All language subtitles for Poker Face (2023) S02E06 - Sloppy Joseph_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,357 --> 00:01:11,225 Thank you, Stephanie. 2 00:01:11,258 --> 00:01:12,526 You're welcome, Ms. Dee. 3 00:01:12,793 --> 00:01:14,428 Thank you for saying thank you. 4 00:01:21,369 --> 00:01:22,903 Spelling bee today. 5 00:01:23,170 --> 00:01:26,640 First place worth 20 gold stars. 6 00:01:32,780 --> 00:01:34,882 Hey, Joseph, pick a card. 7 00:01:35,216 --> 00:01:37,918 Okay, um, maybe this one. 8 00:01:37,952 --> 00:01:39,253 Joseph? 9 00:01:39,587 --> 00:01:42,656 Three of hearts, five of diamonds. 10 00:01:43,157 --> 00:01:45,559 Spell "metamorphosis." 11 00:01:46,560 --> 00:01:51,265 M-E-A-T... 12 00:01:51,298 --> 00:01:54,435 Oh, I'm sorry. That's incorrect. 13 00:01:54,702 --> 00:01:56,170 "Twelve." 14 00:01:56,470 --> 00:01:57,605 D? 15 00:01:57,638 --> 00:01:58,939 D? W. 16 00:01:58,973 --> 00:02:01,308 No, Noah, I'm sorry. 17 00:02:01,809 --> 00:02:06,313 H-O-C-U-S 18 00:02:06,547 --> 00:02:07,581 space 19 00:02:07,982 --> 00:02:11,318 P-O-C-U-S. 20 00:02:11,685 --> 00:02:12,853 Hocus pocus. 21 00:02:12,887 --> 00:02:14,755 Awesome! Okay. Back in line. 22 00:02:14,789 --> 00:02:16,223 "Leprechaun." 23 00:02:19,827 --> 00:02:21,195 Why? 24 00:02:24,398 --> 00:02:28,202 The next word is "Abracadabra." 25 00:02:30,971 --> 00:02:33,541 But that's an onomatopoeia. 26 00:02:33,574 --> 00:02:36,343 It's not a word. It is a word. 27 00:02:36,944 --> 00:02:39,013 No, it's an onomatopoeia. 28 00:02:39,046 --> 00:02:41,515 It is a real word. Onomatopoeia. 29 00:02:41,549 --> 00:02:43,417 Stephanie. Onomatopoeia! 30 00:02:43,451 --> 00:02:45,853 Okay. I demand a real word. 31 00:02:45,886 --> 00:02:47,988 What is this? Anarchy? Are we beasts? 32 00:02:48,022 --> 00:02:49,724 It is a word, Stephanie. 33 00:02:50,124 --> 00:02:51,759 Okay? Just give it a try. 34 00:02:57,498 --> 00:02:58,499 A... 35 00:02:59,500 --> 00:03:00,501 B... 36 00:03:00,935 --> 00:03:02,303 R... 37 00:03:02,803 --> 00:03:03,804 A... 38 00:03:05,039 --> 00:03:06,674 K. Mm. 39 00:03:07,575 --> 00:03:10,778 Sorry, Stephanie. That's incorrect. 40 00:03:17,885 --> 00:03:20,888 Sit down, Stephanie. Please. 41 00:03:21,188 --> 00:03:22,623 You're out... 42 00:03:28,929 --> 00:03:32,600 Elijah, spell the word "Abracadabra." 43 00:03:32,933 --> 00:03:36,771 A-B-R-A... 44 00:03:36,804 --> 00:03:40,474 C-A-D-A... 45 00:03:42,576 --> 00:03:43,811 B-R-A. 46 00:03:48,482 --> 00:03:50,518 Yeah, he won! 47 00:03:50,551 --> 00:03:53,788 Great job, Elijah! You're catching up. 48 00:03:58,726 --> 00:04:00,761 Hey, Stephanie. 49 00:04:00,795 --> 00:04:02,663 It's alright, okay? 50 00:04:02,697 --> 00:04:04,532 We still have the talent show coming up. 51 00:04:04,565 --> 00:04:08,703 I'm sure you'll show off one of your many skills there. 52 00:04:09,003 --> 00:04:10,504 You're right, Ms. Dee. 53 00:04:10,538 --> 00:04:12,840 Everyone deserves their chance in the spotlight. 54 00:04:18,512 --> 00:04:23,484 The winner of the talent show gets 30 gold stars! 55 00:04:23,517 --> 00:04:27,588 Yeah! Make sure you practice. 56 00:05:36,524 --> 00:05:37,825 Ladies and gentlemen, 57 00:05:38,259 --> 00:05:42,663 I will now make Joseph disappear! 58 00:05:54,008 --> 00:05:55,009 Ready? 59 00:06:19,100 --> 00:06:20,634 Wow, man. 60 00:06:20,668 --> 00:06:22,236 You are a real magician. 61 00:06:22,269 --> 00:06:23,971 That was really great, bud. 62 00:06:32,713 --> 00:06:33,848 He's good. 63 00:08:10,478 --> 00:08:13,914 Welcome to the Good Hope Academy Talent Show. 64 00:08:20,688 --> 00:08:23,357 And a big thank you to Stephanie Pearce 65 00:08:23,391 --> 00:08:25,893 for putting the slides how together. 66 00:08:28,696 --> 00:08:29,997 Okay. 67 00:08:30,031 --> 00:08:33,968 Uh, first up, we have Mildred Sandstone 68 00:08:34,301 --> 00:08:37,038 reciting the alphabet backwards. 69 00:08:41,108 --> 00:08:42,643 Z. 70 00:08:43,277 --> 00:08:45,212 Y. 71 00:08:45,246 --> 00:08:46,347 Shh, shh, shh. 72 00:08:46,380 --> 00:08:47,648 Backstage voices. X. 73 00:08:47,681 --> 00:08:48,682 Backstage voices, okay? 74 00:08:48,716 --> 00:08:50,151 W. 75 00:08:51,786 --> 00:08:52,920 V. 76 00:08:54,955 --> 00:08:56,991 You're very photogenic, Elijah. 77 00:08:57,391 --> 00:08:58,893 Photo what? 78 00:08:59,326 --> 00:09:01,128 As in you take a nice picture. 79 00:09:02,730 --> 00:09:03,964 I like your magician outfit, 80 00:09:03,998 --> 00:09:06,100 but aren't you forgetting your diaper? 81 00:09:07,702 --> 00:09:09,062 How do you know about that picture? 82 00:09:10,171 --> 00:09:12,339 Knock 'em dead out there, baby. 83 00:09:12,373 --> 00:09:13,741 O. 84 00:09:15,242 --> 00:09:16,377 N. 85 00:09:28,356 --> 00:09:30,157 I. 86 00:09:32,093 --> 00:09:33,694 H. 87 00:09:35,096 --> 00:09:36,630 G. 88 00:09:38,899 --> 00:09:39,967 F. 89 00:09:42,303 --> 00:09:43,771 E. 90 00:09:46,040 --> 00:09:47,174 D. 91 00:09:49,110 --> 00:09:50,144 C. 92 00:09:52,313 --> 00:09:53,681 B. 93 00:09:55,883 --> 00:09:58,085 A. 94 00:09:58,119 --> 00:09:59,754 Thank you. 95 00:09:59,787 --> 00:10:01,989 Up next, we have Elijah Turner 96 00:10:02,023 --> 00:10:04,825 with a death-defying magic trick. 97 00:10:38,793 --> 00:10:42,196 Aww! 98 00:10:45,433 --> 00:10:47,101 It's okay, Joseph. 99 00:10:51,772 --> 00:10:53,107 Ladies and gentlemen, 100 00:10:53,708 --> 00:10:58,112 I will now make Joseph disappear! 101 00:12:03,978 --> 00:12:05,279 Now, wait a minute. 102 00:12:05,312 --> 00:12:07,982 They want you to sign what kind of document? 103 00:12:08,349 --> 00:12:11,519 Uh, yeah, it's some kind of honor pledge, Good Buddy. 104 00:12:11,919 --> 00:12:13,821 I don't know, I guess if I don't sign it 105 00:12:13,854 --> 00:12:15,389 by the end of the week, I get fired. 