All language subtitles for Mr. Short Term Memory Visits the Hospital - SNL(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,615 --> 00:00:21,660 Tonight's episode 2 00:00:22,020 --> 00:00:23,182 the hospital. 3 00:00:30,330 --> 00:00:31,660 Hey bill. 4 00:00:31,800 --> 00:00:35,070 I came as soon as i heard about your leg thanks 5 00:00:35,250 --> 00:00:37,780 Jeff i really appreciate that. 6 00:00:38,250 --> 00:00:39,880 Appreciate word. 7 00:00:41,130 --> 00:00:43,480 Well that you came as soon as you heard. 8 00:00:44,340 --> 00:00:44,790 Heard 9 00:00:45,060 --> 00:00:46,060 what. 10 00:00:46,680 --> 00:00:48,910 Sounds like the tone of your voice. 11 00:00:49,680 --> 00:00:51,610 Well that i broke my leg. 12 00:00:51,780 --> 00:00:54,400 Oh no bill that's terrible 13 00:00:54,720 --> 00:00:56,320 how does that happen. 14 00:00:56,820 --> 00:01:00,330 Okay get this you know we've got all this snow last night so i got the ladder out 15 00:01:00,330 --> 00:01:03,450 this morning and i was up on the roof sweeping the snow off with a broom 16 00:01:03,720 --> 00:01:06,720 the ladder slipped on some ice and bam i went down 17 00:01:07,170 --> 00:01:09,584 broke my leg why i know 18 00:01:09,690 --> 00:01:12,915 you broke your leg thats terrible. 19 00:01:13,920 --> 00:01:15,010 It happened. 20 00:01:15,600 --> 00:01:20,550 I was on the roof getting snow off of the room and 21 00:01:20,730 --> 00:01:21,270 i fell 22 00:01:21,630 --> 00:01:24,280 oh my god we gotta get you to a hospital. 23 00:01:25,560 --> 00:01:26,520 We're in a hospital 24 00:01:26,910 --> 00:01:29,070 well then we gotta get your nurse nice 25 00:01:29,340 --> 00:01:31,180 how nice. 26 00:01:31,920 --> 00:01:36,220 What's the matter we've just got a man with a broken leg here. 27 00:01:36,810 --> 00:01:39,760 I was just here what do you want me to do for him. 28 00:01:39,960 --> 00:01:41,320 Do for who. 29 00:01:44,040 --> 00:01:45,580 Come back later. 30 00:01:47,280 --> 00:01:47,790 So 31 00:01:48,090 --> 00:01:48,450 bill 32 00:01:49,020 --> 00:01:50,040 it's two o'clock 33 00:01:50,190 --> 00:01:52,540 what the hell are you still doing in bed. 34 00:01:53,040 --> 00:01:54,390 I 35 00:01:54,600 --> 00:01:55,290 broke my leg 36 00:01:55,650 --> 00:01:56,920 oh no 37 00:01:57,360 --> 00:01:59,580 that's awful that is 38 00:01:59,790 --> 00:02:02,020 how did it happen i fell. 39 00:02:02,190 --> 00:02:03,520 That's it. 40 00:02:03,630 --> 00:02:04,170 That's it 41 00:02:04,470 --> 00:02:05,650 you fell. 42 00:02:05,880 --> 00:02:08,080 C'mon there's gotta be more to it than that. 43 00:02:08,670 --> 00:02:12,280 Okay i was up on the roof and i was cleaning snow off and let her stepdad 44 00:02:12,420 --> 00:02:14,250 but what were we hey look look look good pal. 45 00:02:14,880 --> 00:02:16,080 I've got my troubles too 46 00:02:16,290 --> 00:02:19,060 i don't go telling him to every stranger i meet. 47 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Jeff. 48 00:02:20,880 --> 00:02:22,300 It's me bill. 49 00:02:23,280 --> 00:02:24,060 Oh bill 50 00:02:24,420 --> 00:02:25,110 know 51 00:02:25,260 --> 00:02:26,560 this is terrible. 52 00:02:27,330 --> 00:02:28,290 Could we get a nice 53 00:02:28,650 --> 00:02:29,650 person. 54 00:02:30,780 --> 00:02:31,780 Hello. 55 00:02:32,400 --> 00:02:34,740 What's the matter hello there 56 00:02:34,890 --> 00:02:36,300 i thought you might like to meet 57 00:02:36,420 --> 00:02:37,320 your patient 58 00:02:37,470 --> 00:02:37,980 nurse 59 00:02:38,160 --> 00:02:39,180 patient patient 60 00:02:39,300 --> 00:02:42,790 nurse now that i broken the ice maybe you two won't be such strangers 61 00:02:43,140 --> 00:02:47,700 look Sarah i'm really busy and unappreciated if you would quit calling me while i 62 00:02:47,700 --> 00:02:51,130 would appreciate it if you didn't keep interrupting us. 63 00:02:51,600 --> 00:02:55,411 As well Jeff thanks for visiting me your friend 64 00:02:55,411 --> 00:02:59,740 bill in the hospital because of my broken leg. 65 00:03:00,330 --> 00:03:00,600 Huh. 66 00:03:01,290 --> 00:03:02,373 Oh yeah 67 00:03:02,490 --> 00:03:03,970 sure no problem. 