Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,987 --> 00:00:10,570
(gentle music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,461 --> 00:00:15,794
(gentle dramatic music)
5
00:00:21,901 --> 00:00:24,151
- Shh, no, no, you shut up.
6
00:00:25,695 --> 00:00:30,518
No, no, no, no, no, you shut up.
7
00:00:31,985 --> 00:00:33,128
No, you shut up.
8
00:00:34,325 --> 00:00:36,278
You don't fucking tell me to shut up.
9
00:00:37,655 --> 00:00:42,588
You, you better shut the fuck up.
10
00:00:44,015 --> 00:00:47,723
No, I, I can't, I can't do it.
11
00:00:47,765 --> 00:00:48,566
I'm not, I'm not, I'm not gonna do it.
12
00:00:48,608 --> 00:00:51,165
- Fuck. - I'm not gonna do it.
13
00:00:51,207 --> 00:00:51,998
- What the hell is wrong with you?
14
00:00:52,040 --> 00:00:54,353
- You can't fucking make me do shit.
15
00:00:54,395 --> 00:00:58,223
You can't make me do a goddamn thing.
16
00:00:58,265 --> 00:01:00,084
- I'm getting the fuck out of here.
17
00:01:00,126 --> 00:01:01,898
- No, no.
18
00:01:03,125 --> 00:01:04,433
- Yo, man, what the fuck?
19
00:01:04,475 --> 00:01:05,760
You all right?
20
00:01:05,802 --> 00:01:06,944
What the hell is wrong?
21
00:01:06,986 --> 00:01:08,766
What the fuck?
22
00:01:08,808 --> 00:01:10,982
(door bangs) (Michael groans)
23
00:01:11,024 --> 00:01:13,524
(door clicks)
24
00:01:14,706 --> 00:01:16,515
(door clicks)
25
00:01:16,557 --> 00:01:18,875
(Michael chuckles)
26
00:01:18,917 --> 00:01:23,917
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
27
00:01:24,237 --> 00:01:25,975
♪ Ba, ba ♪
28
00:01:26,017 --> 00:01:27,723
- Batter up, Julio.
29
00:01:27,765 --> 00:01:29,131
(bat thuds)
30
00:01:29,173 --> 00:01:31,840
(ominous music)
31
00:01:33,281 --> 00:01:36,031
(Julio groaning)
32
00:01:38,855 --> 00:01:39,755
- This isn't real.
33
00:01:40,910 --> 00:01:45,910
This isn't real. (groaning)
34
00:01:47,579 --> 00:01:49,280
What the fuck?
35
00:01:49,322 --> 00:01:51,072
- Wakey-wakey, Julio.
36
00:01:56,342 --> 00:02:01,342
You know, I didn't have the
luxury of a family growing up.
37
00:02:04,805 --> 00:02:06,233
I didn't have a father
38
00:02:06,275 --> 00:02:11,275
take me to things like batting practice.
39
00:02:12,785 --> 00:02:17,785
So I thought that today would be a good day
40
00:02:18,335 --> 00:02:22,748
to make up for some old time sake.
41
00:02:24,035 --> 00:02:24,868
Don't you think?
42
00:02:27,293 --> 00:02:28,084
(Michael screaming)
43
00:02:28,126 --> 00:02:30,858
(bat thudding)
44
00:02:30,900 --> 00:02:33,650
(heart pounding)
45
00:02:42,526 --> 00:02:45,359
(flesh squishing)
46
00:02:57,413 --> 00:03:00,163
(dramatic music)
47
00:03:02,836 --> 00:03:04,163
(birds chirping)
48
00:03:04,205 --> 00:03:05,603
- I mean, her ass was so fat
49
00:03:05,645 --> 00:03:07,298
like I couldn't even believe it.
50
00:03:07,340 --> 00:03:10,355
- (chuckles) Yeah, but how
about them titties, you know?
51
00:03:10,397 --> 00:03:12,893
- (scoffs) I ain't much of a melons man.
52
00:03:12,935 --> 00:03:14,573
I'm more about that
cushion for the pushing,
53
00:03:14,615 --> 00:03:16,253
you know what I'm saying?
54
00:03:16,295 --> 00:03:17,993
- Yeah, that's right, that's right.
55
00:03:18,035 --> 00:03:21,113
But how about the whole package?
56
00:03:21,155 --> 00:03:21,946
You know what I'm saying?
57
00:03:21,988 --> 00:03:25,133
- Yeah, but if you had
to choose which one is it,
58
00:03:25,175 --> 00:03:26,348
ass or titties?
59
00:03:27,185 --> 00:03:28,742
- Mike, talk to you for a sec.
60
00:03:30,015 --> 00:03:31,065
- Yeah, get in there.
61
00:03:37,527 --> 00:03:39,244
- What's going on, Swayde?
62
00:03:39,286 --> 00:03:40,865
♪ Dream if I was ♪
63
00:03:40,907 --> 00:03:43,403
- Mike, you've been
hearing about the killings
64
00:03:43,445 --> 00:03:45,058
have been going around the neighborhood?
65
00:03:46,895 --> 00:03:47,768
- Kill, killings?
66
00:03:48,845 --> 00:03:50,933
- Yeah, word on the
street is there's a psycho
67
00:03:50,975 --> 00:03:53,948
that's been going out at
night and killing people.
68
00:03:55,085 --> 00:03:56,985
Cops have been snooping around the bar
69
00:03:58,025 --> 00:04:03,025
saying that the killer might
be coming around here.
70
00:04:05,525 --> 00:04:06,358
- Shit.
71
00:04:09,315 --> 00:04:10,706
- You know something about this?
72
00:04:10,748 --> 00:04:13,433
- No, no, no, I mean
like, you know, like shit,
73
00:04:13,475 --> 00:04:14,543
it's fucking terrible.
74
00:04:14,585 --> 00:04:15,835
- That's what I'm saying.
75
00:04:16,749 --> 00:04:18,699
I don't know why they would think this.
76
00:04:19,944 --> 00:04:22,688
♪ They said I'm lost in a moment ♪
77
00:04:22,730 --> 00:04:27,308
Anyway, just want you
to keep a good lookout.
78
00:04:28,265 --> 00:04:29,603
Be safe.
79
00:04:29,645 --> 00:04:33,491
I'm gonna talk to Cruz and
Dwayne about the same thing.
80
00:04:33,533 --> 00:04:34,566
- All right.
81
00:04:34,608 --> 00:04:39,608
♪ Those sullen days
gone and you're with me ♪
82
00:04:40,063 --> 00:04:41,919
♪ I can't wake this up ♪
83
00:04:41,961 --> 00:04:43,110
♪ It's affecting me ♪
84
00:04:43,152 --> 00:04:44,586
Yo, Swayde.
85
00:04:44,628 --> 00:04:47,226
♪ Way to break my past ♪
86
00:04:47,268 --> 00:04:48,458
Thanks for everything.
87
00:04:48,500 --> 00:04:51,658
♪ Voices in my head ♪
88
00:04:51,700 --> 00:04:54,204
(traffic humming)
89
00:04:54,246 --> 00:04:56,996
(birds chirping)
90
00:04:58,028 --> 00:05:00,083
- What was all that about?
91
00:05:00,125 --> 00:05:02,618
- It was nothing.
92
00:05:05,315 --> 00:05:08,087
- Say nothing one more
time I won't believe you.
93
00:05:08,129 --> 00:05:09,473
(Michael chuckles)
94
00:05:09,515 --> 00:05:11,393
Come on, Mike, what was that all about?
95
00:05:11,435 --> 00:05:13,285
About that girl I was with last week?
96
00:05:14,585 --> 00:05:15,443
- No.
97
00:05:15,485 --> 00:05:16,318
Wait, what?
98
00:05:17,375 --> 00:05:19,283
- Come on, man, you know that girl Jules?
99
00:05:19,325 --> 00:05:20,775
The one I was with last week.
100
00:05:22,355 --> 00:05:25,205
Man, we hooked up, but then
I ain't never seen her again.
101
00:05:26,555 --> 00:05:28,673
They say her body washed up ashore.
102
00:05:28,715 --> 00:05:29,865
Said she was strangled.
103
00:05:30,905 --> 00:05:33,083
Yeah, man, the cops were
here earlier asking about her.
104
00:05:33,125 --> 00:05:34,298
Shit is crazy, man.
105
00:05:36,845 --> 00:05:37,695
- It's fucked up.
106
00:05:39,065 --> 00:05:39,898
- Yeah.
107
00:05:42,305 --> 00:05:43,505
Hey Mike, you all right?
108
00:05:45,025 --> 00:05:47,723
- If Cruz knew what we
were doing down here,
109
00:05:47,765 --> 00:05:49,103
he would kill me.
110
00:05:49,145 --> 00:05:51,516
- Well, he is not gonna find out.
111
00:05:51,558 --> 00:05:54,558
This is gonna stay between us, okay?
112
00:05:55,697 --> 00:05:56,488
- All right.
113
00:05:56,530 --> 00:05:57,529
You sure about that?
114
00:05:57,571 --> 00:06:00,238
- Yes, 'cause all I want is you.
115
00:06:02,568 --> 00:06:03,948
- I want you too.
116
00:06:03,990 --> 00:06:06,657
(Jules gasping)
117
00:06:11,720 --> 00:06:14,387
(Jules gasping)
118
00:06:21,275 --> 00:06:22,108
That was fun.
119
00:06:24,425 --> 00:06:25,258
Real fun.
120
00:06:27,545 --> 00:06:29,903
Yeah, he was just telling me to, you know,
121
00:06:29,945 --> 00:06:31,343
stop coming in late, you know?
122
00:06:31,385 --> 00:06:35,415
And, uh, you know, Cruz, you know,
123
00:06:37,325 --> 00:06:39,293
just really, you know, watch your back
124
00:06:39,335 --> 00:06:41,708
since there's killer
running around, you know?
125
00:06:44,225 --> 00:06:45,756
- Yeah.
126
00:06:45,798 --> 00:06:47,348
I hope they find his ass.
127
00:06:49,145 --> 00:06:50,611
- Yeah.
128
00:06:50,653 --> 00:06:51,736
Yeah, me too.
129
00:06:55,152 --> 00:06:57,835
- 'Cause it wasn't me.
130
00:06:57,877 --> 00:07:01,385
♪ I came from the mud ♪
131
00:07:01,427 --> 00:07:05,606
♪ There's dirt on my hands ♪
132
00:07:05,648 --> 00:07:08,987
♪ Strong like a tree ♪
133
00:07:09,029 --> 00:07:12,902
♪ There's roots where I stand ♪
134
00:07:12,944 --> 00:07:17,944
♪ Oh I've been running from the law ♪
135
00:07:20,113 --> 00:07:25,113
♪ Hope they won't shoot me down soon ♪
136
00:07:28,856 --> 00:07:32,689
♪ Pacing on a sleepless night ♪
137
00:07:34,202 --> 00:07:35,251
(car engine revving)
138
00:07:35,293 --> 00:07:40,293
♪ Try to catch me howling at the moon ♪
139
00:07:43,192 --> 00:07:47,692
♪ Try to catch me howling at the moon ♪
140
00:07:49,595 --> 00:07:52,058
- [Michael] Some men are born evil,
141
00:07:53,015 --> 00:07:56,228
but others get twisted, beaten, and scared,
142
00:07:57,185 --> 00:08:00,338
choking for air until they
have no choice but to kill.
143
00:08:01,325 --> 00:08:06,325
My name is Michael Russo
and I have a fucking problem.
144
00:08:17,435 --> 00:08:18,983
- Schizophrenia is a disorder
145
00:08:19,025 --> 00:08:20,363
that affects a person's ability
146
00:08:20,405 --> 00:08:23,468
to feel, think, and behave clearly.
147
00:08:24,725 --> 00:08:29,483
The exact cause is unknown,
but a combination of genetics,
148
00:08:29,525 --> 00:08:33,623
environment, and altered
brain structure, and chemistry
149
00:08:33,665 --> 00:08:34,538
may play a role.
150
00:08:39,395 --> 00:08:43,838
Here, try these, Michael.