106 00:12:15,923 --> 00:12:17,958 Now, listen here, Pretty Vacant. 107 00:12:17,992 --> 00:12:19,827 Do not sign that paper. 108 00:12:19,860 --> 00:12:22,096 The government cannot legislate the morals of... 109 00:12:22,129 --> 00:12:24,832 Alright, look, it's, it's, it's a private school. 110 00:12:24,865 --> 00:12:26,067 So they say. 111 00:12:26,100 --> 00:12:27,244 Don't underestimate the scope 112 00:12:27,268 --> 00:12:30,971 of the modern indoctrinational-industrial complex. 113 00:12:31,005 --> 00:12:33,474 Alright, Bukowski. Relax. 114 00:12:33,507 --> 00:12:34,575 I mean, it's, uh, 115 00:12:34,608 --> 00:12:37,178 it's just like a private schoolhouse type of deal. 116 00:12:37,211 --> 00:12:39,113 I mean, yeah, it's a bit strict, but who knows? 117 00:12:39,146 --> 00:12:41,386 Maybe a little bit of structure will be a welcome change. 118 00:12:41,415 --> 00:12:43,350 So it's change you're looking for. 119 00:12:43,384 --> 00:12:46,220 Well, I don't know. Or, uh, escapism maybe. 120 00:12:46,253 --> 00:12:47,597 You know, get out of the world of men, 121 00:12:47,621 --> 00:12:49,123 get into the world of kids, uh. 122 00:12:49,156 --> 00:12:50,467 Get back some of that childlike wonder, 123 00:12:50,491 --> 00:12:53,861 that love, that trust, that, uh, whole antediluvian era 124 00:12:53,894 --> 00:12:55,129 of innocence and honesty. 125 00:12:55,162 --> 00:12:57,398 That sounds kind of nice, right? 126 00:12:57,765 --> 00:12:59,934 That sounds very nice. 127 00:13:03,170 --> 00:13:04,205 Okay, what? 128 00:13:04,572 --> 00:13:06,207 Nothin'. No, what? 129 00:13:07,174 --> 00:13:09,944 You spend much time around kids? 130 00:13:10,411 --> 00:13:12,279 Yeah. Me? 131 00:13:12,313 --> 00:13:14,215 Yeah. You know, sure. 132 00:13:14,248 --> 00:13:15,449 Pssh. Sure. 133 00:13:15,750 --> 00:13:17,952 Alright. Good luck. 134 00:13:18,185 --> 00:13:19,320 Okay. 135 00:13:19,353 --> 00:13:21,155 Good luck. Over. 136 00:13:23,691 --> 00:13:24,625 Here you go. 137 00:13:24,658 --> 00:13:28,062 That's a yummy yummy for your tummy tummy. 138 00:13:28,596 --> 00:13:30,064 Hi-de-ho. 139 00:13:30,097 --> 00:13:31,966 A little Sloppy Joe. 140 00:13:32,333 --> 00:13:34,368 Uh. Buns are up. 141 00:13:34,402 --> 00:13:35,469 You look tired. 142 00:13:36,003 --> 00:13:37,938 How about you keep it moving, huh? 143 00:13:41,709 --> 00:13:45,312 We don't encourage staff interaction with our students. 144 00:13:46,013 --> 00:13:48,449 Have you signed your honor pledge? 145 00:13:48,482 --> 00:13:49,950 Ah, yes, yes. 146 00:13:49,984 --> 00:13:51,919 Uh, yes, I have. Here it is. 147 00:13:51,952 --> 00:13:55,456 Uh, sorry about that, Principal... Ma'am. 148 00:13:55,489 --> 00:13:57,958 It's Hamm, not "Ma'am." 149 00:13:58,993 --> 00:14:00,361 Dr. Hamm, actually. 150 00:14:01,495 --> 00:14:02,997 Ah. 151 00:14:03,030 --> 00:14:04,231 Dr. Hamm. 152 00:14:04,965 --> 00:14:06,567 Works for me. 153 00:14:06,600 --> 00:14:08,035 Alright. 154 00:14:16,110 --> 00:14:17,478 J.B., my man. 155 00:14:17,511 --> 00:14:21,015 You got any, uh, industrial-strength garbage bags? 156 00:14:21,048 --> 00:14:23,517 I got something of a Sloppy Joe calamity 157 00:14:23,551 --> 00:14:24,585 happening in the kitchen. 158 00:14:24,618 --> 00:14:25,953 Charlie, my dude. 159 00:14:25,986 --> 00:14:27,388 I got you covered. 160 00:14:27,421 --> 00:14:28,556 Thanks. 161 00:14:29,256 --> 00:14:30,324 Hey, uh... 162 00:14:30,891 --> 00:14:33,527 is it just me or is there, uh, 163 00:14:33,561 --> 00:14:35,129 something of a petty tyrant 164 00:14:35,162 --> 00:14:37,064 workplace situation happening around here? 165 00:14:38,199 --> 00:14:40,534 Oh. Oh, great. Dr. Hamm. 166 00:14:40,568 --> 00:14:42,737 Hi. It's great to see you. I love saying that name. 167 00:14:42,770 --> 00:14:45,172 Dr. Hamm just brings me joy. Don't know why. 168 00:14:45,206 --> 00:14:47,508 Well, petty cash is short again. 169 00:14:47,541 --> 00:14:48,576 $20 this time. 170 00:14:49,243 --> 00:14:52,079 Now, I know our students and teachers didn't steal it, 171 00:14:52,113 --> 00:14:55,116 so I'm asking all of our staff. 172 00:14:55,783 --> 00:14:57,284 Empty your pockets, please. 173 00:14:57,318 --> 00:15:01,222 Uh, Doc, you can't be serious. 174 00:15:01,555 --> 00:15:03,224 Don't I look like I'm serious? 175 00:15:03,257 --> 00:15:04,325 Well, yeah, perpetually. 176 00:15:04,358 --> 00:15:06,303 But, I mean, come on, it's a little bit insulting. 177 00:15:06,327 --> 00:15:07,671 It's a little more than a little insulting. 178 00:15:07,695 --> 00:15:10,231 It's actually like... But we'd be happy to do it. 179 00:15:10,264 --> 00:15:12,433 Right, Charlie? Okay, sure, uh. 180 00:15:15,036 --> 00:15:16,404 My keys. 181 00:15:19,140 --> 00:15:21,242 Mm. 182 00:15:22,643 --> 00:15:23,711 Alright then. 183 00:15:23,744 --> 00:15:25,279 Let's keep it this way. 184 00:15:26,814 --> 00:15:28,149 Gosh, man. 185 00:15:28,449 --> 00:15:31,685 I mean, thanks for intervening so I didn't get fired 186 00:15:31,719 --> 00:15:34,555 but, like, holy cannoli. 187 00:15:34,588 --> 00:15:36,433 That's some real bullshit you're putting up with. 188 00:15:36,457 --> 00:15:38,292 Uh, how do you do it? It's easy. 189 00:15:38,325 --> 00:15:40,761 I just remind myself that this is the best private school 190 00:15:40,795 --> 00:15:42,329 in the Tri-County area. 191 00:15:42,697 --> 00:15:43,597 Right. 192 00:15:43,631 --> 00:15:45,466 Your, um, your kid goes here, of course. 