Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,406 --> 00:01:14,741
Well, is there a problem?
2
00:01:16,952 --> 00:01:19,413
I'm still currently handling
Moon Chanyeong's case.
3
00:01:19,496 --> 00:01:20,497
Right.
4
00:01:22,875 --> 00:01:25,669
Isn't it a bit much to assign me a case
5
00:01:26,628 --> 00:01:28,463
to defend a perpetrator
of school violence?
6
00:01:32,301 --> 00:01:34,261
Who are you to turn down cases?
7
00:01:34,344 --> 00:01:36,638
- I know I'm just an associate, but...
- No.
8
00:01:37,598 --> 00:01:38,807
I mean aside from that.
9
00:01:41,727 --> 00:01:44,146
You're a lawyer.
You don't get to cherry-pick cases.
10
00:01:46,982 --> 00:01:48,442
Perpetrators can't be defended?
11
00:01:48,525 --> 00:01:50,402
Yes. They can, but…
12
00:01:52,112 --> 00:01:54,907
But right now, I'm representing
a victim of school violence.
13
00:01:55,490 --> 00:01:57,826
Could you at least not give
both cases at the same time?
14
00:01:59,828 --> 00:02:00,996
Do you defend your clients
15
00:02:02,289 --> 00:02:03,707
with your feelings?
16
00:02:06,126 --> 00:02:08,170
It seems you have it all wrong.
17
00:02:09,379 --> 00:02:10,797
A lawyer's job is to translate
18
00:02:10,881 --> 00:02:13,175
what a client wants to say
into legal terms.
19
00:02:13,258 --> 00:02:14,259
That's it.
20
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
We're just technicians.
21
00:02:17,554 --> 00:02:19,616
So you take cases on opposing sides
at the same time?
22
00:02:19,640 --> 00:02:20,891
What does it matter?
23
00:02:49,044 --> 00:02:52,548
Episode 10
Difference in Perspective
24
00:03:17,281 --> 00:03:18,407
Let's do our best today.
25
00:03:20,117 --> 00:03:21,118
Okay.
26
00:03:25,247 --> 00:03:27,791
Because this could be my last case.
27
00:03:32,462 --> 00:03:35,090
SEOUL POLICE STATION
28
00:03:35,174 --> 00:03:39,052
I've read over the statement you sent,
Attorney Cho.
29
00:03:39,136 --> 00:03:40,179
Mr. Moon Chanyeong?
30
00:03:40,762 --> 00:03:42,681
- Yes?
- Do you admit to the charge?
31
00:03:49,188 --> 00:03:50,189
Yes.
32
00:03:51,106 --> 00:03:54,359
He's trying to say
he admits to the stabbing,
33
00:03:54,443 --> 00:03:56,278
but he's not pleading guilty.
34
00:03:56,361 --> 00:03:57,905
Yes, I understand.
35
00:03:57,988 --> 00:04:01,325
You explained it very thoroughly
in your statement,
36
00:04:01,909 --> 00:04:03,493
so I get what you mean.
37
00:04:04,328 --> 00:04:05,871
What happened to the victim?
38
00:04:05,954 --> 00:04:07,539
The kid who got stabbed?
39
00:04:07,623 --> 00:04:09,625
- Yes.
- He's fine.
40
00:04:10,250 --> 00:04:12,586
I mean, he wasn't stabbed anywhere vital.
41
00:04:16,089 --> 00:04:18,175
But calling it self-defense…
42
00:04:18,884 --> 00:04:20,302
You know how tricky that is.
43
00:04:20,969 --> 00:04:22,721
The issue is,
44
00:04:22,804 --> 00:04:24,306
it wasn't just self-defense.
45
00:04:24,389 --> 00:04:25,807
It was more like an attack.
46
00:04:25,891 --> 00:04:29,478
There are precedents that recognize
aggressive retaliation as self-defense.
47
00:04:29,561 --> 00:04:31,480
The bullying went on for a long time.
48
00:04:31,563 --> 00:04:33,857
We can't say the moment
Kim Jeongmin took out the knife
49
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
was the only time Chanyeong was attacked.
50
00:04:35,776 --> 00:04:38,946
We've had a lot
of internal discussions too,
51
00:04:39,029 --> 00:04:41,907
but we decided
to send it over for indictment.
52
00:04:42,574 --> 00:04:44,368
We couldn't have just dropped it.
53
00:04:46,495 --> 00:04:48,014
Because it's an attempted murder case.
54
00:04:48,038 --> 00:04:50,207
Kim Jeongmin had already
stopped attacking too.
55
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
No.
56
00:04:51,792 --> 00:04:53,252
His attack wasn't over.
57
00:04:53,335 --> 00:04:55,045
What if he had picked up the knife first?
58
00:04:56,421 --> 00:04:59,341
Or if Chanyeong grabbed it
and Jeongmin took it from him?
59
00:05:00,133 --> 00:05:04,137
The violence went on for two years.
It wasn't just kids joking around.
60
00:05:07,641 --> 00:05:09,142
I have a kid too,
61
00:05:10,352 --> 00:05:12,646
so honestly,
I didn't want to do this either.
62
00:05:15,399 --> 00:05:19,319
But I'll submit your statement
to the prosecution,
63
00:05:20,279 --> 00:05:21,405
so go home and wait.
64
00:05:21,989 --> 00:05:24,324
You never know.
They may decide not to indict.
65
00:05:43,427 --> 00:05:44,887
Excuse me, where's Munjeong...
66
00:05:44,970 --> 00:05:47,806
- Which area is Bae Munjeong in?
- Just a moment, sir.
67
00:05:54,438 --> 00:05:56,190
You can go to Yellow Zone Number 2.
68
00:05:56,899 --> 00:05:58,192
Yellow…
69
00:06:02,905 --> 00:06:03,906
Munjeong.
70
00:06:04,698 --> 00:06:05,908
Are you okay?
71
00:06:05,991 --> 00:06:08,285
There's a lot of other patients here.
Quiet down.
72
00:06:08,368 --> 00:06:11,038
What did they say?
Are you going to be okay?
73
00:06:12,539 --> 00:06:13,582
I don't know.
74
00:06:15,125 --> 00:06:16,251
Bae Munjeong?
75
00:06:16,335 --> 00:06:17,461
You must be her guardian.
76
00:06:17,544 --> 00:06:19,379
- How's the baby?
- How is my wife?
77
00:06:20,047 --> 00:06:21,131
Let me take a look.
78
00:06:21,715 --> 00:06:24,134
Your uterus grows
as you enter the second trimester,
79
00:06:24,218 --> 00:06:25,802
so you may have stomach tightening.
80
00:06:26,345 --> 00:06:28,639
When that happens,
it's best to relax your body
81
00:06:28,722 --> 00:06:30,140
and get some rest.
82
00:06:30,682 --> 00:06:32,002
I'll take a look at your stomach.
83
00:06:33,894 --> 00:06:35,414
If it feels tight for over 20 minutes,
84
00:06:35,979 --> 00:06:37,648
or if it happens more regularly,
85
00:06:38,398 --> 00:06:40,025
it could lead to contractions.
86
00:06:40,108 --> 00:06:41,902
In that case,
come straight to the hospital.
87
00:06:42,486 --> 00:06:43,779
And don't go anywhere alone.
88
00:06:43,862 --> 00:06:45,906
Make sure to always be with your guardian.
89
00:06:46,657 --> 00:06:47,658
Okay. Gel, please.
90
00:06:50,369 --> 00:06:51,703
Okay, we'll take a look.
91
00:07:01,547 --> 00:07:02,548
The baby's doing well.
92
00:07:03,131 --> 00:07:04,174
He's a strong one.
93
00:07:06,468 --> 00:07:07,469
Don't worry.
