All language subtitles for Poker Face (2023) S02E04 - The Taste of Human Blood_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:01,501 Charlie Cale, Beatrix Hasp says hello! 2 00:00:11,465 --> 00:00:14,335 Shit! Ah! 3 00:00:16,070 --> 00:00:17,738 Can I ask you who you're hiding from? 4 00:00:17,838 --> 00:00:19,840 Beatrix Hasp, huh? 5 00:00:19,940 --> 00:00:22,743 We got some unfinished business, pal. 6 00:00:22,843 --> 00:00:24,278 No, no, no. 7 00:00:26,847 --> 00:00:28,849 - Jeffrey! - What the fuck?! 8 00:00:28,949 --> 00:00:30,418 What are you gonna do? 9 00:00:30,518 --> 00:00:33,087 You gonna shoot an FBI agent? Look at you. 10 00:00:34,889 --> 00:00:36,057 Is my WITSEC good to go? 11 00:00:36,157 --> 00:00:37,191 On one condition. 12 00:00:37,291 --> 00:00:38,726 Cancel the hit on Charlie. 13 00:00:38,826 --> 00:00:39,827 Oh, okay. 14 00:00:39,927 --> 00:00:41,629 A fresh start, huh? 15 00:00:41,729 --> 00:00:42,797 I like that. 16 00:00:42,897 --> 00:00:45,533 No mob on my tail, uh, 17 00:00:45,633 --> 00:00:47,101 nothin' to run from. 18 00:01:35,883 --> 00:01:36,883 Good morning, ma'am. 19 00:01:38,986 --> 00:01:40,788 This is the one I called about. 20 00:01:40,888 --> 00:01:42,223 Uh-huh. 21 00:01:43,090 --> 00:01:45,026 Alright, I think you can lower the gun. 22 00:01:45,126 --> 00:01:47,194 You got any peanut oil in there? 23 00:01:48,129 --> 00:01:49,430 Take a seat. 24 00:01:50,965 --> 00:01:51,866 How you feeling, Earl? 25 00:01:51,966 --> 00:01:54,235 Uh, nine kinds of stupid. 26 00:01:55,102 --> 00:01:56,103 That's your family? 27 00:01:56,203 --> 00:01:57,405 Yes, ma'am. 28 00:01:57,505 --> 00:01:59,073 Kids need their teeth straightened. 29 00:01:59,173 --> 00:02:02,009 I thought, let's try this. 30 00:02:02,109 --> 00:02:03,277 How hard can it be? 31 00:02:03,377 --> 00:02:05,177 Alright, well, listen, I spoke to Mrs. Peppers 32 00:02:05,246 --> 00:02:07,248 and convinced her not to press charges. 33 00:02:07,948 --> 00:02:09,083 You were unarmed. 34 00:02:09,183 --> 00:02:11,085 It's your first attempted burglary. 35 00:02:11,185 --> 00:02:12,529 But with all those shoplifting misdemeanors, 36 00:02:12,553 --> 00:02:14,755 you could face serious jail time. 37 00:02:15,156 --> 00:02:16,500 I don't think a good life should be ruined 38 00:02:16,524 --> 00:02:18,192 for one stupid mistake. 39 00:02:18,292 --> 00:02:19,994 That's what this was, right? 40 00:02:20,094 --> 00:02:21,429 Yes, ma'am. 41 00:02:21,762 --> 00:02:24,131 Alright. Tabby Cat? 42 00:02:24,532 --> 00:02:26,333 Where was the last time you saw her? 43 00:02:26,734 --> 00:02:29,470 Land down by the swamp. Okay. 44 00:02:29,570 --> 00:02:31,706 We'll have somebody down there right away. 45 00:02:31,806 --> 00:02:33,407 Just don't worry yet. 46 00:02:33,507 --> 00:02:34,608 Alright. 47 00:02:34,709 --> 00:02:35,476 What's this? 48 00:02:35,576 --> 00:02:37,745 Looks like somebody's been nominated 49 00:02:37,845 --> 00:02:39,447 for a FlopaCopa. 50 00:02:39,547 --> 00:02:40,448 A what? 51 00:02:40,548 --> 00:02:42,516 "Congratulations, Officer Fran Lamont..." 52 00:02:42,616 --> 00:02:43,894 Blah, blah, blah. "You've been nominated 53 00:02:43,918 --> 00:02:46,253 for a 2019 Florida Panhandle Cop Award." 54 00:02:46,353 --> 00:02:49,623 I may have submitted you for Cop of the Year. 55 00:02:49,724 --> 00:02:50,891 Never heard of it. 56 00:02:50,991 --> 00:02:52,827 The FlopaCopas? 57 00:02:52,927 --> 00:02:54,428 Fran, they're a big deal. 58 00:02:54,528 --> 00:02:56,931 It's a recognition of all the great work 59 00:02:57,031 --> 00:02:58,265 you do for this community. 60 00:02:58,366 --> 00:03:01,135 I don't have time for some silly awards show, Chief. 61 00:03:01,235 --> 00:03:03,337 I got a 10-91 down on Pat Boone Lane, 62 00:03:03,437 --> 00:03:05,139 Mrs. Prosserman has lost her cat. 63 00:03:05,239 --> 00:03:07,475 - This seems like a Kleenex job. - On it. 64 00:03:07,575 --> 00:03:08,943 You deserve this, Fran. 65 00:03:09,043 --> 00:03:11,212 You're one of the good ones. 66 00:03:11,545 --> 00:03:14,148 You know how my cousin Larry from Boston's 67 00:03:14,248 --> 00:03:16,584 always sending me these Florida Man memes. 68 00:03:16,684 --> 00:03:20,087 - Mm-hm. - "Florida Man Eats Mom's Face 69 00:03:20,187 --> 00:03:21,722 While High on Bath Salts." 70 00:03:21,822 --> 00:03:24,759 "Florida Man Starts Fist Fight 71 00:03:24,859 --> 00:03:26,494 with Disabled Child." 72 00:03:26,594 --> 00:03:28,562 - It burns me up. - Mm. 73 00:03:28,662 --> 00:03:32,733 But you are the opposite of Florida Man. 74 00:03:32,833 --> 00:03:33,833 Florida Woman. 75 00:03:34,101 --> 00:03:38,539 Alright. But it would reflect nicely on the department. 76 00:03:39,774 --> 00:03:42,276 Do it for me, huh? 77 00:03:44,612 --> 00:03:46,847 Pretty please with extra cheese? 78 00:04:10,638 --> 00:04:12,840 Can I feed you your "Miranda Bites"? 79 00:04:14,108 --> 00:04:15,509 Ain't that something, huh? 80 00:04:15,609 --> 00:04:18,546 Anything you eat now can and will be used against you 81 00:04:18,646 --> 00:04:20,414 later in the bathroom. 82 00:04:21,282 --> 00:04:23,150 Oh, good God, are those groupies? 83 00:04:23,250 --> 00:04:25,453 They're called Pigporkers. 84 00:04:26,687 --> 00:04:27,687 What? 85 00:04:28,089 --> 00:04:29,523 I hear things. 86 00:04:32,226 --> 00:04:33,260 Good day, folks. 87 00:04:33,361 --> 00:04:34,495 I'm Matt Passmore, 88 00:04:34,595 --> 00:04:36,897 star of the hit A&E show "The Glades." 89 00:04:38,032 --> 00:04:41,268 And this year's nominees for Cop of the Year are: 90 00:04:41,702 --> 00:04:43,471 Officer Mike Fantana. 91 00:04:47,408 --> 00:04:49,210 Officer Sal Mirabello. 92 00:04:52,413 --> 00:04:54,081 Officer Joseph Pilson. 93 00:04:57,418 --> 00:04:59,220 Officer Fran Lamont. 94 00:04:59,320 --> 00:05:02,423 That's you. 95 00:05:03,290 --> 00:05:05,326 And the award goes to... 96 00:05:05,426 --> 00:05:07,361 Officer Joseph Pilson. 97 00:05:09,997 --> 00:05:14,335 This is Joseph's first nomination and first win. 98 00:05:14,435 --> 00:05:17,438 Is that a baby alligator? 99 00:05:17,538 --> 00:05:18,782 He's being recognized for adopting 100 00:05:18,806 --> 00:05:21,409 a baby alligator after busting its former owner, 101 00:05:21,509 --> 00:05:24,111 a local meth dealer known as "Stanky James." 102 00:05:24,211 --> 00:05:25,913 Asked and answered, I guess. 103 00:05:27,815 --> 00:05:30,785 You know, people like to say, I saved this little gal, 104 00:05:30,885 --> 00:05:32,186 but really... 105 00:05:32,586 --> 00:05:33,854 she saved me. 106 00:05:33,954 --> 00:05:34,855 Aw. 107 00:05:34,955 --> 00:05:36,524 I love being a cop. 108 00:05:36,624 --> 00:05:38,659 I love Florida. 109 00:05:39,927 --> 00:05:41,696 I-I love panhandles. 110 00:05:42,697 --> 00:05:46,067 But most of all, I love you, my sweet Daisy. 111 00:05:46,167 --> 00:05:47,601 Aw... 112 00:05:47,968 --> 00:05:49,804 I love you, too. 113 00:05:50,771 --> 00:05:52,006 Thank you. 114 00:05:54,108 --> 00:05:56,110 That's great for him. 115 00:05:56,210 --> 00:05:58,412 Which, which way do I go? 116 00:06:05,086 --> 00:06:08,122 Hey, fam, it's six-time FlopaCopa winner 117 00:06:08,222 --> 00:06:09,290 Gator Joe here. 118 00:06:09,390 --> 00:06:10,591 I hope you're feeling as happy 119 00:06:10,691 --> 00:06:12,593 and fulfilled with your life as I am. 120 00:06:12,693 --> 00:06:15,363 'Cause y'all know what time it is. 121 00:06:15,463 --> 00:06:17,965 You have the right to shit your pants. 