Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,357 --> 00:01:11,225
Thank you, Stephanie.
2
00:01:11,258 --> 00:01:12,526
You're welcome, Ms. Dee.
3
00:01:12,793 --> 00:01:14,428
Thank you for saying thank you.
4
00:01:21,369 --> 00:01:22,903
Spelling bee today.
5
00:01:23,170 --> 00:01:26,640
First place worth 20 gold stars.
6
00:01:32,780 --> 00:01:34,882
Hey, Joseph, pick a card.
7
00:01:35,216 --> 00:01:37,918
Okay, um, maybe this one.
8
00:01:37,952 --> 00:01:39,253
Joseph?
9
00:01:39,587 --> 00:01:42,656
Three of hearts,
five of diamonds.
10
00:01:43,157 --> 00:01:45,559
Spell "metamorphosis."
11
00:01:46,560 --> 00:01:51,265
M-E-A-T...
12
00:01:51,298 --> 00:01:54,435
Oh, I'm sorry.
That's incorrect.
13
00:01:54,702 --> 00:01:56,170
"Twelve."
14
00:01:56,470 --> 00:01:57,605
D?
15
00:01:57,638 --> 00:01:58,939
D?
W.
16
00:01:58,973 --> 00:02:01,308
No, Noah, I'm sorry.
17
00:02:01,809 --> 00:02:06,313
H-O-C-U-S
18
00:02:06,547 --> 00:02:07,581
space
19
00:02:07,982 --> 00:02:11,318
P-O-C-U-S.
20
00:02:11,685 --> 00:02:12,853
Hocus pocus.
21
00:02:12,887 --> 00:02:14,755
Awesome!
Okay. Back in line.
22
00:02:14,789 --> 00:02:16,223
"Leprechaun."
23
00:02:19,827 --> 00:02:21,195
Why?
24
00:02:24,398 --> 00:02:28,202
The next word is
"Abracadabra."
25
00:02:30,971 --> 00:02:33,541
But that's an onomatopoeia.
26
00:02:33,574 --> 00:02:36,343
It's not a word.
It is a word.
27
00:02:36,944 --> 00:02:39,013
No, it's an onomatopoeia.
28
00:02:39,046 --> 00:02:41,515
It is a real word.
Onomatopoeia.
29
00:02:41,549 --> 00:02:43,417
Stephanie.
Onomatopoeia!
30
00:02:43,451 --> 00:02:45,853
Okay.
I demand a real word.
31
00:02:45,886 --> 00:02:47,988
What is this? Anarchy?
Are we beasts?
32
00:02:48,022 --> 00:02:49,724
It is a word, Stephanie.
33
00:02:50,124 --> 00:02:51,759
Okay? Just give it a try.
34
00:02:57,498 --> 00:02:58,499
A...
35
00:02:59,500 --> 00:03:00,501
B...
36
00:03:00,935 --> 00:03:02,303
R...
37
00:03:02,803 --> 00:03:03,804
A...
38
00:03:05,039 --> 00:03:06,674
K.
Mm.
39
00:03:07,575 --> 00:03:10,778
Sorry, Stephanie.
That's incorrect.
40
00:03:17,885 --> 00:03:20,888
Sit down, Stephanie.
Please.
41
00:03:21,188 --> 00:03:22,623
You're out...
42
00:03:28,929 --> 00:03:32,600
Elijah, spell the word
"Abracadabra."
43
00:03:32,933 --> 00:03:36,771
A-B-R-A...
44
00:03:36,804 --> 00:03:40,474
C-A-D-A...
45
00:03:42,576 --> 00:03:43,811
B-R-A.
46
00:03:48,482 --> 00:03:50,518
Yeah, he won!
47
00:03:50,551 --> 00:03:53,788
Great job, Elijah!
You're catching up.
48
00:03:58,726 --> 00:04:00,761
Hey, Stephanie.
49
00:04:00,795 --> 00:04:02,663
It's alright, okay?
50
00:04:02,697 --> 00:04:04,532
We still have
the talent show coming up.
51
00:04:04,565 --> 00:04:08,703
I'm sure you'll show off
one of your
many skills there.
52
00:04:09,003 --> 00:04:10,504
You're right, Ms. Dee.
53
00:04:10,538 --> 00:04:12,840
Everyone deserves
their chance in the spotlight.
54
00:04:18,512 --> 00:04:23,484
The winner
of the talent show
gets 30 gold stars!
55
00:04:23,517 --> 00:04:27,588
Yeah!
Make sure you practice.
56
00:05:36,524 --> 00:05:37,825
Ladies and gentlemen,
57
00:05:38,259 --> 00:05:42,663
I will now make
Joseph disappear!
58
00:05:54,008 --> 00:05:55,009
Ready?
59
00:06:19,100 --> 00:06:20,634
Wow, man.
60
00:06:20,668 --> 00:06:22,236
You are a real magician.
61
00:06:22,269 --> 00:06:23,971
That was really great, bud.
62
00:06:32,713 --> 00:06:33,848
He's good.
63
00:08:10,478 --> 00:08:13,914
Welcome to
the Good Hope Academy
Talent Show.
64
00:08:20,688 --> 00:08:23,357
And a big thank you
to Stephanie Pearce
65
00:08:23,391 --> 00:08:25,893
for putting
the slides how together.
66
00:08:28,696 --> 00:08:29,997
Okay.
67
00:08:30,031 --> 00:08:33,968
Uh, first up, we have
Mildred Sandstone
68
00:08:34,301 --> 00:08:37,038
reciting the alphabet backwards.
69
00:08:41,108 --> 00:08:42,643
Z.
70
00:08:43,277 --> 00:08:45,212
Y.
71
00:08:45,246 --> 00:08:46,347
Shh, shh, shh.
72
00:08:46,380 --> 00:08:47,648
Backstage voices.
X.
73
00:08:47,681 --> 00:08:48,682
Backstage voices, okay?
74
00:08:48,716 --> 00:08:50,151
W.
75
00:08:51,786 --> 00:08:52,920
V.
76
00:08:54,955 --> 00:08:56,991
You're very photogenic, Elijah.
77
00:08:57,391 --> 00:08:58,893
Photo what?
78
00:08:59,326 --> 00:09:01,128
As in you take a nice picture.
79
00:09:02,730 --> 00:09:03,964
I like your magician outfit,
80
00:09:03,998 --> 00:09:06,100
but aren't you forgetting
your diaper?
81
00:09:07,702 --> 00:09:09,062
How do you know
about that picture?
82
00:09:10,171 --> 00:09:12,339
Knock 'em dead out there, baby.
83
00:09:12,373 --> 00:09:13,741
O.
84
00:09:15,242 --> 00:09:16,377
N.
85
00:09:28,356 --> 00:09:30,157
I.
86
00:09:32,093 --> 00:09:33,694
H.
87
00:09:35,096 --> 00:09:36,630
G.
88
00:09:38,899 --> 00:09:39,967
F.
89
00:09:42,303 --> 00:09:43,771
E.
90
00:09:46,040 --> 00:09:47,174
D.
91
00:09:49,110 --> 00:09:50,144
C.
92
00:09:52,313 --> 00:09:53,681
B.
93
00:09:55,883 --> 00:09:58,085
A.
94
00:09:58,119 --> 00:09:59,754
Thank you.
95
00:09:59,787 --> 00:10:01,989
Up next, we have Elijah Turner
96
00:10:02,023 --> 00:10:04,825
with a death-defying
magic trick.
97
00:10:38,793 --> 00:10:42,196
Aww!
98
00:10:45,433 --> 00:10:47,101
It's okay, Joseph.