94
00:07:07,553 --> 00:07:10,931
Once you get all of the muscle relaxant,
you're good to go home.
95
00:07:11,598 --> 00:07:12,975
- Thank you.
- You're welcome.
96
00:07:29,575 --> 00:07:31,410
Don't cry. He said you're fine.
97
00:07:32,536 --> 00:07:33,537
I'm not crying.
98
00:07:42,880 --> 00:07:47,259
I don't think it's right to split
the corporate tax based on revenue.
99
00:07:47,759 --> 00:07:50,929
That means even firms not making profits
would have to pitch in,
100
00:07:51,013 --> 00:07:52,389
and that's not fair.
101
00:07:53,015 --> 00:07:55,851
I also agree with what Ms. Kang said.
102
00:07:55,934 --> 00:07:57,895
The numbers we calculated separately
103
00:07:57,978 --> 00:08:02,691
keep clashing
with the total net profit after taxes.
104
00:08:02,774 --> 00:08:03,901
That's the issue.
105
00:08:05,027 --> 00:08:07,070
Let's keep it simple and go by revenue.
106
00:08:07,154 --> 00:08:10,908
Breaking down and calculating expenses
for each firm is tough.
107
00:08:10,991 --> 00:08:13,911
Even if it's difficult,
doing proper calculations
108
00:08:13,994 --> 00:08:16,038
will be better in the long term.
109
00:08:16,121 --> 00:08:18,248
Just how long term are you even thinking?
110
00:08:18,332 --> 00:08:20,792
Are you in the red?
Is this to avoid the corporate tax?
111
00:08:20,876 --> 00:08:22,336
How could you say that?
112
00:08:22,419 --> 00:08:24,963
Let's just do things
the easy way, okay? Geez.
113
00:08:25,047 --> 00:08:26,757
You're pushing to go by revenue,
114
00:08:26,840 --> 00:08:30,302
- because it benefits you this year.
- Is that not allowed?
115
00:08:31,345 --> 00:08:33,263
You're also pushing
for what benefits you.
116
00:08:33,347 --> 00:08:35,724
All I'm saying is
we should do it properly.
117
00:08:35,807 --> 00:08:38,685
Well, we don't have an accountant.
118
00:08:38,769 --> 00:08:40,938
Tracking expenses is a pain,
so handle it yourself.
119
00:08:41,021 --> 00:08:43,815
Don't just shrug it off
so irresponsibly like that.
120
00:08:43,899 --> 00:08:46,235
At this rate,
we'll never be able to wrap this up.
121
00:08:46,318 --> 00:08:47,319
Let's…
122
00:08:48,153 --> 00:08:49,363
Set the criteria again.
123
00:08:49,446 --> 00:08:50,926
What have we been talking about then?
124
00:09:06,255 --> 00:09:07,297
Yes?
125
00:09:08,507 --> 00:09:11,301
I need you to go over these too.
126
00:09:11,385 --> 00:09:13,679
We suddenly received
five lawsuits all at once.
127
00:09:13,762 --> 00:09:15,013
Okay, ma'am.
128
00:09:15,097 --> 00:09:17,599
You're very busy, right?
I'll tell them to throw in a bonus.
129
00:09:18,350 --> 00:09:19,351
It's okay.
130
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
Is something wrong?
131
00:09:26,066 --> 00:09:27,401
No, nothing's wrong.
132
00:09:31,113 --> 00:09:32,114
Okay.
133
00:09:32,906 --> 00:09:33,907
Let's hang in there.
134
00:09:34,533 --> 00:09:35,534
Yes, ma'am.
135
00:09:42,374 --> 00:09:46,587
The defendant must respond diligently
to the request for clarification.
136
00:09:46,670 --> 00:09:50,883
The next hearing will be held here
137
00:09:50,966 --> 00:09:55,179
on May 15th, 2025 at 2:10 p.m.
138
00:09:57,514 --> 00:09:59,808
We will proceed with the next case.
139
00:09:59,892 --> 00:10:03,979
Civil case number 2025-2736.
140
00:10:11,111 --> 00:10:12,988
Who are in attendance today?
141
00:10:13,572 --> 00:10:16,617
Attorney Kang Jeongyun
from Law Group Hyungmin.
142
00:10:16,700 --> 00:10:19,786
Attorney Seong Yudeok
from Law Group Hyungmin.
143
00:10:20,621 --> 00:10:21,663
What?
144
00:10:23,123 --> 00:10:25,209
First, have a seat.
145
00:10:26,877 --> 00:10:27,920
What's going on?
146
00:10:28,837 --> 00:10:31,215
Did you submit
the wrong power of attorney forms?
147
00:10:31,298 --> 00:10:33,342
- You're the plaintiff's counsel?
- Yes, Your Honor.
148
00:10:33,425 --> 00:10:35,886
- And you're the defendant's counsel?
- Yes, that's right.
149
00:10:35,969 --> 00:10:37,889
It's a conflict of interest.
Neither of you knew?
150
00:10:37,971 --> 00:10:39,491
A LAW FIRM CANNOT REPRESENT BOTH SIDES
151
00:10:40,140 --> 00:10:41,350
No.
152
00:10:41,433 --> 00:10:42,434
Well, first of all…
153
00:10:43,018 --> 00:10:45,479
Let's postpone today's hearing.
154
00:10:46,063 --> 00:10:47,898
Please have this sorted out.
155
00:10:47,981 --> 00:10:49,733
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
156
00:10:49,816 --> 00:10:52,236
We'll move on to the next trial.
157
00:10:56,990 --> 00:10:59,368
You should withdraw, Mr. Seong.
158
00:10:59,451 --> 00:11:01,870
- You should withdraw.
- We're the plaintiff.
159
00:11:02,454 --> 00:11:04,915
The case started
when we filed the complaint.
160
00:11:04,998 --> 00:11:07,960
The defendant likely hired counsel
after receiving it.
161
00:11:08,043 --> 00:11:10,170
Chronologically, we were first.
162
00:11:10,254 --> 00:11:13,715
The plaintiff kept threatening to sue,
163
00:11:14,216 --> 00:11:17,052
so we were hired in advance
before the complaint came in.
164
00:11:17,135 --> 00:11:18,428
When were you hired?
165
00:11:18,512 --> 00:11:20,639
- Last winter.
- We were hired last fall.
166
00:11:23,976 --> 00:11:25,561
I meant late fall. Winter came early.
167
00:11:25,644 --> 00:11:28,730
How do you know your client?
I know mine well. You should withdraw.
168
00:11:28,814 --> 00:11:31,275
Then, it'll be easier on you
to ask for their understanding.
169
00:11:33,861 --> 00:11:36,572
How much was your retainer?
Let the cheaper one withdraw.
170
00:11:37,990 --> 00:11:39,741
That's not how this works.
171
00:11:42,494 --> 00:11:43,996
Your rate must be pretty low.
172
00:11:45,080 --> 00:11:46,874
You folded before we even discussed it.
173
00:11:46,957 --> 00:11:48,333
If I withdraw,
174
00:11:48,834 --> 00:11:50,377
will you split the retainer?
175
00:11:50,460 --> 00:11:52,588
- No, why would I?
- Exactly.
176
00:11:52,671 --> 00:11:54,214
The retainer doesn't matter.
177
00:11:54,298 --> 00:11:57,092
The one who was hired later
should withdraw.
178
00:11:59,344 --> 00:12:00,387
No way.
179
00:12:17,487 --> 00:12:18,530
I didn't hit him.
180
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
It was just a joke.
181
00:12:22,868 --> 00:12:25,037
What, guys can't joke around a little?
182
00:12:29,458 --> 00:12:31,043
And what do you think, sir?