151
00:08:45,065 --> 00:08:45,898
This may help.
152
00:08:47,885 --> 00:08:51,353
Also, I recommend writing in
a notepad from time to time.
153
00:08:51,395 --> 00:08:53,033
Studies show that this has helped some deal
154
00:08:53,075 --> 00:08:54,158
with this disorder.
155
00:08:57,245 --> 00:09:00,968
- This is, this is permanent?
156
00:09:09,065 --> 00:09:13,202
And that's when I knew
I had to do something.
157
00:09:14,405 --> 00:09:15,668
I had to stop this.
158
00:09:17,465 --> 00:09:21,208
I knew it was time to change Malcolm.
159
00:09:21,250 --> 00:09:24,000
(dramatic music)
160
00:09:26,272 --> 00:09:31,272
(siren wailing) (birds chirping)
161
00:09:35,289 --> 00:09:37,789
(door clicks)
162
00:09:40,973 --> 00:09:43,390
(door bangs)
163
00:10:23,816 --> 00:10:26,625
(Michael sighs)
164
00:10:36,665 --> 00:10:39,953
- [Malcolm] You did
right by killing that dick.
165
00:10:39,995 --> 00:10:42,503
I wouldn't give you an A plus for the kill,
166
00:10:42,545 --> 00:10:43,898
but you did a good job.
167
00:10:44,765 --> 00:10:47,288
That knife to the throat was the best part.
168
00:10:48,335 --> 00:10:52,403
Did you see how fast the blood poured out?
169
00:10:52,445 --> 00:10:53,236
- I don't know why I let you talk me
170
00:10:53,278 --> 00:10:54,428
into this kind of thing.
171
00:10:55,325 --> 00:10:56,725
I don't wanna do it anymore.
172
00:10:58,526 --> 00:11:00,448
You know, I can get
rid of you anytime, right?
173
00:11:01,475 --> 00:11:02,303
- [Malcolm] You can't deny
174
00:11:02,345 --> 00:11:04,493
that we aren't a great team, Michael.
175
00:11:04,535 --> 00:11:08,573
No matter what, I will
always be here with you.
176
00:11:08,615 --> 00:11:10,523
There is no getting rid of me.
177
00:11:10,565 --> 00:11:13,343
- The psychiatrist says
if I take those little pills,
178
00:11:13,385 --> 00:11:14,348
you'll go away.
179
00:11:15,335 --> 00:11:18,613
- [Malcolm] I live here now
and I'm not going anywhere.
180
00:11:18,655 --> 00:11:20,483
- No!
181
00:11:20,525 --> 00:11:21,698
I will not do it again.
182
00:11:24,094 --> 00:11:25,894
I don't feel the same way I used to.
183
00:11:27,605 --> 00:11:28,883
- [Malcolm] Dammit, Michael,
184
00:11:28,925 --> 00:11:31,178
you will fucking do it if I tell you to.
185
00:11:43,745 --> 00:11:45,743
You'll never get me to leave.
186
00:11:45,785 --> 00:11:49,523
Take all the pills you want, but I'm here.
187
00:11:49,565 --> 00:11:51,563
What would you do without me anyway?
188
00:11:51,605 --> 00:11:54,398
You are nothing without me.
189
00:11:57,365 --> 00:11:58,508
- I am something.
190
00:11:59,435 --> 00:12:00,485
I'm better than this.
191
00:12:02,887 --> 00:12:05,637
(pills rattling)
192
00:12:14,429 --> 00:12:15,978
(Michael exhales)
193
00:12:16,020 --> 00:12:17,603
You see that?
194
00:12:17,645 --> 00:12:20,408
I took the pills, so you
leave me the fuck alone.
195
00:12:22,328 --> 00:12:23,963
(ominous music)
196
00:12:24,005 --> 00:12:27,668
Killing is in you with me or without me.
197
00:12:28,775 --> 00:12:32,618
You'll get that feeling you've always had.
198
00:12:33,455 --> 00:12:38,018
Then you'll go out and do it
again, and again, and again.
199
00:12:39,980 --> 00:12:41,978
You are sloppy without me.
200
00:12:42,905 --> 00:12:45,228
You need me, Michael.
201
00:12:48,149 --> 00:12:51,066
(Michael laughing)
202
00:12:53,029 --> 00:12:56,768
I can't and I won't.
203
00:13:02,795 --> 00:13:05,543
- [Malcolm] Michael, you
know you can't commit
204
00:13:05,585 --> 00:13:09,563
to taking those pills long
enough to keep me away.
205
00:13:09,605 --> 00:13:13,628
I give it two days and you'll
give up like you always do.
206
00:13:15,035 --> 00:13:16,973
- I'm sticking with it this time.
207
00:13:17,015 --> 00:13:18,488
I can't live like this.
208
00:13:19,805 --> 00:13:22,733
I just put a knife into a
guy's throat because of you.
209
00:13:22,775 --> 00:13:24,623
- [Malcolm] Listen to me, you fuck.
210
00:13:24,665 --> 00:13:27,083
Nobody's twisting your
arm to do a damn thing.
211
00:13:27,125 --> 00:13:29,123
I just make suggestions.
212
00:13:29,165 --> 00:13:31,883
You are the one without the spine.
213
00:13:31,925 --> 00:13:35,873
You have never said no
and now you're saying no.
214
00:13:35,915 --> 00:13:37,913
Wow, I don't believe it.
215
00:13:37,955 --> 00:13:41,633
You just love to point fingers, don't you?
216
00:13:41,675 --> 00:13:42,548
- It's the truth.
217
00:13:43,925 --> 00:13:45,428
Now stop talking to me.
218
00:13:57,605 --> 00:13:59,954
- [Malcolm] Wake the fuck up.
219
00:13:59,996 --> 00:14:02,746
(Michael groans)
220
00:14:03,815 --> 00:14:05,093
- No.
221
00:14:05,135 --> 00:14:06,758
Go away, I'm sleeping.
222
00:14:08,345 --> 00:14:10,328
- [Malcolm] Get your ass up.
223
00:14:11,519 --> 00:14:12,968
- (sighs) I'm up, I'm up.
224
00:14:14,795 --> 00:14:16,283
- [Malcolm] About time.
225
00:14:16,325 --> 00:14:18,728
We have work to do.
226
00:14:19,565 --> 00:14:22,015
- I thought I told you I
was done doing all that.
227
00:14:23,015 --> 00:14:27,593
- [Malcolm] Please just
one more for old time's sake?
228
00:14:27,635 --> 00:14:30,848
This will be the last one, I promise.
229
00:14:36,275 --> 00:14:38,775
- Why do I let you talk
me into this kind of shit?
230
00:14:42,095 --> 00:14:43,495
What the fuck am I thinking?
231
00:14:45,155 --> 00:14:48,083
- [Malcolm] Leave the
thinking to me, I've got this.
232
00:14:48,125 --> 00:14:49,763
Let's go get in the car.
233
00:14:49,805 --> 00:14:53,723
I scoped out a place
between here and our last kill.
234
00:14:53,765 --> 00:14:56,465
Go Gregory and left on Mule.
235
00:15:05,215 --> 00:15:07,882
(ominous music)
236
00:15:12,357 --> 00:15:15,357
(suspenseful music)
237
00:15:28,320 --> 00:15:31,070
(pills rattling)
238
00:15:42,728 --> 00:15:45,311
(bottle thuds)
239
00:16:14,037 --> 00:16:17,287
(gentle ominous music)
240
00:16:20,778 --> 00:16:23,790
(siren wailing)
241
00:16:23,832 --> 00:16:27,447
(tires screeching)
242
00:16:27,489 --> 00:16:30,239
(dramatic music)
243
00:16:33,451 --> 00:16:34,806
(ominous music)
244
00:16:34,848 --> 00:16:37,598
(blood dripping)
245
00:16:41,587 --> 00:16:42,504
- Fuck you.
246
00:16:43,652 --> 00:16:46,485
(Michael panting)
247
00:16:49,961 --> 00:16:52,794
(Michael panting)
248
00:16:54,933 --> 00:16:58,313
(knuckles tapping) (reporter chattering)
249
00:16:58,355 --> 00:16:59,963
- [Malcolm] You better get that.
250
00:17:00,005 --> 00:17:04,183
I'm sure you know who
it is, you sloppy bastard.
251
00:17:04,225 --> 00:17:06,323
- (scoffs) I'm not sloppy.
252
00:17:06,365 --> 00:17:08,948
I'm just over this whole thing with you.
253
00:17:11,776 --> 00:17:13,100
(door clicks)
254
00:17:13,142 --> 00:17:14,933
- Hello, we're doing a house to house.
255
00:17:14,975 --> 00:17:17,318
We're looking for this missing girl.
256
00:17:18,882 --> 00:17:20,635
Have you ever seen this woman?
257
00:17:20,677 --> 00:17:22,793
Her name is Becky Swanson.
258
00:17:22,835 --> 00:17:26,033
She was last seen over on Gregory Drive.
259
00:17:26,075 --> 00:17:27,338
Not too far from here.
260
00:17:28,685 --> 00:17:31,058
I'm Detective Swain.
261
00:17:32,135 --> 00:17:32,926
What's your name?
262
00:17:32,968 --> 00:17:34,553
- Uh, Malcolm.
263
00:17:34,595 --> 00:17:36,563
No sir, I haven't seen her before.
264
00:17:36,605 --> 00:17:37,948
How long has she been missing?
265
00:17:37,990 --> 00:17:40,423
- Two days now.
266
00:17:40,465 --> 00:17:42,173
There's two search teams
267
00:17:42,215 --> 00:17:44,633
been out looking for
her for the last 24 hours.
268
00:17:44,675 --> 00:17:47,813
The, after the first 24 hours,
269
00:17:47,855 --> 00:17:50,648
her family realized she
was not coming back.
270
00:17:52,775 --> 00:17:53,633
- I wish I could be more helpful,
271
00:17:53,675 --> 00:17:55,538
but you know, I don't know her, sir.
272
00:17:56,901 --> 00:17:58,373
- [Detective Swain] Ah, well.
273
00:17:58,415 --> 00:18:00,053
- [Malcolm] Oh, you know her.
274
00:18:00,095 --> 00:18:01,433
That's the girl on the lake.
275
00:18:01,475 --> 00:18:06,354
You stabbed her 25 times
and left her insides hanging out.
276
00:18:06,396 --> 00:18:07,943
- That's not true.
277
00:18:07,985 --> 00:18:09,593
- Did you say something?
278
00:18:09,635 --> 00:18:10,426
- No, sir.
279
00:18:10,468 --> 00:18:11,723
I, I've got a cold and I was just coughing.
280
00:18:11,765 --> 00:18:13,973
Oh, if I, if I see anything,
I'll give you a call.
281
00:18:14,015 --> 00:18:16,568
- Oh, okay, well here's, here's my card.
282
00:18:18,215 --> 00:18:20,783
Just call if you hear anything.
283
00:18:20,825 --> 00:18:21,658
- Yes, sir.
284
00:18:22,745 --> 00:18:23,536
- Thank you. - Thank you.
285
00:18:23,578 --> 00:18:24,923
Have a good day.
286
00:18:24,965 --> 00:18:26,003
- Take care.
287
00:18:26,045 --> 00:18:28,823
- [Reporter] They're ready
to move around the clock,
288
00:18:28,865 --> 00:18:30,023
but they've been given few-
289
00:18:30,065 --> 00:18:31,493
- [Malcolm] Now do you believe me?
290
00:18:31,535 --> 00:18:33,188
He's onto you, Malcolm.
291
00:18:34,355 --> 00:18:35,776
- No, he is not.
292
00:18:35,818 --> 00:18:38,098
Just doing a house to
house looking for that girl.
293
00:18:39,785 --> 00:18:42,743
- [Malcolm] Malcolm, are
you that fucking ignorant?
294
00:18:42,785 --> 00:18:44,273
He's got you in his scope.
295
00:18:44,315 --> 00:18:46,403
I promise you, I'll make you a deal.
296
00:18:46,445 --> 00:18:48,533
If he doesn't come
back in the next two days,
297
00:18:48,575 --> 00:18:49,523
I'll give you a break.