99
00:10:51,772 --> 00:10:53,107
Ladies and gentlemen,
100
00:10:53,708 --> 00:10:58,112
I will now make
Joseph disappear!
101
00:12:03,978 --> 00:12:05,279
Now, wait a minute.
102
00:12:05,312 --> 00:12:07,982
They want you to sign
what kind of document?
103
00:12:08,349 --> 00:12:11,519
Uh, yeah, it's some kind
of honor pledge, Good Buddy.
104
00:12:11,919 --> 00:12:13,821
I don't know, I guess
if I don't sign it
105
00:12:13,854 --> 00:12:15,389
by the end of the week,
I get fired.
106
00:12:15,923 --> 00:12:17,958
Now, listen here, Pretty Vacant.
107
00:12:17,992 --> 00:12:19,827
Do not sign that paper.
108
00:12:19,860 --> 00:12:22,096
The government cannot
legislate the morals of...
109
00:12:22,129 --> 00:12:24,832
Alright, look, it's, it's,
it's a private school.
110
00:12:24,865 --> 00:12:26,067
So they say.
111
00:12:26,100 --> 00:12:27,244
Don't underestimate the scope
112
00:12:27,268 --> 00:12:30,971
of the modern
indoctrinational-industrial
complex.
113
00:12:31,005 --> 00:12:33,474
Alright, Bukowski. Relax.
114
00:12:33,507 --> 00:12:34,575
I mean, it's, uh,
115
00:12:34,608 --> 00:12:37,178
it's just like a private
schoolhouse type of deal.
116
00:12:37,211 --> 00:12:39,113
I mean, yeah,
it's a bit strict,
but who knows?
117
00:12:39,146 --> 00:12:41,386
Maybe a little bit of structure
will be a welcome change.
118
00:12:41,415 --> 00:12:43,350
So it's change
you're looking for.
119
00:12:43,384 --> 00:12:46,220
Well, I don't know.
Or, uh, escapism maybe.
120
00:12:46,253 --> 00:12:47,597
You know, get out
of the world of men,
121
00:12:47,621 --> 00:12:49,123
get into the world of kids, uh.
122
00:12:49,156 --> 00:12:50,467
Get back some of that
childlike wonder,
123
00:12:50,491 --> 00:12:53,861
that love, that trust,
that, uh, whole antediluvian era
124
00:12:53,894 --> 00:12:55,129
of innocence and honesty.
125
00:12:55,162 --> 00:12:57,398
That sounds kind of nice, right?
126
00:12:57,765 --> 00:12:59,934
That sounds very nice.
127
00:13:03,170 --> 00:13:04,205
Okay, what?
128
00:13:04,572 --> 00:13:06,207
Nothin'.
No, what?
129
00:13:07,174 --> 00:13:09,944
You spend much time around kids?
130
00:13:10,411 --> 00:13:12,279
Yeah. Me?
131
00:13:12,313 --> 00:13:14,215
Yeah. You know, sure.
132
00:13:14,248 --> 00:13:15,449
Pssh. Sure.
133
00:13:15,750 --> 00:13:17,952
Alright. Good luck.
134
00:13:18,185 --> 00:13:19,320
Okay.
135
00:13:19,353 --> 00:13:21,155
Good luck. Over.
136
00:13:23,691 --> 00:13:24,625
Here you go.
137
00:13:24,658 --> 00:13:28,062
That's a yummy yummy
for your tummy tummy.
138
00:13:28,596 --> 00:13:30,064
Hi-de-ho.
139
00:13:30,097 --> 00:13:31,966
A little Sloppy Joe.
140
00:13:32,333 --> 00:13:34,368
Uh. Buns are up.
141
00:13:34,402 --> 00:13:35,469
You look tired.
142
00:13:36,003 --> 00:13:37,938
How about you
keep it moving, huh?
143
00:13:41,709 --> 00:13:45,312
We don't encourage
staff interaction
with our students.
144
00:13:46,013 --> 00:13:48,449
Have you signed
your honor pledge?
145
00:13:48,482 --> 00:13:49,950
Ah, yes, yes.
146
00:13:49,984 --> 00:13:51,919
Uh, yes, I have.
Here it is.
147
00:13:51,952 --> 00:13:55,456
Uh, sorry about that,
Principal... Ma'am.
148
00:13:55,489 --> 00:13:57,958
It's Hamm, not "Ma'am."
149
00:13:58,993 --> 00:14:00,361
Dr. Hamm, actually.
150
00:14:01,495 --> 00:14:02,997
Ah.
151
00:14:03,030 --> 00:14:04,231
Dr. Hamm.
152
00:14:04,965 --> 00:14:06,567
Works for me.
153
00:14:06,600 --> 00:14:08,035
Alright.
154
00:14:16,110 --> 00:14:17,478
J.B., my man.
155
00:14:17,511 --> 00:14:21,015
You got any, uh,
industrial-strength
garbage bags?
156
00:14:21,048 --> 00:14:23,517
I got something
of a Sloppy Joe calamity
157
00:14:23,551 --> 00:14:24,585
happening in the kitchen.
158
00:14:24,618 --> 00:14:25,953
Charlie, my dude.
159
00:14:25,986 --> 00:14:27,388
I got you covered.
160
00:14:27,421 --> 00:14:28,556
Thanks.
161
00:14:29,256 --> 00:14:30,324
Hey, uh...
162
00:14:30,891 --> 00:14:33,527
is it just me or is there, uh,
163
00:14:33,561 --> 00:14:35,129
something of a petty tyrant
164
00:14:35,162 --> 00:14:37,064
workplace situation
happening around here?
165
00:14:38,199 --> 00:14:40,534
Oh. Oh, great. Dr. Hamm.
166
00:14:40,568 --> 00:14:42,737
Hi. It's great to see you.
I love saying that name.
167
00:14:42,770 --> 00:14:45,172
Dr. Hamm just brings me joy.
Don't know why.
168
00:14:45,206 --> 00:14:47,508
Well, petty cash is short again.
169
00:14:47,541 --> 00:14:48,576
$20 this time.
170
00:14:49,243 --> 00:14:52,079
Now, I know our students
and teachers didn't steal it,
171
00:14:52,113 --> 00:14:55,116
so I'm asking all of our staff.
172
00:14:55,783 --> 00:14:57,284
Empty your pockets, please.
173
00:14:57,318 --> 00:15:01,222
Uh, Doc, you can't be serious.
174
00:15:01,555 --> 00:15:03,224
Don't I look like I'm serious?
175
00:15:03,257 --> 00:15:04,325
Well, yeah, perpetually.
176
00:15:04,358 --> 00:15:06,303
But, I mean, come on,
it's a little bit insulting.
177
00:15:06,327 --> 00:15:07,671
It's a little more than
a little insulting.
178
00:15:07,695 --> 00:15:10,231
It's actually like...
But we'd be happy to do it.
179
00:15:10,264 --> 00:15:12,433
Right, Charlie?
Okay, sure, uh.
180
00:15:15,036 --> 00:15:16,404
My keys.
181
00:15:19,140 --> 00:15:21,242
Mm.
182
00:15:22,643 --> 00:15:23,711
Alright then.
183
00:15:23,744 --> 00:15:25,279
Let's keep it this way.
184
00:15:26,814 --> 00:15:28,149
Gosh, man.
185
00:15:28,449 --> 00:15:31,685
I mean, thanks for intervening
so I didn't get fired
186
00:15:31,719 --> 00:15:34,555
but, like, holy cannoli.
187
00:15:34,588 --> 00:15:36,433
That's some real bullshit
you're putting up with.
188
00:15:36,457 --> 00:15:38,292
Uh, how do you do it?
It's easy.