68 00:03:04,110 --> 00:03:05,110 Hey. 69 00:03:05,160 --> 00:03:06,640 Bill these are. 70 00:03:06,930 --> 00:03:08,530 Really beautiful flowers. 71 00:03:09,360 --> 00:03:11,440 I guess i should have brunch or something. 72 00:03:12,510 --> 00:03:13,510 Jeff. 73 00:03:14,190 --> 00:03:16,180 Didn't you bring me those flowers. 74 00:03:19,080 --> 00:03:22,950 Yeah yeah yeah i sure did i brought you those flowers bill 75 00:03:23,490 --> 00:03:25,810 i sure did that with me. 76 00:03:26,160 --> 00:03:27,330 Hey Jeff 77 00:03:27,930 --> 00:03:29,970 could you do me a favor pull that screen around 78 00:03:30,570 --> 00:03:31,920 i need to use my bedroom yeah 79 00:03:32,160 --> 00:03:33,610 sure no problem. 80 00:03:35,857 --> 00:03:37,590 Thanks 81 00:03:38,130 --> 00:03:39,916 i appreciate this Jeff. 82 00:03:41,700 --> 00:03:42,700 Bill. 83 00:03:43,230 --> 00:03:43,620 Bill was 84 00:03:44,010 --> 00:03:45,430 just call me. 85 00:03:46,500 --> 00:03:46,870 Oh 86 00:03:47,070 --> 00:03:49,410 my god bill you lazy slab 87 00:03:49,620 --> 00:03:51,310 get up and use the bathroom. 88 00:03:51,810 --> 00:03:54,220 I can't i broke my leg. 89 00:03:55,200 --> 00:03:57,300 That. 90 00:03:57,960 --> 00:03:58,410 I'm going to get 91 00:03:58,524 --> 00:03:59,130 some help 92 00:03:59,400 --> 00:04:01,240 nine one one. 93 00:04:01,740 --> 00:04:02,213 Hello hello 94 00:04:02,550 --> 00:04:03,420 this is an emergency 95 00:04:03,900 --> 00:04:04,350 my friends 96 00:04:04,473 --> 00:04:05,610 and I've got to get him to a hospital 97 00:04:06,120 --> 00:04:06,420 what 98 00:04:06,990 --> 00:04:07,990 aha. 99 00:04:08,070 --> 00:04:09,070 Aha. 100 00:04:09,300 --> 00:04:10,300 Aha. 101 00:04:11,070 --> 00:04:13,150 What why are you telling me this. 102 00:04:13,500 --> 00:04:15,280 Then why did you call me. 103 00:04:15,600 --> 00:04:18,180 Then correct 104 00:04:18,420 --> 00:04:20,490 so bill hey it is two thirty 105 00:04:20,610 --> 00:04:23,280 rise and shine sleepyhead. 106 00:04:24,330 --> 00:04:25,530 Keep it down Jeff 107 00:04:25,980 --> 00:04:27,430 you're in a hospital. 108 00:04:28,740 --> 00:04:30,010 I'm in a hospital. 109 00:04:31,290 --> 00:04:33,460 Oh no what was wrong with me. 110 00:04:33,510 --> 00:04:36,123 There's nothing wrong with you don't patronize me i have 111 00:04:36,123 --> 00:04:39,430 a right to know why is everyone walking on eggshells. 112 00:04:40,320 --> 00:04:41,670 That. 113 00:04:42,360 --> 00:04:43,506 You have done nothing but 114 00:04:43,980 --> 00:04:46,030 you just give it to me straight. 115 00:04:46,560 --> 00:04:47,800 Am i dying. 116 00:04:48,240 --> 00:04:48,990 I can take it 117 00:04:49,500 --> 00:04:52,776 i can take it i know it happened. 118 00:04:53,580 --> 00:04:54,580 Day. 119 00:04:55,200 --> 00:04:58,540 That wow 120 00:04:58,781 --> 00:05:00,490 not gonna die. 121 00:05:02,250 --> 00:05:06,550 I'm going to live and i'm going to make every second catholic. 122 00:05:07,629 --> 00:05:11,490 Am sorry he was 123 00:05:11,820 --> 00:05:13,420 hit by a pair. 124 00:05:14,160 --> 00:05:16,530 This bill 125 00:05:16,830 --> 00:05:19,450 i came as soon as i heard about your leg. 126 00:05:19,920 --> 00:05:40,080 Three. 127 00:06:00,240 --> 00:06:01,530 Thanks. 7946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.