183
00:12:31,710 --> 00:12:32,753
My son says…
184
00:12:34,588 --> 00:12:35,964
He did nothing wrong.
185
00:12:39,635 --> 00:12:40,636
Are you claiming
186
00:12:41,220 --> 00:12:43,138
- that you're innocent?
- Yes.
187
00:12:43,222 --> 00:12:45,307
Dad, didn't you tell him in advance?
188
00:12:46,266 --> 00:12:47,392
So Attorney Cho…
189
00:12:49,895 --> 00:12:51,230
Can you get him off the hook?
190
00:12:51,772 --> 00:12:53,106
He isn't innocent though.
191
00:12:53,190 --> 00:12:55,651
You have to make that happen as my lawyer.
192
00:12:55,734 --> 00:12:57,819
I'll pay you a fat retainer.
193
00:12:58,403 --> 00:13:00,489
Son, just relax. It's okay.
194
00:13:00,989 --> 00:13:02,449
It was just a joke, right?
195
00:13:06,453 --> 00:13:07,788
Can we get some sides here?
196
00:13:13,335 --> 00:13:15,128
Is Munjeong going to be okay?
197
00:13:15,796 --> 00:13:17,965
I talked to her on the way out.
She's fine now.
198
00:13:20,759 --> 00:13:22,719
I wish she could take a few days off.
199
00:13:23,220 --> 00:13:25,097
- Isn't she busy with a bunch of trials?
- Yeah.
200
00:13:25,180 --> 00:13:27,057
I can take on a few of her cases.
201
00:13:27,140 --> 00:13:30,143
Let me know if you need help.
I owe Munjeong too.
202
00:13:30,227 --> 00:13:31,478
Yeah.
203
00:13:31,562 --> 00:13:34,356
- Let me know if you need me.
- It's fine. I have it covered.
204
00:13:37,442 --> 00:13:39,236
- Did you get a perm?
- It looks nice, right?
205
00:13:39,862 --> 00:13:40,988
Yeah.
206
00:13:41,864 --> 00:13:44,074
Right. Did you hear
that my boss and your boss
207
00:13:44,157 --> 00:13:45,909
ran into each other in court?
208
00:13:47,494 --> 00:13:48,537
No, I didn't.
209
00:13:48,620 --> 00:13:51,081
They were on opposing sides
of the same case.
210
00:13:51,540 --> 00:13:52,791
What? A conflict of interest?
211
00:13:52,875 --> 00:13:54,668
- Yeah.
- He really takes just any case.
212
00:13:55,878 --> 00:13:57,379
Who agreed to withdraw?
213
00:13:57,462 --> 00:13:58,839
Mine would never back out.
214
00:13:58,922 --> 00:14:01,216
Mine's not one to cave that easily either.
215
00:14:01,800 --> 00:14:05,179
Clients from both sides heard
and couldn't trust them, so they canceled.
216
00:14:05,262 --> 00:14:06,462
They're both off the case now.
217
00:14:06,513 --> 00:14:08,098
Geez, serves you right.
218
00:14:10,225 --> 00:14:12,269
Not your boss. Mine.
219
00:14:21,153 --> 00:14:22,696
- Bye.
- Bye. Get home safe.
220
00:14:22,779 --> 00:14:23,947
- Good luck.
- Good luck.
221
00:14:30,662 --> 00:14:32,372
What happened? What's wrong?
222
00:14:33,415 --> 00:14:34,499
It's nothing.
223
00:14:36,502 --> 00:14:38,420
Is the school violence case
not going well?
224
00:14:40,422 --> 00:14:41,423
No, it's not that.
225
00:14:42,466 --> 00:14:44,259
I took on another school violence case.
226
00:14:45,302 --> 00:14:47,513
This time, I'm defending the perpetrator.
227
00:14:48,096 --> 00:14:49,681
Gosh, some things never change.
228
00:14:50,265 --> 00:14:52,100
Hey, that's just how Mr. Seong is.
229
00:14:52,184 --> 00:14:53,602
Just keep it strictly business.
230
00:14:54,811 --> 00:14:56,571
Says the one
who couldn't stand him and left.
231
00:14:56,647 --> 00:14:58,065
I only left
232
00:14:59,149 --> 00:15:01,276
because I was offered more money.
233
00:15:01,360 --> 00:15:04,780
So? Are you happy
now that you earn more?
234
00:15:07,741 --> 00:15:09,952
I have to be happy!
235
00:15:23,298 --> 00:15:24,675
Pull an all-nighter because of me?
236
00:15:24,758 --> 00:15:26,802
Why are you already back?
I told you to rest.
237
00:15:26,885 --> 00:15:28,262
Forget it. I'm fine.
238
00:15:29,179 --> 00:15:32,307
Hey. If things are hard, say it.
Don't just say you're fine.
239
00:15:32,391 --> 00:15:33,767
I am fine.
240
00:15:36,770 --> 00:15:39,273
Want me to get you a coffee?
You said decaf's okay, right?
241
00:15:39,982 --> 00:15:41,942
You've learned a lot
from your girlfriend.
242
00:15:42,943 --> 00:15:44,736
I'll buy coffee later.
243
00:15:52,953 --> 00:15:55,622
- Ms. Jang, could you submit this for me?
- Yes? Sure.
244
00:15:57,958 --> 00:15:59,718
JOB LISTING DETAILS
HIRING EXPERIENCED LAWYER
245
00:16:00,752 --> 00:16:02,838
Well, this isn't…
246
00:16:03,672 --> 00:16:06,842
He didn't say to upload it now.
He said to just get it ready.
247
00:16:07,509 --> 00:16:10,012
I was just going to save it for now.
248
00:16:10,512 --> 00:16:12,222
MANAGING PARTNER
NA KYUNGMIN
249
00:16:19,021 --> 00:16:20,439
Hey, there.
250
00:16:21,481 --> 00:16:22,566
Are you feeling okay?
251
00:16:22,649 --> 00:16:25,611
- Are you planning to post a job listing?
- Oh, that?
252
00:16:25,694 --> 00:16:28,572
I told them to have
something ready just in case.
253
00:16:29,072 --> 00:16:31,158
It's just to have some resumes on hand.
254
00:16:31,241 --> 00:16:34,077
- Are you hiring my replacement?
- We're not hiring right away.
255
00:16:34,161 --> 00:16:36,747
- We don't know what will happen with you.
- Exactly.
256
00:16:36,830 --> 00:16:39,208
We don't know, so why jump the gun?
257
00:16:40,459 --> 00:16:42,419
- Are you telling me to leave?
- No.
258
00:16:43,420 --> 00:16:45,047
Don't think of it that way.
259
00:16:45,631 --> 00:16:47,174
I'm just worried. That's all.
260
00:16:48,091 --> 00:16:49,510
I'm still good enough to work.
261
00:16:49,593 --> 00:16:52,221
If something comes up, I'll let you know.
262
00:16:52,971 --> 00:16:54,848
Until then, you don't have to worry.
263
00:17:03,315 --> 00:17:05,484
My goodness, you're back.
264
00:17:06,443 --> 00:17:07,444
Yes.
265
00:17:07,986 --> 00:17:08,987
Attorney Cho.
266
00:17:09,988 --> 00:17:11,073
What's written here…
267
00:17:12,366 --> 00:17:13,534
Is this correct?
268
00:17:13,617 --> 00:17:15,077
Yes, it is.
269
00:17:15,160 --> 00:17:16,578
You want the charges dropped?
270
00:17:18,247 --> 00:17:19,373
Yes.
271
00:17:20,791 --> 00:17:22,584
But the evidence is pretty solid.
272
00:17:23,210 --> 00:17:24,920
To say it wasn't assault at all,
273
00:17:26,255 --> 00:17:27,381
that's a little…
274
00:17:30,592 --> 00:17:33,929
It may look like assault
just from the photos.