189
00:15:38,325 --> 00:15:40,761
I just remind myself that this
is the best private school
190
00:15:40,795 --> 00:15:42,329
in the Tri-County area.
191
00:15:42,697 --> 00:15:43,597
Right.
192
00:15:43,631 --> 00:15:45,466
Your, um, your kid
goes here, of course.
193
00:15:45,499 --> 00:15:48,102
Yeah.
As long as I have this job,
his tuition is free.
194
00:15:48,135 --> 00:15:50,604
So, yeah, if I have
to swallow my pride, uh,
195
00:15:50,638 --> 00:15:53,340
when Hamm's on the warpath,
yeah, so be it.
196
00:15:53,374 --> 00:15:56,043
I'm... Look, ever since
his mom...
197
00:15:56,077 --> 00:15:57,378
died,
198
00:15:57,745 --> 00:15:59,513
Elijah's been in his own world
199
00:15:59,547 --> 00:16:03,184
and he's been doing magic
alone in his room.
200
00:16:03,217 --> 00:16:06,320
His best friend at this school
is the class gerbil.
201
00:16:06,353 --> 00:16:07,788
It's not good, but, uh,
202
00:16:07,822 --> 00:16:09,790
lately he's been blossoming,
you know?
203
00:16:09,824 --> 00:16:11,659
He won the spelling bee today.
204
00:16:11,692 --> 00:16:13,327
Oh.
Yeah, and tomorrow,
205
00:16:13,361 --> 00:16:15,463
he's doing his magic act
for the talent show, so.
206
00:16:15,496 --> 00:16:17,331
You know what it's like
as a parent
207
00:16:17,365 --> 00:16:19,633
to see your kid grow like that?
208
00:16:19,667 --> 00:16:23,104
To, to do something scary
and still get a win?
209
00:16:23,137 --> 00:16:25,506
Yeah. I can only imagine.
No, that's cool.
210
00:16:26,307 --> 00:16:27,375
Wow.
211
00:16:36,751 --> 00:16:38,386
Oh!
212
00:16:38,786 --> 00:16:40,187
Wow.
213
00:16:40,221 --> 00:16:42,423
Hey, hey! Lookin' sharp.
214
00:16:42,456 --> 00:16:44,759
Elijah's debuting his magic act.
215
00:16:44,792 --> 00:16:45,792
I better look sharp.
216
00:16:46,260 --> 00:16:49,797
Work it.
Up next, we have Elijah Turner
217
00:16:50,064 --> 00:16:52,266
with a death-defying magic act.
218
00:16:58,773 --> 00:17:00,641
You show 'em, Mini Houdini.
219
00:17:02,309 --> 00:17:03,677
Mini Houdini.
220
00:17:05,846 --> 00:17:07,214
Houdini.
221
00:17:07,248 --> 00:17:09,350
Ah! What a guy.
222
00:17:17,725 --> 00:17:19,860
Oh, ooh, okay.
223
00:17:19,894 --> 00:17:21,662
Sounds like somebody's a hit.
224
00:17:24,331 --> 00:17:26,367
Quickly.
Nobody...
225
00:17:26,400 --> 00:17:28,135
Nobody...
226
00:17:28,169 --> 00:17:29,537
Oh, gosh. Ms. Dee.
227
00:17:29,570 --> 00:17:32,273
Ms. Dee, what happened?
What's wrong?
228
00:17:32,306 --> 00:17:33,374
Geez.
229
00:17:33,407 --> 00:17:35,276
Just give me a minute, okay?
Yeah.
230
00:17:35,309 --> 00:17:36,911
What the hell kind of
magic trick was it?
231
00:17:36,944 --> 00:17:38,245
It wasn't a magic trick.
232
00:17:38,279 --> 00:17:39,380
Elijah just killed Joseph
233
00:17:39,413 --> 00:17:40,557
in front of the entire school.
234
00:17:40,581 --> 00:17:42,550
Wait, J.B.'s kid
killed another kid?
235
00:17:42,583 --> 00:17:45,419
No. No.
Joseph is the class gerbil.
236
00:17:45,453 --> 00:17:48,622
Elijah put him in some kind
of lantern thing and...
237
00:17:48,656 --> 00:17:50,324
Wait a minute,
are you telling me
238
00:17:50,358 --> 00:17:53,194
that the class pet's name
is Joseph Gerbils?
239
00:17:53,227 --> 00:17:55,463
Yeah. What?
240
00:17:55,730 --> 00:17:57,164
Nah... Uh, nothing.
241
00:17:57,198 --> 00:17:58,566
But anyway, it must
have been some
242
00:17:58,599 --> 00:17:59,900
kind of mix-up because...
243
00:18:00,468 --> 00:18:03,537
well, Elijah crushed Joseph
with the hammer.
244
00:18:03,571 --> 00:18:04,772
I checked the box!
245
00:18:04,805 --> 00:18:06,240
Oh, no.
Yeah.
246
00:18:06,273 --> 00:18:07,942
Just... Ugh.
Blood splattered everywhere.
247
00:18:07,975 --> 00:18:09,310
The entire front row
is gonna need
248
00:18:09,343 --> 00:18:10,745
some serious therapy
after this one.
249
00:18:11,045 --> 00:18:12,389
Look, I gotta get
these kids, okay?
250
00:18:12,413 --> 00:18:15,616
Yeah, yeah. Of course.
Come back this way, please.
251
00:18:20,287 --> 00:18:21,722
Ah, sheesh.
252
00:18:28,963 --> 00:18:30,464
Charlie?
Hey, hey.
253
00:18:30,498 --> 00:18:32,666
I found this
in the, uh, parking lot.
254
00:18:32,700 --> 00:18:34,702
I thought Elijah
might want it back.
255
00:18:36,303 --> 00:18:37,571
Thanks.
256
00:18:37,605 --> 00:18:42,576
Oh, and, uh, I thought
you might need this.
257
00:18:43,611 --> 00:18:44,979
Ta-da!
258
00:18:45,012 --> 00:18:46,414
Abracadabra.
259
00:18:47,281 --> 00:18:48,649
So, uh, how's he doing?
260
00:18:49,417 --> 00:18:50,484
Have a listen.
261
00:18:50,518 --> 00:18:51,619
Never get out of the boat.
262
00:18:51,652 --> 00:18:54,789
Never get out of the boat.
Never get out of the boat.
263
00:18:54,822 --> 00:18:56,824
And he's been like that
since he's been home.
264
00:18:56,857 --> 00:18:58,759
He won't eat.
He, he won't leave his room.
265
00:18:58,793 --> 00:19:00,795
He wants me to burn
all of his magic stuff.
266
00:19:00,828 --> 00:19:03,664
All the progress he's made.
We've made.
267
00:19:04,065 --> 00:19:05,533
It's all disappeared
just like that.
268
00:19:05,566 --> 00:19:07,635
I don't understand.
269
00:19:07,668 --> 00:19:09,637
D-Don't kids forget
everything that happened,
270
00:19:09,670 --> 00:19:10,747
like, 12 seconds afterwards?
271
00:19:10,771 --> 00:19:13,741
Uh, something about too much
water in their brains?
272
00:19:14,208 --> 00:19:16,410
I think you're thinking
of goldfish.
273
00:19:18,412 --> 00:19:19,447
I am.
274
00:19:19,747 --> 00:19:21,667
No, I don't think he's
ever gonna live this down.
275
00:19:21,782 --> 00:19:24,385
The video of
the talent show is online,
276
00:19:24,418 --> 00:19:25,920
and some parents
have been commenting.
277
00:19:25,953 --> 00:19:28,522
And one of them even suggested
that they start a petition
278
00:19:28,556 --> 00:19:30,558
to expel Elijah from school.