298
00:18:49,565 --> 00:18:50,356
- I'll take that bet.
299
00:18:50,398 --> 00:18:52,103
What happens if he does?
300
00:18:52,145 --> 00:18:53,633
- [Malcolm] Then it's confirmed.
301
00:18:53,675 --> 00:18:55,133
He's on your trail.
302
00:18:55,175 --> 00:18:56,873
Don't let your guard down.
303
00:18:56,915 --> 00:18:58,823
I'll give him one day actually.
304
00:18:58,865 --> 00:19:01,973
Tomorrow by noon we will see him again.
305
00:19:02,015 --> 00:19:04,883
This time we'll be worse than the last.
306
00:19:04,925 --> 00:19:06,443
I swear this to you,
307
00:19:06,485 --> 00:19:08,588
I'm the smart one remember?
308
00:19:10,625 --> 00:19:11,573
- You got me worried.
309
00:19:11,615 --> 00:19:13,163
- [Reporter] Trains and trucks.
310
00:19:13,205 --> 00:19:14,355
- If he does come back.
311
00:19:15,725 --> 00:19:16,973
- [Malcolm] Well, he's going to ask you
312
00:19:17,015 --> 00:19:18,563
a series of questions.
313
00:19:18,605 --> 00:19:21,053
He will no longer ask if you know the girl,
314
00:19:21,095 --> 00:19:23,003
he will assume you do.
315
00:19:23,045 --> 00:19:25,073
As long as you keep your shit together,
316
00:19:25,115 --> 00:19:26,633
we can get through this.
317
00:19:26,675 --> 00:19:30,503
I'll coach you, but this time
don't talk to me out loud,
318
00:19:30,545 --> 00:19:32,513
you fucking idiot.
319
00:19:32,555 --> 00:19:34,073
- [Reporter] Some drivers are parking-
320
00:19:34,115 --> 00:19:36,638
- Don't you ever call me an idiot.
321
00:19:38,105 --> 00:19:40,793
- [Malcolm] You are
the one fucking up idiot.
322
00:19:40,835 --> 00:19:43,073
- [Reporter] Clogging up
residential neighborhoods
323
00:19:43,115 --> 00:19:44,333
near the forks.
324
00:19:44,375 --> 00:19:46,883
- I'm gonna go to sleep for a few hours.
325
00:19:46,925 --> 00:19:51,803
Will you please leave
me alone for three hours?
326
00:19:51,845 --> 00:19:53,063
Just three hours.
327
00:19:53,105 --> 00:19:54,428
That's all I'm asking.
328
00:19:55,295 --> 00:19:57,173
- [Reporter] Record shortage of truckers.
329
00:19:57,215 --> 00:20:01,463
The truck industry is down 80,000 drivers.
330
00:20:01,505 --> 00:20:03,893
Would you call this an emergency?
331
00:20:03,935 --> 00:20:06,113
- [Derek] Well, it's certainly
getting to crisis level.
332
00:20:06,155 --> 00:20:08,672
- [Reporter] Derek Leathers
is the CEO of Warner.
333
00:20:08,714 --> 00:20:11,631
(knuckles tapping)
334
00:20:12,970 --> 00:20:15,637
(ominous music)
335
00:20:22,933 --> 00:20:24,113
(door clicks)
336
00:20:24,155 --> 00:20:25,496
- Well, hello again.
337
00:20:25,538 --> 00:20:28,253
This is Detective Harrelson
and he's working with me
338
00:20:28,295 --> 00:20:29,843
on the Becky Swanson case.
339
00:20:29,885 --> 00:20:30,713
- Detective Harrelson.
340
00:20:30,755 --> 00:20:32,123
Mind if we come in and
ask you a couple questions?
341
00:20:32,165 --> 00:20:33,466
- I've already told Mr. Swain
I don't know the girl.
342
00:20:33,508 --> 00:20:36,248
- Well, it'll only take a few minutes.
343
00:20:37,415 --> 00:20:38,248
- [Michael] Sure.
344
00:20:42,155 --> 00:20:44,423
- Detective Swain stopped by earlier
345
00:20:44,465 --> 00:20:46,465
and asked if you heard of Becky Swanson.
346
00:20:47,675 --> 00:20:48,848
I wanna ask you again,
347
00:20:49,745 --> 00:20:51,995
do you know anything
about her disappearance?
348
00:20:54,185 --> 00:20:55,403
- No.
349
00:20:55,445 --> 00:20:59,888
I've already told you, I do
not know a Becky Swanson.
350
00:21:02,465 --> 00:21:06,458
- You know we're really
tired of asking, Malcolm.
351
00:21:08,735 --> 00:21:11,333
All the bodies are piling
up here in this neighborhood
352
00:21:11,375 --> 00:21:15,372
for months now, and all the
fingers are pointing to you.
353
00:21:19,689 --> 00:21:20,603
- Then why don't you arrest me,
354
00:21:20,645 --> 00:21:22,395
ask me to come down to the station?
355
00:21:23,555 --> 00:21:26,543
- We've figured that
you'd be more comfortable
356
00:21:26,585 --> 00:21:27,908
in your own surroundings.
357
00:21:28,775 --> 00:21:33,518
We also know about your
psychological problems.
358
00:21:35,435 --> 00:21:36,923
- [Malcolm] They've got us, Malcolm.
359
00:21:36,965 --> 00:21:38,558
The ball is in their court.
360
00:21:39,905 --> 00:21:44,738
- Yeah, we, we know about
your three years in state prison.
361
00:21:45,575 --> 00:21:50,458
We work a lot on the mental illness cases.
362
00:21:51,785 --> 00:21:56,785
Detective Harrelson here is
also a certified psychologist.
363
00:21:58,655 --> 00:22:00,518
- We want you to take a DNA test.
364
00:22:01,955 --> 00:22:04,133
We found some skin under
the fingernails of a victim
365
00:22:04,175 --> 00:22:05,528
near here two weeks ago.
366
00:22:06,395 --> 00:22:07,763
Young man with his head
367
00:22:07,805 --> 00:22:09,705
bashed in right outside his apartment.
368
00:22:11,135 --> 00:22:12,383
- [Malcolm] Relax, Malcolm.
369
00:22:12,425 --> 00:22:14,993
We will still be together no matter what.
370
00:22:15,035 --> 00:22:17,633
I'm not going anywhere.
371
00:22:17,675 --> 00:22:19,883
I've told you that for years.
372
00:22:19,925 --> 00:22:22,688
Oh yeah, I won the bet, so I get to stay.
373
00:22:25,895 --> 00:22:28,883
- You can either go with us right now
374
00:22:28,925 --> 00:22:30,325
or we can take you downtown.
375
00:22:31,865 --> 00:22:34,733
Either way, we're gonna keep an eye on you
376
00:22:34,775 --> 00:22:36,525
until those test results come back.
377
00:22:38,255 --> 00:22:40,725
And will you agree to take the test
378
00:22:41,825 --> 00:22:44,858
or do we need to get order from the judge?
379
00:22:49,085 --> 00:22:50,918
- You will need to get that order.
380
00:22:52,415 --> 00:22:54,938
I'm not giving you my DNA.
381
00:22:57,035 --> 00:22:57,868
- Let's go.
382
00:23:03,305 --> 00:23:05,105
You stay here till this is all over.
383
00:23:07,537 --> 00:23:08,468
- Sir, yes, sir.
384
00:23:16,439 --> 00:23:18,939
(door clicks)
385
00:23:20,525 --> 00:23:21,803
- [Malcolm] You better hurry.
386
00:23:21,845 --> 00:23:23,378
They'll be back in no time.
387
00:23:24,215 --> 00:23:25,538
- Going as fast as I can.
388
00:23:27,185 --> 00:23:28,286
- [Malcolm] Let's get the hell out of here.
389
00:23:28,328 --> 00:23:29,648
- Shut the fuck up.
390
00:23:32,960 --> 00:23:35,201
(switch clicks)
391
00:23:35,243 --> 00:23:36,085
(door creaking)
392
00:23:36,127 --> 00:23:38,627
(door clicks)
393
00:23:42,618 --> 00:23:46,962
(door clicks) (suspenseful music)
394
00:23:47,004 --> 00:23:49,685
(door bangs)
395
00:23:49,727 --> 00:23:52,227
(door clicks)
396
00:24:03,596 --> 00:24:06,429
(car door clicks)
397
00:24:07,442 --> 00:24:09,440
(car door bangs)
398
00:24:09,482 --> 00:24:12,065
(key clicking)
399
00:24:26,155 --> 00:24:27,543
(insects chirping)
400
00:24:27,585 --> 00:24:30,502
(knuckles tapping)
401
00:24:36,905 --> 00:24:38,558
- That motherfucker, he's gone.
402
00:24:40,535 --> 00:24:44,540
- Well look, we'll put out and APB,
403
00:24:44,582 --> 00:24:46,682
but I'm pretty sure he's long gone by now.
404
00:24:47,569 --> 00:24:48,745
- That son of a bitch.
405
00:24:48,787 --> 00:24:51,537
(dramatic music)
406
00:24:55,625 --> 00:24:57,805
- I'm fine, you son of a bitch.
407
00:25:17,907 --> 00:25:18,698
(keys thuds)
408
00:25:18,740 --> 00:25:19,573
- Shit.
409
00:25:25,325 --> 00:25:28,506
(key clicks)
410
00:25:28,548 --> 00:25:29,465
You're him.
411
00:25:31,385 --> 00:25:33,623
You're the guy everyone's looking for.
412
00:25:33,665 --> 00:25:35,183
You're Michael.
413
00:25:35,225 --> 00:25:36,458
Or, or, or Malcolm.
414
00:25:39,498 --> 00:25:40,581
- Damn right.
415
00:25:42,426 --> 00:25:45,009
(man groaning)
416
00:25:56,279 --> 00:25:58,779
(door clicks)
417
00:26:09,258 --> 00:26:10,937
(door clicks)
418
00:26:10,979 --> 00:26:11,993
- [Malcolm] What now?
419
00:26:12,035 --> 00:26:13,883
You seem to know everything.
420
00:26:13,925 --> 00:26:15,623
You are one fucked up man.
421
00:26:15,665 --> 00:26:16,456
- Shut the fuck up!
422
00:26:16,498 --> 00:26:17,289
Let me think!
423
00:26:17,331 --> 00:26:19,253
You've always got something to say!
424
00:26:19,295 --> 00:26:21,083
- [Malcolm] Well, what are you going to do?
425
00:26:21,125 --> 00:26:24,233
You have to get rid of
the body, you ignorant fool.
426
00:26:24,275 --> 00:26:27,083
You know how you are, one dumb fuck.
427
00:26:27,125 --> 00:26:28,748
You've gotten too sloppy.
428
00:26:29,765 --> 00:26:31,793
- You've got no right
to talk to me this way.
429
00:26:31,835 --> 00:26:34,163
I'm doing the best I can.
430
00:26:34,205 --> 00:26:36,323
I'll take him and throw him
in the woods somewhere.
431
00:26:36,365 --> 00:26:38,753
- [Malcolm] Yeah, such a brilliant idea.
432
00:26:38,795 --> 00:26:40,403
You are a fucking idiot.
433
00:26:40,445 --> 00:26:42,645
- What did I tell you
about calling me that?
434
00:26:43,673 --> 00:26:47,256
What are you going to do about it, Michael?
435
00:26:49,413 --> 00:26:53,063
I've told you before I
can quit you anytime.
436
00:26:53,105 --> 00:26:56,183
- [Malcolm] You can't and dammit you won't.
437
00:26:56,225 --> 00:26:58,073
You belong to me, Michael.
438
00:26:58,115 --> 00:27:00,893
I'll never give up on
you like everyone else.
439
00:27:00,935 --> 00:27:03,923
Your mommy and daddy hated you, remember?
440
00:27:03,965 --> 00:27:06,833
That's why they threw you
off into that group home.
441
00:27:06,875 --> 00:27:10,763
You are still a piece of shit human being.
442
00:27:10,805 --> 00:27:13,583
If I could, I'd throw your ass away too,
443
00:27:13,625 --> 00:27:14,483
but where would you be?