122 00:06:20,735 --> 00:06:23,371 Looks like your boy Gator Joe busted another tweaker. 123 00:06:23,471 --> 00:06:25,005 Y'all know what that means. 124 00:06:25,106 --> 00:06:27,141 Daisy gets her Oreos. 125 00:06:27,241 --> 00:06:28,309 There you go, honey. 126 00:06:31,212 --> 00:06:32,346 Don't do meth. 127 00:06:32,446 --> 00:06:35,349 And when I need a little pick-me-up on the job, 128 00:06:35,449 --> 00:06:38,853 I grab me a 2-Hour Power Juice. 129 00:06:38,953 --> 00:06:40,054 Mm, mm, mm. 130 00:06:40,788 --> 00:06:42,056 Mm. 131 00:06:43,090 --> 00:06:44,558 Gator done. 132 00:06:44,658 --> 00:06:47,595 How many goddamn catchphrases does one guy need, huh? 133 00:06:47,695 --> 00:06:48,896 Is it "Gator done," or is it, 134 00:06:48,996 --> 00:06:50,765 "You have the right to shit your pants," huh? 135 00:06:50,865 --> 00:06:52,867 I know, it's like, "Pick a lane." 136 00:06:53,634 --> 00:06:56,604 Six years I've lost to this moron. 137 00:06:57,138 --> 00:06:59,573 What do people see in him? 138 00:06:59,673 --> 00:07:02,710 I just think he has a sort of undeniable charisma 139 00:07:02,810 --> 00:07:04,512 despite his vapidity. 140 00:07:04,945 --> 00:07:07,415 Also, could I get a towel or something? 141 00:07:07,515 --> 00:07:09,683 I'm bleeding on the floor. 142 00:07:12,820 --> 00:07:14,388 Oh, shit. 143 00:07:14,488 --> 00:07:16,223 Some of y'all in the comments been sayin' 144 00:07:16,323 --> 00:07:18,926 I give Daisy too many drugs. 145 00:07:19,026 --> 00:07:23,497 Listen, fam, it's mostly just reptile laxative. 146 00:07:23,597 --> 00:07:26,400 This stuff is perfectly safe. 147 00:07:26,500 --> 00:07:28,536 Heck, I've even taken a little myself 148 00:07:28,636 --> 00:07:31,706 when I needed to unclog the old pipes. 149 00:07:31,806 --> 00:07:34,742 - Work... - FlopaCopa nom, baby. 150 00:07:34,842 --> 00:07:39,146 Let's see if ol' Mr. Me can make it seven years running. 151 00:07:39,246 --> 00:07:40,648 Did I get any mail? 152 00:07:42,349 --> 00:07:44,485 I think you should skip this year. 153 00:07:44,585 --> 00:07:46,454 Oh, this is my year. 154 00:07:46,554 --> 00:07:47,788 I don't like the effect 155 00:07:47,888 --> 00:07:50,958 these awards are having on your mental health. 156 00:07:51,058 --> 00:07:51,726 You're a great cop, 157 00:07:51,826 --> 00:07:54,428 but I worry that you're losing sight 158 00:07:54,528 --> 00:07:55,930 of what's most important. 159 00:07:56,030 --> 00:07:57,865 I saved a truck full of starving migrants, 160 00:07:57,965 --> 00:08:00,401 and I sent edible arrangements to all the judges. 161 00:08:00,501 --> 00:08:02,002 This is my year. 162 00:08:03,437 --> 00:08:04,538 This is my year. 163 00:08:04,638 --> 00:08:06,707 Ah, fuck it. 164 00:08:13,447 --> 00:08:14,849 Fran. 165 00:08:15,416 --> 00:08:18,252 - Ah, Rusty. - Hey. 166 00:08:18,552 --> 00:08:21,155 How goes it over in Animal Control? 167 00:08:21,255 --> 00:08:22,690 - Same old. - Yeah? 168 00:08:22,790 --> 00:08:24,792 - You look nice. - Thank you. 169 00:08:24,892 --> 00:08:26,172 Do you want to get a pic together 170 00:08:26,260 --> 00:08:27,261 at the Bust-and-Repeat. 171 00:08:27,361 --> 00:08:29,096 Oh, it'd be my pleasure, Rusty. 172 00:08:29,196 --> 00:08:30,464 - Right. - Ah. 173 00:08:30,564 --> 00:08:32,299 - Let's see here. - What do we got here? 174 00:08:34,001 --> 00:08:35,136 This is fun. 175 00:08:35,236 --> 00:08:36,704 - Whoa! - Oh! Sorry. 176 00:08:36,804 --> 00:08:38,305 - Sorry. - These weapons are real? 177 00:08:38,406 --> 00:08:39,507 - Are you okay? - Hell yeah. 178 00:08:39,607 --> 00:08:40,608 The drugs too. 179 00:08:40,708 --> 00:08:42,410 That seems very stupid. 180 00:08:42,510 --> 00:08:43,811 I wouldn't worry about it, 181 00:08:43,911 --> 00:08:45,312 this place is crawling with cops. 182 00:08:45,413 --> 00:08:47,448 Chug, chug, chug, chug, 183 00:08:47,548 --> 00:08:48,759 - chug, chug, chug. - Comin' through. 184 00:08:48,783 --> 00:08:52,853 Rusty, so great to see you. 185 00:08:52,953 --> 00:08:54,288 You too, Fran. 186 00:08:54,388 --> 00:08:55,690 Bye. 187 00:09:33,594 --> 00:09:35,029 Crybaby alert! 188 00:09:36,263 --> 00:09:38,332 Oh, hell, Fran. 189 00:09:38,432 --> 00:09:39,934 I'm sorry, I didn't... 190 00:09:40,568 --> 00:09:41,836 What's the matter, honey? 191 00:09:44,505 --> 00:09:46,107 Oh. 192 00:09:46,540 --> 00:09:48,709 Oh, don't tell me I won again. 193 00:09:49,110 --> 00:09:50,578 Oh, man! 194 00:09:50,678 --> 00:09:53,214 Alright, seven-peat, baby! 195 00:09:53,314 --> 00:09:54,615 Ooh. 196 00:09:54,715 --> 00:09:57,752 Oh, that's got to be a record, right? Right? 197 00:09:57,852 --> 00:09:59,920 There's no way anybody's won eight. 198 00:10:01,155 --> 00:10:02,155 Don't tell anyone, 199 00:10:02,189 --> 00:10:05,092 I was actually nervous this year 'cause of you, 200 00:10:05,192 --> 00:10:07,261 you know, saving all those women and children 201 00:10:07,361 --> 00:10:08,401 and everything and that... 202 00:10:10,164 --> 00:10:13,934 Fran... next year. 203 00:10:14,568 --> 00:10:16,070 Gator done. 204 00:10:18,372 --> 00:10:20,174 Ahh... 205 00:10:21,375 --> 00:10:23,177 Hello, baby. 206 00:10:23,844 --> 00:10:26,647 Yeah. Seven. 207 00:10:26,747 --> 00:10:29,550 Michael Jordan only won six. 208 00:10:29,650 --> 00:10:31,619 I'm the Michael Jordan 209 00:10:31,719 --> 00:10:34,155 of being a cop in Florida... 210 00:10:34,255 --> 00:10:35,289 Panhandle. 211 00:11:30,911 --> 00:11:34,648 And the award for "Best Undercover Op" goes to 212 00:11:34,749 --> 00:11:36,917 Diego Verbinski III. 213 00:11:37,017 --> 00:11:39,520 I'm told Diego couldn't be here tonight 214 00:11:39,620 --> 00:11:41,355 as he's still embedded in the cartel. 215 00:11:41,455 --> 00:11:43,324 - Rusty. Hey. - Hey. 216 00:11:43,424 --> 00:11:45,793 I have a bit of an odd question for you. 217 00:11:45,893 --> 00:11:48,062 - I'd love to. - What? 218 00:11:48,596 --> 00:11:49,797 What? 219 00:11:49,897 --> 00:11:52,767 Ah, look, it's a little embarrassing. 220 00:11:52,867 --> 00:11:55,336 - Yeah. - But I'm kind of backed up. 221 00:11:55,436 --> 00:11:57,338 And, uh, Gator Joe is trying to tell me 222 00:11:57,438 --> 00:11:59,907 that it's safe to take reptile laxative. 223 00:12:00,007 --> 00:12:01,709 Is that, uh, is that true? 224 00:12:01,809 --> 00:12:03,110 - Cisapride? - Yes, yeah, 225 00:12:03,210 --> 00:12:05,513 - that's the one. - Yeah, in, in small doses. 226 00:12:05,613 --> 00:12:07,481 - Okay. - But you want to be careful. 227 00:12:07,581 --> 00:12:08,849 - Uh-huh. - Um, here, 228 00:12:08,949 --> 00:12:11,318 don't take more than this. 229 00:12:11,419 --> 00:12:12,720 Uh-huh. 230 00:12:13,287 --> 00:12:15,032 - Should take about 30 minutes to kick in. - Thanks, Rusty. 231 00:12:15,056 --> 00:12:17,358 And, um, make sure you're not on stage when it happens. 232 00:12:17,458 --> 00:12:19,593 Oh, okay. Yeah, I won't be. 233 00:12:19,694 --> 00:12:21,562 - Okay. - Alright. Thanks, Rusty. 234 00:12:21,662 --> 00:12:23,964 - Alright, Fran. - And up next, 235 00:12:24,065 --> 00:12:26,467 "Best Internal Affairs Investigation." 236 00:13:16,617 --> 00:13:19,620 Crybaby, hi. 237 00:13:19,720 --> 00:13:20,720 I'm just playin'. 