279
00:19:31,726 --> 00:19:33,594
I'm sorry, don't,
don't they understand
280
00:19:33,627 --> 00:19:35,996
that this is just
a terrible accident?
281
00:19:36,030 --> 00:19:37,698
What?
282
00:19:38,733 --> 00:19:39,733
No.
283
00:19:40,000 --> 00:19:41,969
No, come on. You wanna
say something, say it.
284
00:19:42,002 --> 00:19:44,438
No, no, no. Nothing.
You're right. You're right.
285
00:19:44,472 --> 00:19:45,973
It was probably all just a,
286
00:19:46,006 --> 00:19:47,575
just a terrible accident.
287
00:19:47,875 --> 00:19:48,976
Bullshit.
288
00:19:51,979 --> 00:19:52,980
Fine.
289
00:19:55,483 --> 00:19:57,451
There was a box
under the lantern.
290
00:19:57,485 --> 00:20:00,454
It had a hole in it.
That's how the trick works.
291
00:20:00,721 --> 00:20:04,291
Yeah, so Elijah waves
a wand with one hand,
292
00:20:04,592 --> 00:20:07,695
and with the other hand,
he secretly pulls a string.
293
00:20:07,728 --> 00:20:10,731
The gerbil drops through
onto a little cushion.
294
00:20:10,765 --> 00:20:13,334
That way, when Elijah
swings the mallet,
295
00:20:13,367 --> 00:20:14,602
there's nothing there.
296
00:20:16,070 --> 00:20:17,338
Okay.
297
00:20:17,538 --> 00:20:19,082
Yeah, well, the box
was turned upside down.
298
00:20:19,106 --> 00:20:22,443
There was no hole for
the gerbil to fall through.
299
00:20:22,476 --> 00:20:25,279
And that's when,
when everything went wrong.
300
00:20:27,048 --> 00:20:29,483
So, Elijah,
301
00:20:29,683 --> 00:20:32,686
he, uh, turned the box
the wrong way?
302
00:20:33,654 --> 00:20:35,589
That gerbil was his best friend.
303
00:20:36,290 --> 00:20:38,793
He would've, he would've
double, triple checked
304
00:20:38,826 --> 00:20:41,629
to make sure that it was safe.
305
00:20:42,430 --> 00:20:43,764
Listen, I know my son.
306
00:20:44,899 --> 00:20:47,702
Someone sabotaged
his magic trick.
307
00:20:49,437 --> 00:20:51,038
Yes, okay.
You think I'm crazy.
308
00:20:51,305 --> 00:20:54,008
Nah, man, I just, uh...
309
00:20:54,041 --> 00:20:55,876
You know, I think
maybe it was something
310
00:20:55,910 --> 00:20:58,946
a little bit less diabolical
than all that.
311
00:21:00,448 --> 00:21:01,615
Ah.
312
00:21:01,649 --> 00:21:03,718
Hey, look, I-I-I'm sorry, pal.
313
00:21:03,951 --> 00:21:04,985
Having kids seems rough.
314
00:21:05,019 --> 00:21:07,822
I just... Is there anything
that I can do to help?
315
00:21:09,490 --> 00:21:10,958
Well, um, yeah.
316
00:21:10,991 --> 00:21:14,395
I mean, if you wouldn't mind
feeding the, uh,
317
00:21:14,428 --> 00:21:15,763
surviving gerbils.
318
00:21:15,796 --> 00:21:18,499
It, uh...
Mm. Yeah, sure.
319
00:21:18,532 --> 00:21:19,934
It was Elijah's job.
320
00:21:21,635 --> 00:21:23,371
The food is in my office.
321
00:21:23,404 --> 00:21:24,872
Keys to the kingdom.
322
00:21:24,905 --> 00:21:26,640
Yeah, no, try not to lose those.
323
00:21:28,409 --> 00:21:30,411
To my office
is Dr. Hamm, so.
324
00:21:30,444 --> 00:21:31,712
Dr. Hamm.
325
00:21:31,746 --> 00:21:32,956
You know, I think
I like that name
326
00:21:32,980 --> 00:21:36,484
because it reminds me
of a cartoon doctor pig,
327
00:21:36,517 --> 00:21:38,919
uh, wearing a stethoscope.
328
00:21:38,953 --> 00:21:40,354
Paging Dr. Hamm.
329
00:21:43,557 --> 00:21:45,960
Ah. Uh, look...
330
00:21:47,795 --> 00:21:50,531
Elijah's gonna
bounce back, okay?
331
00:21:50,564 --> 00:21:53,067
And the other kids
are gonna come around.
332
00:21:53,100 --> 00:21:54,435
Yeah, I don't know.
333
00:21:54,468 --> 00:21:55,746
Kids live in a different
world than we do,
334
00:21:55,770 --> 00:21:57,605
and it's a lot bigger,
and it's a lot louder,
335
00:21:57,638 --> 00:21:59,106
and it's a lot meaner.
336
00:22:00,441 --> 00:22:01,742
It's a jungle down there.
337
00:22:06,480 --> 00:22:07,748
Take it easy.
338
00:22:07,982 --> 00:22:09,683
I'm sorry, man.
339
00:22:09,717 --> 00:22:11,452
Never get out of the boat.
340
00:22:11,485 --> 00:22:12,653
Never get out of the boat.
341
00:22:12,686 --> 00:22:14,689
Never get out of the boat.
342
00:22:23,030 --> 00:22:25,166
Oh, my God. Thank goodness.
343
00:22:25,199 --> 00:22:27,601
The kids could really use
a distraction.
344
00:22:27,635 --> 00:22:28,903
Right here's good.
345
00:22:30,771 --> 00:22:32,006
Here goes nothing.
346
00:22:32,039 --> 00:22:33,140
Oh, no, no, no.
347
00:22:33,174 --> 00:22:35,142
Okay, maybe, uh,
start at the corners.
348
00:22:35,176 --> 00:22:37,144
Uh, uh, sorry.
Uh, Ms. Dee,
we need some help.
349
00:22:37,178 --> 00:22:38,779
Oh, geez, um.
Okay, I'll be right back.
350
00:22:38,813 --> 00:22:39,990
I got a nosebleed at 7 o'clock.
351
00:22:40,014 --> 00:22:41,649
No, lean forward.
Not backwards.
352
00:22:41,682 --> 00:22:42,783
You'll choke.
353
00:23:15,216 --> 00:23:18,119
Hey, uh, what's the story
with pigtails over there?
354
00:23:18,152 --> 00:23:19,520
Oh, Stephanie?
355
00:23:19,553 --> 00:23:20,764
Oh, she might be the most upset
356
00:23:20,788 --> 00:23:21,956
about what happened.
357
00:23:21,989 --> 00:23:23,629
This morning, she even
asked me if we'd do
358
00:23:23,657 --> 00:23:25,493
a class prayer
on Joseph's behalf.
359
00:23:25,526 --> 00:23:27,862
Geez. Uh, that's very
thoughtful of her.
360
00:23:27,895 --> 00:23:29,563
Yeah, I thought so too.
361
00:23:29,597 --> 00:23:31,265
I gave her two
gold stars for it.
362
00:23:31,298 --> 00:23:32,566
Oh.
363
00:23:32,600 --> 00:23:34,902
She's our star student.
Literally.
364
00:23:34,935 --> 00:23:37,872
Holy Toledo.
So, like, she just,
uh, wins everything?
365
00:23:37,905 --> 00:23:38,939
Well, almost.
366
00:23:38,973 --> 00:23:41,542
I mean, technically,
no one won the talent show.