444
00:27:14,525 --> 00:27:15,878
- Get the fuck off me!
445
00:27:16,715 --> 00:27:17,888
I can live.
446
00:27:19,535 --> 00:27:21,235
I was living just fine before you.
447
00:27:22,445 --> 00:27:23,603
- [Malcolm] Were you Michael?
448
00:27:23,645 --> 00:27:25,733
Were you really living?
449
00:27:25,775 --> 00:27:28,403
Yeah, you had a dead end job.
450
00:27:28,445 --> 00:27:30,893
You were barely hanging
on to a place to live
451
00:27:30,935 --> 00:27:34,343
and that girl you liked wouldn't
give you the time of day.
452
00:27:34,385 --> 00:27:39,023
Look at you now, you
grew a pair of balls finally.
453
00:27:39,065 --> 00:27:40,148
- Fuck you!
454
00:27:41,285 --> 00:27:42,608
I was doing just fine.
455
00:27:45,365 --> 00:27:46,765
Sure I've had some bad luck,
456
00:27:47,705 --> 00:27:49,755
but not as bad as I do when I'm with you.
457
00:27:52,475 --> 00:27:53,678
I'm a good person.
458
00:27:54,755 --> 00:27:58,598
You believe that, don't you? (laughing)
459
00:28:00,125 --> 00:28:04,988
Michael Russo is a good person. (laughing)
460
00:28:06,881 --> 00:28:07,714
Enough!
461
00:28:31,230 --> 00:28:32,393
(trunk thuds)
462
00:28:32,435 --> 00:28:34,583
- [Malcolm] Now we're talking.
463
00:28:34,625 --> 00:28:36,353
- Don't make me beg.
464
00:28:36,395 --> 00:28:39,308
Please, shut the fuck up till this is done.
465
00:29:07,865 --> 00:29:10,158
- Hey, stop right there!
466
00:29:10,200 --> 00:29:12,383
(car door bangs)
467
00:29:12,425 --> 00:29:13,853
- [Michael] What'd I do wrong, officer?
468
00:29:13,895 --> 00:29:15,353
- Officer Cho.
469
00:29:15,395 --> 00:29:16,823
What you doing out here?
470
00:29:16,865 --> 00:29:17,976
- [Malcolm] Play stupid, Michael.
471
00:29:18,018 --> 00:29:20,393
- I was walking on the main road
472
00:29:20,435 --> 00:29:21,728
and somehow I got lost.
473
00:29:22,595 --> 00:29:24,563
I heard a sound in the woods
474
00:29:24,605 --> 00:29:26,206
and went to see what it was.
475
00:29:26,248 --> 00:29:27,743
- The woods are back that way.
476
00:29:27,785 --> 00:29:29,513
What are you doing here?
477
00:29:29,555 --> 00:29:30,505
Let me see your ID.
478
00:29:33,785 --> 00:29:35,273
- I lost my wallet the other day,
479
00:29:35,315 --> 00:29:39,023
but I got it reordered,
should be coming in the mail.
480
00:29:39,065 --> 00:29:41,408
- I've got a pretty good
idea of who you are.
481
00:29:43,235 --> 00:29:44,183
- Who am I?
482
00:29:44,225 --> 00:29:45,863
- Michael Russo.
483
00:29:45,905 --> 00:29:47,438
AK Malcolm Russo.
484
00:29:48,485 --> 00:29:50,873
Turn around and put your
hands behind your back.
485
00:29:50,915 --> 00:29:52,688
Make this easy on yourself.
486
00:29:54,196 --> 00:29:55,081
(body thuds) (Michael groans)
487
00:29:55,123 --> 00:29:56,710
You got the right to remain silent.
488
00:29:56,752 --> 00:29:59,220
Anything you say be
used against you in court.
489
00:29:59,262 --> 00:30:00,053
You have the right to attorney.
490
00:30:00,095 --> 00:30:02,213
If you can't afford one,
one will be appointed.
491
00:30:02,255 --> 00:30:03,143
Do you understand?
492
00:30:03,185 --> 00:30:04,922
- [Malcolm] Say no, say no.
493
00:30:04,964 --> 00:30:06,443
- Yeah, I understand.
494
00:30:06,485 --> 00:30:07,769
- [Malcolm] You motherfucker.
495
00:30:07,811 --> 00:30:10,228
(rock music)
496
00:30:11,975 --> 00:30:12,808
- Russo!
497
00:30:16,803 --> 00:30:17,594
- The fuck up!
498
00:30:17,636 --> 00:30:20,154
- [Malcolm] Have you
not learned anything from?
499
00:30:20,196 --> 00:30:23,573
I told you, stop talking to me
out loud around other people.
500
00:30:23,615 --> 00:30:25,943
Remember the slip up
with a Detective Swain?
501
00:30:25,985 --> 00:30:27,535
You barely pulled that one off.
502
00:30:30,185 --> 00:30:31,238
- Fuck you, Russo.
503
00:30:33,455 --> 00:30:34,715
- Fuck you too, Cho.
504
00:30:37,175 --> 00:30:39,563
- Was heading home tonight, no plans.
505
00:30:39,605 --> 00:30:42,505
Did my 12 hour shift, thought I was done.
506
00:30:43,476 --> 00:30:44,960
Then I run into you.
507
00:30:45,002 --> 00:30:45,793
(car door bangs)
508
00:30:45,835 --> 00:30:47,603
- [Malcolm] We'll be fine, Michael.
509
00:30:47,645 --> 00:30:48,938
Don't let him scare you.
510
00:30:53,362 --> 00:30:55,542
- You never guess who's in my car.
511
00:30:56,915 --> 00:30:57,788
Michael Russo.
512
00:31:00,395 --> 00:31:01,495
Bringing him home now.
513
00:31:07,803 --> 00:31:10,553
(dramatic music)
514
00:31:13,205 --> 00:31:14,843
- You know, Malcolm,
515
00:31:14,885 --> 00:31:18,353
these bodies have been piling
up for quite some time now,
516
00:31:18,395 --> 00:31:20,498
but we can't tie you to all of them,
517
00:31:21,515 --> 00:31:24,833
except maybe that young man off of Gregory
518
00:31:24,875 --> 00:31:27,683
and the Swanson case.
519
00:31:27,725 --> 00:31:29,663
- [Malcolm] They've got us, Malcolm.
520
00:31:29,705 --> 00:31:31,283
They have the DNA evidence
521
00:31:31,325 --> 00:31:33,623
they need to put us away for life.
522
00:31:33,665 --> 00:31:35,408
Worst case, the chair.
523
00:31:36,815 --> 00:31:39,465
- I told you that we would
get to the truth, Malcolm,
524
00:31:40,355 --> 00:31:44,033
but I also know that you know
more than you're leading on.
525
00:31:44,075 --> 00:31:46,208
- [Malcolm] Don't tell them shit, Malcolm.
526
00:31:47,525 --> 00:31:51,653
- Who the fuck do you think
you are to do this to people?
527
00:31:51,695 --> 00:31:54,233
Do you know how many
lives that you have ended
528
00:31:54,275 --> 00:31:56,408
and torn families apart?
529
00:31:57,635 --> 00:32:01,538
We're sure that you have
done this many times.
530
00:32:02,795 --> 00:32:05,573
We've been so close for a while now.
531
00:32:05,615 --> 00:32:09,338
Finally, we have something on you.
532
00:32:12,605 --> 00:32:16,523
And I'm sure this place
will be one hell of a lot safer
533
00:32:16,565 --> 00:32:19,088
with you off the streets.
534
00:32:20,705 --> 00:32:21,803
- [Malcolm] Don't give up.
535
00:32:21,845 --> 00:32:24,923
We are screwed, but
two is all they have on you.
536
00:32:24,965 --> 00:32:27,713
There is at least 10 more
that they aren't sure of.
537
00:32:27,755 --> 00:32:29,205
- We want the truth, Malcolm.
538
00:32:30,278 --> 00:32:33,293
Now we can give you a
deal if you're honest with us.
539
00:32:33,335 --> 00:32:36,233
Help these people find
closure in their lives.
540
00:32:36,275 --> 00:32:38,093
You took their loved ones from them.
541
00:32:38,135 --> 00:32:39,893
You didn't bat eye.
542
00:32:39,935 --> 00:32:41,135
- [Malcolm] Don't do it.
543
00:32:43,475 --> 00:32:44,768
- I'm so sick of you.
544
00:32:45,875 --> 00:32:48,023
I need to get this off my chest.
545
00:32:48,065 --> 00:32:49,313
- [Malcolm] I knew you
weren't strong enough
546
00:32:49,355 --> 00:32:50,788
to handle this life.
547
00:32:50,830 --> 00:32:52,435
- I am strong enough!
548
00:32:52,477 --> 00:32:55,310
- Who the hell are you talking to?
549
00:32:58,316 --> 00:32:59,107
- No one.
550
00:32:59,149 --> 00:33:01,378
- Tell us everything,
Malcolm, and we can help you.
551
00:33:03,005 --> 00:33:05,978
You're only confirming
what we already know.
552
00:33:07,112 --> 00:33:09,323
I mean, we already have six bodies out here
553
00:33:09,365 --> 00:33:10,763
that are unsolved,
554
00:33:10,805 --> 00:33:13,103
but we also have more
missing persons in the area.
555
00:33:13,145 --> 00:33:15,893
- Come on, just give us something.
556
00:33:15,935 --> 00:33:18,458
We can start from the
beginning if you want.
557
00:33:19,445 --> 00:33:20,918
We would prefer that you do.
558
00:33:23,135 --> 00:33:24,728
- Okay, okay.
559
00:33:26,165 --> 00:33:27,503
I just wanna be free again.
560
00:33:27,545 --> 00:33:29,888
- I'm not gonna be able
to grant you freedom,
561
00:33:30,965 --> 00:33:35,123
but I can find somebody to help.
562
00:33:35,165 --> 00:33:38,798
- Look we can sit here all
night and all day tomorrow,
563
00:33:39,635 --> 00:33:42,248
but we will get it outta you.
564
00:33:45,155 --> 00:33:46,455
- I'll tell you the truth.
565
00:33:51,845 --> 00:33:54,045
- Are you willing to
give a full confession?
566
00:33:55,505 --> 00:33:59,258
If so, we're gonna need this.
567
00:34:00,635 --> 00:34:04,448
- I'm going to tell you two
everything from the beginning.
568
00:34:06,861 --> 00:34:09,773
(recorder clicks)
569
00:34:09,815 --> 00:34:13,688
- You know maybe seeing some
of these will jog your memory.
570
00:34:14,645 --> 00:34:16,628
This first one is Yvette Melchin.
571
00:34:18,795 --> 00:34:22,025
She was killed in her
home October of last year.
572
00:34:23,135 --> 00:34:24,785
They've had no leads on this one.
573
00:34:25,865 --> 00:34:28,418
Is this some of your work?
574
00:34:30,545 --> 00:34:32,948
- Yeah, yeah, I killed her.
575
00:34:34,025 --> 00:34:37,403
The voice speaks through me sometimes.
576
00:34:37,445 --> 00:34:38,783
- Voice?
577
00:34:38,825 --> 00:34:39,975
What do you mean voice?
578
00:34:41,135 --> 00:34:42,863
- I mean what I said.
579
00:34:42,905 --> 00:34:45,413
The voice speaks through
me and tells me what to do.
580
00:34:45,455 --> 00:34:47,692
I try to fight him, but I can't.
581
00:34:47,734 --> 00:34:50,693
- The voice is bullshit!
582
00:34:50,735 --> 00:34:54,053
You are a brutal
psychopath with no remorse.
583
00:34:54,095 --> 00:34:56,393
You knew what you were doing.
584
00:34:56,435 --> 00:34:58,185
Now what happened with Ms. Melchin?
585
00:34:59,054 --> 00:35:01,721
(Michael sighs)
586
00:35:02,765 --> 00:35:06,548
- It was dark and I had pretend
that my car had broken down.
587
00:35:07,775 --> 00:35:09,083
I went to her door.
588
00:35:09,125 --> 00:35:10,375
She let me use her phone.