275
00:17:36,056 --> 00:17:37,057
But…
276
00:17:38,225 --> 00:17:40,894
It was just a result
of kids joking around.
277
00:17:43,105 --> 00:17:44,273
Kids joking around?
278
00:17:46,191 --> 00:17:49,736
Yes. And apparently,
that student tends to get bruises easily.
279
00:18:01,790 --> 00:18:05,127
LAW GROUP HYUNGMIN
280
00:18:06,336 --> 00:18:07,838
- Attorney Cho.
- Yes?
281
00:18:07,921 --> 00:18:10,340
The result
of Moon Chanyeong's case arrived.
282
00:18:10,424 --> 00:18:11,675
I put it on your desk.
283
00:18:11,758 --> 00:18:13,343
Okay, thank you.
284
00:18:23,187 --> 00:18:24,354
Damn it.
285
00:18:33,947 --> 00:18:37,451
RESULT OF DECISION
INDICTED WITHOUT DETENTION
286
00:18:42,664 --> 00:18:44,583
MOON CHANYEONG
287
00:18:56,053 --> 00:18:57,054
Attorney Cho.
288
00:18:58,263 --> 00:18:59,264
Yes?
289
00:19:00,224 --> 00:19:02,142
Does this mean I'm going to jail now?
290
00:19:05,604 --> 00:19:08,524
An indictment just means
the case is going to trial.
291
00:19:08,607 --> 00:19:10,150
It doesn't mean you're guilty.
292
00:19:10,234 --> 00:19:11,318
Are you still…
293
00:19:12,819 --> 00:19:14,363
Going to argue self-defense?
294
00:19:19,910 --> 00:19:20,911
About that…
295
00:19:21,703 --> 00:19:24,915
I'm thinking about
what would be best for you.
296
00:19:26,166 --> 00:19:27,835
What would you like to do?
297
00:19:30,128 --> 00:19:31,171
I know…
298
00:19:33,841 --> 00:19:35,843
That I did something wrong.
299
00:19:36,885 --> 00:19:38,053
But…
300
00:19:41,098 --> 00:19:44,101
Still, it's so unfair.
301
00:19:46,520 --> 00:19:49,398
Attorney Cho, I'm so scared.
302
00:19:50,566 --> 00:19:52,734
I don't want to go to jail.
303
00:20:19,303 --> 00:20:22,014
I heard there were disagreements
about the corporate tax,
304
00:20:22,097 --> 00:20:23,974
so I had it sorted out.
305
00:20:28,437 --> 00:20:29,688
First of all, the amount paid
306
00:20:29,771 --> 00:20:33,275
will be based on the net profit
calculated by each firm.
307
00:20:33,859 --> 00:20:35,861
Going by revenue is much simpler though.
308
00:20:37,905 --> 00:20:40,157
For expenses used on
entertaining or golf with guests,
309
00:20:40,240 --> 00:20:43,744
if there were no records of who it was for
and how they were entertained,
310
00:20:43,827 --> 00:20:45,096
they weren't counted as expenses.
311
00:20:45,120 --> 00:20:46,622
I'm on board with this.
312
00:20:47,289 --> 00:20:48,999
And on the last page,
313
00:20:49,082 --> 00:20:52,419
you'll see the amount of corporate tax
that each firm has to pay.
314
00:20:53,128 --> 00:20:55,714
Take a look,
and if there are no major issues,
315
00:20:55,797 --> 00:20:57,549
we'll move forward with this.
316
00:20:57,633 --> 00:21:00,010
- Okay, then…
- It looks good.
317
00:21:00,802 --> 00:21:02,804
- Let's go with it.
- Yes, sounds good to me.
318
00:21:02,888 --> 00:21:03,889
All right, then.
319
00:21:06,016 --> 00:21:09,353
Will we be able to afford
to do this next year too?
320
00:21:09,436 --> 00:21:11,104
We lost a case for nothing.
321
00:21:11,855 --> 00:21:13,482
The feeling is mutual.
322
00:21:15,192 --> 00:21:16,944
Just a heads-up here.
323
00:21:17,027 --> 00:21:18,779
If a similar situation occurs next time,
324
00:21:18,862 --> 00:21:21,114
I won't be backing down.
325
00:21:23,075 --> 00:21:25,869
I knew merging
wouldn't be all positives.
326
00:21:25,953 --> 00:21:27,788
But still, it's been trying in many ways.
327
00:21:36,755 --> 00:21:39,299
This merger was decided on by all of you.
328
00:21:43,971 --> 00:21:46,557
As you know,
revenue has increased significantly.
329
00:21:50,060 --> 00:21:53,272
I'm aware of the issues
the merger has caused.
330
00:21:53,939 --> 00:21:57,401
If there's anything I can help with,
don't hesitate to let me know.
331
00:21:57,484 --> 00:21:58,485
Okay.
332
00:22:13,208 --> 00:22:15,002
It's just to have some resumes on hand.
333
00:22:15,085 --> 00:22:17,087
We don't know what will happen with you.
334
00:22:33,061 --> 00:22:34,730
I HOPE WE CAN BE FRIENDS
335
00:22:44,072 --> 00:22:45,324
MIN JEONGIN
336
00:23:18,232 --> 00:23:19,733
Munjeong!
337
00:23:20,859 --> 00:23:22,152
It's been too long.
338
00:23:23,862 --> 00:23:25,572
How long has it been?
339
00:23:25,656 --> 00:23:26,782
Right?
340
00:23:27,407 --> 00:23:28,867
You look great.
341
00:23:28,951 --> 00:23:29,952
Really?
342
00:23:30,452 --> 00:23:31,995
I've been feeling off lately.
343
00:23:33,080 --> 00:23:34,623
What are you talking about?
344
00:23:34,706 --> 00:23:37,334
You look way better
than when you were an in-house counsel.
345
00:23:37,417 --> 00:23:42,130
Back then, you always looked drained,
like a fish with dead eyes.
346
00:23:43,257 --> 00:23:44,258
I agree.
347
00:23:45,759 --> 00:23:47,511
I guess litigation suits you.
348
00:23:47,594 --> 00:23:49,096
You look great too.
349
00:23:49,179 --> 00:23:50,597
Me?
350
00:23:51,139 --> 00:23:53,767
I'm just your average working mom now.
351
00:23:54,601 --> 00:23:57,062
Do you feel more relaxed
than when you did litigation?
352
00:23:57,729 --> 00:23:59,523
How's the vibe of the legal team here?
353
00:23:59,606 --> 00:24:01,006
You've done it before, so you know.
354
00:24:01,567 --> 00:24:03,902
It's a whole different world
from Seocho-dong.
355
00:24:05,571 --> 00:24:07,239
But here,
356
00:24:08,407 --> 00:24:11,910
I can come in and leave with my kid,
and that's nice.
357
00:24:12,828 --> 00:24:15,247
- They go to your company's daycare, right?
- Yeah.
358
00:24:15,330 --> 00:24:16,874
At what month did they start going?
359
00:24:17,374 --> 00:24:19,793
Did you go back to work
right after giving birth?
360
00:24:22,754 --> 00:24:23,755
Are you pregnant?
361
00:24:24,548 --> 00:24:25,591
- Yes.
- My gosh!
362
00:24:26,300 --> 00:24:27,301
My goodness!
363
00:24:29,761 --> 00:24:33,098
- Congratulations! That's amazing!
- Thanks.
364
00:24:34,016 --> 00:24:36,768
You must have a lot on your mind, right?
365
00:24:36,852 --> 00:24:37,853
Yeah.
366
00:24:40,522 --> 00:24:41,940
By the way,
367
00:24:42,024 --> 00:24:45,402
how do you take maternity
or parental leave here?