238 00:13:20,755 --> 00:13:23,157 - No hard feelings, right? - None at all. 239 00:13:23,257 --> 00:13:24,692 None at all. 240 00:13:24,792 --> 00:13:27,328 You know, I was just being a poor sport. 241 00:13:27,428 --> 00:13:30,765 What I should've said was, "Congratulations." 242 00:13:30,865 --> 00:13:34,702 Oh, Fran, you know you're just as good a cop as me, right? 243 00:13:34,802 --> 00:13:37,438 Oh, well, I'm not sure about that. 244 00:13:37,538 --> 00:13:39,407 Yeah, you're probably right. 245 00:13:41,308 --> 00:13:45,546 You know, winning every year ain't no picnic either. 246 00:13:45,646 --> 00:13:46,814 Mm. 247 00:13:46,914 --> 00:13:48,582 Keeping the public happy... 248 00:13:50,084 --> 00:13:51,986 it's exhausting. 249 00:13:52,386 --> 00:13:55,122 You know, Joe, you do look a little tired. 250 00:13:55,423 --> 00:13:57,725 Do I? Ooh, can't have that. 251 00:13:57,825 --> 00:13:59,493 Oh, got to pep up. 252 00:14:00,494 --> 00:14:01,495 Whew. 253 00:14:01,929 --> 00:14:03,597 Mm. 254 00:14:04,031 --> 00:14:06,667 Ugh. I think I got an electric rhubarb one there. 255 00:14:06,767 --> 00:14:08,803 Ugh, gator done. 256 00:14:08,903 --> 00:14:10,671 - Ugh. - Lunch has arrived. 257 00:14:10,771 --> 00:14:12,211 We're going to take a 30-minute break 258 00:14:12,306 --> 00:14:14,442 before the final awards are given. 259 00:14:15,376 --> 00:14:19,346 Joseph, I want you to get up on that stage 260 00:14:19,447 --> 00:14:23,751 and just let the essence of who you are 261 00:14:23,851 --> 00:14:25,486 just pour out of you. 262 00:14:25,586 --> 00:14:27,922 Mm. You deserve it. 263 00:14:29,423 --> 00:14:30,858 Thank you, Fran. 264 00:14:30,958 --> 00:14:32,159 My pleasure. 265 00:14:37,298 --> 00:14:40,368 - Hey, can you sign this? - Aw. Of course, darlin'. 266 00:14:51,345 --> 00:14:52,580 There he is. 267 00:14:52,680 --> 00:14:54,448 Coming through! Gator done. 268 00:14:56,283 --> 00:14:58,386 Excuse me! Pardon me! 269 00:15:04,625 --> 00:15:07,862 You have the right to shit your pants. 270 00:15:10,398 --> 00:15:12,700 Gator done. 271 00:15:14,301 --> 00:15:17,038 Oh, ow, oh! 272 00:15:17,972 --> 00:15:19,573 Ah! Oh! 273 00:15:23,778 --> 00:15:24,778 Joseph? 274 00:15:25,980 --> 00:15:27,348 Joseph! 275 00:15:27,615 --> 00:15:28,682 Joseph. 276 00:15:32,319 --> 00:15:33,587 Joseph? 277 00:15:33,688 --> 00:15:34,989 Joseph! 278 00:15:35,389 --> 00:15:38,325 You're alright. Joseph, you're okay. 279 00:15:39,794 --> 00:15:40,995 Oh, my God. 280 00:15:55,910 --> 00:15:57,478 Oh. 281 00:15:59,080 --> 00:16:00,481 Oh, my God. 282 00:16:03,784 --> 00:16:05,186 I'm so sorry. 283 00:16:05,653 --> 00:16:08,289 This was a mistake. This was a big mistake. 284 00:16:08,389 --> 00:16:09,590 The final award ceremony 285 00:16:09,690 --> 00:16:11,158 will begin in five minutes. 286 00:16:11,258 --> 00:16:13,928 Please make your way back inside. 287 00:16:14,028 --> 00:16:16,097 One stupid mistake. 288 00:16:29,110 --> 00:16:30,511 So sorry. 289 00:16:43,557 --> 00:16:45,793 Wait a minute. Wait a minute. 290 00:16:45,893 --> 00:16:47,728 I asked Rusty about the laxative. 291 00:16:47,828 --> 00:16:49,606 When they do the autopsy, they'll put it together. 292 00:16:49,630 --> 00:16:51,899 Oh, my God. There's no way out of this. 293 00:17:44,185 --> 00:17:46,887 Okay, come on. 294 00:17:47,121 --> 00:17:48,923 Come on. 295 00:17:51,392 --> 00:17:53,194 Come on! 296 00:18:02,837 --> 00:18:04,171 Good, yeah. 297 00:18:04,271 --> 00:18:07,775 Come on. Come on. I'll give you more. Come on. 298 00:18:11,712 --> 00:18:13,481 Here you go. You want to come and get it? 299 00:18:13,581 --> 00:18:15,483 You got to come and get it. Come and get it. 300 00:18:15,583 --> 00:18:18,519 Mm, so good. Mm. Delicious. 301 00:18:34,869 --> 00:18:37,004 Please make your way to the awards ballroom 302 00:18:37,104 --> 00:18:40,908 to find who will be the Florida Panhandle's Cop of the Year. 303 00:18:45,513 --> 00:18:48,682 Okay, Daisy. Okay, here you go. 304 00:18:48,783 --> 00:18:50,618 Yeah? Okay, yeah. 305 00:18:50,718 --> 00:18:55,156 - Okay, alright. There you go. - Come on... 306 00:18:55,523 --> 00:18:57,224 It's a good girl. Oh! Oh, yeah. 307 00:18:57,324 --> 00:18:59,026 Oh, oh, oh, oh, oh. 308 00:19:12,840 --> 00:19:14,275 Officers. 309 00:19:15,009 --> 00:19:17,378 - Woo! - Oh, my goodness. 310 00:19:20,347 --> 00:19:22,349 I'm going to go hit the head. 311 00:19:23,951 --> 00:19:26,554 - Wait, what is it? - The frickin' gator ate Gator Joe! 312 00:19:26,654 --> 00:19:27,654 What?! 313 00:19:53,214 --> 00:19:54,648 "Bowling Green." 314 00:19:55,149 --> 00:19:56,584 Mm. 315 00:19:57,685 --> 00:20:01,589 Does anybody out there read me? 316 00:20:02,623 --> 00:20:05,760 Disco sucks. Kill all hippies. 317 00:20:06,660 --> 00:20:07,995 Jesus. 318 00:20:08,095 --> 00:20:09,363 What do people do? 319 00:20:11,132 --> 00:20:13,667 Pretty vacant, eh? Subvert normality. 320 00:20:13,768 --> 00:20:17,071 Uh, this is Gorgeous, signing off. 321 00:20:17,171 --> 00:20:20,541 Punk is not sexual, it's just aggression. 322 00:20:21,075 --> 00:20:22,977 - What? - "Out of the Blue," right? 323 00:20:23,077 --> 00:20:25,946 Oh, sorry, I thought you were quoting "Out of the Blue." 324 00:20:26,380 --> 00:20:29,116 Ah, yeah, yeah. 325 00:20:29,216 --> 00:20:30,751 "Out of the Blue," 10-4. 326 00:20:30,851 --> 00:20:33,554 Always nice to hear from a fellow Hopper-head. 327 00:20:33,654 --> 00:20:35,856 And proud Linda Manz man. 328 00:20:35,956 --> 00:20:37,491 Yeah, alright. 329 00:20:37,591 --> 00:20:39,794 So, uh, what's your situation, Good Buddy? 330 00:20:39,894 --> 00:20:41,262 Eh, still being written, 331 00:20:41,362 --> 00:20:43,197 one mile marker at a time. 332 00:20:43,297 --> 00:20:46,801 I drive a rig, suits my meditative nature. 333 00:20:46,901 --> 00:20:50,805 I see. So, sort of a poet-philosopher situation, huh? 334 00:20:50,905 --> 00:20:52,540 I've been called worse. 335 00:20:52,640 --> 00:20:54,308 So, what's your location? 336 00:20:54,408 --> 00:20:56,343 I guess I'm finding myself 337 00:20:56,444 --> 00:20:58,412 at a place that feels like an ending, 338 00:20:58,512 --> 00:21:00,114 but it's still the middle. 339 00:21:00,214 --> 00:21:01,449 Kind of stymied. 340 00:21:01,549 --> 00:21:03,117 You need a beginning. 341 00:21:03,517 --> 00:21:06,754 Huh. Oh, yes, but where does one begin 342 00:21:06,854 --> 00:21:09,290 when they're looking at a blank slate 343 00:21:09,390 --> 00:21:10,725 the size of a country? 344 00:21:10,825 --> 00:21:12,626 Not sure what the stakes are here. 345 00:21:12,727 --> 00:21:14,595 Well, here's what I know. 346 00:21:14,695 --> 00:21:18,399 Everyone has a highway, the thing they're good at, 347 00:21:18,499 --> 00:21:20,301 you know, the thing that defines them. 348 00:21:20,601 --> 00:21:23,270 Because there is no destination. 349 00:21:23,371 --> 00:21:25,272 There is only the highway. 350 00:21:25,373 --> 00:21:29,443 And I believe if we open our perception and trust 351 00:21:29,543 --> 00:21:30,745 and humble ourselves 352 00:21:30,845 --> 00:21:33,214 and find sanctuary when we need it, 353 00:21:33,314 --> 00:21:36,384 that highway will find us. 354 00:21:36,484 --> 00:21:38,519 And now, I got to pay the water bill. 355 00:21:38,619 --> 00:21:40,488 So, signing off for now. 356 00:21:40,588 --> 00:21:44,925 But, hey, you can get me on this channel most anytime, okay? 357 00:21:45,960 --> 00:21:47,461 10-4, Good Buddy. 