193 00:15:45,499 --> 00:15:48,102 Yeah. As long as I have this job, his tuition is free. 194 00:15:48,135 --> 00:15:50,604 So, yeah, if I have to swallow my pride, uh, 195 00:15:50,638 --> 00:15:53,340 when Hamm's on the warpath, yeah, so be it. 196 00:15:53,374 --> 00:15:56,043 I'm... Look, ever since his mom... 197 00:15:56,077 --> 00:15:57,378 died, 198 00:15:57,745 --> 00:15:59,513 Elijah's been in his own world 199 00:15:59,547 --> 00:16:03,184 and he's been doing magic alone in his room. 200 00:16:03,217 --> 00:16:06,320 His best friend at this school is the class gerbil. 201 00:16:06,353 --> 00:16:07,788 It's not good, but, uh, 202 00:16:07,822 --> 00:16:09,790 lately he's been blossoming, you know? 203 00:16:09,824 --> 00:16:11,659 He won the spelling bee today. 204 00:16:11,692 --> 00:16:13,327 Oh. Yeah, and tomorrow, 205 00:16:13,361 --> 00:16:15,463 he's doing his magic act for the talent show, so. 206 00:16:15,496 --> 00:16:17,331 You know what it's like as a parent 207 00:16:17,365 --> 00:16:19,633 to see your kid grow like that? 208 00:16:19,667 --> 00:16:23,104 To, to do something scary and still get a win? 209 00:16:23,137 --> 00:16:25,506 Yeah. I can only imagine. No, that's cool. 210 00:16:26,307 --> 00:16:27,375 Wow. 211 00:16:36,751 --> 00:16:38,386 Oh! 212 00:16:38,786 --> 00:16:40,187 Wow. 213 00:16:40,221 --> 00:16:42,423 Hey, hey! Lookin' sharp. 214 00:16:42,456 --> 00:16:44,759 Elijah's debuting his magic act. 215 00:16:44,792 --> 00:16:45,792 I better look sharp. 216 00:16:46,260 --> 00:16:49,797 Work it. Up next, we have Elijah Turner 217 00:16:50,064 --> 00:16:52,266 with a death-defying magic act. 218 00:16:58,773 --> 00:17:00,641 You show 'em, Mini Houdini. 219 00:17:02,309 --> 00:17:03,677 Mini Houdini. 220 00:17:05,846 --> 00:17:07,214 Houdini. 221 00:17:07,248 --> 00:17:09,350 Ah! What a guy. 222 00:17:17,725 --> 00:17:19,860 Oh, ooh, okay. 223 00:17:19,894 --> 00:17:21,662 Sounds like somebody's a hit. 224 00:17:24,331 --> 00:17:26,367 Quickly. Nobody... 225 00:17:26,400 --> 00:17:28,135 Nobody... 226 00:17:28,169 --> 00:17:29,537 Oh, gosh. Ms. Dee. 227 00:17:29,570 --> 00:17:32,273 Ms. Dee, what happened? What's wrong? 228 00:17:32,306 --> 00:17:33,374 Geez. 229 00:17:33,407 --> 00:17:35,276 Just give me a minute, okay? Yeah. 230 00:17:35,309 --> 00:17:36,911 What the hell kind of magic trick was it? 231 00:17:36,944 --> 00:17:38,245 It wasn't a magic trick. 232 00:17:38,279 --> 00:17:39,380 Elijah just killed Joseph 233 00:17:39,413 --> 00:17:40,557 in front of the entire school. 234 00:17:40,581 --> 00:17:42,550 Wait, J.B.'s kid killed another kid? 235 00:17:42,583 --> 00:17:45,419 No. No. Joseph is the class gerbil. 236 00:17:45,453 --> 00:17:48,622 Elijah put him in some kind of lantern thing and... 237 00:17:48,656 --> 00:17:50,324 Wait a minute, are you telling me 238 00:17:50,358 --> 00:17:53,194 that the class pet's name is Joseph Gerbils? 239 00:17:53,227 --> 00:17:55,463 Yeah. What? 240 00:17:55,730 --> 00:17:57,164 Nah... Uh, nothing. 241 00:17:57,198 --> 00:17:58,566 But anyway, it must have been some 242 00:17:58,599 --> 00:17:59,900 kind of mix-up because... 243 00:18:00,468 --> 00:18:03,537 well, Elijah crushed Joseph with the hammer. 244 00:18:03,571 --> 00:18:04,772 I checked the box! 245 00:18:04,805 --> 00:18:06,240 Oh, no. Yeah. 246 00:18:06,273 --> 00:18:07,942 Just... Ugh. Blood splattered everywhere. 247 00:18:07,975 --> 00:18:09,310 The entire front row is gonna need 248 00:18:09,343 --> 00:18:10,745 some serious therapy after this one. 249 00:18:11,045 --> 00:18:12,389 Look, I gotta get these kids, okay? 250 00:18:12,413 --> 00:18:15,616 Yeah, yeah. Of course. Come back this way, please. 251 00:18:20,287 --> 00:18:21,722 Ah, sheesh. 252 00:18:28,963 --> 00:18:30,464 Charlie? Hey, hey. 253 00:18:30,498 --> 00:18:32,666 I found this in the, uh, parking lot. 254 00:18:32,700 --> 00:18:34,702 I thought Elijah might want it back. 255 00:18:36,303 --> 00:18:37,571 Thanks. 256 00:18:37,605 --> 00:18:42,576 Oh, and, uh, I thought you might need this. 257 00:18:43,611 --> 00:18:44,979 Ta-da! 258 00:18:45,012 --> 00:18:46,414 Abracadabra. 259 00:18:47,281 --> 00:18:48,649 So, uh, how's he doing? 260 00:18:49,417 --> 00:18:50,484 Have a listen. 261 00:18:50,518 --> 00:18:51,619 Never get out of the boat. 262 00:18:51,652 --> 00:18:54,789 Never get out of the boat. Never get out of the boat. 263 00:18:54,822 --> 00:18:56,824 And he's been like that since he's been home. 264 00:18:56,857 --> 00:18:58,759 He won't eat. He, he won't leave his room. 265 00:18:58,793 --> 00:19:00,795 He wants me to burn all of his magic stuff. 266 00:19:00,828 --> 00:19:03,664 All the progress he's made. We've made. 267 00:19:04,065 --> 00:19:05,533 It's all disappeared just like that. 268 00:19:05,566 --> 00:19:07,635 I don't understand. 269 00:19:07,668 --> 00:19:09,637 D-Don't kids forget everything that happened, 270 00:19:09,670 --> 00:19:10,747 like, 12 seconds afterwards? 271 00:19:10,771 --> 00:19:13,741 Uh, something about too much water in their brains? 272 00:19:14,208 --> 00:19:16,410 I think you're thinking of goldfish. 273 00:19:18,412 --> 00:19:19,447 I am. 274 00:19:19,747 --> 00:19:21,667 No, I don't think he's ever gonna live this down. 275 00:19:21,782 --> 00:19:24,385 The video of the talent show is online, 276 00:19:24,418 --> 00:19:25,920 and some parents have been commenting. 277 00:19:25,953 --> 00:19:28,522 And one of them even suggested that they start a petition 278 00:19:28,556 --> 00:19:30,558 to expel Elijah from school. 279 00:19:31,726 --> 00:19:33,594 I'm sorry, don't, don't they understand 280 00:19:33,627 --> 00:19:35,996 that this is just a terrible accident? 281 00:19:36,030 --> 00:19:37,698 What? 282 00:19:38,733 --> 00:19:39,733 No. 283 00:19:40,000 --> 00:19:41,969 No, come on. You wanna say something, say it. 284 00:19:42,002 --> 00:19:44,438 No, no, no. Nothing. You're right. You're right. 