367
00:23:41,575 --> 00:23:43,611
And she lost the spelling bee.
368
00:23:43,644 --> 00:23:44,812
Oh, uh, right.
369
00:23:44,845 --> 00:23:45,880
To, um...
370
00:23:45,913 --> 00:23:48,015
uh, J.B.'s kid, right?
Yeah.
371
00:23:48,049 --> 00:23:49,884
Uh, Elijah...
Ah! No, no.
372
00:23:49,917 --> 00:23:54,188
Maybe don't say his name
out loud just yet.
373
00:23:54,221 --> 00:23:55,222
Give it some time.
374
00:23:59,960 --> 00:24:01,228
Huh.
375
00:24:15,576 --> 00:24:17,645
Wow. Stephanie, right?
376
00:24:18,779 --> 00:24:20,581
That's right.
Can I help you?
377
00:24:21,048 --> 00:24:22,850
You're a real achiever, huh?
378
00:24:22,883 --> 00:24:24,218
Says who?
379
00:24:24,251 --> 00:24:25,119
Well, says you.
380
00:24:25,152 --> 00:24:26,754
According to you,
you love to achieve.
381
00:24:26,787 --> 00:24:27,888
I do.
382
00:24:27,922 --> 00:24:30,858
I just wanna be
the best me possible.
383
00:24:31,359 --> 00:24:32,827
Huh.
384
00:24:32,860 --> 00:24:34,161
Hey, uh...
385
00:24:35,830 --> 00:24:37,698
so, uh, what does that mean?
386
00:24:37,732 --> 00:24:39,967
Uh, like, having
the most gold stars?
387
00:24:40,000 --> 00:24:42,737
Not to brag, but that
makes me the best me
388
00:24:42,770 --> 00:24:44,038
and the best kid in the class.
389
00:24:44,071 --> 00:24:46,741
Well, I mean, except
for spelling, right?
390
00:24:46,774 --> 00:24:48,809
Like, Elijah is
the best at spelling.
391
00:24:48,843 --> 00:24:50,811
He's also the best
at murdering animals
392
00:24:50,845 --> 00:24:52,613
and giving everyone nightmares.
393
00:24:52,847 --> 00:24:54,115
Does that make you upset
394
00:24:54,148 --> 00:24:55,916
that Elijah's better
than you at spelling?
395
00:24:55,950 --> 00:24:57,218
Not at all.
396
00:24:57,251 --> 00:24:59,286
Everyone deserves
a chance to shine.
397
00:24:59,553 --> 00:25:02,223
Well, somehow, I, uh,
398
00:25:02,256 --> 00:25:04,258
well, I don't think
you believe that.
399
00:25:04,291 --> 00:25:06,060
Whatever do you mean?
400
00:25:06,093 --> 00:25:09,630
Well, uh, I can see
that you're a gifted kid.
401
00:25:09,663 --> 00:25:12,133
And, believe it or not,
I'm a little gifted too.
402
00:25:12,166 --> 00:25:14,702
At what?
Smelling like wet beef?
403
00:25:15,169 --> 00:25:17,972
That, and I can tell
if somebody is lying.
404
00:25:18,305 --> 00:25:20,674
Okay, wow. Neato.
405
00:25:21,876 --> 00:25:24,045
Alright, how about we just, uh,
406
00:25:24,078 --> 00:25:26,313
slow down on this thing
so I don't vomit.
407
00:25:26,847 --> 00:25:30,284
Now, I think that maybe
you were a little bit upset
408
00:25:30,317 --> 00:25:32,720
because Elijah was
gaining on you, right,
409
00:25:32,753 --> 00:25:34,055
with those gold stars?
410
00:25:34,088 --> 00:25:37,291
So, you sabotaged
his magic trick.
Am I right?
411
00:25:37,625 --> 00:25:39,994
No.
Bull...
412
00:25:41,262 --> 00:25:42,296
shoot.
413
00:25:42,730 --> 00:25:44,632
Bull shoot.
414
00:25:44,899 --> 00:25:49,637
I, uh, well,
I happened to find this
in the, uh, custodian's office,
415
00:25:49,670 --> 00:25:52,940
and, uh, that's where
Elijah keeps his magic kit.
416
00:25:52,973 --> 00:25:55,643
So, it's very hard proof
that you were in there.
417
00:25:55,676 --> 00:25:57,712
And, well,
418
00:25:57,745 --> 00:25:58,713
I think you and I both know
419
00:25:58,746 --> 00:26:01,048
that Elijah didn't kill
that gerbil on purpose.
420
00:26:01,082 --> 00:26:03,818
It only happened because you
messed with his magic trick.
421
00:26:03,851 --> 00:26:06,987
Now, you, you have
a chance here, okay,
422
00:26:07,021 --> 00:26:09,056
to do the right thing,
I mean, the brave thing,
423
00:26:09,090 --> 00:26:11,292
and just clear Elijah's name.
424
00:26:12,126 --> 00:26:13,394
What do you say, kid?
425
00:26:15,796 --> 00:26:16,964
I say...
426
00:26:21,369 --> 00:26:22,203
What the hell?
427
00:26:22,236 --> 00:26:24,705
Just try and prove it now.
Good luck.
428
00:26:33,080 --> 00:26:35,716
Now Joseph disappear!
429
00:26:39,153 --> 00:26:40,888
I know you missed something,
430
00:26:40,921 --> 00:26:43,157
you pigtailed demon child,
431
00:26:43,190 --> 00:26:45,393
and I'm gonna find it.
432
00:26:56,170 --> 00:26:59,874
Hey, kiddo,
so who's the resident
computer whiz around here?
433
00:26:59,907 --> 00:27:03,177
Oh, um, I guess I am.
434
00:27:03,210 --> 00:27:05,980
Oh, cool.
So, what do you say?
You wanna log me on?
435
00:27:06,013 --> 00:27:07,882
I'll make it worth your while.
436
00:27:07,915 --> 00:27:12,153
Okay, uh, so this is
the entire video
437
00:27:12,186 --> 00:27:13,721
of the talent show.
438
00:27:13,754 --> 00:27:15,723
Alright. Okay.
What can we find?
439
00:27:15,756 --> 00:27:17,458
Alright.
440
00:27:17,491 --> 00:27:19,260
Uh-huh, okay.
441
00:27:19,293 --> 00:27:21,395
Snoozefest.
442
00:27:21,429 --> 00:27:22,997
Huh.
443
00:27:24,432 --> 00:27:26,867
Okay, so Elijah runs off stage.
444
00:27:26,901 --> 00:27:28,135
Then when he comes back,
445
00:27:28,169 --> 00:27:31,172
his picture is missing
from the slides how.
446
00:27:31,472 --> 00:27:33,307
Which Stephanie made.
447
00:27:33,607 --> 00:27:35,242
Hey, uh, do you know
448
00:27:35,276 --> 00:27:38,312
i-i-is this the exact computer
that Stephanie used
449
00:27:38,345 --> 00:27:39,847
to make those slides?
450
00:27:43,117 --> 00:27:44,285
Okay.
451
00:27:44,318 --> 00:27:46,921
Um, let's take a peek here.
452
00:27:46,954 --> 00:27:49,457
Uh, great.
453
00:27:49,490 --> 00:27:53,961
Okay, alright,
here's her presentation
and the slides how pictures.
454
00:27:53,994 --> 00:27:56,997
Aww.
455
00:27:58,866 --> 00:28:00,301
Oh, my God.
456
00:28:00,334 --> 00:28:02,136
Hey. Hey, what's so funny?
457
00:28:02,169 --> 00:28:04,004
That's just a cute
little baby picture.
458
00:28:04,038 --> 00:28:06,540
Look at Elijah.