589
00:35:11,555 --> 00:35:14,693
She wasn't so lucky
because she had started a fire
590
00:35:14,735 --> 00:35:16,838
in the kitchen, had to run to stop it.
591
00:35:17,825 --> 00:35:18,848
I followed behind.
592
00:35:20,645 --> 00:35:23,738
- So Ms. Melchin was
your very first victim?
593
00:35:24,725 --> 00:35:27,075
This is the time to be
honest with us, Malcolm.
594
00:35:27,965 --> 00:35:29,438
There is no going back.
595
00:35:30,695 --> 00:35:31,733
We have you on three counts
596
00:35:31,775 --> 00:35:33,548
of first degree murder as of now.
597
00:35:36,545 --> 00:35:37,913
- I know.
598
00:35:37,955 --> 00:35:39,713
I am being honest.
599
00:35:39,755 --> 00:35:41,348
No, she wasn't my first.
600
00:35:42,905 --> 00:35:46,442
- We, we said to start from the beginning.
601
00:35:48,065 --> 00:35:51,683
- Do you remember that big
house fire about two years ago?
602
00:35:51,725 --> 00:35:52,763
The one all over the news
603
00:35:52,805 --> 00:35:54,655
and they said it was electrical fire.
604
00:35:55,775 --> 00:35:58,208
Yeah, well, that was me.
605
00:35:59,675 --> 00:36:03,080
- You killed a family of
four, you know that, right?
606
00:36:03,122 --> 00:36:05,378
You killed two children, you sick fuck!
607
00:36:09,839 --> 00:36:12,113
- I'm not exactly proud of that one.
608
00:36:12,155 --> 00:36:13,208
It's a long story.
609
00:36:14,375 --> 00:36:15,833
- You know what?
610
00:36:15,875 --> 00:36:18,293
We're here until this is finished.
611
00:36:18,335 --> 00:36:19,435
There's no time limit.
612
00:36:20,525 --> 00:36:21,925
Tell us everything, Malcolm.
613
00:36:23,545 --> 00:36:26,212
(ominous music)
614
00:36:27,845 --> 00:36:30,668
- All right I'll tell you.
615
00:36:32,885 --> 00:36:35,128
It was kind of cold out that night.
616
00:36:36,844 --> 00:36:40,298
It was around December.
617
00:36:41,435 --> 00:36:44,168
I remember because I
was wearing a thick coat.
618
00:36:46,145 --> 00:36:49,208
I had spied on the man
and woman for about a week.
619
00:36:50,345 --> 00:36:51,953
I did know of the children,
620
00:36:51,995 --> 00:36:53,888
but they weren't who I was after.
621
00:36:54,935 --> 00:36:57,383
They were just there and it was time
622
00:36:57,425 --> 00:37:01,343
so when the house went up in flames,
623
00:37:01,385 --> 00:37:04,178
I honestly didn't care
that they were in there.
624
00:37:06,725 --> 00:37:08,678
I waited till they all went to bed.
625
00:37:10,655 --> 00:37:12,083
I went into the madam's room
626
00:37:12,125 --> 00:37:16,178
and I slit both their throats.
627
00:37:18,095 --> 00:37:19,658
I started the fire in there.
628
00:37:21,095 --> 00:37:25,494
I doused the room with
gasoline and lit a matchbook.
629
00:37:25,536 --> 00:37:28,433
(air blowing)
630
00:37:28,475 --> 00:37:30,308
I got out as soon as I could.
631
00:37:32,615 --> 00:37:36,443
The children were still sleeping.
632
00:37:36,485 --> 00:37:39,443
- Were those the only
children you've killed
633
00:37:39,485 --> 00:37:42,593
or is there more?
634
00:37:42,635 --> 00:37:46,193
- Yes, they are the only ones.
635
00:37:46,235 --> 00:37:49,013
I don't make a habit of killing children.
636
00:37:49,055 --> 00:37:50,153
They were just there
637
00:37:50,195 --> 00:37:54,008
and I didn't give one fuck to get them out.
638
00:37:55,955 --> 00:37:59,528
- You are one sick fuck.
639
00:38:00,395 --> 00:38:01,645
You know that, don't you?
640
00:38:03,570 --> 00:38:04,570
- I'm aware.
641
00:38:06,688 --> 00:38:08,660
(table thuds)
642
00:38:08,702 --> 00:38:10,807
- Swain, get a hold of yourself.
643
00:38:10,849 --> 00:38:11,873
- Son of a bitch! - You can't do that.
644
00:38:11,915 --> 00:38:13,913
- [Detective Swain] That
sick son of a needs to die
645
00:38:13,955 --> 00:38:15,468
just like one of these victims.
646
00:38:15,510 --> 00:38:16,913
- [Detective Harrelson] Look I agree.
647
00:38:16,955 --> 00:38:18,833
But we have to do this the right way.
648
00:38:18,875 --> 00:38:19,975
You are not the judge.
649
00:38:22,270 --> 00:38:25,713
- You do that again, my mouth is closed.
650
00:38:25,755 --> 00:38:27,113
Don't fucking touch me.
651
00:38:27,155 --> 00:38:28,643
- He won't.
652
00:38:28,685 --> 00:38:30,398
He won't, I promise.
653
00:38:31,922 --> 00:38:33,005
Now go ahead.
654
00:38:37,155 --> 00:38:38,828
- Those are my first kills.
655
00:38:39,725 --> 00:38:44,708
My first kill by
strangulation was this one.
656
00:38:46,655 --> 00:38:48,355
He's actually my first one-on-one.
657
00:38:49,235 --> 00:38:50,985
I killed him in the park one night.
658
00:38:52,505 --> 00:38:54,055
That was a year and a half ago.
659
00:38:55,175 --> 00:38:57,398
It was night as usual.
660
00:38:58,775 --> 00:39:01,133
He was jogging, and I ran up behind him,
661
00:39:01,175 --> 00:39:02,175
and overpowered him.
662
00:39:05,195 --> 00:39:07,712
I dragged him in the
woods and left him there.
663
00:39:08,585 --> 00:39:12,458
The next one was this one.
664
00:39:14,405 --> 00:39:16,405
This girl asked me for a ride one night.
665
00:39:17,885 --> 00:39:20,528
She came onto me and it drove me nuts.
666
00:39:24,155 --> 00:39:25,943
She said she was a prostitute.
667
00:39:25,985 --> 00:39:27,908
Said she bawl me for $50.
668
00:39:31,475 --> 00:39:35,835
So I took her to a secluded
area about a mile from home
669
00:39:38,973 --> 00:39:40,523
and stabbed her in the stomach.
670
00:39:42,553 --> 00:39:44,553
And then got behind her in the back seat
671
00:39:47,495 --> 00:39:51,473
and wrapped a rope around her neck
672
00:39:51,515 --> 00:39:52,915
until she stopped breathing.
673
00:39:56,255 --> 00:39:58,555
Lucky I didn't get her
blood all over my seat.
674
00:40:00,041 --> 00:40:02,318
(sighs) She put a hell of a fight though.
675
00:40:03,335 --> 00:40:05,153
- [Malcolm] That's four now.
676
00:40:05,195 --> 00:40:07,553
You are talking herself into a grave.
677
00:40:07,595 --> 00:40:09,142
Have you lost your mind?
678
00:40:09,184 --> 00:40:11,573
- I haven't lost my fucking mind.
679
00:40:11,615 --> 00:40:13,315
- Who are you talking to, Malcolm?
680
00:40:14,375 --> 00:40:15,383
- [Malcolm] Just tell him.
681
00:40:15,425 --> 00:40:17,573
You're so big on being honest these days.
682
00:40:17,615 --> 00:40:20,843
- It's the voice he keeps talking over,
683
00:40:20,885 --> 00:40:22,508
over, and over again.
684
00:40:24,605 --> 00:40:25,805
Just go away!
685
00:40:29,345 --> 00:40:32,168
- Thank you for your honesty.
686
00:40:33,755 --> 00:40:36,068
We still think you're a sick fuck!
687
00:40:37,955 --> 00:40:39,653
But now we can start giving these families
688
00:40:39,695 --> 00:40:42,233
some kind of a closure.
689
00:40:42,275 --> 00:40:45,533
You will fry for this, you got that?
690
00:40:45,575 --> 00:40:46,408
- Stop it.
691
00:40:47,405 --> 00:40:48,238
We got him.
692
00:40:49,445 --> 00:40:51,068
We finally got him, Swain.
693
00:40:56,255 --> 00:40:58,583
- [Malcolm] We are going to fry.
694
00:40:58,625 --> 00:41:00,698
I told you to stop while you were ahead.
695
00:41:01,785 --> 00:41:04,343
(brooding music)
696
00:41:04,385 --> 00:41:06,983
They will never stop us.
697
00:41:07,025 --> 00:41:09,821
We have work to do.
698
00:41:09,863 --> 00:41:12,487
(Malcolm laughing)
699
00:41:12,529 --> 00:41:14,650
(Michael laughing)
700
00:41:14,692 --> 00:41:17,144
(ominous music)
701
00:41:17,186 --> 00:41:20,103
(Michael laughing)
702
00:41:22,115 --> 00:41:25,032
(Michael laughing)
703
00:41:26,977 --> 00:41:29,727
(dramatic music)
704
00:41:32,235 --> 00:41:35,402
(gentle upbeat music)
705
00:42:06,845 --> 00:42:07,678
- All right.
706
00:42:08,765 --> 00:42:11,978
Well, I'll take attendance
and we can begin.
707
00:42:14,975 --> 00:42:15,938
Christopher.
708
00:42:18,275 --> 00:42:19,108
- Here.
709
00:42:21,935 --> 00:42:22,768
- Okay.
710
00:42:24,035 --> 00:42:24,908
Julia.
711
00:42:26,945 --> 00:42:27,778
- I'm here.
712
00:42:29,105 --> 00:42:30,428
- All right, fantastic.
713
00:42:32,705 --> 00:42:33,538
Brian.
714
00:42:35,615 --> 00:42:36,448
- Sup.
715
00:42:39,575 --> 00:42:41,078
- Okay, greetings, Brian.
716
00:42:44,045 --> 00:42:44,878
Michael.
717
00:42:49,205 --> 00:42:50,038
- Malcolm.
718
00:42:52,685 --> 00:42:54,185
- I'm sorry, what did you say?
719
00:42:55,822 --> 00:42:56,933
- I'm sorry.
720
00:42:56,975 --> 00:42:58,478
Yeah, I'm here.
721
00:43:00,845 --> 00:43:01,678
- Welcome.
722
00:43:03,785 --> 00:43:05,798
Now who would like to go first today?
723
00:43:09,695 --> 00:43:12,188
Oh, please, not everyone all at once.
724
00:43:14,045 --> 00:43:15,818
- I'll, I'll go.
725
00:43:19,415 --> 00:43:22,628
- All right, Christopher,
how did you sleep?
726
00:43:24,545 --> 00:43:29,198
- I had another freaking wet dream!
727
00:43:30,471 --> 00:43:33,721
(Christopher grunting)
728
00:43:38,255 --> 00:43:39,743
- Now, Christopher,
729
00:43:39,785 --> 00:43:41,723
I don't believe that's what I meant
730
00:43:41,765 --> 00:43:45,248
when I talked about staying
open in these sessions.
731
00:43:48,725 --> 00:43:51,368
Julia, how did you sleep?
732
00:43:53,135 --> 00:43:54,188
- Can I skip?
733
00:43:55,805 --> 00:43:59,858
- Now, Julia, you won't be
making any progress by skipping.
734
00:44:07,145 --> 00:44:07,978
- Okay.
735
00:44:12,005 --> 00:44:13,148
I didn't sleep.
736
00:44:14,495 --> 00:44:15,728
I was up journaling.
737
00:44:17,255 --> 00:44:19,583
It's the only way I can
get these fucking thoughts
738
00:44:19,625 --> 00:44:20,458
outta my head.
739
00:44:22,805 --> 00:44:24,308
- What kind of thoughts?
740
00:44:29,255 --> 00:44:30,848
- It's these voices.
741
00:44:32,495 --> 00:44:33,878
It's tons of them.
