00:29:38,655 --> 00:29:40,190
I-I got to know something.
591
00:29:40,724 --> 00:29:42,526
You-you-you took care
of the body?
592
00:29:42,626 --> 00:29:44,194
Yeah, I told you.
593
00:29:44,962 --> 00:29:46,430
How'd-how'd you do it?
594
00:29:46,864 --> 00:29:48,432
Did you burn him
in an incinerator?
595
00:29:48,532 --> 00:29:51,735
Did, did you dissolve
his body in acid,
596
00:29:52,102 --> 00:29:54,271
"Breaking Bad" style?
I-I-I got to know.
597
00:29:54,371 --> 00:29:58,776
No, no, it was
nothing like that.
598
00:29:58,876 --> 00:30:00,511
I switched his body
with a mannequin.
599
00:30:01,545 --> 00:30:05,115
Yeah, I put the Santa suit
on him, man.
600
00:30:05,215 --> 00:30:06,583
You what?
601
00:30:06,683 --> 00:30:08,018
Yeah, like
"Weekend at Bernie's."
602
00:30:08,118 --> 00:30:10,521
Now that shit, that is
a motherfuckin' movie.
603
00:30:10,621 --> 00:30:11,755
The cops are gonna find him.
604
00:30:11,855 --> 00:30:13,290
Yeah, no shit, eventually.
605
00:30:13,390 --> 00:30:14,792
But we'll both be
long gone by then.
606
00:30:14,892 --> 00:30:16,269
Besides, it's not like
either one of us has
607
00:30:16,293 --> 00:30:17,895
a reason to ever go back there.
608
00:30:48,192 --> 00:30:50,961
Oh, hey, Kendall, hey.
609
00:30:51,328 --> 00:30:53,097
Have you heard from Bill?
610
00:30:53,897 --> 00:30:55,632
Uh, no, no.
611
00:30:55,733 --> 00:30:57,968
Are you, uh,
are you looking for him?
612
00:30:58,068 --> 00:31:00,003
Yeah, well, gosh, I, I...
613
00:31:00,571 --> 00:31:02,706
The cop said that
he robbed the store
614
00:31:02,806 --> 00:31:05,008
and then he, uh,
took off with the money.
615
00:31:05,109 --> 00:31:08,212
But I mean, Bill, I mean,
he wouldn't rob this place.
616
00:31:08,312 --> 00:31:09,813
You know that, right?
Well, look,
617
00:31:09,913 --> 00:31:12,349
you know, Bill just
kicked me to the curb.
618
00:31:12,449 --> 00:31:14,385
I mean, that shit
still stings, so...
619
00:31:14,485 --> 00:31:16,854
No, Bill did not
kick you to the curb.
620
00:31:16,954 --> 00:31:18,822
All he did is he just
gave you a little, uh,
621
00:31:18,922 --> 00:31:20,224
push out of the nest.
622
00:31:20,624 --> 00:31:22,469
Yeah, I think, I think
we're saying the same thing.
623
00:31:22,493 --> 00:31:25,062
Yeah, Bill, man, he's like your,
624
00:31:25,162 --> 00:31:26,263
your biggest fan, you know.
625
00:31:26,363 --> 00:31:27,774
You should hear him talk
about your script.
626
00:31:27,798 --> 00:31:29,500
He really,
really believes in you.
627
00:31:29,600 --> 00:31:31,444
Yeah, it's like the only reason
he even fired you.
628
00:31:31,468 --> 00:31:33,237
It was just
tough love, man, yeah.
629
00:31:33,337 --> 00:31:35,506
He wanted to make sure that, uh,
630
00:31:36,006 --> 00:31:38,842
you know, you gave
yourself a shot.
631
00:31:39,176 --> 00:31:42,246
Oh, hey, um, Bill did fire you.
632
00:31:42,346 --> 00:31:44,148
So, what are you
even doing here?
633
00:31:44,481 --> 00:31:48,285
Oh, I, uh, I left
something in my locker.
634
00:31:48,385 --> 00:31:50,054
I'm just gonna clear
everything out.
635
00:31:50,287 --> 00:31:53,657
Alright, see ya. Yeah, okay.