285 00:19:44,472 --> 00:19:45,973 It was probably all just a, 286 00:19:46,006 --> 00:19:47,575 just a terrible accident. 287 00:19:47,875 --> 00:19:48,976 Bullshit. 288 00:19:51,979 --> 00:19:52,980 Fine. 289 00:19:55,483 --> 00:19:57,451 There was a box under the lantern. 290 00:19:57,485 --> 00:20:00,454 It had a hole in it. That's how the trick works. 291 00:20:00,721 --> 00:20:04,291 Yeah, so Elijah waves a wand with one hand, 292 00:20:04,592 --> 00:20:07,695 and with the other hand, he secretly pulls a string. 293 00:20:07,728 --> 00:20:10,731 The gerbil drops through onto a little cushion. 294 00:20:10,765 --> 00:20:13,334 That way, when Elijah swings the mallet, 295 00:20:13,367 --> 00:20:14,602 there's nothing there. 296 00:20:16,070 --> 00:20:17,338 Okay. 297 00:20:17,538 --> 00:20:19,082 Yeah, well, the box was turned upside down. 298 00:20:19,106 --> 00:20:22,443 There was no hole for the gerbil to fall through. 299 00:20:22,476 --> 00:20:25,279 And that's when, when everything went wrong. 300 00:20:27,048 --> 00:20:29,483 So, Elijah, 301 00:20:29,683 --> 00:20:32,686 he, uh, turned the box the wrong way? 302 00:20:33,654 --> 00:20:35,589 That gerbil was his best friend. 303 00:20:36,290 --> 00:20:38,793 He would've, he would've double, triple checked 304 00:20:38,826 --> 00:20:41,629 to make sure that it was safe. 305 00:20:42,430 --> 00:20:43,764 Listen, I know my son. 306 00:20:44,899 --> 00:20:47,702 Someone sabotaged his magic trick. 307 00:20:49,437 --> 00:20:51,038 Yes, okay. You think I'm crazy. 308 00:20:51,305 --> 00:20:54,008 Nah, man, I just, uh... 309 00:20:54,041 --> 00:20:55,876 You know, I think maybe it was something 310 00:20:55,910 --> 00:20:58,946 a little bit less diabolical than all that. 311 00:21:00,448 --> 00:21:01,615 Ah. 312 00:21:01,649 --> 00:21:03,718 Hey, look, I-I-I'm sorry, pal. 313 00:21:03,951 --> 00:21:04,985 Having kids seems rough. 314 00:21:05,019 --> 00:21:07,822 I just... Is there anything that I can do to help? 315 00:21:09,490 --> 00:21:10,958 Well, um, yeah. 316 00:21:10,991 --> 00:21:14,395 I mean, if you wouldn't mind feeding the, uh, 317 00:21:14,428 --> 00:21:15,763 surviving gerbils. 318 00:21:15,796 --> 00:21:18,499 It, uh... Mm. Yeah, sure. 319 00:21:18,532 --> 00:21:19,934 It was Elijah's job. 320 00:21:21,635 --> 00:21:23,371 The food is in my office. 321 00:21:23,404 --> 00:21:24,872 Keys to the kingdom. 322 00:21:24,905 --> 00:21:26,640 Yeah, no, try not to lose those. 323 00:21:28,409 --> 00:21:30,411 To my office is Dr. Hamm, so. 324 00:21:30,444 --> 00:21:31,712 Dr. Hamm. 325 00:21:31,746 --> 00:21:32,956 You know, I think I like that name 326 00:21:32,980 --> 00:21:36,484 because it reminds me of a cartoon doctor pig, 327 00:21:36,517 --> 00:21:38,919 uh, wearing a stethoscope. 328 00:21:38,953 --> 00:21:40,354 Paging Dr. Hamm. 329 00:21:43,557 --> 00:21:45,960 Ah. Uh, look... 330 00:21:47,795 --> 00:21:50,531 Elijah's gonna bounce back, okay? 331 00:21:50,564 --> 00:21:53,067 And the other kids are gonna come around. 332 00:21:53,100 --> 00:21:54,435 Yeah, I don't know. 333 00:21:54,468 --> 00:21:55,746 Kids live in a different world than we do, 334 00:21:55,770 --> 00:21:57,605 and it's a lot bigger, and it's a lot louder, 335 00:21:57,638 --> 00:21:59,106 and it's a lot meaner. 336 00:22:00,441 --> 00:22:01,742 It's a jungle down there. 337 00:22:06,480 --> 00:22:07,748 Take it easy. 338 00:22:07,982 --> 00:22:09,683 I'm sorry, man. 339 00:22:09,717 --> 00:22:11,452 Never get out of the boat. 340 00:22:11,485 --> 00:22:12,653 Never get out of the boat. 341 00:22:12,686 --> 00:22:14,689 Never get out of the boat. 342 00:22:23,030 --> 00:22:25,166 Oh, my God. Thank goodness. 343 00:22:25,199 --> 00:22:27,601 The kids could really use a distraction. 344 00:22:27,635 --> 00:22:28,903 Right here's good. 345 00:22:30,771 --> 00:22:32,006 Here goes nothing. 346 00:22:32,039 --> 00:22:33,140 Oh, no, no, no. 347 00:22:33,174 --> 00:22:35,142 Okay, maybe, uh, start at the corners. 348 00:22:35,176 --> 00:22:37,144 Uh, uh, sorry. Uh, Ms. Dee, we need some help. 349 00:22:37,178 --> 00:22:38,779 Oh, geez, um. Okay, I'll be right back. 350 00:22:38,813 --> 00:22:39,990 I got a nosebleed at 7 o'clock. 351 00:22:40,014 --> 00:22:41,649 No, lean forward. Not backwards. 352 00:22:41,682 --> 00:22:42,783 You'll choke. 353 00:23:15,216 --> 00:23:18,119 Hey, uh, what's the story with pigtails over there? 354 00:23:18,152 --> 00:23:19,520 Oh, Stephanie? 355 00:23:19,553 --> 00:23:20,764 Oh, she might be the most upset 356 00:23:20,788 --> 00:23:21,956 about what happened. 357 00:23:21,989 --> 00:23:23,629 This morning, she even asked me if we'd do 358 00:23:23,657 --> 00:23:25,493 a class prayer on Joseph's behalf. 359 00:23:25,526 --> 00:23:27,862 Geez. Uh, that's very thoughtful of her. 360 00:23:27,895 --> 00:23:29,563 Yeah, I thought so too. 361 00:23:29,597 --> 00:23:31,265 I gave her two gold stars for it. 362 00:23:31,298 --> 00:23:32,566 Oh. 363 00:23:32,600 --> 00:23:34,902 She's our star student. Literally. 364 00:23:34,935 --> 00:23:37,872 Holy Toledo. So, like, she just, uh, wins everything? 365 00:23:37,905 --> 00:23:38,939 Well, almost. 366 00:23:38,973 --> 00:23:41,542 I mean, technically, no one won the talent show. 367 00:23:41,575 --> 00:23:43,611 And she lost the spelling bee. 368 00:23:43,644 --> 00:23:44,812 Oh, uh, right. 369 00:23:44,845 --> 00:23:45,880 To, um... 370 00:23:45,913 --> 00:23:48,015 uh, J.B.'s kid, right? Yeah. 371 00:23:48,049 --> 00:23:49,884 Uh, Elijah... Ah! No, no. 372 00:23:49,917 --> 00:23:54,188 Maybe don't say his name out loud just yet. 373 00:23:54,221 --> 00:23:55,222 Give it some time. 374 00:23:59,960 --> 00:24:01,228 Huh. 375 00:24:15,576 --> 00:24:17,645 Wow. Stephanie, right? 