742
00:44:35,855 --> 00:44:39,998
I hear these conversations
and it's, it's revolting.
743
00:44:42,935 --> 00:44:45,143
I need more medication.
744
00:44:45,185 --> 00:44:46,868
Please, Dr. Marcus.
745
00:44:48,455 --> 00:44:51,128
- Now, Julia, we've talked about this.
746
00:44:52,145 --> 00:44:55,343
We have to gradually
increase your medication
747
00:44:55,385 --> 00:44:57,628
to stay on the safe side, okay?
748
00:45:00,322 --> 00:45:02,822
(Julia sighs)
749
00:45:08,345 --> 00:45:09,773
Brian.
750
00:45:09,815 --> 00:45:11,213
How did you sleep?
751
00:45:11,255 --> 00:45:12,088
- Good.
752
00:45:13,295 --> 00:45:14,603
- Any dreams?
753
00:45:14,645 --> 00:45:15,478
- Yeah.
754
00:45:17,255 --> 00:45:19,155
The day I leave this shithole.
755
00:45:19,197 --> 00:45:22,447
(Christopher chuckles)
756
00:45:26,555 --> 00:45:27,878
- How about you, Malcolm?
757
00:45:31,835 --> 00:45:32,668
Michael?
758
00:45:33,875 --> 00:45:35,663
- Yeah, yeah.
759
00:45:35,705 --> 00:45:37,823
Sorry, I was just, uh.
760
00:45:37,865 --> 00:45:40,508
- Having a conversation with somebody else.
761
00:45:41,675 --> 00:45:43,208
- Yeah, yeah.
762
00:45:46,295 --> 00:45:49,358
- [Dr. Marcus] Julia here has
schizophrenia just like you.
763
00:45:50,375 --> 00:45:52,178
You're not alone in this.
764
00:45:53,045 --> 00:45:55,313
- [Malcolm] You'll always be alone.
765
00:45:55,355 --> 00:45:57,938
You'll always be nothing, Michael.
766
00:45:59,285 --> 00:46:00,138
- That's just it.
767
00:46:03,456 --> 00:46:05,706
All I want is to be a lone.
768
00:46:09,575 --> 00:46:13,298
- That voice is certainly
overwhelming you, isn't it?
769
00:46:16,805 --> 00:46:18,068
- Yeah, it is.
770
00:46:21,365 --> 00:46:22,733
- Well, all you've got to do
771
00:46:22,775 --> 00:46:27,128
is take your medication
and tell him to fuck off.
772
00:46:28,775 --> 00:46:31,553
- [Malcolm] Michael, I don't like this guy.
773
00:46:31,595 --> 00:46:33,833
Don't take any more of those pills.
774
00:46:33,875 --> 00:46:35,078
- Fuck you, Malcolm.
775
00:46:39,308 --> 00:46:42,558
(Christopher chuckles)
776
00:46:44,396 --> 00:46:45,447
(water splashing)
777
00:46:45,489 --> 00:46:48,322
(Michael humming)
778
00:46:57,197 --> 00:47:00,972
(Michael grunts) (phone buzzing)
779
00:47:01,014 --> 00:47:02,591
Yo, D.
780
00:47:02,633 --> 00:47:03,690
- [Deacon] What's up, bro?
781
00:47:03,732 --> 00:47:05,287
- What's up, dude?
782
00:47:05,329 --> 00:47:06,773
You ready to throw the ball before class?
783
00:47:06,815 --> 00:47:09,600
- [Deacon] Ah, yeah, man, I'll meet you.
784
00:47:09,642 --> 00:47:11,211
- All right, all right.
785
00:47:11,253 --> 00:47:16,253
Yeah, man, that, that, that
game last night dominated.
786
00:47:16,655 --> 00:47:18,293
- [Deacon] Championships ours, baby.
787
00:47:18,335 --> 00:47:20,148
- Oh yeah, oh yeah.
788
00:47:20,190 --> 00:47:21,023
All right, brother,
789
00:47:21,065 --> 00:47:22,883
I'll meet you by the basketball courts.
790
00:47:22,925 --> 00:47:23,870
- [Deacon] Yeah, sounds good, bro.
791
00:47:23,912 --> 00:47:25,606
- All right, see you a little bit.
792
00:47:25,648 --> 00:47:26,759
- [Deacon] All right.
793
00:47:26,801 --> 00:47:29,468
(phone beeping)
794
00:47:31,893 --> 00:47:33,173
(lips smack)
795
00:47:33,215 --> 00:47:34,313
- Let's go.
796
00:47:34,355 --> 00:47:35,843
Yo, D.
797
00:47:35,885 --> 00:47:37,104
- [Deacon] Yeah.
798
00:47:37,146 --> 00:47:37,937
(hands clap)
799
00:47:37,979 --> 00:47:40,258
- When are you gonna
ask that girl out, Daniella?
800
00:47:42,845 --> 00:47:45,443
- Yeah, I mean, I'm getting around to it.
801
00:47:45,485 --> 00:47:47,033
- Getting around to it.
802
00:47:47,075 --> 00:47:49,253
Dude, you gotta make a move.
803
00:47:49,295 --> 00:47:51,173
Deacon, you gotta make a move.
804
00:47:51,215 --> 00:47:52,976
You've been liking this girl
since we were wearing diapers.
805
00:47:53,018 --> 00:47:55,313
You, you gotta make a move.
806
00:47:55,355 --> 00:47:56,573
That's all I'm saying.
807
00:47:56,615 --> 00:47:58,073
- That's easy for you to say, Mike.
808
00:47:58,115 --> 00:47:59,933
See, I don't have a line
of girls around the block
809
00:47:59,975 --> 00:48:01,163
trying to holler at me, man.
810
00:48:01,205 --> 00:48:02,258
- Cut the shit.
811
00:48:03,395 --> 00:48:04,613
Like me.
812
00:48:04,655 --> 00:48:05,663
Dude, look, look at you, man.
813
00:48:05,705 --> 00:48:09,383
You big handsome guy, got tattoos.
814
00:48:09,425 --> 00:48:11,483
You got girls around you too, man.
815
00:48:11,525 --> 00:48:13,978
But what is, what's, what's
different about this girl?
816
00:48:15,515 --> 00:48:16,313
- You know I like her, man.
817
00:48:16,355 --> 00:48:18,263
It, it makes me a little nervous.
818
00:48:18,305 --> 00:48:19,433
That's all. - Right.
819
00:48:19,475 --> 00:48:21,503
All right, how about this?
820
00:48:21,545 --> 00:48:25,013
How about I show you how to get her?
821
00:48:25,055 --> 00:48:27,203
Because she's just a girl, man.
822
00:48:27,245 --> 00:48:29,333
- Mike, don't even joke about that, man.
823
00:48:29,375 --> 00:48:31,283
You know how I feel about her.
824
00:48:31,325 --> 00:48:34,913
- D, just trying to get you
outta your fucking shell, bro.
825
00:48:34,955 --> 00:48:37,182
Just getting you outta your shell.
826
00:48:37,224 --> 00:48:38,057
Okay, D?
827
00:48:39,065 --> 00:48:40,973
- I'm serious, Mike, bros before hoes, man.
828
00:48:41,015 --> 00:48:41,873
Come on, man.
829
00:48:41,915 --> 00:48:43,703
- [Michael] Right, right,
she's yours, she's yours.
830
00:48:43,745 --> 00:48:44,573
- It's dibs, man.
831
00:48:44,615 --> 00:48:45,484
Come on, first dibs.
832
00:48:45,526 --> 00:48:46,317
- [Michael] Right dibs.
833
00:48:46,359 --> 00:48:47,363
You're right.
834
00:48:47,405 --> 00:48:48,255
- All right, bro.
835
00:48:50,555 --> 00:48:53,723
- All right, enough of this girl talk.
836
00:48:53,765 --> 00:48:54,915
Let's go back to class.
837
00:49:19,625 --> 00:49:21,744
Is anyone sitting here?
838
00:49:21,786 --> 00:49:23,119
- [Daniella] No.
839
00:49:25,205 --> 00:49:27,698
- My name is Mike, by the way.
840
00:49:29,872 --> 00:49:31,673
- I know who you are.
841
00:49:31,715 --> 00:49:34,729
You're Michael Russo,
captain of the football team.
842
00:49:34,771 --> 00:49:38,273
(Michael chuckles)
843
00:49:38,315 --> 00:49:40,598
- Well, yeah, it's me.
844
00:49:42,541 --> 00:49:43,491
Have we met before?
845
00:49:45,065 --> 00:49:47,753
- You've gone out with like
three of my friends, Mike.
846
00:49:47,795 --> 00:49:51,593
You mean to tell me you
just now decided to notice me?
847
00:49:51,635 --> 00:49:53,873
- Well, look, I saw you the other day
848
00:49:53,915 --> 00:49:55,958
and thought you were pretty cute so.
849
00:49:57,905 --> 00:49:59,183
- Save it.
850
00:49:59,225 --> 00:50:01,175
I heard about what you did to Jennifer.
851
00:50:02,105 --> 00:50:03,983
- Look, that was just a rumor.
852
00:50:04,025 --> 00:50:06,125
I swear I didn't, I didn't even touch her.
853
00:50:07,685 --> 00:50:09,968
- Get lost or I'll scream.
854
00:50:12,044 --> 00:50:13,310
- All right.
855
00:50:13,352 --> 00:50:14,858
- Son of bitch.
856
00:50:16,055 --> 00:50:17,408
Fuck you, Mike.
857
00:50:21,515 --> 00:50:22,828
- Hey, yo, Deac.
858
00:50:24,725 --> 00:50:26,483
Hey, Deac, what's up, man?
859
00:50:26,525 --> 00:50:29,303
You guys did a great job at the game.
860
00:50:29,345 --> 00:50:31,253
Yeah, you know my niece, Brittany,
861
00:50:31,295 --> 00:50:32,813
she goes to that school too.
862
00:50:32,855 --> 00:50:35,693
She is talking about you all the time, man.
863
00:50:35,735 --> 00:50:37,074
- Brittany. - Yeah, Brittany.
864
00:50:37,116 --> 00:50:38,183
Are you okay, man?
865
00:50:38,225 --> 00:50:40,850
- Man, look, I love Brittany, man.
866
00:50:40,892 --> 00:50:41,683
(fist thuds)
867
00:50:41,725 --> 00:50:45,203
Fucker, tell that bitch, she's mine!
868
00:50:45,245 --> 00:50:46,842
- Deacon. - I love that girl.
869
00:50:46,884 --> 00:50:49,103
- [Michael] What the fuck you doing?
870
00:50:49,145 --> 00:50:50,595
What you doing? - Hey, Mike.
871
00:50:51,875 --> 00:50:52,943
- What the fuck that's for?
- This, this here,
872
00:50:52,985 --> 00:50:53,963
you know what?
873
00:50:54,005 --> 00:50:56,303
I'm doing something I should
have done a long time ago.
874
00:50:56,345 --> 00:50:57,186
Fuck you!
875
00:50:57,228 --> 00:50:58,283
(fist thuds)
876
00:50:58,325 --> 00:50:59,158
Motherfucker.
877
00:51:00,215 --> 00:51:01,343
Son of a bitch.
878
00:51:01,385 --> 00:51:02,338
- [Michael] What the?
879
00:51:05,195 --> 00:51:07,118
- Taking my fucking spotlight, Mike.
880
00:51:08,233 --> 00:51:09,758
Fuck you, man!
881
00:51:11,154 --> 00:51:11,987
Fuck you!
882
00:51:14,140 --> 00:51:15,223
Deacon rules!
883
00:51:18,005 --> 00:51:19,898
Fuck Brittany too, motherfucker.
884
00:51:21,695 --> 00:51:22,845
Yeah.
885
00:51:22,887 --> 00:51:25,637
(Michael groans)
886
00:51:26,675 --> 00:51:28,598
- [Malcolm] Good morning, Michael.
887
00:51:34,739 --> 00:51:37,489
(Michael grunts)
888
00:51:38,555 --> 00:51:39,923
- Who said that?