Dumb diaper baby.
459
00:28:06,574 --> 00:28:08,843
Oh, my God.
Wait, wait, wait.
460
00:28:08,876 --> 00:28:10,177
This is embarrassing?
461
00:28:12,213 --> 00:28:16,183
Huh.
So, is that why Stephanie
went into J.B.'s office?
462
00:28:16,217 --> 00:28:20,321
To, to, to, to create
some kind of distraction?
463
00:28:20,354 --> 00:28:21,856
Will Charlie Cale
464
00:28:21,889 --> 00:28:23,958
report to the principal's
office, please?
465
00:28:23,991 --> 00:28:25,559
Charlie Cale.
Yeesh McGeesh.
466
00:28:25,593 --> 00:28:27,561
I'm like a grown-ass man.
467
00:28:27,595 --> 00:28:30,498
Why, why did that
just make me terrified?
468
00:28:30,531 --> 00:28:32,533
Hey, you really
shouldn't say A-S-S
469
00:28:32,566 --> 00:28:34,535
unless it's like
a donkey in the Bible.
470
00:28:34,735 --> 00:28:36,504
Oh, okay.
471
00:28:36,537 --> 00:28:38,172
I'll-I'll amend that behavior.
472
00:28:38,205 --> 00:28:40,541
I'm not really supposed
to have sugar.
473
00:28:40,574 --> 00:28:41,942
Oh.
474
00:28:41,976 --> 00:28:43,978
Look, I'm aware
that I may come across
475
00:28:44,011 --> 00:28:45,279
as somewhat inflexible.
476
00:28:45,780 --> 00:28:47,848
Uh, but you have to understand
the position I'm in
477
00:28:47,882 --> 00:28:50,384
as the head of an elite
preparatory academy.
478
00:28:50,418 --> 00:28:53,254
I have multiple
competing stakeholder groups
479
00:28:53,287 --> 00:28:55,523
that I have to deal with
on a daily basis.
480
00:28:55,823 --> 00:28:57,992
The children, their parents,
481
00:28:58,025 --> 00:28:59,860
uh, the board of trustees.
482
00:28:59,894 --> 00:29:02,797
Not to mention
the teachers and staff.
483
00:29:03,164 --> 00:29:06,000
What's best for one group
might not necessarily be
484
00:29:06,033 --> 00:29:08,035
what's most pleasing
to the others.
485
00:29:08,069 --> 00:29:11,972
That means, every day,
I have to make hard decisions
486
00:29:12,006 --> 00:29:15,976
that will ultimately make
somebody unhappy.
487
00:29:17,578 --> 00:29:18,612
Are you firing me?
488
00:29:18,646 --> 00:29:20,047
Yes.
489
00:29:20,381 --> 00:29:22,383
Uh, I am so sorry.
490
00:29:22,416 --> 00:29:23,918
Might I ask why?
491
00:29:24,218 --> 00:29:27,021
I can't have a cafeteria worker
492
00:29:27,054 --> 00:29:28,889
harassing a student
493
00:29:28,923 --> 00:29:32,493
or calling her
a "pigtailed demon child."
494
00:29:32,526 --> 00:29:35,129
Stephanie?
No, no, no.
495
00:29:35,162 --> 00:29:37,298
I was not harassing her.
496
00:29:37,331 --> 00:29:39,367
Well, she showed me a video.
497
00:29:39,400 --> 00:29:40,434
Oh, yeah?
498
00:29:40,468 --> 00:29:42,603
Well, look, uh, if anything,
499
00:29:42,636 --> 00:29:44,939
Stephanie was harassing Elijah.
500
00:29:44,972 --> 00:29:46,907
That's preposterous.
501
00:29:46,941 --> 00:29:49,243
Stephanie is our star student.
502
00:29:49,744 --> 00:29:52,913
She sabotaged
Elijah's magic trick.
503
00:29:52,947 --> 00:29:56,550
And that is how
the class gerbil went belly up.
504
00:29:56,884 --> 00:29:59,920
Well, that's a very
harsh accusation.
505
00:30:00,321 --> 00:30:03,024
Well, in the first place,
she had a motive.
506
00:30:03,057 --> 00:30:06,327
Elijah was, uh, gaining on her
with these gold stars.
507
00:30:06,360 --> 00:30:07,428
She didn't like that.
508
00:30:07,461 --> 00:30:10,231
And next, opportunity.
509
00:30:10,898 --> 00:30:12,400
Elijah had to leave the stage
510
00:30:12,433 --> 00:30:15,603
when he saw that really
embarrassing picture
511
00:30:15,636 --> 00:30:17,076
that Stephanie put
in the slides how.
512
00:30:17,104 --> 00:30:18,572
And, uh, well,
513
00:30:18,606 --> 00:30:20,908
that gave her a perfect window
514
00:30:20,941 --> 00:30:23,044
to just mess
with his magic trick.
515
00:30:24,345 --> 00:30:25,479
Do you have proof?
516
00:30:25,646 --> 00:30:27,381
I did have proof,
517
00:30:27,415 --> 00:30:30,484
but that little
demon-haired bitch ate it.
518
00:30:31,252 --> 00:30:33,521
Look, do you wanna
help Elijah or not?
519
00:30:33,554 --> 00:30:37,058
Because, man, this kid,
he could really use our help.
520
00:30:37,425 --> 00:30:38,459
And...
521
00:30:39,126 --> 00:30:41,896
Wait, now that I'm thinking
about it, I...
522
00:30:42,263 --> 00:30:44,374
How the hell did Stephanie get
into that custodian closet?
523
00:30:44,398 --> 00:30:46,634
There's only two people
that have keys, right?
524
00:30:46,667 --> 00:30:49,170
It's you.
It's, uh, J.B., of course.
525
00:30:49,203 --> 00:30:50,271
So, uh...
526
00:30:50,304 --> 00:30:52,973
We are not here
to discuss my keys
527
00:30:53,007 --> 00:30:55,276
or my friendship bracelet.
528
00:30:58,446 --> 00:30:59,547
Uh...
529
00:31:01,248 --> 00:31:05,419
I was not discussing
your friendship bracelet.
530
00:31:09,690 --> 00:31:14,228
Uh, unless you want me
to talk to you
531
00:31:14,261 --> 00:31:15,996
about your friendship bracelet?
532
00:31:16,030 --> 00:31:18,165
I suggest you leave my office.
533
00:31:20,067 --> 00:31:21,569
Well, okay.
534
00:31:23,204 --> 00:31:25,539
And go to
the restroom downstairs.
535
00:31:26,374 --> 00:31:27,308
Huh?
536
00:31:27,341 --> 00:31:29,343
Second stall from the back.
537
00:31:32,580 --> 00:31:34,048
Uh.
538
00:31:37,618 --> 00:31:39,053
Okay.
539
00:32:06,113 --> 00:32:07,515
Okay. Uh...
540
00:32:11,719 --> 00:32:13,587
Oh, shit.
541
00:32:13,621 --> 00:32:16,490
So, you're the cash box thief?
542
00:32:16,524 --> 00:32:18,592
Shh. Quiet!
543
00:32:18,626 --> 00:32:20,361
This is humiliating enough.
544
00:32:20,795 --> 00:32:22,296
Go to page six.
545
00:32:23,497 --> 00:32:24,765
Okay.
546
00:32:24,799 --> 00:32:26,333
I've developed a bit of a,
547
00:32:26,367 --> 00:32:28,469
of a gambling habit, okay?
548
00:32:28,502 --> 00:32:31,205
Which means, sometimes,
I don't have much cash on me.
549
00:32:31,238 --> 00:32:33,708
So, sometimes, I grab a little.