368
00:24:49,573 --> 00:24:53,535
Counsel, are you maintaining
the claim of self-defense?
369
00:24:54,036 --> 00:24:55,037
Yes, Your Honor.
370
00:24:56,371 --> 00:24:57,372
All right.
371
00:24:57,956 --> 00:24:59,833
We'll conclude the evidence review.
372
00:25:01,210 --> 00:25:04,296
Would you like to question
the defendant, Counsel?
373
00:25:11,720 --> 00:25:13,805
Yes, Your Honor.
374
00:25:20,020 --> 00:25:24,024
COUNSEL'S SEAT, DEFENDANT'S SEAT
375
00:25:27,653 --> 00:25:29,530
Mr. Moon, what grade are you in right now?
376
00:25:30,864 --> 00:25:32,241
I'm a senior in high school.
377
00:25:32,783 --> 00:25:35,285
It's pretty rare
to transfer schools as a senior.
378
00:25:36,036 --> 00:25:37,704
What caused you to transfer?
379
00:25:39,331 --> 00:25:40,415
I was bullied…
380
00:25:43,710 --> 00:25:45,629
For over a year.
381
00:25:45,712 --> 00:25:47,172
PROSECUTOR'S SEAT
382
00:25:47,256 --> 00:25:50,509
It became too hard to keep attending,
so you transferred, correct?
383
00:25:53,262 --> 00:25:54,263
Yes.
384
00:25:56,515 --> 00:25:58,767
What is the name of the student
who bullied you?
385
00:26:01,019 --> 00:26:04,356
It's Kim Jeongmin.
386
00:26:06,483 --> 00:26:09,945
When Kim Jeongmin showed up
at your new school,
387
00:26:10,654 --> 00:26:12,447
how did that make you feel?
388
00:26:24,960 --> 00:26:26,545
"This is never going to end."
389
00:26:29,840 --> 00:26:31,300
Even if I reported him…
390
00:26:33,385 --> 00:26:34,803
Even if he got punished…
391
00:26:36,889 --> 00:26:40,142
Even if he got expelled
and I transferred schools…
392
00:26:43,353 --> 00:26:44,855
I knew it wasn't going to end.
393
00:26:47,691 --> 00:26:49,193
When Kim Jeongmin came
394
00:26:50,027 --> 00:26:52,446
and held a knife up to you,
395
00:26:52,529 --> 00:26:55,282
you fought back for the first time
and the knife fell, correct?
396
00:26:57,910 --> 00:26:59,328
Yes, that's correct.
397
00:26:59,828 --> 00:27:04,625
You stated you grabbed the knife
because you felt you had to get it first.
398
00:27:05,834 --> 00:27:08,003
What was going through your mind
in that moment?
399
00:27:26,438 --> 00:27:27,606
"I want to live."
400
00:27:32,819 --> 00:27:34,071
"I don't want to die."
401
00:27:37,866 --> 00:27:38,992
At that moment,
402
00:27:40,160 --> 00:27:41,787
if the one who grabbed the knife first
403
00:27:42,996 --> 00:27:45,916
was him and not you,
what would've happened?
404
00:27:48,710 --> 00:27:50,295
I wouldn't be here right now.
405
00:27:59,847 --> 00:28:00,967
Nothing further, Your Honor.
406
00:28:04,059 --> 00:28:07,396
Would the prosecutor
like to cross-examine?
407
00:28:09,106 --> 00:28:10,107
No, Your Honor.
408
00:28:10,983 --> 00:28:13,652
All right.
Defendant, please return to your seat.
409
00:28:23,370 --> 00:28:25,497
Prosecutor, state your sentencing request.
410
00:28:28,208 --> 00:28:29,293
We request
411
00:28:30,169 --> 00:28:34,131
a sentence of one year and three months,
suspended for two years.
412
00:28:39,636 --> 00:28:41,471
You're requesting a suspended sentence?
413
00:28:42,097 --> 00:28:44,308
Yes, Your Honor.
Based on all of the circumstances,
414
00:28:45,350 --> 00:28:47,561
we're requesting probation.
415
00:28:49,897 --> 00:28:51,648
Okay, I understand.
416
00:29:05,037 --> 00:29:06,580
- Hello.
- Hello.
417
00:29:06,663 --> 00:29:07,664
Okay.
418
00:29:09,499 --> 00:29:11,710
Attorney Ahn,
I need you for a consult later.
419
00:29:11,793 --> 00:29:13,003
Okay, sir.
420
00:29:22,471 --> 00:29:24,556
- It just got rescheduled to tomorrow.
- Okay.
421
00:29:33,232 --> 00:29:34,525
FAMILY RELATIONS CERTIFICATE
422
00:29:34,608 --> 00:29:37,528
I requested a family registry
for the first time in a while.
423
00:29:37,611 --> 00:29:39,905
It turns out our father had passed away.
424
00:29:40,781 --> 00:29:42,783
- And you weren't aware?
- No.
425
00:29:43,367 --> 00:29:46,828
Our parents divorced 20 years ago,
and we've had no contact with him since.
426
00:29:47,996 --> 00:29:53,085
I didn't feel great about it,
so I got in touch with our relatives.
427
00:29:53,585 --> 00:29:55,546
Apparently, he passed
less than a month ago.
428
00:29:56,421 --> 00:29:57,422
And…
429
00:30:04,012 --> 00:30:06,974
You two hadn't heard
about your father this whole time?
430
00:30:07,057 --> 00:30:08,100
No.
431
00:30:08,767 --> 00:30:11,270
We weren't in contact with him
after the divorce.
432
00:30:12,145 --> 00:30:15,357
It's been over 20 years
since we heard from him.
433
00:30:15,440 --> 00:30:17,484
Then, you probably
don't even know he remarried.
434
00:30:22,072 --> 00:30:23,365
Hyeonwoo!
435
00:30:26,910 --> 00:30:27,995
Say hello.
436
00:30:28,078 --> 00:30:29,496
Hello.
437
00:30:32,332 --> 00:30:33,333
Hi.
438
00:30:35,669 --> 00:30:37,838
It felt a little strange.
439
00:30:37,921 --> 00:30:41,258
Our parents got divorced
when we were about his age.
440
00:30:41,341 --> 00:30:45,762
His second wife passed away last year
from a chronic illness.
441
00:30:45,846 --> 00:30:48,515
Our father passed away
from cancer this year.
442
00:30:49,308 --> 00:30:53,520
In a case like this,
are we still included in the inheritance?
443
00:30:54,646 --> 00:30:58,275
Yes, you are still legal heirs
despite the divorce and living separately.
444
00:30:58,358 --> 00:31:01,904
Right now, it's the two of you
and this child, so it's three joint heirs.
445
00:31:02,821 --> 00:31:03,822
I see.
446
00:31:05,157 --> 00:31:07,075
Then, we'll need to take action too.
447
00:31:10,037 --> 00:31:12,831
From what we found,
he had a lot more debt than assets.
448
00:31:13,707 --> 00:31:16,710
In that case,
can we just renounce the inheritance?
449
00:31:18,754 --> 00:31:21,089
It's been less than a month
since he passed,
450
00:31:21,173 --> 00:31:22,674
so you can file for renunciation.
451
00:31:23,634 --> 00:31:25,802
It is possible, but…
452
00:31:32,142 --> 00:31:34,269
Never mind. Renouncing is the best option.
453
00:31:34,353 --> 00:31:36,730
Okay, let's go ahead with that.
454
00:31:37,314 --> 00:31:38,440
Okay, then.
455
00:31:47,241 --> 00:31:48,992
Once you renounce,
isn't that the end of it?
456
00:31:49,660 --> 00:31:52,621
Technically, yes.
But I'm just worried about the kid.