889
00:51:39,965 --> 00:51:41,543
- [Malcolm] It's me.
890
00:51:41,585 --> 00:51:44,273
I've been here the entire time.
891
00:51:44,315 --> 00:51:46,418
Your whole life.
892
00:51:48,215 --> 00:51:49,823
- What?
893
00:51:49,865 --> 00:51:53,948
So my inner thoughts
have a clear voice now.
894
00:51:54,815 --> 00:51:55,883
- [Malcolm] I have been trying to talk
895
00:51:55,925 --> 00:51:57,563
to you your whole life.
896
00:51:57,605 --> 00:52:00,263
It's good, you can finally hear me.
897
00:52:00,305 --> 00:52:02,753
We have work to do.
898
00:52:02,795 --> 00:52:04,223
- Work?
899
00:52:04,265 --> 00:52:06,323
What are you talking about?
900
00:52:06,365 --> 00:52:07,643
God, my head hurts.
901
00:52:07,685 --> 00:52:09,383
- [Malcolm] You'll see.
902
00:52:09,425 --> 00:52:12,938
First get out of bed
and let's get out of here.
903
00:52:18,365 --> 00:52:20,348
- Now I'll say it again, Gary.
904
00:52:21,965 --> 00:52:23,588
I'm Dr. Marcus.
905
00:52:25,145 --> 00:52:28,013
You were brought here
by your family 10 years ago
906
00:52:28,055 --> 00:52:30,968
after you murdered your
Vietnamese neighbors.
907
00:52:32,855 --> 00:52:34,718
They're all in Florida now,
908
00:52:36,275 --> 00:52:41,275
so please take your
medicine and go to sleep.
909
00:52:48,125 --> 00:52:50,468
- Quit playing these games on me, Kyle.
910
00:52:51,905 --> 00:52:54,323
You do it again, and
I'm not gonna cover you
911
00:52:54,365 --> 00:52:56,858
next time we get sent back off to Vietnam.
912
00:52:59,885 --> 00:53:02,648
- You're not in the war anymore, Gary.
913
00:53:03,575 --> 00:53:08,402
I told you, I'm Dr. Marcus, not Kyle.
914
00:53:12,515 --> 00:53:13,348
- Doc.
915
00:53:15,845 --> 00:53:17,468
Where am I?
916
00:53:19,115 --> 00:53:20,858
Did I miss our session again?
917
00:53:26,255 --> 00:53:28,268
- Don't worry about that, Gary.
918
00:53:32,777 --> 00:53:35,527
(pills rattling)
919
00:53:41,285 --> 00:53:43,958
You're never gonna miss
another session again.
920
00:53:54,345 --> 00:53:57,095
(dramatic music)
921
00:54:01,012 --> 00:54:03,244
(Michael panting)
922
00:54:03,286 --> 00:54:05,810
(tense ominous music)
923
00:54:05,852 --> 00:54:08,114
(Michael panting)
924
00:54:08,156 --> 00:54:09,407
(tense ominous music)
925
00:54:09,449 --> 00:54:12,282
(Michael panting)
926
00:54:22,205 --> 00:54:26,018
- Michael, come eat your
breakfast before it gets cold.
927
00:54:29,405 --> 00:54:30,605
- [Michael] Coming, Mom.
928
00:54:41,524 --> 00:54:42,773
- [Mary] How did you sleep, Michael?
929
00:54:42,815 --> 00:54:43,606
- Good.
930
00:54:43,648 --> 00:54:44,993
- Speak up when your mother talks to you.
931
00:54:45,035 --> 00:54:46,643
- Sorry, Dad.
932
00:54:46,685 --> 00:54:47,753
Good.
933
00:54:47,795 --> 00:54:49,133
- Don't be smart with me, Michael.
934
00:54:49,175 --> 00:54:51,048
Remember what happened last time.
935
00:54:51,090 --> 00:54:52,433
- John?
936
00:54:52,475 --> 00:54:53,318
- Yes, Mary.
937
00:54:55,175 --> 00:54:57,173
- All right, honey, I
think the bus is here.
938
00:54:57,215 --> 00:54:58,673
Have a good day.
939
00:54:58,715 --> 00:54:59,723
- Bye, Mom.
940
00:54:59,765 --> 00:55:00,598
Bye, Dad.
941
00:55:02,885 --> 00:55:04,133
- How many times have I told you-
942
00:55:04,175 --> 00:55:04,969
- John, don't. - Stop coddling that boy.
943
00:55:05,011 --> 00:55:06,388
- Go to school. - He is soft.
944
00:55:06,430 --> 00:55:07,788
- He's gotta go to school.
- He needs to be disciplined.
945
00:55:07,830 --> 00:55:09,563
- No. - Unbelievable why.
946
00:55:09,605 --> 00:55:12,105
- You treat him just like
your father treated you.
947
00:55:18,515 --> 00:55:19,388
- Michael.
948
00:55:24,199 --> 00:55:26,123
(Michael sighs)
949
00:55:26,165 --> 00:55:27,428
Michael.
950
00:55:30,455 --> 00:55:31,463
Malcolm.
951
00:55:31,505 --> 00:55:33,053
- I heard you.
952
00:55:33,095 --> 00:55:35,438
Can you please stop calling me that name?
953
00:55:36,965 --> 00:55:41,965
- Now, Michael, I already
have one Brian here,
954
00:55:42,335 --> 00:55:43,838
I don't need another.
955
00:55:45,845 --> 00:55:46,678
- You're right.
956
00:55:47,533 --> 00:55:48,366
I'm sorry.
957
00:55:50,078 --> 00:55:52,825
(sighs) Who's here to visit me anyways?
958
00:55:55,049 --> 00:55:56,690
- Your mother.
959
00:55:56,732 --> 00:55:58,673
- Oh, my sweet boy.
960
00:55:58,715 --> 00:55:59,783
- Ma?
961
00:55:59,825 --> 00:56:01,150
What are you doing here?
962
00:56:01,192 --> 00:56:03,533
- Michael, you're still my son.
963
00:56:03,575 --> 00:56:05,275
Even after everything you've done.
964
00:56:08,855 --> 00:56:09,728
Sit down.
965
00:56:13,895 --> 00:56:17,948
- So how's, how's dad been?
966
00:56:19,205 --> 00:56:21,338
- He died, Michael, remember?
967
00:56:24,485 --> 00:56:25,735
- Oh, yeah, that's right.
968
00:56:27,365 --> 00:56:29,948
I can't have but feel
response for what happened.
969
00:56:31,955 --> 00:56:34,763
- Michael, I don't wanna
cause you any more pain,
970
00:56:34,805 --> 00:56:35,873
but you're killing yourself
971
00:56:35,915 --> 00:56:37,973
with these lies you're making up.
972
00:56:38,015 --> 00:56:40,262
- Mom, what the fuck are you talking about?
973
00:56:40,304 --> 00:56:41,633
(hand slaps)
974
00:56:41,675 --> 00:56:44,273
Don't do that.
975
00:56:44,315 --> 00:56:45,833
- There you are you fucking demon.
976
00:56:45,875 --> 00:56:47,693
Get outta my fucking son.
977
00:56:47,735 --> 00:56:50,005
Doctor, we need a exorcist.
978
00:56:50,945 --> 00:56:51,955
(hand slaps)
979
00:56:51,997 --> 00:56:52,997
- Mom, stop.
980
00:56:53,855 --> 00:56:55,223
- [Mary] What's he been
telling you, Michael?
981
00:56:55,265 --> 00:56:58,673
That thing that's inside your
head, he isn't your friend.
982
00:56:58,715 --> 00:57:00,023
- [Malcolm] Easy for her to say.
983
00:57:00,065 --> 00:57:02,918
Her only friend was your
abusive piece of shit father.
984
00:57:03,845 --> 00:57:05,858
- Enough, both of you.
985
00:57:07,351 --> 00:57:09,023
Mom, don't you understand?
986
00:57:09,065 --> 00:57:10,373
If it wasn't for Deacon,
987
00:57:10,415 --> 00:57:12,383
I would've graduated college with honors.
988
00:57:12,425 --> 00:57:14,333
Been the best player they'd ever seen.
989
00:57:14,375 --> 00:57:17,813
Won the championship and
have a great life with Daniella.
990
00:57:17,855 --> 00:57:20,483
Live happily ever after,
just like you and dad did.
991
00:57:20,525 --> 00:57:22,778
- Michael, that's all made up.
992
00:57:24,070 --> 00:57:24,861
- What are you saying?
993
00:57:24,903 --> 00:57:25,963
- Don't you remember, Michael,
994
00:57:26,005 --> 00:57:28,523
the day you came home from school?
995
00:57:28,565 --> 00:57:31,523
You nearly beat your father
to death of the bat, Mike.
996
00:57:31,565 --> 00:57:33,068
I was honestly scared of you.
997
00:57:34,325 --> 00:57:36,683
We had to send you away.
998
00:57:36,725 --> 00:57:39,175
You were the reason we
fought in the first place.
999
00:57:40,385 --> 00:57:41,335
- What do you mean?
1000
00:57:42,365 --> 00:57:46,898
- Michael, you're a blessing,
but an unplanned one.
1001
00:57:47,795 --> 00:57:48,923
We did the best we could,
1002
00:57:48,965 --> 00:57:51,473
but honestly, it wasn't easy raising you,
1003
00:57:51,515 --> 00:57:54,443
especially off of the budget that we made.
1004
00:57:54,485 --> 00:57:55,276
- What are you talking about?
1005
00:57:55,318 --> 00:57:58,463
Dad had a great office
job making six figures.
1006
00:57:58,505 --> 00:58:00,953
- Michael, that was a joke.
1007
00:58:00,995 --> 00:58:03,053
Your father was a garbage man,
1008
00:58:03,095 --> 00:58:06,838
and I waited tables at night
when you came home from school.
1009
00:58:06,880 --> 00:58:09,128
- (scoffs) Yeah, that's right.
1010
00:58:11,545 --> 00:58:16,545
- Michael, sweetheart, we
loved you, but it wasn't easy.
1011
00:58:16,625 --> 00:58:19,553
And your father treating you
the way his father treated him
1012
00:58:19,595 --> 00:58:21,038
didn't make it any easier.
1013
00:58:22,503 --> 00:58:24,668
- How, how did he die?
1014
00:58:25,955 --> 00:58:27,863
- Your father lasted as long as he could
1015
00:58:27,905 --> 00:58:29,258
after you did what you did.
1016
00:58:30,965 --> 00:58:33,893
All you've ever known was juvie and prison.
1017
00:58:33,935 --> 00:58:36,241
You said it reminded you of school.
1018
00:58:36,283 --> 00:58:39,728
- (chuckles) Yeah, kind of does.
1019
00:58:43,655 --> 00:58:45,012
- My time is up, my son.
1020
00:58:46,003 --> 00:58:46,920
I love you.
1021
00:58:49,475 --> 00:58:51,818
- I love you too, Mommy.
1022
00:58:56,585 --> 00:58:59,123
- [Malcolm] God, I
thought she'd never leave.
1023
00:58:59,165 --> 00:59:00,878
- Shut the fuck up.
1024
00:59:01,985 --> 00:59:03,503
- [Malcolm] This place is your home
1025
00:59:03,545 --> 00:59:05,708
and I'm your demon imaginary friend.
1026
00:59:06,905 --> 00:59:08,753
- Yeah, some life.
1027
00:59:08,795 --> 00:59:11,213
I liked it better on the run.
1028
00:59:11,255 --> 00:59:13,478
More excitement than this fucking place.
1029
00:59:14,615 --> 00:59:16,553
- [Malcolm] Do you want to get out of here?
1030
00:59:16,595 --> 00:59:18,623
- No shit.
1031
00:59:18,665 --> 00:59:20,093
- [Malcolm] All right.
1032
00:59:20,135 --> 00:59:21,963
Here's what we're gonna do.
1033
00:59:22,005 --> 00:59:24,535
(ominous music)
1034
00:59:24,577 --> 00:59:25,613
- Malcolm.
1035
00:59:25,655 --> 00:59:26,948
What are you doing?
1036
00:59:30,065 --> 00:59:34,073
I am doing something I should
have done a long time ago.