550
00:32:33,741 --> 00:32:37,044
Well, not exactly
role model behavior, Dr. Hamm.
551
00:32:37,078 --> 00:32:39,780
Well, I always put
the cash back the next day.
552
00:32:39,814 --> 00:32:42,717
But one time,
Stephanie caught me.
553
00:32:44,151 --> 00:32:45,653
Oh God, her,
554
00:32:45,986 --> 00:32:50,391
her parents manage
Beavers' Corners Casino.
555
00:32:50,424 --> 00:32:53,561
She's been blackmailing me
ever since.
556
00:32:53,594 --> 00:32:56,430
That's how she got
the keys to J.B.'s office.
557
00:32:56,697 --> 00:32:58,399
My hands are tied.
558
00:32:58,432 --> 00:33:00,167
Wear this as a reminder.
559
00:33:00,201 --> 00:33:03,170
If you ever cross me,
you're out of a job.
560
00:33:03,704 --> 00:33:06,774
Hey, not to go out on
a flying broomstick or anything,
561
00:33:06,807 --> 00:33:09,643
but, uh, I mean,
you're talking
about a little girl
562
00:33:09,677 --> 00:33:11,612
and a couple of bucks here,
563
00:33:11,645 --> 00:33:14,248
a few dollars there
out of a cash box.
564
00:33:14,281 --> 00:33:15,425
I mean, it just can't be
that big of a deal.
565
00:33:15,449 --> 00:33:17,651
Well, well, t-tell that
to the kids' parents.
566
00:33:17,685 --> 00:33:21,422
They pay 30 grand a year
for an elite education.
567
00:33:21,956 --> 00:33:24,425
I mean, it's all
about appearances.
568
00:33:24,725 --> 00:33:26,494
So, how's this gonna look?
569
00:33:27,194 --> 00:33:28,763
Oh. Yeah, sure.
570
00:33:29,430 --> 00:33:32,533
Uh, I-I-I-I'm sorry.
571
00:33:32,566 --> 00:33:34,268
So, you're just
gonna let pigtails
572
00:33:34,301 --> 00:33:35,803
run Elijah out of the school?
573
00:33:36,137 --> 00:33:38,406
Changing schools might be
the best thing for Elijah.
574
00:33:38,439 --> 00:33:40,608
Better than being
in Stephanie's crosshairs.
575
00:33:40,908 --> 00:33:43,511
Stephanie is untouchable.
576
00:33:43,544 --> 00:33:44,345
Trust me.
577
00:33:44,378 --> 00:33:47,148
Save yourself
and just walk away.
578
00:34:21,515 --> 00:34:23,184
Too bad they don't
give out gold stars
579
00:34:23,217 --> 00:34:25,386
for outsmarting the lunch lady.
580
00:34:25,419 --> 00:34:27,822
Or should I say ex-lunch lady?
581
00:34:28,122 --> 00:34:31,425
Huh. Gold stars.
Yada, yada.
582
00:34:32,093 --> 00:34:34,462
Gold stars go
to the best student,
583
00:34:34,495 --> 00:34:37,164
not the class weirdo
who's only at this school
584
00:34:37,198 --> 00:34:38,733
because his dad
cleans the potties.
585
00:34:38,766 --> 00:34:40,501
Alright, kid, listen to me.
586
00:34:41,035 --> 00:34:43,404
If you keep this up, you just...
587
00:34:43,437 --> 00:34:45,506
you're not gonna have
a lot of friends.
588
00:34:46,640 --> 00:34:48,242
I don't need friends.
589
00:34:49,043 --> 00:34:51,746
Hey, look, there's
this expression, right?
590
00:34:51,779 --> 00:34:53,381
Goes like this:
591
00:34:53,414 --> 00:34:55,616
"It's lonely at the top."
592
00:34:55,649 --> 00:34:58,252
Meaning, everybody
needs friends.
593
00:34:58,285 --> 00:34:59,487
Even you.
594
00:35:08,295 --> 00:35:10,531
Hey, hey, hey.
595
00:35:10,564 --> 00:35:11,966
It's alright. What's wrong?
596
00:35:11,999 --> 00:35:13,901
It's gonna be okay.
It's okay.
597
00:35:13,934 --> 00:35:15,403
You okay?
598
00:35:16,470 --> 00:35:18,672
Maybe I say
I don't need friends...
599
00:35:19,273 --> 00:35:22,276
because they're the one thing
I want the most.
600
00:35:23,944 --> 00:35:25,646
And I act out because...
601
00:35:26,313 --> 00:35:28,549
I just want someone to like me.
602
00:35:34,689 --> 00:35:35,690
Bullshoot.
603
00:35:56,577 --> 00:35:57,878
Hey, hey.
604
00:35:57,912 --> 00:35:58,979
Hey.
605
00:36:00,314 --> 00:36:01,348
Whoa, uh...
606
00:36:03,350 --> 00:36:05,352
I'm actually on my way out, uh.
607
00:36:05,720 --> 00:36:07,722
Well, turns out,
kids aren't really my bag.
608
00:36:07,755 --> 00:36:10,791
But, uh, I wanna feed
the gerbils before I go.
609
00:36:11,659 --> 00:36:13,294
Knock yourself out.
610
00:36:13,327 --> 00:36:14,795
I just wish, uh,
611
00:36:14,829 --> 00:36:16,697
could've figured out
a way to help Elijah out.
612
00:36:16,731 --> 00:36:19,266
Oh, yeah.
Yeah, me too.
613
00:36:20,368 --> 00:36:21,869
I thought I was helping.
614
00:36:22,436 --> 00:36:23,904
Between me and you...
615
00:36:25,639 --> 00:36:26,974
I was giving him
all magic-related
616
00:36:27,007 --> 00:36:28,709
spelling bee words on purpose.
617
00:36:28,743 --> 00:36:31,612
I mean, that kid's got
so much potential.
618
00:36:31,979 --> 00:36:35,483
I thought all he needed was
just a nice little victory
619
00:36:35,516 --> 00:36:36,727
to help him come
out of his shell.
620
00:36:36,751 --> 00:36:38,619
Well, uh,
621
00:36:38,652 --> 00:36:39,663
that's very teacherly of you.
622
00:36:39,687 --> 00:36:42,990
Yeah, I also thought
it'd be good for Stephanie
623
00:36:43,024 --> 00:36:45,393
to learn how to deal
with a little disappointment.
624
00:36:45,426 --> 00:36:48,729
Yeah. No gold stars
for pigtails on that front.
625
00:36:49,597 --> 00:36:50,798
Ah.
626
00:36:51,332 --> 00:36:52,600
Ah!
627
00:36:52,633 --> 00:36:54,368
God, man,
were-were kids this mean
628
00:36:54,402 --> 00:36:55,469
when we were growing up?
629
00:36:55,503 --> 00:36:57,538
Oh, yeah. Definitely.
630
00:36:57,571 --> 00:36:58,849
I mean, on some level,
they know that
631
00:36:58,873 --> 00:37:01,509
adolescence is just
around the corner,
632
00:37:01,542 --> 00:37:03,978
and it's gonna be total warfare.
633
00:37:04,011 --> 00:37:05,780
So, they're, they're
testing boundaries
634
00:37:05,813 --> 00:37:08,382
and building up walls,
635
00:37:08,416 --> 00:37:09,884
often as early as second grade.
636
00:37:09,917 --> 00:37:11,952
But, you know,
at the same time...
637
00:37:13,921 --> 00:37:15,389
they still have these,
638
00:37:15,423 --> 00:37:18,959
these little kid hearts.
639
00:37:18,993 --> 00:37:20,961
They wanna love each other.