376 00:24:18,779 --> 00:24:20,581 That's right. Can I help you? 377 00:24:21,048 --> 00:24:22,850 You're a real achiever, huh? 378 00:24:22,883 --> 00:24:24,218 Says who? 379 00:24:24,251 --> 00:24:25,119 Well, says you. 380 00:24:25,152 --> 00:24:26,754 According to you, you love to achieve. 381 00:24:26,787 --> 00:24:27,888 I do. 382 00:24:27,922 --> 00:24:30,858 I just wanna be the best me possible. 383 00:24:31,359 --> 00:24:32,827 Huh. 384 00:24:32,860 --> 00:24:34,161 Hey, uh... 385 00:24:35,830 --> 00:24:37,698 so, uh, what does that mean? 386 00:24:37,732 --> 00:24:39,967 Uh, like, having the most gold stars? 387 00:24:40,000 --> 00:24:42,737 Not to brag, but that makes me the best me 388 00:24:42,770 --> 00:24:44,038 and the best kid in the class. 389 00:24:44,071 --> 00:24:46,741 Well, I mean, except for spelling, right? 390 00:24:46,774 --> 00:24:48,809 Like, Elijah is the best at spelling. 391 00:24:48,843 --> 00:24:50,811 He's also the best at murdering animals 392 00:24:50,845 --> 00:24:52,613 and giving everyone nightmares. 393 00:24:52,847 --> 00:24:54,115 Does that make you upset 394 00:24:54,148 --> 00:24:55,916 that Elijah's better than you at spelling? 395 00:24:55,950 --> 00:24:57,218 Not at all. 396 00:24:57,251 --> 00:24:59,286 Everyone deserves a chance to shine. 397 00:24:59,553 --> 00:25:02,223 Well, somehow, I, uh, 398 00:25:02,256 --> 00:25:04,258 well, I don't think you believe that. 399 00:25:04,291 --> 00:25:06,060 Whatever do you mean? 400 00:25:06,093 --> 00:25:09,630 Well, uh, I can see that you're a gifted kid. 401 00:25:09,663 --> 00:25:12,133 And, believe it or not, I'm a little gifted too. 402 00:25:12,166 --> 00:25:14,702 At what? Smelling like wet beef? 403 00:25:15,169 --> 00:25:17,972 That, and I can tell if somebody is lying. 404 00:25:18,305 --> 00:25:20,674 Okay, wow. Neato. 405 00:25:21,876 --> 00:25:24,045 Alright, how about we just, uh, 406 00:25:24,078 --> 00:25:26,313 slow down on this thing so I don't vomit. 407 00:25:26,847 --> 00:25:30,284 Now, I think that maybe you were a little bit upset 408 00:25:30,317 --> 00:25:32,720 because Elijah was gaining on you, right, 409 00:25:32,753 --> 00:25:34,055 with those gold stars? 410 00:25:34,088 --> 00:25:37,291 So, you sabotaged his magic trick. Am I right? 411 00:25:37,625 --> 00:25:39,994 No. Bull... 412 00:25:41,262 --> 00:25:42,296 shoot. 413 00:25:42,730 --> 00:25:44,632 Bull shoot. 414 00:25:44,899 --> 00:25:49,637 I, uh, well, I happened to find this in the, uh, custodian's office, 415 00:25:49,670 --> 00:25:52,940 and, uh, that's where Elijah keeps his magic kit. 416 00:25:52,973 --> 00:25:55,643 So, it's very hard proof that you were in there. 417 00:25:55,676 --> 00:25:57,712 And, well, 418 00:25:57,745 --> 00:25:58,713 I think you and I both know 419 00:25:58,746 --> 00:26:01,048 that Elijah didn't kill that gerbil on purpose. 420 00:26:01,082 --> 00:26:03,818 It only happened because you messed with his magic trick. 421 00:26:03,851 --> 00:26:06,987 Now, you, you have a chance here, okay, 422 00:26:07,021 --> 00:26:09,056 to do the right thing, I mean, the brave thing, 423 00:26:09,090 --> 00:26:11,292 and just clear Elijah's name. 424 00:26:12,126 --> 00:26:13,394 What do you say, kid? 425 00:26:15,796 --> 00:26:16,964 I say... 426 00:26:21,369 --> 00:26:22,203 What the hell? 427 00:26:22,236 --> 00:26:24,705 Just try and prove it now. Good luck. 428 00:26:33,080 --> 00:26:35,716 Now Joseph disappear! 429 00:26:39,153 --> 00:26:40,888 I know you missed something, 430 00:26:40,921 --> 00:26:43,157 you pigtailed demon child, 431 00:26:43,190 --> 00:26:45,393 and I'm gonna find it. 432 00:26:56,170 --> 00:26:59,874 Hey, kiddo, so who's the resident computer whiz around here? 433 00:26:59,907 --> 00:27:03,177 Oh, um, I guess I am. 434 00:27:03,210 --> 00:27:05,980 Oh, cool. So, what do you say? You wanna log me on? 435 00:27:06,013 --> 00:27:07,882 I'll make it worth your while. 436 00:27:07,915 --> 00:27:12,153 Okay, uh, so this is the entire video 437 00:27:12,186 --> 00:27:13,721 of the talent show. 438 00:27:13,754 --> 00:27:15,723 Alright. Okay. What can we find? 439 00:27:15,756 --> 00:27:17,458 Alright. 440 00:27:17,491 --> 00:27:19,260 Uh-huh, okay. 441 00:27:19,293 --> 00:27:21,395 Snoozefest. 442 00:27:21,429 --> 00:27:22,997 Huh. 443 00:27:24,432 --> 00:27:26,867 Okay, so Elijah runs off stage. 444 00:27:26,901 --> 00:27:28,135 Then when he comes back, 445 00:27:28,169 --> 00:27:31,172 his picture is missing from the slides how. 446 00:27:31,472 --> 00:27:33,307 Which Stephanie made. 447 00:27:33,607 --> 00:27:35,242 Hey, uh, do you know 448 00:27:35,276 --> 00:27:38,312 i-i-is this the exact computer that Stephanie used 449 00:27:38,345 --> 00:27:39,847 to make those slides? 450 00:27:43,117 --> 00:27:44,285 Okay. 451 00:27:44,318 --> 00:27:46,921 Um, let's take a peek here. 452 00:27:46,954 --> 00:27:49,457 Uh, great. 453 00:27:49,490 --> 00:27:53,961 Okay, alright, here's her presentation and the slides how pictures. 454 00:27:53,994 --> 00:27:56,997 Aww. 455 00:27:58,866 --> 00:28:00,301 Oh, my God. 456 00:28:00,334 --> 00:28:02,136 Hey. Hey, what's so funny? 457 00:28:02,169 --> 00:28:04,004 That's just a cute little baby picture. 458 00:28:04,038 --> 00:28:06,540 Look at Elijah. Dumb diaper baby. 459 00:28:06,574 --> 00:28:08,843 Oh, my God. Wait, wait, wait. 460 00:28:08,876 --> 00:28:10,177 This is embarrassing? 461 00:28:12,213 --> 00:28:16,183 Huh. So, is that why Stephanie went into J.B.'s office? 462 00:28:16,217 --> 00:28:20,321 To, to, to, to create some kind of distraction? 463 00:28:20,354 --> 00:28:21,856 Will Charlie Cale 464 00:28:21,889 --> 00:28:23,958 report to the principal's office, please? 