358 00:22:04,645 --> 00:22:07,882 Life is a highway, chicken friends. 359 00:22:22,296 --> 00:22:23,831 Wow. 360 00:22:23,931 --> 00:22:26,067 Wow, uh, so I guess this isn't exactly 361 00:22:26,167 --> 00:22:28,169 a, uh, chicken sanctuary, huh? 362 00:22:28,536 --> 00:22:31,105 Well, we try to honor the natural order of things. 363 00:22:33,007 --> 00:22:35,109 Well, hey, I guess, uh, that's why I'm here, 364 00:22:35,209 --> 00:22:37,912 trying to find that natural order thing and see where I fit into it. 365 00:22:38,012 --> 00:22:39,980 Then you're exactly where you're supposed to be. 366 00:22:41,348 --> 00:22:42,516 Hi, Hutch. 367 00:22:43,617 --> 00:22:44,919 Good morning, Julia. 368 00:22:47,688 --> 00:22:49,168 I want to show you something, Charlie. 369 00:22:54,562 --> 00:22:57,398 When you look at her, what do you see? 370 00:22:57,698 --> 00:23:00,067 Uh... 371 00:23:00,167 --> 00:23:01,202 Honestly, 372 00:23:01,302 --> 00:23:03,304 I look into ze eyes of ze beast, 373 00:23:03,404 --> 00:23:05,906 and I only see empty death. 374 00:23:06,374 --> 00:23:10,444 That's what most people see, a, uh, a dangerous and vicious foe. 375 00:23:10,911 --> 00:23:13,447 But open your perception. Look in her eyes. 376 00:23:16,217 --> 00:23:20,321 You'll see you're both from the same source. 377 00:23:20,654 --> 00:23:24,458 Her soul is gentle because your soul is gentle. 378 00:23:25,026 --> 00:23:28,062 Her origin is your destination is your origin. 379 00:23:29,363 --> 00:23:30,398 Here, you try. 380 00:23:30,498 --> 00:23:31,932 You know, 381 00:23:32,033 --> 00:23:36,303 I don't want to do all your gator stuff in one day. 382 00:23:36,404 --> 00:23:38,305 So maybe later, yeah. 383 00:23:38,406 --> 00:23:39,673 Space it out. 384 00:23:40,007 --> 00:23:43,177 You, uh, seekin' purpose, Charlie? 385 00:23:44,412 --> 00:23:47,515 Uh... yes. Uh, wow. 386 00:23:47,615 --> 00:23:50,084 How far are you willing to go to protect the innocent? 387 00:23:51,452 --> 00:23:54,655 All the way. 388 00:23:57,058 --> 00:24:00,094 So, we've got a little under-the-radar operation 389 00:24:00,194 --> 00:24:01,796 to liberate abused animals. 390 00:24:01,896 --> 00:24:04,331 Outlaw activism, living outside the law, 391 00:24:04,432 --> 00:24:05,666 no room for amateurs. 392 00:24:05,766 --> 00:24:07,868 We've freed dozens of animals in peril. 393 00:24:08,302 --> 00:24:11,739 Fighting dogs, race horses, donkey-show donkeys. 394 00:24:11,839 --> 00:24:14,108 But our white whale... 395 00:24:14,208 --> 00:24:15,609 is Daisy. 396 00:24:16,043 --> 00:24:17,945 Taking Daisy to my gun signing tonight. 397 00:24:18,045 --> 00:24:20,815 Big night for us, so I'm going to give her 398 00:24:20,915 --> 00:24:24,051 a little tranquilizer to stay calm, 399 00:24:24,452 --> 00:24:28,589 a little laxative to clear her out, 400 00:24:28,689 --> 00:24:33,861 a little Lorazepam for her anxiety. 401 00:24:33,961 --> 00:24:37,865 Jesus, that's like a Judy Garland of alligators. 402 00:24:37,965 --> 00:24:41,302 Yeah. And the worst part is, people can't get enough. 403 00:24:41,402 --> 00:24:43,938 And he's big on CopTok, GatorTok. 404 00:24:44,038 --> 00:24:45,940 Because of his Rolex collection, 405 00:24:46,040 --> 00:24:48,051 he's also quite popular in the horologist community. 406 00:24:48,075 --> 00:24:49,777 They love him on TickTockTok. 407 00:24:49,877 --> 00:24:52,380 Every day Daisy spends with this sadist 408 00:24:52,480 --> 00:24:53,914 is a grave injustice. 409 00:24:54,582 --> 00:24:56,884 And that is where you come in. 410 00:24:56,984 --> 00:24:59,553 We've had several failed attempts to free Daisy. 411 00:24:59,653 --> 00:25:01,122 Gator Joe knows us on sight. 412 00:25:01,222 --> 00:25:04,592 But you're a fresh face. You can get close. 413 00:25:07,228 --> 00:25:09,797 Hey, uh, okay, uh... 414 00:25:09,897 --> 00:25:11,732 Well, hey, listen, I mean, I'm all in. 415 00:25:11,832 --> 00:25:13,734 Uh, yeah, I love what you guys are doing here, 416 00:25:13,834 --> 00:25:15,312 you know, protecting the innocent, all that. 417 00:25:15,336 --> 00:25:17,605 All told, I guess that, uh, 418 00:25:17,705 --> 00:25:21,409 well, life has led me to my highway 419 00:25:21,509 --> 00:25:23,210 and I am ready to ride. 420 00:25:23,978 --> 00:25:26,013 All night long. 421 00:25:26,113 --> 00:25:27,848 Well, welcome to the team, Charlie Cale. 422 00:25:27,948 --> 00:25:29,350 Alright, so what do we do here? 423 00:25:29,450 --> 00:25:32,186 I just, uh, break into Gator Joe's house and sneak her out. 424 00:25:32,286 --> 00:25:33,754 Are you crazy? 425 00:25:33,854 --> 00:25:36,057 He's a cop in Florida. He's armed to the teeth. 426 00:25:36,157 --> 00:25:38,826 Yeah, no, no, much safer to take her at a public event. 427 00:25:38,926 --> 00:25:41,429 And we have got just the one in mind. 428 00:25:51,639 --> 00:25:53,374 You are going to do great. 429 00:25:53,708 --> 00:25:55,452 Alright? We'll be in your ear the whole time. 430 00:25:55,476 --> 00:25:56,777 Oh. 431 00:25:56,877 --> 00:25:59,313 Well, uh, be careful, it's a little waxy in there. 432 00:26:00,648 --> 00:26:01,882 Okay, go get 'em. 433 00:26:01,982 --> 00:26:04,385 - Alright, you got this. - Alright. 434 00:26:22,970 --> 00:26:25,673 10-4, I'm at the buffet table. 435 00:26:43,024 --> 00:26:44,291 Psst. 436 00:26:45,726 --> 00:26:47,328 Psst, hey, flannel. 437 00:26:48,329 --> 00:26:49,630 What's with all the fuzz? 438 00:26:49,730 --> 00:26:51,432 It's a cop convention. 439 00:26:52,433 --> 00:26:53,768 Cop convention. 440 00:26:57,805 --> 00:26:59,240 It's a cop convention. 441 00:27:00,041 --> 00:27:01,509 What? 442 00:27:01,609 --> 00:27:04,078 This is a cop, cop, cop. 443 00:27:04,178 --> 00:27:07,348 So, it's a cop, uh, convention, man. 444 00:27:07,915 --> 00:27:09,950 What'd you think "The FlopaCopas" stands for? 445 00:27:11,218 --> 00:27:12,586 Uh, I have no idea. 446 00:27:12,686 --> 00:27:15,456 It's the Florida Panhandle Cop Awards. 447 00:27:15,556 --> 00:27:17,625 Not the slightest bit self-evident. 448 00:27:18,025 --> 00:27:20,261 Okay, look, just stick to the plan, Charlie, okay, 449 00:27:20,361 --> 00:27:21,529 this is your highway. 450 00:27:21,629 --> 00:27:23,831 First, locate Daisy. 451 00:27:24,098 --> 00:27:25,700 She's most likely in the green room. 452 00:27:25,800 --> 00:27:28,235 - Yeah. - Near the first floor restrooms. 453 00:27:31,939 --> 00:27:33,340 Oh. 454 00:27:49,457 --> 00:27:52,560 Oh, my God. The target has been located. 455 00:27:52,660 --> 00:27:55,730 I repeat, the target has been located. 456 00:27:55,830 --> 00:27:57,131 Oh, this is fun. 457 00:27:57,231 --> 00:27:58,999 I enjoy the lingo. 458 00:27:59,100 --> 00:28:00,100 Good work. 459 00:28:00,134 --> 00:28:02,169 Sit tight until the cops all go to lunch, 460 00:28:02,269 --> 00:28:04,872 then wheel the cage out the back door 461 00:28:04,972 --> 00:28:07,408 and we'll be waiting for you. 462 00:28:07,508 --> 00:28:08,509 Copy that. Over. 463 00:28:18,953 --> 00:28:20,588 The cage has no wheels. 464 00:28:21,122 --> 00:28:22,532 What do you mean it doesn't have wheels? 465 00:28:22,556 --> 00:28:24,358 The, the cage, no wheels. 466 00:28:24,458 --> 00:28:26,994 So, it's, uh, sans roulettes in Frencheese. 467 00:28:27,094 --> 00:28:29,597 Well, that doesn't make sense. How'd they get it in there? 