640
00:37:20,995 --> 00:37:22,063
Yeah.
641
00:37:22,363 --> 00:37:24,732
Childhood. The worst.
642
00:37:24,765 --> 00:37:26,033
Mm.
643
00:37:26,067 --> 00:37:27,635
I tell you, I don't blame Elijah
644
00:37:27,668 --> 00:37:28,812
for wanting to hang out
with the gerbils
645
00:37:28,836 --> 00:37:30,337
instead of his classmates.
646
00:37:31,806 --> 00:37:35,443
Everything's so much
simpler down there.
647
00:37:40,514 --> 00:37:41,716
Hmm.
648
00:37:42,717 --> 00:37:44,318
The boat.
649
00:37:45,052 --> 00:37:49,457
Elijah kept saying, uh,
"Never get out of the boat."
650
00:37:50,791 --> 00:37:52,093
And I get it.
651
00:37:52,426 --> 00:37:53,861
I mean, look at these guys.
652
00:37:54,362 --> 00:37:56,831
Yeah, no gold stars,
653
00:37:56,864 --> 00:37:58,733
no competition, no cruelty.
654
00:37:58,766 --> 00:38:02,036
Just, well,
taking care of each other
655
00:38:02,069 --> 00:38:04,004
and loving each other
no matter what.
656
00:38:04,271 --> 00:38:06,774
Mm. Most of the kids get that.
657
00:38:08,142 --> 00:38:09,343
Yeah.
658
00:38:10,111 --> 00:38:13,748
But, uh, not Stephanie, huh?
659
00:38:14,281 --> 00:38:16,350
Well, not yet at least.
660
00:38:18,953 --> 00:38:21,822
Hey, I... I've got an idea
661
00:38:21,856 --> 00:38:24,892
for how we could, uh,
you know, help Elijah out, uh.
662
00:38:26,127 --> 00:38:28,596
But we're gonna need
a bigger boat.
663
00:38:31,899 --> 00:38:34,135
You're doing great, bud.
You'll be just fine.
664
00:38:35,169 --> 00:38:36,504
Dad, I'm scared.
665
00:38:36,771 --> 00:38:38,372
They're all gonna hate me.
666
00:38:38,672 --> 00:38:39,874
No. No, they're not.
667
00:38:39,907 --> 00:38:41,175
No one's gonna hate you.
668
00:38:41,208 --> 00:38:44,412
Hey, listen,
you're doing it, okay?
669
00:38:44,445 --> 00:38:46,580
You're... And I'm
right here with you.
670
00:38:46,614 --> 00:38:48,015
I'm so proud of you, bud.
671
00:38:50,184 --> 00:38:51,519
Okay.
672
00:38:54,588 --> 00:38:56,891
Welcome back, Elijah!
673
00:38:56,924 --> 00:38:58,626
We missed you.
674
00:38:58,659 --> 00:39:00,961
We love you.
What is this?
675
00:39:00,995 --> 00:39:02,730
We wanted to show you
that we love you
676
00:39:02,763 --> 00:39:04,598
and that we're all
in the same boat.
677
00:39:04,632 --> 00:39:06,834
You hear that, bud?
Everybody's so happy to see you.
678
00:39:06,867 --> 00:39:08,002
Yes, they are.
679
00:39:08,035 --> 00:39:10,905
And we have some
very special news to share.
680
00:39:10,938 --> 00:39:12,773
We were able to revive Joseph.
681
00:39:13,074 --> 00:39:16,444
He's all better now.
682
00:39:16,477 --> 00:39:19,046
Are you crazy?
I can't believe it.
683
00:39:19,080 --> 00:39:21,048
You know Joseph's
still dead, right?
684
00:39:21,082 --> 00:39:22,750
We're all together again!
685
00:39:24,952 --> 00:39:26,654
That's an imposter.
686
00:39:28,022 --> 00:39:29,623
Joseph Gerbils is still dead.
687
00:39:29,657 --> 00:39:30,897
That's not your gerbil husband.
688
00:39:31,192 --> 00:39:33,060
That's enough, Stephanie.
689
00:39:33,094 --> 00:39:34,795
Hey, you know what,
I love Elijah so much,
690
00:39:34,829 --> 00:39:36,664
I'm gonna give him
all my gold stars.
691
00:39:37,832 --> 00:39:38,933
What?!
692
00:39:38,966 --> 00:39:40,668
No!
Elijah! Elijah!
693
00:39:40,701 --> 00:39:43,471
Put those back.
Elijah! Elijah!
694
00:39:43,738 --> 00:39:46,440
That's... that's...
695
00:39:47,541 --> 00:39:50,578
that's socialism!
696
00:39:59,954 --> 00:40:01,589
No running, please.
697
00:40:25,913 --> 00:40:27,782
Now, that's one
for the slides how.
698
00:40:27,815 --> 00:40:29,583
What are you doing here?
You're fired.
699
00:40:29,617 --> 00:40:32,019
I should be asking you
the same question.
700
00:40:33,954 --> 00:40:35,556
But, look,
701
00:40:35,589 --> 00:40:38,526
Elijah's dad is a thief,
a cash box thief.
702
00:40:38,559 --> 00:40:39,760
Wow.
703
00:40:39,794 --> 00:40:41,896
Trying to get Elijah
kicked out of school
704
00:40:41,929 --> 00:40:42,997
by gettin' his dad fired.
705
00:40:43,030 --> 00:40:44,899
I mean, that's low even for you.
706
00:40:45,166 --> 00:40:47,902
So? What are you
gonna do about it?
707
00:40:47,935 --> 00:40:50,237
Oh, me?
Me, nothing.
708
00:40:50,271 --> 00:40:52,740
But a force greater
than either of us
709
00:40:52,773 --> 00:40:53,908
is coming for you, kid.
710
00:40:53,941 --> 00:40:55,609
Oh, no.
The police?
711
00:40:55,643 --> 00:40:56,911
Puberty.
712
00:40:56,944 --> 00:40:59,046
Now, here's how
this is gonna go down.
713
00:40:59,080 --> 00:41:01,115
Your little reign of terror?
Oh, it's over.
714
00:41:01,148 --> 00:41:02,983
No more bracelets.
No more blackmail.
715
00:41:03,017 --> 00:41:04,785
Or else this photo's
gonna wind up
716
00:41:04,819 --> 00:41:07,259
in not just your parents' inbox
but also the admissions office
717
00:41:07,288 --> 00:41:10,157
of every elite boarding school
on the East Coast.
718
00:41:10,791 --> 00:41:12,126
Shake on it.
719
00:41:16,797 --> 00:41:18,632
Yep.
720
00:41:18,666 --> 00:41:20,668
Wow. Best friends forever.
721
00:41:28,309 --> 00:41:30,311
They're nice animals.
Treat them with respect.
722
00:41:30,344 --> 00:41:33,180
Be gentle.
That's one of the main things.
You have to be gentle.
723
00:41:49,230 --> 00:41:51,132
It's perfect, Dad.
Thank you.
724
00:42:16,390 --> 00:42:18,325
So, yeah, I mean, it turns out
725
00:42:18,359 --> 00:42:21,395
that a bunch of 8-year-olds
didn't have all the answers.
726
00:42:21,429 --> 00:42:23,864
Who knew? Oh yeah, I knew.
727
00:42:23,898 --> 00:42:25,199
Ah, right.
728
00:42:27,268 --> 00:42:28,602
Ah.
729
00:42:28,869 --> 00:42:31,372
But I will tell you something.
730
00:42:31,906 --> 00:42:34,975
I mean, they will always
find a way to surprise you.
731
00:42:36,243 --> 00:42:37,712
Over.
49799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.