457
00:31:53,372 --> 00:31:57,793
If my clients renounce,
all that debt goes over to him.
458
00:31:57,876 --> 00:32:00,712
- He can't renounce his inheritance?
- No.
459
00:32:01,338 --> 00:32:04,758
When all the children renounce,
the siblings are next in line.
460
00:32:05,801 --> 00:32:10,722
But one of them is the child's guardian,
and they'd have to renounce for him.
461
00:32:11,223 --> 00:32:14,268
If they do that, the debt shifts to them.
So chances are, they won't.
462
00:32:16,979 --> 00:32:19,773
- You want it done for the kid too, right?
- Yes.
463
00:32:21,441 --> 00:32:23,193
Getting consent from them won't be easy.
464
00:32:23,277 --> 00:32:27,739
Goodness. I renounced my inheritance
when my dad passed too.
465
00:32:28,991 --> 00:32:32,077
Tracking everyone down
one by one was no joke.
466
00:32:47,593 --> 00:32:49,178
The verdict comes out today, right?
467
00:32:49,970 --> 00:32:52,139
- Yeah, at 2:00 p.m.
- What do you think?
468
00:32:55,726 --> 00:32:57,019
No idea.
469
00:33:16,580 --> 00:33:20,083
Ms. Kim, did Chanyeong
go to hear the verdict?
470
00:33:20,167 --> 00:33:22,169
Yes, with our office manager.
471
00:33:22,252 --> 00:33:23,754
Did his grandmother go too?
472
00:33:23,837 --> 00:33:25,797
No, he went alone.
473
00:33:27,549 --> 00:33:28,800
Is that so?
474
00:33:47,236 --> 00:33:48,946
You're Moon Chanyeong's attorney, right?
475
00:33:50,030 --> 00:33:51,448
Yes, Your Honor.
476
00:33:52,366 --> 00:33:53,700
Please come join your client.
477
00:34:06,922 --> 00:34:08,465
Defendant Moon Chanyeong.
478
00:34:09,800 --> 00:34:10,801
Yes?
479
00:34:12,135 --> 00:34:13,762
Before I read the verdict,
480
00:34:15,180 --> 00:34:18,267
I want to say this was
a difficult case for us as well.
481
00:34:19,309 --> 00:34:22,229
We recognize the defendant
was a victim of school violence.
482
00:34:23,438 --> 00:34:26,275
And we agree
the plaintiff Kim Jeongmin's aggression
483
00:34:26,358 --> 00:34:27,860
was ongoing as well.
484
00:34:29,361 --> 00:34:31,113
This means
485
00:34:31,196 --> 00:34:34,074
we recognize the element of immediacy
that justifies self-defense.
486
00:34:36,368 --> 00:34:37,703
However,
487
00:34:38,245 --> 00:34:41,164
in regards to the act of stabbing
Kim Jeongmin with a knife,
488
00:34:42,082 --> 00:34:43,834
we cannot say
489
00:34:44,585 --> 00:34:46,753
it meets the standard
490
00:34:47,421 --> 00:34:50,007
of social acceptability
as a means of defense.
491
00:34:50,090 --> 00:34:51,091
Therefore,
492
00:34:51,842 --> 00:34:54,428
we cannot accept
the claim of self-defense.
493
00:34:58,932 --> 00:34:59,933
That said,
494
00:35:00,392 --> 00:35:03,437
since even the prosecution
has requested a suspended sentence,
495
00:35:03,979 --> 00:35:05,230
it's clear that all parties
496
00:35:05,731 --> 00:35:08,025
have taken the circumstances
of this case into account.
497
00:35:08,859 --> 00:35:10,652
We will now deliver the verdict.
498
00:35:14,114 --> 00:35:18,118
The defendant Moon Chanyeong is sentenced
to one year and three months in prison.
499
00:35:18,744 --> 00:35:21,830
However, this sentence
will be suspended for two years
500
00:35:21,914 --> 00:35:24,458
from the date of the ruling.
501
00:35:34,134 --> 00:35:35,344
You did well.
502
00:35:36,345 --> 00:35:38,222
Thank you, sir. Thank you so much.
503
00:35:39,806 --> 00:35:40,974
PROSECUTOR'S SEAT
504
00:36:04,081 --> 00:36:06,333
Who wants dinner? It's on me.
505
00:36:09,169 --> 00:36:10,170
Me.
506
00:36:19,555 --> 00:36:22,724
That's amazing. Well done, Cho Changwon.
507
00:36:24,101 --> 00:36:27,271
No. All the credit goes to the prosecutor.
508
00:36:27,771 --> 00:36:29,356
I mean, I fought for my client.
509
00:36:30,190 --> 00:36:32,442
But it's not easy
for a prosecutor to go that far.
510
00:36:36,613 --> 00:36:39,783
Hey. What would you have been
if you hadn't become a lawyer?
511
00:36:42,119 --> 00:36:44,037
- Why ask that all of a sudden?
- Well…
512
00:36:44,705 --> 00:36:46,039
I was honestly surprised.
513
00:36:46,790 --> 00:36:49,126
Ever see a suspended sentence request
for attempted murder?
514
00:36:49,209 --> 00:36:50,544
Nope.
515
00:36:50,627 --> 00:36:53,255
I've never seen it
for even lesser charges.
516
00:36:53,338 --> 00:36:54,506
Exactly.
517
00:36:54,590 --> 00:36:56,425
Even the judge looked surprised.
518
00:36:57,134 --> 00:36:58,719
So, it made me think.
519
00:37:00,971 --> 00:37:04,016
If I were the prosecutor,
could I have done that?
520
00:37:14,526 --> 00:37:17,321
I mean, did you ever
want to be something else?
521
00:37:18,322 --> 00:37:19,364
Well…
522
00:37:20,866 --> 00:37:22,159
I did, but I decided not to.
523
00:37:22,242 --> 00:37:23,285
What was it?
524
00:37:23,869 --> 00:37:25,579
I'm not doing it, so why tell you?
525
00:37:25,662 --> 00:37:28,832
- Come on, what was it? Tell me.
- I don't want to!
526
00:37:28,916 --> 00:37:30,334
- You don't want to?
- No.
527
00:37:30,417 --> 00:37:32,169
Then, take a hike.
528
00:37:35,464 --> 00:37:37,174
- Are you crazy?
- Cheers.
529
00:37:50,521 --> 00:37:52,689
I'm heading to prison now.
530
00:37:52,773 --> 00:37:54,608
Was there a reason you became a lawyer?
531
00:37:55,192 --> 00:37:57,152
You just kept studying
and ended up as one.
532
00:37:57,236 --> 00:37:58,904
A lawyer's job is to translate
533
00:37:58,987 --> 00:38:01,073
what a client wants to say
into legal terms.
534
00:38:01,156 --> 00:38:03,158
That's it. We're just technicians.
535
00:38:03,742 --> 00:38:05,410
You're requesting a suspended sentence?
536
00:38:05,494 --> 00:38:07,829
Yes, Your Honor.
Based on all of the circumstances,
537
00:38:08,830 --> 00:38:10,666
we're requesting probation.
538
00:38:25,389 --> 00:38:28,267
2025 PROSECUTOR APPLICATION GUIDE
FOR EXPERIENCED PROFESSIONALS
539
00:38:43,699 --> 00:38:45,033
What is your name?
540
00:38:45,117 --> 00:38:46,827
Shin Jihye.
541
00:38:47,411 --> 00:38:48,787
Okay. What can I do for you?
542
00:38:48,871 --> 00:38:50,372
My husband is dead.
543
00:38:55,794 --> 00:38:56,795
What happened?
544
00:38:58,463 --> 00:38:59,548
He took his own life.
545
00:39:04,469 --> 00:39:06,388
He was an insurance agent.