468 00:28:29,697 --> 00:28:30,865 I don't know, dude, 469 00:28:30,965 --> 00:28:32,133 I'm just, uh, telling you 470 00:28:32,233 --> 00:28:33,477 the physical realities here, man. 471 00:28:33,501 --> 00:28:34,611 Okay, then, Charlie, you're going 472 00:28:34,635 --> 00:28:36,075 to have to probably break the lock... 473 00:28:38,739 --> 00:28:40,441 Hey. Uh... 474 00:28:41,208 --> 00:28:42,543 Hi, hi. Uh... 475 00:28:44,078 --> 00:28:45,579 - Oh. - Hey, you alright? 476 00:28:47,181 --> 00:28:49,817 These awards are so stupid. 477 00:28:49,917 --> 00:28:51,452 You know, I've always known that. 478 00:28:51,552 --> 00:28:54,755 They have absolutely nothing to do with doing good work, 479 00:28:54,855 --> 00:28:56,557 but, oh, I want to win. 480 00:28:56,657 --> 00:28:59,727 I want to win so badly, and it's making me feel crazy. 481 00:28:59,827 --> 00:29:01,405 It's turning me into somebody that I'm not. 482 00:29:01,429 --> 00:29:03,898 And I know that. And I just... I can't stop it. 483 00:29:03,998 --> 00:29:06,100 No, I, uh, 484 00:29:06,200 --> 00:29:08,102 I mean, that makes sense, it's fair. 485 00:29:08,202 --> 00:29:10,213 You know, wanting to be acknowledged for your good works. 486 00:29:10,237 --> 00:29:12,973 I got to say, I do, I-I recognize you 487 00:29:13,074 --> 00:29:14,642 from the, uh, the placard out front. 488 00:29:14,742 --> 00:29:16,222 It's a... Yeah, it's a placard, right? 489 00:29:16,310 --> 00:29:17,854 - That's what that is? - Yeah, it's a placard. 490 00:29:17,878 --> 00:29:19,113 Because thwarting assholes 491 00:29:19,213 --> 00:29:22,249 and also, uh, protecting the innocent, man, 492 00:29:22,349 --> 00:29:23,851 I mean, it's cool. 493 00:29:23,951 --> 00:29:25,453 Thwarting assholes. 494 00:29:25,553 --> 00:29:27,021 Yeah, I too am not loving 495 00:29:27,121 --> 00:29:29,290 how those two words come together, but yeah. 496 00:29:30,624 --> 00:29:31,859 - Thanks. - Yeah. 497 00:29:31,959 --> 00:29:33,394 Yeah. Assholes. 498 00:29:35,429 --> 00:29:38,199 Did you, uh, did you need something back here? 499 00:29:45,172 --> 00:29:47,508 You take it easy, okay? 500 00:29:48,309 --> 00:29:49,977 - Okay. - Okay. 501 00:29:59,086 --> 00:30:00,263 I'm sorry, you want me to what? 502 00:30:00,287 --> 00:30:04,392 Charlie, you're her only hope for a better life, okay. 503 00:30:04,492 --> 00:30:05,526 It's no big deal. 504 00:30:05,626 --> 00:30:07,862 Alright, just break the lock, attach your leash, 505 00:30:07,962 --> 00:30:09,997 and walk her out the back door. 506 00:30:11,298 --> 00:30:14,402 Look, you'll see, okay? Daisy has a gentle soul. 507 00:30:23,677 --> 00:30:25,346 Okay. 508 00:30:25,446 --> 00:30:27,515 Now, if I open this cage, are you going to be cool? 509 00:30:27,615 --> 00:30:29,617 Cool. 510 00:30:32,887 --> 00:30:34,422 Put this, be cool. 511 00:30:42,997 --> 00:30:44,498 Oh, shit. 512 00:30:44,598 --> 00:30:46,634 Oh, my God. 513 00:31:03,517 --> 00:31:04,652 Huh. 514 00:31:05,553 --> 00:31:08,155 Boy, oh, boy, oh. 515 00:31:08,255 --> 00:31:09,357 Okay. 516 00:31:09,457 --> 00:31:10,891 Alright, here we go. 517 00:31:10,991 --> 00:31:11,992 Freedom awaits. 518 00:31:12,093 --> 00:31:13,961 A better life. 519 00:31:14,195 --> 00:31:15,730 Chicken dinners are plentiful. 520 00:31:17,298 --> 00:31:18,466 Okay. 521 00:31:19,633 --> 00:31:21,369 Yay, I got the leash on, 522 00:31:21,469 --> 00:31:24,472 but the, uh, little puppy gator does not want to move. 523 00:31:25,673 --> 00:31:26,707 Shit. 524 00:31:28,409 --> 00:31:29,810 See if you can find some Oreos. 525 00:31:29,910 --> 00:31:32,012 Okay, they're her favorite treat. 526 00:31:37,351 --> 00:31:39,820 I used to be an Eagle Scout. 527 00:31:39,920 --> 00:31:41,322 Alright. 528 00:31:41,422 --> 00:31:42,523 Two secs. 529 00:31:45,426 --> 00:31:46,861 Ah, geez, what's your problem, man? 530 00:31:46,961 --> 00:31:48,996 Come on, this is perfectly legal tender. 531 00:31:50,598 --> 00:31:53,100 Oh, hey, uh, do you have like a dollar on you? 532 00:31:53,200 --> 00:31:54,335 This thing's a real purist. 533 00:31:54,435 --> 00:31:57,471 Sorry, got to shit, Gator done. 534 00:31:58,039 --> 00:31:59,740 Thank you for your candor. 535 00:32:00,808 --> 00:32:02,410 Oh, come on. 536 00:32:02,743 --> 00:32:05,613 Go, go, go. 537 00:32:07,715 --> 00:32:08,749 Ah, geez. 538 00:32:11,986 --> 00:32:13,387 Thievery it is. 539 00:32:16,223 --> 00:32:18,092 Hey, guys, we have a small problem. 540 00:32:20,528 --> 00:32:22,596 The frickin' gator ate Gator Joe! 541 00:32:22,697 --> 00:32:25,733 Uh, we have a big problem! 542 00:32:29,737 --> 00:32:31,338 You've got to get out of there, Charlie. 543 00:32:31,439 --> 00:32:33,908 I know, I'm just, uh, trying to suss out what happened here. 544 00:32:34,008 --> 00:32:35,976 No, s... No, we need to abort the mission. 545 00:32:36,077 --> 00:32:37,678 Come on, I'm sussing, okay. 546 00:32:37,778 --> 00:32:38,813 - Charlie. - Jesus. 547 00:32:38,913 --> 00:32:40,047 Alright, boys, 548 00:32:40,147 --> 00:32:42,116 this here is my county, 549 00:32:42,516 --> 00:32:44,852 and I'll be running this here lemonade stand. 550 00:32:44,952 --> 00:32:47,088 The Gator crossed county lines to get here. 551 00:32:47,188 --> 00:32:48,456 That makes it FHP. 552 00:32:48,556 --> 00:32:50,033 Piss off, Willie, you're a loose cannon. 553 00:32:50,057 --> 00:32:51,097 No, you're a loose cannon. 554 00:32:54,395 --> 00:32:55,830 Boys. 555 00:32:55,930 --> 00:32:57,465 Gentlemen! 556 00:32:57,565 --> 00:32:59,600 Now, listen, this is a gator attack, 557 00:32:59,700 --> 00:33:01,268 and I think it's best... 558 00:33:01,635 --> 00:33:03,838 we leave it up to Animal Control to handle. 559 00:33:04,538 --> 00:33:06,474 I'd be happy to run point. 560 00:33:10,077 --> 00:33:11,288 Alright, alright, alright, alright. 561 00:33:11,312 --> 00:33:13,614 I think we can all agree on one thing. 562 00:33:14,014 --> 00:33:15,683 - Daisy's got to die. - Mm-hm. 563 00:33:15,783 --> 00:33:18,786 Well, if that's what's safest, then let's not waste any time. 564 00:33:18,886 --> 00:33:20,597 We wouldn't want to see anyone else get hurt here. 565 00:33:20,621 --> 00:33:23,290 No, no, hey, hey, hey. Guys, let's not be hasty here. 566 00:33:23,391 --> 00:33:26,494 Surely, there must be some sort of a gator due process. 567 00:33:26,594 --> 00:33:29,730 Once a gator's known the taste of human blood, 568 00:33:30,498 --> 00:33:32,033 oh, that's it. 569 00:33:32,133 --> 00:33:33,467 You got to put it down. 570 00:33:34,235 --> 00:33:35,603 What? 571 00:33:36,837 --> 00:33:38,072 Jesus. 572 00:33:43,744 --> 00:33:46,013 We could wait a bit. 573 00:33:46,414 --> 00:33:51,685 She probably needs a nap to digest after her meal. 574 00:33:51,786 --> 00:33:53,287 You know what? 575 00:33:53,788 --> 00:33:56,524 Animal Control guy's actually making a lot of sense. 576 00:33:58,059 --> 00:33:59,260 That's my job. 577 00:33:59,360 --> 00:34:00,761 I'm good to hang back. 578 00:34:04,565 --> 00:34:06,100 Oh, shit. 579 00:34:07,601 --> 00:34:08,803 Oh, shit. 580 00:34:16,644 --> 00:34:17,678 - Charlie. - Ah. 581 00:34:17,778 --> 00:34:19,456 Did you turn off your walkie? We need to go. 582 00:34:19,480 --> 00:34:20,881 Oh, no, we can't go. No, no, no. 583 00:34:20,981 --> 00:34:22,793 They're trying to kill Daisy, man, we don't have much time. 584 00:34:22,817 --> 00:34:25,286 Charlie, if she's known the taste of human blood, 585 00:34:25,386 --> 00:34:27,822 they should kill her. 586 00:34:27,922 --> 00:34:29,962 Hold on a second. Now I did that thing that you said, 587 00:34:29,990 --> 00:34:32,960 I looked her right in the eyes, and that is a gentle soul, man. 588 00:34:33,060 --> 00:34:35,396 She ate her owner so clearly not. 589 00:34:35,496 --> 00:34:36,931 No, no, she didn't because I saw her 590 00:34:37,031 --> 00:34:39,042 right before the attack and she was very calm, okay. 591 00:34:39,066 --> 00:34:41,244 In fact, I tied up her little cage with a twisty tie thing. 