636
00:31:54,691 --> 00:31:57,127
Gosh.
637
00:31:59,430 --> 00:32:02,032
Creepy Santa?
Is that you?
638
00:32:02,466 --> 00:32:05,536
I'm sorry. Where the heck
are your clothes?
639
00:32:14,645 --> 00:32:17,548
Can't be in here, bub.
Active crime scene.
640
00:32:17,648 --> 00:32:19,183
Oh, uh, my bad.
641
00:32:19,283 --> 00:32:20,527
I-I was just trying to get
something out of my locker.
642
00:32:20,551 --> 00:32:21,719
Let's go.
643
00:32:22,486 --> 00:32:23,486
Okay.
644
00:32:50,481 --> 00:32:52,649
Oh, my God!
645
00:32:56,887 --> 00:32:58,856
Kendall,
what the hell's going on?
646
00:32:58,956 --> 00:33:00,591
What's everyone screaming about?
647
00:33:01,258 --> 00:33:04,461
Uh, I have no idea.
648
00:33:04,561 --> 00:33:06,730
Is that a real person?
Oh, shit.
649
00:33:14,471 --> 00:33:16,140
Did the deceased
mention any plans
650
00:33:16,240 --> 00:33:17,374
to rob the store?
651
00:33:17,474 --> 00:33:19,777
No, the deceased
did not mention any plan
652
00:33:19,877 --> 00:33:21,311
to rob the store, okay?
653
00:33:21,412 --> 00:33:22,613
Bill loved this place. So...
654
00:33:22,713 --> 00:33:25,315
I mean, you guys really
still think that he did this?
655
00:33:25,416 --> 00:33:28,218
Our working theory is that Bill
and an unknown accomplice
656
00:33:28,318 --> 00:33:29,753
pulled off the heist together.
657
00:33:30,120 --> 00:33:32,756
Then, you know,
whoa, differences.
658
00:33:33,190 --> 00:33:34,825
Then the accomplice killed Bill,
659
00:33:34,925 --> 00:33:36,165
took off with the whole amount.
660
00:33:36,827 --> 00:33:39,229
We know
that Mr. Jackson
was staying here overnight.
661
00:33:39,329 --> 00:33:41,532
He was the only one
with the safe combination,
662
00:33:41,632 --> 00:33:43,333
and we have proof
that he was manipulating
663
00:33:43,434 --> 00:33:44,501
the security cameras.
664
00:33:44,601 --> 00:33:46,403
No, no, Bill was
only staying here
665
00:33:46,503 --> 00:33:48,839
'cause he'd recently had
a breakup, okay?
666
00:33:48,939 --> 00:33:50,140
So...
667
00:33:51,708 --> 00:33:54,244
Wait. Can I?
What?
668
00:33:56,413 --> 00:33:59,249
Okay, uh, is that a Polaroid
in front of the camera?
669
00:33:59,349 --> 00:34:01,852
Yeah. Like we told you,
he was manipulating them.
670
00:34:02,553 --> 00:34:04,221
Okay, I-I-I'm sorry,
but that's...
671
00:34:04,321 --> 00:34:05,398
that is not how Bill did it.
672
00:34:05,422 --> 00:34:07,858
Look, his previous manager
had taught him
673
00:34:07,958 --> 00:34:09,526
how to loop the footage, right?
674
00:34:09,626 --> 00:34:13,230
So, why would Bill suddenly use
675
00:34:13,330 --> 00:34:15,566
some, uh, janky ass,
676
00:34:15,666 --> 00:34:19,369
and frankly,
weirdly expensive Polaroid.
677
00:34:19,803 --> 00:34:22,239
Maybe he was just
a "Mission Impossible" fan.
678
00:34:22,339 --> 00:34:23,373
Wanted to pay tribute.
679
00:34:23,474 --> 00:34:25,709
This, uh, Polaroid gag,
680
00:34:25,809 --> 00:34:27,911
that's from
"Mission Impossible III,"
right?
681
00:34:28,011 --> 00:34:30,214
Best film in the entire series.
682
00:34:44,361 --> 00:34:45,829
Oh, finally.