465 00:28:23,991 --> 00:28:25,559 Charlie Cale. Yeesh McGeesh. 466 00:28:25,593 --> 00:28:27,561 I'm like a grown-ass man. 467 00:28:27,595 --> 00:28:30,498 Why, why did that just make me terrified? 468 00:28:30,531 --> 00:28:32,533 Hey, you really shouldn't say A-S-S 469 00:28:32,566 --> 00:28:34,535 unless it's like a donkey in the Bible. 470 00:28:34,735 --> 00:28:36,504 Oh, okay. 471 00:28:36,537 --> 00:28:38,172 I'll-I'll amend that behavior. 472 00:28:38,205 --> 00:28:40,541 I'm not really supposed to have sugar. 473 00:28:40,574 --> 00:28:41,942 Oh. 474 00:28:41,976 --> 00:28:43,978 Look, I'm aware that I may come across 475 00:28:44,011 --> 00:28:45,279 as somewhat inflexible. 476 00:28:45,780 --> 00:28:47,848 Uh, but you have to understand the position I'm in 477 00:28:47,882 --> 00:28:50,384 as the head of an elite preparatory academy. 478 00:28:50,418 --> 00:28:53,254 I have multiple competing stakeholder groups 479 00:28:53,287 --> 00:28:55,523 that I have to deal with on a daily basis. 480 00:28:55,823 --> 00:28:57,992 The children, their parents, 481 00:28:58,025 --> 00:28:59,860 uh, the board of trustees. 482 00:28:59,894 --> 00:29:02,797 Not to mention the teachers and staff. 483 00:29:03,164 --> 00:29:06,000 What's best for one group might not necessarily be 484 00:29:06,033 --> 00:29:08,035 what's most pleasing to the others. 485 00:29:08,069 --> 00:29:11,972 That means, every day, I have to make hard decisions 486 00:29:12,006 --> 00:29:15,976 that will ultimately make somebody unhappy. 487 00:29:17,578 --> 00:29:18,612 Are you firing me? 488 00:29:18,646 --> 00:29:20,047 Yes. 489 00:29:20,381 --> 00:29:22,383 Uh, I am so sorry. 490 00:29:22,416 --> 00:29:23,918 Might I ask why? 491 00:29:24,218 --> 00:29:27,021 I can't have a cafeteria worker 492 00:29:27,054 --> 00:29:28,889 harassing a student 493 00:29:28,923 --> 00:29:32,493 or calling her a "pigtailed demon child." 494 00:29:32,526 --> 00:29:35,129 Stephanie? No, no, no. 495 00:29:35,162 --> 00:29:37,298 I was not harassing her. 496 00:29:37,331 --> 00:29:39,367 Well, she showed me a video. 497 00:29:39,400 --> 00:29:40,434 Oh, yeah? 498 00:29:40,468 --> 00:29:42,603 Well, look, uh, if anything, 499 00:29:42,636 --> 00:29:44,939 Stephanie was harassing Elijah. 500 00:29:44,972 --> 00:29:46,907 That's preposterous. 501 00:29:46,941 --> 00:29:49,243 Stephanie is our star student. 502 00:29:49,744 --> 00:29:52,913 She sabotaged Elijah's magic trick. 503 00:29:52,947 --> 00:29:56,550 And that is how the class gerbil went belly up. 504 00:29:56,884 --> 00:29:59,920 Well, that's a very harsh accusation. 505 00:30:00,321 --> 00:30:03,024 Well, in the first place, she had a motive. 506 00:30:03,057 --> 00:30:06,327 Elijah was, uh, gaining on her with these gold stars. 507 00:30:06,360 --> 00:30:07,428 She didn't like that. 508 00:30:07,461 --> 00:30:10,231 And next, opportunity. 509 00:30:10,898 --> 00:30:12,400 Elijah had to leave the stage 510 00:30:12,433 --> 00:30:15,603 when he saw that really embarrassing picture 511 00:30:15,636 --> 00:30:17,076 that Stephanie put in the slides how. 512 00:30:17,104 --> 00:30:18,572 And, uh, well, 513 00:30:18,606 --> 00:30:20,908 that gave her a perfect window 514 00:30:20,941 --> 00:30:23,044 to just mess with his magic trick. 515 00:30:24,345 --> 00:30:25,479 Do you have proof? 516 00:30:25,646 --> 00:30:27,381 I did have proof, 517 00:30:27,415 --> 00:30:30,484 but that little demon-haired bitch ate it. 518 00:30:31,252 --> 00:30:33,521 Look, do you wanna help Elijah or not? 519 00:30:33,554 --> 00:30:37,058 Because, man, this kid, he could really use our help. 520 00:30:37,425 --> 00:30:38,459 And... 521 00:30:39,126 --> 00:30:41,896 Wait, now that I'm thinking about it, I... 522 00:30:42,263 --> 00:30:44,374 How the hell did Stephanie get into that custodian closet? 523 00:30:44,398 --> 00:30:46,634 There's only two people that have keys, right? 524 00:30:46,667 --> 00:30:49,170 It's you. It's, uh, J.B., of course. 525 00:30:49,203 --> 00:30:50,271 So, uh... 526 00:30:50,304 --> 00:30:52,973 We are not here to discuss my keys 527 00:30:53,007 --> 00:30:55,276 or my friendship bracelet. 528 00:30:58,446 --> 00:30:59,547 Uh... 529 00:31:01,248 --> 00:31:05,419 I was not discussing your friendship bracelet. 530 00:31:09,690 --> 00:31:14,228 Uh, unless you want me to talk to you 531 00:31:14,261 --> 00:31:15,996 about your friendship bracelet? 532 00:31:16,030 --> 00:31:18,165 I suggest you leave my office. 533 00:31:20,067 --> 00:31:21,569 Well, okay. 534 00:31:23,204 --> 00:31:25,539 And go to the restroom downstairs. 535 00:31:26,374 --> 00:31:27,308 Huh? 536 00:31:27,341 --> 00:31:29,343 Second stall from the back. 537 00:31:32,580 --> 00:31:34,048 Uh. 538 00:31:37,618 --> 00:31:39,053 Okay. 539 00:32:06,113 --> 00:32:07,515 Okay. Uh... 540 00:32:11,719 --> 00:32:13,587 Oh, shit. 541 00:32:13,621 --> 00:32:16,490 So, you're the cash box thief? 542 00:32:16,524 --> 00:32:18,592 Shh. Quiet! 543 00:32:18,626 --> 00:32:20,361 This is humiliating enough. 544 00:32:20,795 --> 00:32:22,296 Go to page six. 545 00:32:23,497 --> 00:32:24,765 Okay. 546 00:32:24,799 --> 00:32:26,333 I've developed a bit of a, 547 00:32:26,367 --> 00:32:28,469 of a gambling habit, okay? 548 00:32:28,502 --> 00:32:31,205 Which means, sometimes, I don't have much cash on me. 549 00:32:31,238 --> 00:32:33,708 So, sometimes, I grab a little. 550 00:32:33,741 --> 00:32:37,044 Well, not exactly role model behavior, Dr. Hamm. 551 00:32:37,078 --> 00:32:39,780 Well, I always put the cash back the next day. 552 00:32:39,814 --> 00:32:42,717 But one time, Stephanie caught me. 553 00:32:44,151 --> 00:32:45,653 Oh God, her, 554 00:32:45,986 --> 00:32:50,391 her parents manage Beavers' Corners Casino. 