592 00:34:41,268 --> 00:34:42,679 - I don't know what that is. - Yes, you do. 593 00:34:42,703 --> 00:34:45,172 It's a twisty tie for a bread fastener. 594 00:34:45,272 --> 00:34:47,375 - I've never eaten bread. - No, I tied it. I... 595 00:34:47,475 --> 00:34:48,976 You've never eaten bread? 596 00:34:49,076 --> 00:34:50,344 Literally, not once. 597 00:34:58,319 --> 00:35:00,488 Come on. 598 00:35:00,588 --> 00:35:02,590 Okay, so I know what you're thinking. 599 00:35:02,690 --> 00:35:04,759 Okay, a gator, that's a very strong animal. 600 00:35:04,859 --> 00:35:06,994 Surely, she just broke free of that cage by herself. 601 00:35:07,094 --> 00:35:09,730 But no, I'm telling you, it was untied, 602 00:35:09,830 --> 00:35:13,267 you see, by fingers, human fingers, okay? 603 00:35:13,367 --> 00:35:15,136 And also, I saw just a, 604 00:35:15,236 --> 00:35:17,038 a whole trail of Oreos in this hallway. 605 00:35:17,138 --> 00:35:19,006 Okay, so Gator Joe let her out. 606 00:35:19,106 --> 00:35:20,608 Well, no, Gator Joe, I saw him too, 607 00:35:20,708 --> 00:35:22,452 and he was running around, he was shitting his pants. 608 00:35:22,476 --> 00:35:24,845 I saw him, he had to take a shit real bad. 609 00:35:25,179 --> 00:35:27,281 Okay, look, Charlie, the mission is scrubbed. 610 00:35:27,381 --> 00:35:28,525 We have to go. You coming or not? 611 00:35:28,549 --> 00:35:29,750 What happened to taking care 612 00:35:29,850 --> 00:35:30,918 of innocent creatures? 613 00:35:31,018 --> 00:35:32,286 She's not an innocent creature. 614 00:35:32,386 --> 00:35:33,587 She's a killer of men. 615 00:35:33,688 --> 00:35:34,588 But she's... 616 00:35:34,689 --> 00:35:36,424 Taste of human blood, Charlie, 617 00:35:36,524 --> 00:35:37,958 I don't make the rules. 618 00:35:38,059 --> 00:35:39,059 Come on. 619 00:35:39,093 --> 00:35:40,561 What is this? 620 00:35:40,661 --> 00:35:41,929 Fucking amateurs! 621 00:35:42,029 --> 00:35:43,764 Yeah, I'm-I'm just calling 622 00:35:43,864 --> 00:35:46,600 to see how you're doing after what happened. 623 00:35:46,967 --> 00:35:48,202 I'm okay. 624 00:35:48,302 --> 00:35:49,537 It's pretty horrific. 625 00:35:49,637 --> 00:35:52,006 - His blood is everywhere. - What? 626 00:35:52,106 --> 00:35:53,507 Whose blood? 627 00:35:53,607 --> 00:35:56,777 I'm talking about Gator Joe's new TikkyTok. 628 00:35:57,578 --> 00:35:58,713 What? 629 00:36:02,950 --> 00:36:04,618 Crybaby alert! 630 00:36:05,386 --> 00:36:07,822 Oh, hell, Fran. 631 00:36:08,489 --> 00:36:10,358 Oh, don't tell me I won again. 632 00:36:11,158 --> 00:36:13,194 Oh, man! 633 00:36:13,294 --> 00:36:16,230 What? He wasn't filming. 634 00:36:16,497 --> 00:36:17,665 He didn't have a phone out. 635 00:36:17,765 --> 00:36:21,802 Fran, whose blood is everywhere? 636 00:36:23,904 --> 00:36:28,776 That's got to be a record, right? 637 00:36:33,447 --> 00:36:34,949 Chief, I got to go. 638 00:36:37,385 --> 00:36:39,120 Uh, hey, fella, 639 00:36:39,220 --> 00:36:41,022 you work with Animal Command, yeah? 640 00:36:42,456 --> 00:36:44,792 - Yeah. Rusty. - Okay. 641 00:36:44,892 --> 00:36:46,560 How ironclad would you say 642 00:36:46,660 --> 00:36:48,863 that this whole taste of human blood thing is? 643 00:36:48,963 --> 00:36:52,099 Because I shared a brief cosmic connection with Daisy, 644 00:36:52,199 --> 00:36:53,300 and I got to say, 645 00:36:53,401 --> 00:36:55,403 I think she might be getting railroaded here. 646 00:36:56,470 --> 00:36:57,838 You know, it's funny, 647 00:36:57,938 --> 00:37:00,374 she never seemed very aggressive on TikTok, 648 00:37:00,474 --> 00:37:01,842 generally quite docile. 649 00:37:01,942 --> 00:37:02,942 Hmm. 650 00:37:02,977 --> 00:37:05,112 Yeah, that, uh, Gator Joe, 651 00:37:05,212 --> 00:37:07,681 he kept her hopped up on a lot of drugs. 652 00:37:07,782 --> 00:37:10,117 Maybe she just had a bad trip? 653 00:37:10,618 --> 00:37:12,658 I don't know why anything in her normal drug regimen 654 00:37:12,720 --> 00:37:15,389 would trigger a violent outburst like this. 655 00:37:16,157 --> 00:37:19,060 Hey, Fran, how's your tummy feeling? 656 00:37:19,160 --> 00:37:21,095 Much better. Thank you, Rusty. 657 00:37:21,195 --> 00:37:23,397 Good. 658 00:37:24,298 --> 00:37:25,633 Huh. 659 00:37:25,733 --> 00:37:27,568 Gosh, man, I mean, what kind of a drug 660 00:37:27,668 --> 00:37:29,704 would make a gator turn violent? 661 00:37:38,446 --> 00:37:39,814 Excuse me, Sheriff. 662 00:37:40,347 --> 00:37:41,482 Howdy, Fran. 663 00:37:42,283 --> 00:37:44,351 - Hello. - You alright? 664 00:37:44,452 --> 00:37:46,220 - Oh. - I know he was a friend. 665 00:37:46,320 --> 00:37:47,688 Yeah. 666 00:37:47,788 --> 00:37:49,090 Hard day. 667 00:37:49,190 --> 00:37:51,359 Uh, listen, when you opened that door, 668 00:37:51,459 --> 00:37:53,627 did you see any sunglasses? 669 00:37:53,728 --> 00:37:55,463 They were a gift from Joe's mom, 670 00:37:55,563 --> 00:37:56,840 and, uh, I think he was wearing them. 671 00:37:56,864 --> 00:37:58,999 I'd just love to get them back to her. 672 00:37:59,100 --> 00:38:01,335 Well, I didn't see any glasses. 673 00:38:01,702 --> 00:38:02,846 But if they were on his head, 674 00:38:02,870 --> 00:38:04,839 then they're probably in that gator's belly. 675 00:38:05,673 --> 00:38:07,241 Don't you worry, though. 676 00:38:07,341 --> 00:38:09,910 We'll slice her open and get it back for you. 677 00:38:10,511 --> 00:38:12,022 But it would have to be logged into evidence first, 678 00:38:12,046 --> 00:38:16,350 but his mother will definitely get 'em back. 679 00:38:17,551 --> 00:38:19,620 - Great. - Okay, alright. 680 00:38:19,720 --> 00:38:22,323 Hey, y'all, I don't hear nothin'. 681 00:38:22,423 --> 00:38:24,158 I think it might be go time. 682 00:38:25,459 --> 00:38:26,761 Okay, alright, hol-hold on. 683 00:38:26,861 --> 00:38:29,997 What are... Do we know that we have all the equipment 684 00:38:30,097 --> 00:38:31,198 that, you know, we need? 685 00:38:31,298 --> 00:38:32,466 Maybe we should make 686 00:38:32,566 --> 00:38:34,769 some strategy decisions. 687 00:38:34,869 --> 00:38:37,905 Shit or get off the shitter, Fran. 688 00:38:38,005 --> 00:38:39,974 - Yee-haw! - Woo! 689 00:38:49,784 --> 00:38:51,952 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 690 00:38:52,386 --> 00:38:53,821 Geez. 691 00:38:53,921 --> 00:38:56,424 She's in the walls. 692 00:38:56,957 --> 00:38:59,193 Honky dory, honky dory, honky dory. 693 00:38:59,293 --> 00:39:00,861 What's that, 1:14? 694 00:39:01,562 --> 00:39:04,131 1:10 to 1:14, 695 00:39:04,231 --> 00:39:05,242 a bag of meth goes missing. 696 00:39:05,266 --> 00:39:08,803 Ingesting methamphetamine could definitely cause a gator 697 00:39:08,903 --> 00:39:11,505 to become aggressive for a short period of time. 698 00:39:11,605 --> 00:39:13,174 Ha! Hell yeah, you think? 