546
00:39:06,471 --> 00:39:08,974
FOR PERFORMANCE AND INCOME,
IT'S NOT OVER UNTIL IT'S OVER
547
00:39:11,101 --> 00:39:12,853
Hey. It's me, Taehyeon.
548
00:39:14,813 --> 00:39:16,148
How are you?
549
00:39:17,524 --> 00:39:18,901
Yeah. Well…
550
00:39:18,984 --> 00:39:21,653
He was with a firm called Deus GA.
551
00:39:22,946 --> 00:39:24,823
Pressure on performance there was high.
552
00:39:24,907 --> 00:39:27,409
Do you happen to have
any cancer insurance?
553
00:39:27,492 --> 00:39:29,244
If they didn't meet the daily quota,
554
00:39:29,786 --> 00:39:31,997
the whole team wasn't allowed to go home.
555
00:39:33,290 --> 00:39:35,042
And if nothing worked,
556
00:39:35,667 --> 00:39:38,504
you'd have to sign up for a policy
under your name just to go home.
557
00:39:38,587 --> 00:39:39,588
CONTRACTOR
KIM TAEHYEON
558
00:39:42,966 --> 00:39:44,510
We can finally go home now.
559
00:39:49,348 --> 00:39:52,226
If you can't make a sale,
you should've done this earlier.
560
00:39:52,309 --> 00:39:53,393
- I'm sorry.
- Yeah, yeah.
561
00:39:53,477 --> 00:39:54,520
Good night.
562
00:39:54,603 --> 00:39:55,979
- We can go home now.
- Good night.
563
00:39:56,647 --> 00:39:58,482
- We're finally going home.
- Good night.
564
00:39:58,565 --> 00:40:00,400
- I'm so tired.
- I have to take a cab now.
565
00:40:00,484 --> 00:40:02,277
All right, I'll see you tomorrow.
566
00:40:02,361 --> 00:40:03,362
- Good night!
- Good night!
567
00:40:03,445 --> 00:40:05,113
Let's do our best again tomorrow.
568
00:40:07,658 --> 00:40:10,160
Geez.
569
00:40:25,968 --> 00:40:27,344
Honey.
570
00:40:32,057 --> 00:40:33,100
Honey?
571
00:40:33,725 --> 00:40:35,102
- What?
- Here.
572
00:40:36,144 --> 00:40:37,479
You forgot your phone.
573
00:40:43,068 --> 00:40:45,988
I could see him slowly falling apart.
574
00:41:09,595 --> 00:41:10,929
What? He came in today?
575
00:41:11,013 --> 00:41:13,849
Great. I guess we're working late again.
576
00:41:13,932 --> 00:41:15,267
So annoying.
577
00:41:22,441 --> 00:41:25,527
All right.
Let's try to do well today. Okay?
578
00:41:26,904 --> 00:41:28,655
It looks like we're not going home again.
579
00:41:30,073 --> 00:41:31,384
- Again?
- He always just sits there.
580
00:41:31,408 --> 00:41:33,327
- What is he doing?
- It'll be overtime again.
581
00:41:33,410 --> 00:41:35,454
Shouldn't you feel bad
for being inept?
582
00:41:36,038 --> 00:41:37,706
- He's making us suffer.
- He has no clue.
583
00:41:37,789 --> 00:41:39,625
- He's so bad.
- Incompetent and irresponsible.
584
00:41:39,708 --> 00:41:41,752
- Seriously.
- Unbelievable.
585
00:41:41,835 --> 00:41:42,878
He's hopeless.
586
00:41:43,962 --> 00:41:46,632
But I didn't know
he was struggling that much.
587
00:41:48,383 --> 00:41:49,384
I figured…
588
00:41:50,928 --> 00:41:53,472
Stuff like this only happened to others.
589
00:41:59,102 --> 00:42:01,480
Are you planning to sue the firm?
590
00:42:01,563 --> 00:42:03,148
I already filed the complaint.
591
00:42:03,232 --> 00:42:06,652
But doing it alone is overwhelming.
592
00:42:09,488 --> 00:42:10,489
Right.
593
00:42:13,659 --> 00:42:15,994
I'm sorry. Attorney Ahn,
could I have a moment?
594
00:42:26,588 --> 00:42:28,549
Just wrap things up.
Don't let her hire you.
595
00:42:29,508 --> 00:42:32,219
- Why?
- Things got a little messy.
596
00:42:32,928 --> 00:42:35,931
I should've told her not to come,
but the message wasn't conveyed.
597
00:42:36,014 --> 00:42:38,183
Just make something up and slip out.
598
00:42:38,267 --> 00:42:40,519
You'll have another consultation later.
You'll see then.
599
00:42:54,950 --> 00:42:57,119
FAMILY RELATIONS CERTIFICATE
600
00:43:11,842 --> 00:43:14,052
Hello, this is Attorney Kang Huiji.
601
00:43:15,596 --> 00:43:17,389
I'm sorry to bother you.
602
00:43:18,515 --> 00:43:21,435
You mentioned you visited the child once.
603
00:43:21,977 --> 00:43:23,729
Would you mind telling me
where he lived?
604
00:43:46,919 --> 00:43:50,047
We thought it'd be best to include him
in the inheritance renunciation.
605
00:43:50,130 --> 00:43:52,216
We'll handle that ourselves.
606
00:43:53,008 --> 00:43:54,927
We heard
you're Jinyeong and Jina's lawyer.
607
00:43:55,010 --> 00:43:57,471
Then, just focus on them.
Why bother us?
608
00:43:58,472 --> 00:44:01,225
Jinyeong and Jina
will renounce their inheritance.
609
00:44:01,975 --> 00:44:05,020
That leaves Hyeonwoo as the only heir,
610
00:44:05,729 --> 00:44:09,107
which means all of Kim Wonho's debt
would go to him.
611
00:44:09,775 --> 00:44:12,736
If you agree, we'll include the child
in the renunciation.
612
00:44:12,819 --> 00:44:13,820
Then, what about us?
613
00:44:14,321 --> 00:44:16,949
If he also renounces,
it'll all fall on us.
614
00:44:17,032 --> 00:44:18,784
You think I wouldn't know that?
615
00:44:19,368 --> 00:44:21,328
It's not like you're including us too.
616
00:44:27,793 --> 00:44:30,462
What if I can?
617
00:44:33,674 --> 00:44:34,800
Well, then…
618
00:44:36,093 --> 00:44:37,094
Go ahead.
619
00:44:51,817 --> 00:44:54,236
You're from Deus GA?
620
00:44:54,319 --> 00:44:55,904
Yes. Hello.
621
00:44:56,405 --> 00:44:57,865
I'm the branch manager.
622
00:44:57,948 --> 00:44:59,533
And this is our president.
623
00:45:00,617 --> 00:45:01,702
Hello.
624
00:45:02,911 --> 00:45:04,162
STATEMENT OF FACTS
625
00:45:04,246 --> 00:45:06,832
Our company isn't that overbearing.
626
00:45:07,416 --> 00:45:09,918
You'll know once you look
at this statement of facts.
627
00:45:10,002 --> 00:45:14,339
All of our agents confirmed
we didn't operate oppressively like that.
628
00:45:14,423 --> 00:45:17,551
I do feel for his wife. I really do.
629
00:45:17,634 --> 00:45:21,388
But asking us for damages?
That's a bit much.
630
00:45:21,471 --> 00:45:23,640
You saw her earlier, didn't you?
Shin Jihye.
631
00:45:25,517 --> 00:45:27,102
- Yes.
- She keeps making a scene
632
00:45:27,186 --> 00:45:28,937
about taking this to court,
633
00:45:29,021 --> 00:45:31,481
so we have no choice
but to start preparing ourselves.