683
00:34:48,732 --> 00:34:51,212
I had this paused for over
an hour waiting for you
to come home.
684
00:34:51,301 --> 00:34:53,704
I especially wanted you
to see this part.
685
00:34:53,804 --> 00:34:54,972
Have a seat.
686
00:35:02,379 --> 00:35:03,881
The leading suspect,
687
00:35:03,981 --> 00:35:06,617
store manager Bill Jackson.
688
00:35:06,717 --> 00:35:09,319
A representative from
SuperSave told Channel 2
689
00:35:09,420 --> 00:35:12,189
that nearly $400,000 was stolen.
690
00:35:12,289 --> 00:35:14,058
Nearly 400,000...
691
00:35:14,158 --> 00:35:15,759
Nearly 400,000...
692
00:35:15,859 --> 00:35:18,796
Nearly $400,000 was stolen.
693
00:35:21,665 --> 00:35:23,367
400,000?
694
00:35:24,535 --> 00:35:28,272
That's funny, because...
695
00:35:28,372 --> 00:35:30,941
when I counted it, it was
a little less than three.
696
00:35:32,042 --> 00:35:35,779
But I never actually saw
what was in the safe, did I?
697
00:35:38,882 --> 00:35:41,919
I trusted you,
and you fuckin' lied to me.
698
00:35:42,886 --> 00:35:44,288
Give me that.
699
00:35:45,589 --> 00:35:47,257
Where's the rest?
700
00:35:48,058 --> 00:35:49,827
Where's the fucking money?
701
00:35:50,227 --> 00:35:51,962
In my locker in,
in the break room.
702
00:35:52,062 --> 00:35:54,064
What's the combo?
Come on, bro.
703
00:35:56,900 --> 00:35:58,535
Four, six, one, three.
704
00:35:59,770 --> 00:36:01,805
Shit ain't like it is
in the movies, is it?
705
00:36:08,112 --> 00:36:11,849
SuperSaver piece of shit.
706
00:36:11,949 --> 00:36:15,252
Ah, fuck! Ow.
707
00:36:15,886 --> 00:36:17,588
Whoa. Oh, oh, hey!
708
00:36:17,921 --> 00:36:19,189
Ah, please, no.
709
00:36:41,712 --> 00:36:42,880
Oh, shit.
710
00:36:48,252 --> 00:36:49,420
The premises are clear,
711
00:36:49,520 --> 00:36:50,687
and we're leaving the scene.
712
00:36:50,788 --> 00:36:52,756
Understood, 27.
713
00:36:52,856 --> 00:36:54,336
We're clear
and walking the perimeter.
714
00:36:54,425 --> 00:36:56,693
Clearing the scene now,
returning to patrol.
715
00:37:17,114 --> 00:37:19,516
You left something
in your locker, huh?
716
00:37:21,185 --> 00:37:23,287
One, two, three, four. Hmm.
717
00:37:24,555 --> 00:37:26,023
Shit, shit, shit, shit.
718
00:37:28,092 --> 00:37:30,728
Huh? What, indeed?
719
00:37:31,128 --> 00:37:35,265
Uh, giant skyscraper, uh,
Superman power arms, yeah.
720
00:37:35,365 --> 00:37:39,770
Uh, classic original,
and, I don't know,
721
00:37:39,870 --> 00:37:41,672
Philip Seymour Hoffman bad guy.
722
00:37:43,373 --> 00:37:46,176
Oh, yes.
723
00:37:46,276 --> 00:37:50,681
Man. Questionable order,
but I'll allow it.
724
00:37:53,317 --> 00:37:56,720
Oh, fuck you. You son
of a bitch, come on.
725
00:38:04,561 --> 00:38:07,297
Man, Bill believed in you,
like he really believed in you.
726
00:38:07,398 --> 00:38:10,300
And then what do you do?
Y-y-you-you rob him.
727
00:38:10,401 --> 00:38:12,736
You kill him. You put
his body on display.
728
00:38:12,836 --> 00:38:14,471
You should be
ashamed of yourself.
729
00:38:14,872 --> 00:38:17,040
Believe me, I am.
730
00:38:17,941 --> 00:38:20,677
But I did not kill Bill.