699 00:39:15,109 --> 00:39:18,879 Uh... hey, uh, psst, uh... 700 00:39:19,313 --> 00:39:21,382 did you happen to see an alligator come through here 701 00:39:21,482 --> 00:39:22,683 and score some crystal? 702 00:39:22,783 --> 00:39:25,152 - I don't know. - Oh, I'm so sorry, 703 00:39:25,252 --> 00:39:27,988 so y-y-you don't know if you saw 704 00:39:28,089 --> 00:39:29,590 a fully formed alligator 705 00:39:29,690 --> 00:39:31,992 walk in here and steal a bag of meth. 706 00:39:32,093 --> 00:39:34,895 I'm literally only here because I got caught shoplifting. 707 00:39:34,995 --> 00:39:37,264 And the cop said it was either this or juvie. 708 00:39:37,365 --> 00:39:38,432 - Okay. - Okay, I guess, 709 00:39:38,532 --> 00:39:39,667 I guess that's back on us. 710 00:39:39,767 --> 00:39:40,968 So, human brain, here we go. 711 00:39:41,068 --> 00:39:43,371 Uh, you see that? 712 00:39:43,471 --> 00:39:46,273 Look how that entire... just that whole display 713 00:39:46,374 --> 00:39:49,310 of methamphetamine is just, uh, pristine. 714 00:39:49,410 --> 00:39:51,412 I mean, there is no way that a gator 715 00:39:51,512 --> 00:39:53,714 with those crazy gator claws could come in there 716 00:39:53,814 --> 00:39:56,917 and just pluck a bag so cleanly. 717 00:39:57,451 --> 00:39:59,051 It's got to be the work of human fingers. 718 00:39:59,120 --> 00:40:02,423 You think someone stole the meth and gave it to Daisy? 719 00:40:02,923 --> 00:40:04,959 You know, I think maybe I do think that. 720 00:40:05,893 --> 00:40:07,128 A meth gator. 721 00:40:07,228 --> 00:40:08,429 I mean, have you ever heard 722 00:40:08,529 --> 00:40:09,630 of some shit like that? 723 00:40:09,730 --> 00:40:13,267 Like, every week, yeah. 724 00:40:13,367 --> 00:40:14,402 This is Florida. 725 00:40:15,703 --> 00:40:17,605 We got a gator on the loose. 726 00:40:17,705 --> 00:40:19,173 I suggest you arm yourselves. 727 00:40:20,508 --> 00:40:22,443 Oh. No, gosh. 728 00:40:22,543 --> 00:40:25,146 Hey, hey, hey, cops only. 729 00:40:25,246 --> 00:40:26,480 No janitors. 730 00:40:29,316 --> 00:40:30,451 I am a cop. 731 00:40:35,389 --> 00:40:37,058 Ah, et tu, Rusty? 732 00:40:37,158 --> 00:40:39,393 She's known the taste of human blood, Charlie. 733 00:40:39,493 --> 00:40:40,895 Now she's on the loose. 734 00:40:42,229 --> 00:40:43,898 We got to ice that bitch. 735 00:40:45,199 --> 00:40:46,500 Gosh. 736 00:40:50,705 --> 00:40:52,073 The murder suspect, 737 00:40:52,173 --> 00:40:55,209 Daisy the alligator, is still on the loose. 738 00:40:57,845 --> 00:40:59,580 Ah, thievery. 739 00:41:00,481 --> 00:41:01,682 Excuse me. 740 00:41:10,624 --> 00:41:12,660 Hey, Daisy. 741 00:41:13,194 --> 00:41:15,262 It's me, from before. 742 00:41:15,730 --> 00:41:17,264 You gonna be cool? 743 00:41:17,365 --> 00:41:20,601 - Looks like you crashed. - So, uh, 744 00:41:20,701 --> 00:41:22,737 I think that these psychos, they want your head. 745 00:41:22,837 --> 00:41:24,972 But I, I think you were set up 746 00:41:25,072 --> 00:41:26,350 and so I'm going to get you out of here. 747 00:41:26,374 --> 00:41:28,676 It's kind of what I do, capisce? 748 00:41:29,210 --> 00:41:31,312 - Hey. Hey, easy. - Whoa! 749 00:41:31,412 --> 00:41:33,214 Don't shoot. This gator's been framed. 750 00:41:33,748 --> 00:41:35,282 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 751 00:41:35,383 --> 00:41:36,984 Uh-huh? And what makes you say that? 752 00:41:37,084 --> 00:41:38,528 Well, I don't know, I mean, Daisy here, 753 00:41:38,552 --> 00:41:40,287 she's kind of a gentle soul, you know? 754 00:41:40,388 --> 00:41:42,123 And I-I just think that maybe, uh, 755 00:41:42,223 --> 00:41:44,034 well, I think somebody gave her a bunch of meth 756 00:41:44,058 --> 00:41:45,202 and then she's acting all crazy. 757 00:41:45,226 --> 00:41:46,761 And I don't know why, but I just know 758 00:41:46,861 --> 00:41:48,805 there's loose cannons out there and they're going to try 759 00:41:48,829 --> 00:41:51,032 to kill without asking any questions. 760 00:41:53,501 --> 00:41:55,336 Alright, let's get her out of here. 761 00:41:56,437 --> 00:41:57,471 Huh? 762 00:42:10,985 --> 00:42:13,187 This cookie's good. 763 00:42:13,587 --> 00:42:15,289 Come on, don't stop, don't stop. 764 00:42:24,231 --> 00:42:25,599 Almost there. 765 00:42:26,000 --> 00:42:27,568 You think she'll be happy there? 766 00:42:27,668 --> 00:42:29,236 Natural order and so on? 767 00:42:29,336 --> 00:42:32,606 Well, I don't know, but it is protected swamp land, so... 768 00:42:35,076 --> 00:42:37,712 Oh, uh, do you have any, uh, sanitizer? 769 00:42:37,812 --> 00:42:39,046 Oh, yeah, in my purse. 770 00:42:39,146 --> 00:42:40,791 Did she crap while you were loading her up? 771 00:42:40,815 --> 00:42:42,950 Oh, uh, no, not to my knowledge. 772 00:42:43,050 --> 00:42:45,619 It's just been a lot of funny smells for one day. 773 00:42:45,720 --> 00:42:47,421 - If you follow me. - Mm. 774 00:42:47,855 --> 00:42:51,125 You know, I saw, uh, Gator Joe right before he died, 775 00:42:51,225 --> 00:42:54,562 and he told me that he really had to go to the bathroom 776 00:42:54,662 --> 00:42:55,896 and it was true. 777 00:42:55,996 --> 00:42:56,864 Mm-hm. 778 00:42:56,964 --> 00:42:58,232 Yeah, it's just that, uh, 779 00:42:58,332 --> 00:43:00,568 well, usually, I mean, after the age of 10 or so, 780 00:43:00,668 --> 00:43:02,603 people usually aren't explicitly honest 781 00:43:02,703 --> 00:43:03,703 about that sort of thing. 782 00:43:03,738 --> 00:43:05,306 Well, mentally, 10 was 783 00:43:05,406 --> 00:43:08,309 just about in the pocket for Joe's psychology. 784 00:43:08,409 --> 00:43:11,545 Yeah, he was really, he was making a beeline for that toilet 785 00:43:11,645 --> 00:43:13,381 like a, a freight train. 786 00:43:13,481 --> 00:43:15,481 Well, you know, he did give her a lot of laxatives, 787 00:43:15,516 --> 00:43:18,252 you know, and I think he-he took some himself sometimes, 788 00:43:18,352 --> 00:43:21,122 you know, so that's why he was running for the head. 789 00:43:22,189 --> 00:43:24,125 - I'll bet. - Gosh. 790 00:43:24,392 --> 00:43:26,060 How do you know that? 791 00:43:27,828 --> 00:43:30,664 Unfortunately, I have watched a lot of his TikTok. 792 00:43:30,765 --> 00:43:32,633 Is that how you got hooked on these, 793 00:43:32,733 --> 00:43:34,935 these 2-Hour Power Juices? 794 00:43:35,970 --> 00:43:38,072 Right, yeah, love that stuff. 795 00:43:39,140 --> 00:43:40,274 Bullshit. 796 00:43:41,909 --> 00:43:45,446 Oh. Right, yeah. They are disgusting. 797 00:43:45,546 --> 00:43:48,182 But they get the job done in a pinch. 798 00:43:49,050 --> 00:43:50,050 Hmm. 799 00:44:04,432 --> 00:44:06,167 You know what, you should, uh... 800 00:44:06,267 --> 00:44:08,669 Why don't you go get the car started up? 801 00:44:09,003 --> 00:44:10,738 Oh, I'll just... I'll wait here. 802 00:44:10,838 --> 00:44:13,541 No, yeah, the boots aren't right for this. 803 00:44:13,641 --> 00:44:15,009 It's a muddy situation. 804 00:44:15,109 --> 00:44:16,343 Very muddy. 805 00:44:16,444 --> 00:44:17,712 Muddy. 806 00:44:18,379 --> 00:44:19,714 Ah. 807 00:44:19,814 --> 00:44:22,850 Oh, alright. 