555 00:32:50,424 --> 00:32:53,561 She's been blackmailing me ever since. 556 00:32:53,594 --> 00:32:56,430 That's how she got the keys to J.B.'s office. 557 00:32:56,697 --> 00:32:58,399 My hands are tied. 558 00:32:58,432 --> 00:33:00,167 Wear this as a reminder. 559 00:33:00,201 --> 00:33:03,170 If you ever cross me, you're out of a job. 560 00:33:03,704 --> 00:33:06,774 Hey, not to go out on a flying broomstick or anything, 561 00:33:06,807 --> 00:33:09,643 but, uh, I mean, you're talking about a little girl 562 00:33:09,677 --> 00:33:11,612 and a couple of bucks here, 563 00:33:11,645 --> 00:33:14,248 a few dollars there out of a cash box. 564 00:33:14,281 --> 00:33:15,425 I mean, it just can't be that big of a deal. 565 00:33:15,449 --> 00:33:17,651 Well, well, t-tell that to the kids' parents. 566 00:33:17,685 --> 00:33:21,422 They pay 30 grand a year for an elite education. 567 00:33:21,956 --> 00:33:24,425 I mean, it's all about appearances. 568 00:33:24,725 --> 00:33:26,494 So, how's this gonna look? 569 00:33:27,194 --> 00:33:28,763 Oh. Yeah, sure. 570 00:33:29,430 --> 00:33:32,533 Uh, I-I-I-I'm sorry. 571 00:33:32,566 --> 00:33:34,268 So, you're just gonna let pigtails 572 00:33:34,301 --> 00:33:35,803 run Elijah out of the school? 573 00:33:36,137 --> 00:33:38,406 Changing schools might be the best thing for Elijah. 574 00:33:38,439 --> 00:33:40,608 Better than being in Stephanie's crosshairs. 575 00:33:40,908 --> 00:33:43,511 Stephanie is untouchable. 576 00:33:43,544 --> 00:33:44,345 Trust me. 577 00:33:44,378 --> 00:33:47,148 Save yourself and just walk away. 578 00:34:21,515 --> 00:34:23,184 Too bad they don't give out gold stars 579 00:34:23,217 --> 00:34:25,386 for outsmarting the lunch lady. 580 00:34:25,419 --> 00:34:27,822 Or should I say ex-lunch lady? 581 00:34:28,122 --> 00:34:31,425 Huh. Gold stars. Yada, yada. 582 00:34:32,093 --> 00:34:34,462 Gold stars go to the best student, 583 00:34:34,495 --> 00:34:37,164 not the class weirdo who's only at this school 584 00:34:37,198 --> 00:34:38,733 because his dad cleans the potties. 585 00:34:38,766 --> 00:34:40,501 Alright, kid, listen to me. 586 00:34:41,035 --> 00:34:43,404 If you keep this up, you just... 587 00:34:43,437 --> 00:34:45,506 you're not gonna have a lot of friends. 588 00:34:46,640 --> 00:34:48,242 I don't need friends. 589 00:34:49,043 --> 00:34:51,746 Hey, look, there's this expression, right? 590 00:34:51,779 --> 00:34:53,381 Goes like this: 591 00:34:53,414 --> 00:34:55,616 "It's lonely at the top." 592 00:34:55,649 --> 00:34:58,252 Meaning, everybody needs friends. 593 00:34:58,285 --> 00:34:59,487 Even you. 594 00:35:08,295 --> 00:35:10,531 Hey, hey, hey. 595 00:35:10,564 --> 00:35:11,966 It's alright. What's wrong? 596 00:35:11,999 --> 00:35:13,901 It's gonna be okay. It's okay. 597 00:35:13,934 --> 00:35:15,403 You okay? 598 00:35:16,470 --> 00:35:18,672 Maybe I say I don't need friends... 599 00:35:19,273 --> 00:35:22,276 because they're the one thing I want the most. 600 00:35:23,944 --> 00:35:25,646 And I act out because... 601 00:35:26,313 --> 00:35:28,549 I just want someone to like me. 602 00:35:34,689 --> 00:35:35,690 Bullshoot. 603 00:35:56,577 --> 00:35:57,878 Hey, hey. 604 00:35:57,912 --> 00:35:58,979 Hey. 605 00:36:00,314 --> 00:36:01,348 Whoa, uh... 606 00:36:03,350 --> 00:36:05,352 I'm actually on my way out, uh. 607 00:36:05,720 --> 00:36:07,722 Well, turns out, kids aren't really my bag. 608 00:36:07,755 --> 00:36:10,791 But, uh, I wanna feed the gerbils before I go. 609 00:36:11,659 --> 00:36:13,294 Knock yourself out. 610 00:36:13,327 --> 00:36:14,795 I just wish, uh, 611 00:36:14,829 --> 00:36:16,697 could've figured out a way to help Elijah out. 612 00:36:16,731 --> 00:36:19,266 Oh, yeah. Yeah, me too. 613 00:36:20,368 --> 00:36:21,869 I thought I was helping. 614 00:36:22,436 --> 00:36:23,904 Between me and you... 615 00:36:25,639 --> 00:36:26,974 I was giving him all magic-related 616 00:36:27,007 --> 00:36:28,709 spelling bee words on purpose. 617 00:36:28,743 --> 00:36:31,612 I mean, that kid's got so much potential. 618 00:36:31,979 --> 00:36:35,483 I thought all he needed was just a nice little victory 619 00:36:35,516 --> 00:36:36,727 to help him come out of his shell. 620 00:36:36,751 --> 00:36:38,619 Well, uh, 621 00:36:38,652 --> 00:36:39,663 that's very teacherly of you. 622 00:36:39,687 --> 00:36:42,990 Yeah, I also thought it'd be good for Stephanie 623 00:36:43,024 --> 00:36:45,393 to learn how to deal with a little disappointment. 624 00:36:45,426 --> 00:36:48,729 Yeah. No gold stars for pigtails on that front. 625 00:36:49,597 --> 00:36:50,798 Ah. 626 00:36:51,332 --> 00:36:52,600 Ah! 627 00:36:52,633 --> 00:36:54,368 God, man, were-were kids this mean 628 00:36:54,402 --> 00:36:55,469 when we were growing up? 629 00:36:55,503 --> 00:36:57,538 Oh, yeah. Definitely. 630 00:36:57,571 --> 00:36:58,849 I mean, on some level, they know that 631 00:36:58,873 --> 00:37:01,509 adolescence is just around the corner, 632 00:37:01,542 --> 00:37:03,978 and it's gonna be total warfare. 633 00:37:04,011 --> 00:37:05,780 So, they're, they're testing boundaries 634 00:37:05,813 --> 00:37:08,382 and building up walls, 635 00:37:08,416 --> 00:37:09,884 often as early as second grade. 636 00:37:09,917 --> 00:37:11,952 But, you know, at the same time... 637 00:37:13,921 --> 00:37:15,389 they still have these, 638 00:37:15,423 --> 00:37:18,959 these little kid hearts. 639 00:37:18,993 --> 00:37:20,961 They wanna love each other. 640 00:37:20,995 --> 00:37:22,063 Yeah. 641 00:37:22,363 --> 00:37:24,732 Childhood. The worst. 