1037
00:59:34,115 --> 00:59:35,753
You had your chance, pussy,
1038
00:59:35,795 --> 00:59:38,153
but now I'm shutting you out.
1039
00:59:38,195 --> 00:59:41,918
I'm going to bust outta
this place all by myself.
1040
00:59:43,415 --> 00:59:47,978
But first, some unfinished business.
1041
00:59:51,455 --> 00:59:53,723
- [Nurse] Michael, doctor
needs to see you now.
1042
00:59:53,765 --> 00:59:55,213
Come on.
1043
00:59:55,255 --> 00:59:56,626
(nurse groaning)
1044
00:59:56,668 --> 01:00:00,101
(Michael grunting)
1045
01:00:00,143 --> 01:00:03,060
(Michael grunting)
1046
01:00:10,840 --> 01:00:13,590
(birds chirping)
1047
01:00:37,835 --> 01:00:42,548
- Michael, my beautiful boy.
1048
01:00:43,781 --> 01:00:45,563
(Michael scoffs)
1049
01:00:45,605 --> 01:00:49,838
- Funny, looks and sounds like him,
1050
01:00:51,062 --> 01:00:53,243
but are you really the
monster I grew up with?
1051
01:00:53,285 --> 01:00:55,928
- Me a monster?
1052
01:00:56,915 --> 01:01:01,043
Really, Michael, have you
seen what you've done?
1053
01:01:01,085 --> 01:01:02,348
What you've become?
1054
01:01:06,965 --> 01:01:10,748
- I'm a better man than you ever were.
1055
01:01:11,975 --> 01:01:13,568
- Look in the mirror, Michael.
1056
01:01:14,945 --> 01:01:16,583
There's no difference between you and me,
1057
01:01:16,625 --> 01:01:19,028
except I know how to hide my tracks.
1058
01:01:21,035 --> 01:01:22,485
- What are you talking about?
1059
01:01:23,525 --> 01:01:26,483
- The apple doesn't fall
far from the tree, Michael.
1060
01:01:26,525 --> 01:01:27,316
I hate to admit it,
1061
01:01:27,358 --> 01:01:29,033
but your lust of killing
1062
01:01:29,075 --> 01:01:31,148
was passed down from me to you, Michael.
1063
01:01:33,434 --> 01:01:34,613
You're not serious.
1064
01:01:34,655 --> 01:01:37,133
- Yes. - You are never serious.
1065
01:01:37,175 --> 01:01:38,603
You're a liar.
1066
01:01:38,645 --> 01:01:41,288
You're a liar then and you're a liar now.
1067
01:01:43,835 --> 01:01:44,633
I'm outta here.
1068
01:01:44,675 --> 01:01:45,508
- Michael.
1069
01:01:46,565 --> 01:01:47,444
Michael.
1070
01:01:47,486 --> 01:01:48,851
(ominous music)
1071
01:01:48,893 --> 01:01:49,726
Malcolm!
1072
01:01:54,395 --> 01:01:57,038
Some men are born evil,
1073
01:01:58,145 --> 01:02:02,498
but others get twisted, beaten, scarred,
1074
01:02:03,575 --> 01:02:06,578
choking for air until they
have no choice but to kill.
1075
01:02:07,835 --> 01:02:09,893
Before you came into this world,
1076
01:02:09,935 --> 01:02:14,935
my job was to kill, disappear,
leave no trace behind
1077
01:02:18,005 --> 01:02:20,468
and then start all over and do it again.
1078
01:02:22,385 --> 01:02:26,648
My son, when you were born,
1079
01:02:27,665 --> 01:02:29,815
you were born with something inside of you.
1080
01:02:31,595 --> 01:02:33,438
Let's find out what that is.
1081
01:02:35,415 --> 01:02:38,165
(dramatic music)
1082
01:02:41,403 --> 01:02:46,403
- Dr. Marcus.
1083
01:02:49,464 --> 01:02:51,968
Where are you, doctor?
1084
01:02:53,825 --> 01:02:55,058
I just want to play.
1085
01:03:02,931 --> 01:03:03,764
Hmm.
1086
01:03:06,695 --> 01:03:08,753
Is that me?
1087
01:03:08,795 --> 01:03:11,528
Ooh, I was right.
1088
01:03:13,355 --> 01:03:18,355
Looks like Dr. Marcus has
a fetish for Michael after all.
1089
01:03:23,615 --> 01:03:26,828
Michelle Russo.
1090
01:03:34,488 --> 01:03:37,711
Wow.
1091
01:03:37,753 --> 01:03:39,233
(tongue clicking)
1092
01:03:39,275 --> 01:03:41,648
Naughty, naughty, Michelle.
1093
01:03:42,575 --> 01:03:45,803
You just wait until Michael finds out
1094
01:03:45,845 --> 01:03:50,838
he has a sister who's even
more fucked up than he is.
1095
01:03:59,315 --> 01:04:00,148
Doctor.
1096
01:04:02,555 --> 01:04:04,658
Come out, come out to play.
1097
01:04:06,935 --> 01:04:11,708
Dr. Marcus, come out to play!
1098
01:04:12,755 --> 01:04:15,908
- Dr. Marcus called me out.
1099
01:04:16,985 --> 01:04:18,385
Must be time for me to kill.
1100
01:04:19,265 --> 01:04:20,608
- Well, well, well.
1101
01:04:23,435 --> 01:04:25,793
Look who we have here.
1102
01:04:25,835 --> 01:04:29,003
- Whatever happened to
bros before hoes, man?
1103
01:04:29,045 --> 01:04:32,978
You know the last time
I saw you, I was wasted.
1104
01:04:34,115 --> 01:04:39,023
This time, I'm just tripping
off Thorazine, baby. (laughs)
1105
01:04:39,065 --> 01:04:40,418
- Cut the shit.
1106
01:04:41,615 --> 01:04:42,518
- Cut the shit?
1107
01:04:45,935 --> 01:04:48,593
Yeah, cut the shit now.
1108
01:04:48,635 --> 01:04:49,898
Cut the shit real good.
1109
01:04:51,395 --> 01:04:52,538
Oh, fuck yeah.
1110
01:04:59,100 --> 01:04:59,933
Oh, shit.
1111
01:05:05,315 --> 01:05:09,098
- Well, that's just wrong.
1112
01:05:10,835 --> 01:05:13,223
- It's really sweet, Mikey.
1113
01:05:13,265 --> 01:05:14,242
Really sweet.
1114
01:05:14,284 --> 01:05:16,061
(Deacon screaming)
1115
01:05:16,103 --> 01:05:17,773
(head thuds)
1116
01:05:17,815 --> 01:05:19,379
(both laughing)
1117
01:05:19,421 --> 01:05:22,421
(suspenseful music)
1118
01:05:26,062 --> 01:05:29,528
(Deacon grunts) (Michael laughs)
1119
01:05:29,570 --> 01:05:32,403
(Deacon grunting)
1120
01:05:35,561 --> 01:05:36,811
- Die, big boy.
1121
01:05:37,833 --> 01:05:39,345
(door jiggling)
1122
01:05:39,387 --> 01:05:40,340
(Deacon grunting)
1123
01:05:40,382 --> 01:05:42,503
You know Daniella?
1124
01:05:42,545 --> 01:05:45,516
She was sucking my balls.
1125
01:05:45,558 --> 01:05:48,134
- Michael, open the door!
1126
01:05:48,176 --> 01:05:49,204
Open the door.
1127
01:05:49,246 --> 01:05:50,913
Let me in. - Filling.
1128
01:05:52,302 --> 01:05:54,376
- [Deacon] You son of a bitch.
1129
01:05:54,418 --> 01:05:56,001
- Michael, open it.
1130
01:05:57,496 --> 01:05:58,564
Fuck!
1131
01:05:58,606 --> 01:06:02,078
- (grunts) I got you right
where I want you, big boy.
1132
01:06:03,095 --> 01:06:04,493
Guess what?
1133
01:06:04,535 --> 01:06:05,885
- [Deacon] Fuck you, Mikey!
1134
01:06:06,905 --> 01:06:08,837
- Malcolm rules.
1135
01:06:08,879 --> 01:06:11,565
(bones crack)
1136
01:06:11,607 --> 01:06:14,607
(Michael chuckling)
1137
01:06:16,570 --> 01:06:17,652
(door beeps)
1138
01:06:17,694 --> 01:06:18,923
(door clicks)
1139
01:06:18,965 --> 01:06:21,968
- Malcolm, you sick so of a bitch!
1140
01:06:27,005 --> 01:06:29,453
Put your hands up or I'll end you.
1141
01:06:29,495 --> 01:06:32,213
- Why would you want to end me, Cho?
1142
01:06:32,255 --> 01:06:37,255
Aren't you curious where
I hid your little girl's body?
1143
01:06:37,613 --> 01:06:39,263
(gun bangs)
1144
01:06:39,305 --> 01:06:41,693
- Put your hands up or I'll end you.
1145
01:06:41,735 --> 01:06:44,663
- She certainly has your good looks,
1146
01:06:44,705 --> 01:06:48,098
but unfortunately she
didn't have your strength.
1147
01:06:49,136 --> 01:06:51,719
(Cho groaning)
1148
01:06:53,825 --> 01:06:56,158
(gun thuds)
1149
01:06:57,725 --> 01:06:58,838
Wow.
1150
01:07:00,455 --> 01:07:01,838
Nice.
1151
01:07:03,575 --> 01:07:07,298
- Michael, please don't do this.
1152
01:07:11,585 --> 01:07:12,885
- How do you know my name?
1153
01:07:14,435 --> 01:07:16,883
- Mom had me after you were sent away.
1154
01:07:16,925 --> 01:07:19,793
They basically named me after you.
1155
01:07:19,835 --> 01:07:21,578
- That's impossible.
1156
01:07:22,745 --> 01:07:23,663
- [Malcolm] Why don't you tell 'em
1157
01:07:23,705 --> 01:07:26,363
what happened to his
sweet mother, Michelle?
1158
01:07:26,405 --> 01:07:27,998
I'm sure he'll love that.
1159
01:07:28,985 --> 01:07:31,493
- What's he, what's he talking about?
1160
01:07:31,535 --> 01:07:32,843
Where's my mom?
1161
01:07:32,885 --> 01:07:35,483
- She wasn't a saint, Michael.
1162
01:07:35,525 --> 01:07:38,378
She made my life a living hell.
1163
01:07:39,785 --> 01:07:42,068
So I sent her there in return.
1164
01:07:44,362 --> 01:07:46,688
- You killed her.
1165
01:07:47,975 --> 01:07:50,858
- Yes, it was last week.
1166
01:07:52,535 --> 01:07:56,153
I know who I am and my worth.
1167
01:07:56,195 --> 01:07:58,388
Can you say the same, Michael?
1168
01:08:00,035 --> 01:08:02,108
You are better than him.
1169
01:08:03,545 --> 01:08:05,888
You're stronger than you think.
1170
01:08:07,565 --> 01:08:10,388
You don't give yourself enough credit.
1171
01:08:12,425 --> 01:08:16,538
Shut him up and shut him out.
1172
01:08:21,185 --> 01:08:23,285
- I don't know what to believe in anymore.
1173
01:08:25,385 --> 01:08:28,898
I want out forever.
1174
01:08:30,545 --> 01:08:31,853
- Come on.
1175
01:08:31,895 --> 01:08:32,858
Come with me.
1176
01:08:33,995 --> 01:08:35,918
I'm here for you, Michael.
1177
01:08:36,845 --> 01:08:39,628
It can just be you and me
looking out for each other.
1178
01:08:46,330 --> 01:08:47,320
(gun bangs)
1179
01:08:47,362 --> 01:08:49,779
(body thuds)
1180
01:08:55,231 --> 01:08:57,731
(door clicks)
1181
01:09:00,821 --> 01:09:03,571
(dramatic music)
1182
01:09:05,841 --> 01:09:09,424
(ominous electronic music)
1183
01:10:56,536 --> 01:10:59,119
(gentle music)
1184
01:11:01,085 --> 01:11:04,418
(gentle dramatic music)
76888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.