808 00:44:23,384 --> 00:44:26,287 And, uh, you're just going to let her go, yeah? 809 00:44:26,387 --> 00:44:27,421 Yep. Just going to... 810 00:44:27,521 --> 00:44:30,524 I'm going to release her into this swamp here, yep. 811 00:44:30,925 --> 00:44:33,494 Yeah, yeah. Okay, alright then. 812 00:44:33,594 --> 00:44:37,298 Well, I guess, uh, I should just go, uh, get her fired up. 813 00:44:37,398 --> 00:44:39,400 Alright. Okay then. 814 00:44:39,500 --> 00:44:40,768 Alright. 815 00:45:05,960 --> 00:45:08,362 Hey. 816 00:45:08,462 --> 00:45:11,766 Gosh, I, uh, thought you were one of the good ones. 817 00:45:11,866 --> 00:45:15,102 But I, uh, guess you're just another loose cannon. 818 00:45:15,202 --> 00:45:17,505 I am not a loose cannon. 819 00:45:17,605 --> 00:45:18,873 Who are you? 820 00:45:18,973 --> 00:45:22,009 You are the nosiest cater waiter I've ever met! 821 00:45:22,109 --> 00:45:23,944 Just another, another guy, 822 00:45:24,045 --> 00:45:27,014 just, uh, concerned with protecting the innocent, same as you. 823 00:45:27,114 --> 00:45:29,150 This gator's not innocent. 824 00:45:29,250 --> 00:45:30,451 She killed a man. 825 00:45:31,118 --> 00:45:32,219 Bullshit. 826 00:45:33,320 --> 00:45:34,698 Oh, but you know what wasn't bullshit, 827 00:45:34,722 --> 00:45:37,124 uh, when you said that, uh, Gator Joe had 828 00:45:37,224 --> 00:45:39,527 to take that shit because of reptile laxative. 829 00:45:39,627 --> 00:45:41,295 Well, you knew that was true. 830 00:45:42,196 --> 00:45:43,798 But the thing is, right, so Gator Joe, 831 00:45:43,898 --> 00:45:46,200 he knew that he was going to win that award. 832 00:45:46,300 --> 00:45:48,869 So, I mean, why? 833 00:45:48,969 --> 00:45:51,439 Why on earth would he take industrial-strength 834 00:45:51,539 --> 00:45:54,942 reptile laxative before he knew he had to get on stage? 835 00:45:55,910 --> 00:45:56,977 I didn't mean to hurt him. 836 00:45:57,078 --> 00:45:59,947 I just wanted to embarrass him, you know? 837 00:46:00,281 --> 00:46:02,349 Just embarrass him a little bit. 838 00:46:02,750 --> 00:46:04,118 Wait, so, so what? 839 00:46:04,218 --> 00:46:06,887 So, you put the laxative in his Power Juice, 840 00:46:06,987 --> 00:46:10,024 and then, what, you just, you gave him too much? 841 00:46:11,192 --> 00:46:12,860 Oh, I see, so you needed a fall guy 842 00:46:12,960 --> 00:46:17,164 and, oh, so you gave Daisy a bunch of meth 843 00:46:17,264 --> 00:46:18,675 hoping that she would just go to town on him. 844 00:46:18,699 --> 00:46:20,911 I got to say, I'm saying that in a rational tone of voice, 845 00:46:20,935 --> 00:46:22,670 but it is empirically insane. 846 00:46:23,037 --> 00:46:25,873 Damn awards. You know, I used to be a good cop. 847 00:46:25,973 --> 00:46:27,675 I used to be a really good cop. 848 00:46:27,775 --> 00:46:29,777 Okay, okay, easy. 849 00:46:29,877 --> 00:46:31,779 Fran, you still are, okay? 850 00:46:31,879 --> 00:46:34,248 Let's just go back and tell them the truth. 851 00:46:36,550 --> 00:46:37,785 I can't. 852 00:46:37,885 --> 00:46:40,955 No, no, I'm not going to throw it all away. 853 00:46:41,055 --> 00:46:45,192 No. Not for some asshole with two goddamn catchphrases. 854 00:46:51,532 --> 00:46:53,076 Stop, stop, wait, wait, wait, wait, don't. 855 00:46:53,100 --> 00:46:54,111 No, this isn't who you are. 856 00:46:54,135 --> 00:46:55,736 I see you, I know you. 857 00:46:55,836 --> 00:46:57,872 And if you look in her eyes, you'll see that. 858 00:47:24,165 --> 00:47:26,300 Thank you, I, I needed to hear that. 859 00:47:26,701 --> 00:47:29,236 I'm going to confess it all and take what comes. 860 00:47:29,336 --> 00:47:31,238 Well, I was talking to Daisy, 861 00:47:31,338 --> 00:47:33,941 but, uh, well, I'm glad it landed for you as well. 862 00:47:37,278 --> 00:47:39,180 And there she goes. 863 00:47:39,280 --> 00:47:40,981 Back to the swamp. 864 00:47:43,884 --> 00:47:45,920 Hey. 865 00:47:55,096 --> 00:48:01,068 Fran, that is the most Florida Man shit of all time. 866 00:48:01,402 --> 00:48:04,338 No way I'm bringing that in front of a judge. 867 00:48:04,739 --> 00:48:07,074 Cousin Larry'd have a field day. 868 00:48:08,042 --> 00:48:09,910 Chief, I murdered someone. 869 00:48:10,010 --> 00:48:12,980 No, Gator Joe was eaten 870 00:48:13,080 --> 00:48:16,250 by his own gator, case closed. 871 00:48:16,350 --> 00:48:19,453 And let's all get back to doing our jobs. 872 00:48:21,389 --> 00:48:22,823 Then I resign. 873 00:48:23,290 --> 00:48:25,659 I don't deserve to wear this badge. 874 00:48:25,760 --> 00:48:27,561 Fran, come on. 875 00:48:27,661 --> 00:48:29,597 You're one of the good ones. 876 00:48:29,697 --> 00:48:32,266 Your community needs you. 877 00:48:32,366 --> 00:48:34,535 I'll have to find another way to serve it. 878 00:48:50,317 --> 00:48:51,685 You're doing great, Fran. 879 00:48:51,786 --> 00:48:53,988 Keep this up, you could win volunteer of the month. 880 00:49:00,795 --> 00:49:02,897 Okay, okay. Pretty crazy, man. 881 00:49:02,997 --> 00:49:05,566 I'm getting the sense that this is par for the course with you. 882 00:49:05,666 --> 00:49:07,334 Mm. Well, you know me. 883 00:49:07,435 --> 00:49:09,837 Stick with me and you'll never want for the crazy. 884 00:49:09,937 --> 00:49:11,706 So, what's up next? 885 00:49:12,006 --> 00:49:15,609 Ah, well, uh, whatever's next, I guess. 886 00:49:15,710 --> 00:49:17,178 Uh... 887 00:49:17,278 --> 00:49:18,579 Shit, man, I don't know. 888 00:49:18,679 --> 00:49:19,680 Maybe the next exit 889 00:49:19,780 --> 00:49:21,782 and I'll finally find my place in the world. 890 00:49:21,882 --> 00:49:26,454 But, hey, thanks to you and a prehistoric reptile, 891 00:49:26,554 --> 00:49:30,491 ah, at least maybe, maybe I'm figuring out 892 00:49:30,591 --> 00:49:33,160 how to finally start enjoying this journey, you know? 893 00:49:33,427 --> 00:49:35,229 Over and out, Good Buddy. 894 00:49:43,471 --> 00:49:45,206 Hey. Hey! 895 00:49:45,306 --> 00:49:48,142 Daisy, it's me from the FlopaCopas. 896 00:49:48,242 --> 00:49:49,610 Comin' right this way. 897 00:49:52,246 --> 00:49:54,448 Taste of human blood. 898 00:49:55,249 --> 00:49:56,951 Hi. Uh, that's crazy. 899 00:49:57,051 --> 00:49:59,520 I got this, um, I have a conference call. 900 00:49:59,620 --> 00:50:01,188 I'm going to be on my way... 901 00:50:01,288 --> 00:50:02,466 but it was great to see you. 902 00:50:02,490 --> 00:50:05,626 Boy, did we go on a little adventure, huh, Daisy? 903 00:50:17,271 --> 00:50:19,073 Some sad news, fam, 904 00:50:20,007 --> 00:50:23,778 our lovely fiancée has flown the coop. 905 00:50:25,112 --> 00:50:26,514 Shannon is gone. 906 00:50:27,648 --> 00:50:29,784 She gave me a choice, 907 00:50:29,884 --> 00:50:32,086 her or Daisy. 908 00:50:35,456 --> 00:50:37,692 How could I ever leave my soulmate? 909 00:50:41,829 --> 00:50:43,798 I love you too, Daisy. 910 00:50:43,898 --> 00:50:46,934 Life was so much simpler back then. 911 00:50:47,034 --> 00:50:49,870 You were just a cute baby gator. 912 00:50:49,970 --> 00:50:52,673 And I was just a cute traffic cop. 913 00:50:53,941 --> 00:50:55,776 No pressure, 914 00:50:55,876 --> 00:50:57,945 no worries, 915 00:50:58,045 --> 00:51:00,915 no six-figure endorsement deals. 916 00:51:02,516 --> 00:51:04,618 It's just me and you, Daisy. 917 00:51:05,386 --> 00:51:07,154 Eating bucket fulls of mice 918 00:51:07,254 --> 00:51:10,791 and helping old ladies and children cross the street. 919 00:51:12,960 --> 00:51:14,295 Me and you. 920 00:51:14,895 --> 00:51:16,430 Gator done! 64093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.