642 00:37:24,765 --> 00:37:26,033 Mm. 643 00:37:26,067 --> 00:37:27,635 I tell you, I don't blame Elijah 644 00:37:27,668 --> 00:37:28,812 for wanting to hang out with the gerbils 645 00:37:28,836 --> 00:37:30,337 instead of his classmates. 646 00:37:31,806 --> 00:37:35,443 Everything's so much simpler down there. 647 00:37:40,514 --> 00:37:41,716 Hmm. 648 00:37:42,717 --> 00:37:44,318 The boat. 649 00:37:45,052 --> 00:37:49,457 Elijah kept saying, uh, "Never get out of the boat." 650 00:37:50,791 --> 00:37:52,093 And I get it. 651 00:37:52,426 --> 00:37:53,861 I mean, look at these guys. 652 00:37:54,362 --> 00:37:56,831 Yeah, no gold stars, 653 00:37:56,864 --> 00:37:58,733 no competition, no cruelty. 654 00:37:58,766 --> 00:38:02,036 Just, well, taking care of each other 655 00:38:02,069 --> 00:38:04,004 and loving each other no matter what. 656 00:38:04,271 --> 00:38:06,774 Mm. Most of the kids get that. 657 00:38:08,142 --> 00:38:09,343 Yeah. 658 00:38:10,111 --> 00:38:13,748 But, uh, not Stephanie, huh? 659 00:38:14,281 --> 00:38:16,350 Well, not yet at least. 660 00:38:18,953 --> 00:38:21,822 Hey, I... I've got an idea 661 00:38:21,856 --> 00:38:24,892 for how we could, uh, you know, help Elijah out, uh. 662 00:38:26,127 --> 00:38:28,596 But we're gonna need a bigger boat. 663 00:38:31,899 --> 00:38:34,135 You're doing great, bud. You'll be just fine. 664 00:38:35,169 --> 00:38:36,504 Dad, I'm scared. 665 00:38:36,771 --> 00:38:38,372 They're all gonna hate me. 666 00:38:38,672 --> 00:38:39,874 No. No, they're not. 667 00:38:39,907 --> 00:38:41,175 No one's gonna hate you. 668 00:38:41,208 --> 00:38:44,412 Hey, listen, you're doing it, okay? 669 00:38:44,445 --> 00:38:46,580 You're... And I'm right here with you. 670 00:38:46,614 --> 00:38:48,015 I'm so proud of you, bud. 671 00:38:50,184 --> 00:38:51,519 Okay. 672 00:38:54,588 --> 00:38:56,891 Welcome back, Elijah! 673 00:38:56,924 --> 00:38:58,626 We missed you. 674 00:38:58,659 --> 00:39:00,961 We love you. What is this? 675 00:39:00,995 --> 00:39:02,730 We wanted to show you that we love you 676 00:39:02,763 --> 00:39:04,598 and that we're all in the same boat. 677 00:39:04,632 --> 00:39:06,834 You hear that, bud? Everybody's so happy to see you. 678 00:39:06,867 --> 00:39:08,002 Yes, they are. 679 00:39:08,035 --> 00:39:10,905 And we have some very special news to share. 680 00:39:10,938 --> 00:39:12,773 We were able to revive Joseph. 681 00:39:13,074 --> 00:39:16,444 He's all better now. 682 00:39:16,477 --> 00:39:19,046 Are you crazy? I can't believe it. 683 00:39:19,080 --> 00:39:21,048 You know Joseph's still dead, right? 684 00:39:21,082 --> 00:39:22,750 We're all together again! 685 00:39:24,952 --> 00:39:26,654 That's an imposter. 686 00:39:28,022 --> 00:39:29,623 Joseph Gerbils is still dead. 687 00:39:29,657 --> 00:39:30,897 That's not your gerbil husband. 688 00:39:31,192 --> 00:39:33,060 That's enough, Stephanie. 689 00:39:33,094 --> 00:39:34,795 Hey, you know what, I love Elijah so much, 690 00:39:34,829 --> 00:39:36,664 I'm gonna give him all my gold stars. 691 00:39:37,832 --> 00:39:38,933 What?! 692 00:39:38,966 --> 00:39:40,668 No! Elijah! Elijah! 693 00:39:40,701 --> 00:39:43,471 Put those back. Elijah! Elijah! 694 00:39:43,738 --> 00:39:46,440 That's... that's... 695 00:39:47,541 --> 00:39:50,578 that's socialism! 696 00:39:59,954 --> 00:40:01,589 No running, please. 697 00:40:25,913 --> 00:40:27,782 Now, that's one for the slides how. 698 00:40:27,815 --> 00:40:29,583 What are you doing here? You're fired. 699 00:40:29,617 --> 00:40:32,019 I should be asking you the same question. 700 00:40:33,954 --> 00:40:35,556 But, look, 701 00:40:35,589 --> 00:40:38,526 Elijah's dad is a thief, a cash box thief. 702 00:40:38,559 --> 00:40:39,760 Wow. 703 00:40:39,794 --> 00:40:41,896 Trying to get Elijah kicked out of school 704 00:40:41,929 --> 00:40:42,997 by gettin' his dad fired. 705 00:40:43,030 --> 00:40:44,899 I mean, that's low even for you. 706 00:40:45,166 --> 00:40:47,902 So? What are you gonna do about it? 707 00:40:47,935 --> 00:40:50,237 Oh, me? Me, nothing. 708 00:40:50,271 --> 00:40:52,740 But a force greater than either of us 709 00:40:52,773 --> 00:40:53,908 is coming for you, kid. 710 00:40:53,941 --> 00:40:55,609 Oh, no. The police? 711 00:40:55,643 --> 00:40:56,911 Puberty. 712 00:40:56,944 --> 00:40:59,046 Now, here's how this is gonna go down. 713 00:40:59,080 --> 00:41:01,115 Your little reign of terror? Oh, it's over. 714 00:41:01,148 --> 00:41:02,983 No more bracelets. No more blackmail. 715 00:41:03,017 --> 00:41:04,785 Or else this photo's gonna wind up 716 00:41:04,819 --> 00:41:07,259 in not just your parents' inbox but also the admissions office 717 00:41:07,288 --> 00:41:10,157 of every elite boarding school on the East Coast. 718 00:41:10,791 --> 00:41:12,126 Shake on it. 719 00:41:16,797 --> 00:41:18,632 Yep. 720 00:41:18,666 --> 00:41:20,668 Wow. Best friends forever. 721 00:41:28,309 --> 00:41:30,311 They're nice animals. Treat them with respect. 722 00:41:30,344 --> 00:41:33,180 Be gentle. That's one of the main things. You have to be gentle. 723 00:41:49,230 --> 00:41:51,132 It's perfect, Dad. Thank you. 724 00:42:16,390 --> 00:42:18,325 So, yeah, I mean, it turns out 725 00:42:18,359 --> 00:42:21,395 that a bunch of 8-year-olds didn't have all the answers. 726 00:42:21,429 --> 00:42:23,864 Who knew? Oh yeah, I knew. 727 00:42:23,898 --> 00:42:25,199 Ah, right. 728 00:42:27,268 --> 00:42:28,602 Ah. 729 00:42:28,869 --> 00:42:31,372 But I will tell you something. 730 00:42:31,906 --> 00:42:34,975 I mean, they will always find a way to surprise you. 731 00:42:36,243 --> 00:42:37,712 Over. 49799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.