731
00:38:21,245 --> 00:38:22,813
No, you-you didn't,
that's right.
732
00:38:22,913 --> 00:38:25,049
But I will kill you...
733
00:38:25,149 --> 00:38:27,051
if you make me.
734
00:38:27,151 --> 00:38:28,619
So drop the bag.
735
00:38:30,454 --> 00:38:31,722
Put your hands up
736
00:38:32,923 --> 00:38:34,091
and back away.
737
00:38:34,992 --> 00:38:36,427
Okay, man, alright.
738
00:38:36,527 --> 00:38:38,829
Just, if you didn't
kill him, who did?
739
00:38:38,929 --> 00:38:40,798
Look, none
of that matters. Alright?
740
00:38:41,131 --> 00:38:42,433
So what now? You just...
741
00:38:42,533 --> 00:38:44,701
you split town,
you steal that cash,
742
00:38:44,802 --> 00:38:46,970
and you pin
this robbery on Bill?
743
00:38:47,071 --> 00:38:48,906
And then what?
Everyone who cares about him
744
00:38:49,006 --> 00:38:51,675
just thinks that
he was lying all along?
745
00:38:51,775 --> 00:38:53,420
No one was supposed
to get hurt on this, alright?
746
00:38:53,444 --> 00:38:55,045
Just, come on,
let's just go. Come on.
747
00:38:59,016 --> 00:39:01,785
Okay, so let me guess.
So you planned it all
down to the last detail,
748
00:39:01,885 --> 00:39:04,164
you team up with
some motherfucker
you think you can trust.
749
00:39:04,188 --> 00:39:06,733
Night of the robbery,
everything's going
exactly according to plan.
750
00:39:06,757 --> 00:39:08,926
Suddenly, this guy turns out
to be a loose cannon
751
00:39:09,026 --> 00:39:10,761
and then, boom,
everything goes to shit.
752
00:39:10,861 --> 00:39:13,297
Then, you two turn on
each other 'cause of the cash.
753
00:39:13,397 --> 00:39:15,799
Is that about right?
Wait, hold on a minute.
754
00:39:16,200 --> 00:39:17,901
How do you know all that?
755
00:39:18,001 --> 00:39:19,879
Oh, I don't know.
Maybe just 'cause it's the plot
756
00:39:19,903 --> 00:39:21,505
of every fuckin'
heist movie ever made.
757
00:39:21,605 --> 00:39:24,208
Well, this is the part
where I take the cash
758
00:39:24,308 --> 00:39:25,843
and drive off into the sunset.
759
00:39:25,943 --> 00:39:27,010
Oh, I see. Really?
760
00:39:27,644 --> 00:39:30,214
Mm, I'm not sure about that.
761
00:39:31,482 --> 00:39:33,550
Don't push that.
762
00:39:33,650 --> 00:39:35,986
Well, I-I actually,
I pushed it three minutes ago,
763
00:39:36,086 --> 00:39:38,389
'cause this isn't some dumb,
fucking action movie.
764
00:39:40,724 --> 00:39:42,326
Oh, shit.
765
00:39:42,426 --> 00:39:44,361
You were saying?
766
00:39:44,461 --> 00:39:46,163
Kendall!
God, I stand corrected.
767
00:39:46,263 --> 00:39:47,865
Where's my money?
768
00:39:48,532 --> 00:39:50,334
The chick's got it.
769
00:39:50,434 --> 00:39:51,902
What?
770
00:39:52,002 --> 00:39:53,570
You fucking coward!
771
00:40:04,581 --> 00:40:07,484
Kendall, where's my money?
772
00:40:10,120 --> 00:40:11,555
Kendall.
773
00:40:18,095 --> 00:40:19,430
Kendall!
774
00:40:30,507 --> 00:40:32,242
Hey.
775
00:40:39,783 --> 00:40:42,186
Game over, psycho.
776
00:40:44,321 --> 00:40:46,423
Fuck!
777
00:41:01,739 --> 00:41:03,107
Hey, whoa, whoa, whoa.
778
00:41:46,483 --> 00:41:48,685
Hands above your head!
55916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.