634
00:45:31,565 --> 00:45:34,443
Excuse me. Making a scene?
635
00:45:34,526 --> 00:45:37,196
Don't talk like that
about someone who's hurting.
636
00:45:38,405 --> 00:45:40,490
Yes, sir. I apologize.
637
00:45:46,330 --> 00:45:49,458
- Sir, what's going on?
- About what?
638
00:45:49,541 --> 00:45:51,168
How did they find out about us?
639
00:45:51,251 --> 00:45:52,544
Well, I don't know.
640
00:45:56,507 --> 00:45:58,050
You want to take their case now?
641
00:45:58,133 --> 00:46:01,720
They're paying a much higher fee.
What can we do? We can't take both sides.
642
00:46:03,222 --> 00:46:04,932
This could be a problem.
643
00:46:06,099 --> 00:46:08,477
Ms. Shin never officially retained us.
644
00:46:09,186 --> 00:46:11,313
It's not even against
Attorney-at-law Act.
645
00:46:11,396 --> 00:46:12,397
What's the issue?
646
00:46:13,565 --> 00:46:16,360
Still, she came to us first
and we were in discussion.
647
00:46:16,860 --> 00:46:20,113
You can't reject her without any reason
just to take a bigger fee.
648
00:46:20,197 --> 00:46:23,325
What? You don't want it?
I'll hand it off to Attorney Bae then.
649
00:46:32,000 --> 00:46:34,169
No, I'll do it.
650
00:46:36,255 --> 00:46:39,591
When we file for Kim Jinyeong and Kim Jina
to renounce inheritance,
651
00:46:39,675 --> 00:46:43,595
how about including their half-sibling
and relatives too?
652
00:46:44,972 --> 00:46:47,432
But they're not our clients.
653
00:46:47,516 --> 00:46:49,059
That's true,
654
00:46:49,560 --> 00:46:52,145
but it's just a matter
of adding their names.
655
00:46:52,229 --> 00:46:54,147
It won't be complicated or extra work.
656
00:46:54,231 --> 00:46:56,775
More work isn't really the issue.
657
00:46:56,859 --> 00:47:00,362
That's something
you can adjust on your own.
658
00:47:00,445 --> 00:47:03,365
But we're not doing this for charity.
659
00:47:03,448 --> 00:47:04,992
We can't just do it for free.
660
00:47:07,786 --> 00:47:10,539
But if only our clients
renounce the inheritance,
661
00:47:10,622 --> 00:47:12,916
that child ends up taking on all the debt.
662
00:47:13,000 --> 00:47:14,710
That can cause concern,
663
00:47:14,793 --> 00:47:19,047
but we can't take on every case
that weighs on our minds.
664
00:47:19,131 --> 00:47:20,841
Let me try convincing them again.
665
00:47:20,924 --> 00:47:23,385
Could we at least add the child?
666
00:47:30,058 --> 00:47:33,270
I really do admire this about you,
667
00:47:34,062 --> 00:47:36,315
but my perspective's a bit different.
668
00:47:37,774 --> 00:47:39,860
I get that it's heartbreaking.
669
00:47:40,360 --> 00:47:42,988
But when we're working,
let's set our emotions aside.
670
00:47:56,877 --> 00:47:59,630
It's only natural to say that,
but it was still surprising.
671
00:48:00,464 --> 00:48:03,258
I thought she was someone
who was similar to me.
672
00:48:05,260 --> 00:48:07,221
It was likely the right call as a boss.
673
00:48:07,846 --> 00:48:09,806
It's easier to justify things that way.
674
00:48:13,227 --> 00:48:16,355
At times like this,
just say I'm right and take my side.
675
00:48:16,438 --> 00:48:17,439
Wait.
676
00:48:18,148 --> 00:48:20,984
You said it was only natural
to say that too.
677
00:48:21,068 --> 00:48:23,070
I just said that to be polite.
678
00:48:23,153 --> 00:48:25,489
As my boyfriend,
you should do the same for me.
679
00:48:26,073 --> 00:48:27,115
Now, repeat after me.
680
00:48:28,158 --> 00:48:29,576
"Your boss was out of line."
681
00:48:29,660 --> 00:48:32,162
"What's so hard about helping with that?"
Go on.
682
00:48:36,500 --> 00:48:40,128
Your boss was out of line.
What's so hard about helping with that?
683
00:48:40,921 --> 00:48:42,005
Good job.
684
00:48:46,426 --> 00:48:49,972
I know what you said wasn't wrong.
My boss has her reasons too.
685
00:48:52,349 --> 00:48:54,351
But he's still just a kid.
686
00:48:56,687 --> 00:49:00,232
If adding clients is the issue,
then I'll have to find another way.
687
00:49:02,693 --> 00:49:03,902
Now, it's your turn.
688
00:49:05,404 --> 00:49:06,405
My turn for what?
689
00:49:06,488 --> 00:49:08,240
Something's bothering you.
It's obvious.
690
00:49:12,619 --> 00:49:15,122
My boss made me turn down a client
691
00:49:15,205 --> 00:49:16,790
and represent the other side instead.
692
00:49:17,749 --> 00:49:19,918
I don't think I'll be able to
find another way.
693
00:49:20,002 --> 00:49:23,255
Wait, what?
Did I understand that right?
694
00:49:23,338 --> 00:49:25,299
A client came to you,
695
00:49:25,382 --> 00:49:27,634
but you turned her down
to represent the opposing side?
696
00:49:29,720 --> 00:49:31,054
Why? Because of the retainer?
697
00:49:32,347 --> 00:49:33,682
Yes, pretty much.
698
00:49:35,100 --> 00:49:36,560
That's so messed up.
699
00:49:39,104 --> 00:49:40,147
It's fine.
700
00:49:40,230 --> 00:49:41,815
Once you get around 10 years,
701
00:49:42,691 --> 00:49:43,734
you have to be.
702
00:49:44,484 --> 00:49:45,485
And I am fine.
703
00:49:48,155 --> 00:49:49,740
You're not saying "nine years" anymore.
704
00:49:52,743 --> 00:49:54,703
Your boss was so wrong.
705
00:50:02,920 --> 00:50:04,421
Try this. It's delicious.
706
00:50:11,261 --> 00:50:14,890
I'm currently employed
at the Gang-ro branch of Deus GA,
707
00:50:14,973 --> 00:50:17,392
and I worked with the late Kim Taehyeon.
708
00:50:18,143 --> 00:50:19,645
After Mr. Kim's death,
709
00:50:19,728 --> 00:50:21,980
claims of the company's pressure
on performance arose
710
00:50:22,689 --> 00:50:24,483
and there were misunderstandings about it.
711
00:50:24,566 --> 00:50:26,860
So I'd like to set the record straight.
712
00:50:26,944 --> 00:50:31,114
Our office has a family-like atmosphere
that doesn't put pressure on performance.
713
00:50:31,615 --> 00:50:33,867
On our team, we encourage
and help each other.
714
00:50:33,951 --> 00:50:36,453
There was no culture
of unreasonable meddling in
715
00:50:36,537 --> 00:50:38,622
or pressuring
our individual performances.
716
00:50:38,705 --> 00:50:41,708
The claim that agents couldn't go home
without meeting quotas
717
00:50:41,792 --> 00:50:43,627
is a delusional exaggeration.
718
00:50:43,710 --> 00:50:47,256
Working hours were flexible
based on one's own task completion.
719
00:50:47,339 --> 00:50:49,174
Geez, you're so frustrating.
720
00:50:49,258 --> 00:50:52,970
The late Mr. Kim had always struggled
to adapt to the company's culture.
721
00:50:53,053 --> 00:50:55,889
Mr. Kim struggleddue to his own limitations…
722
00:50:55,973 --> 00:50:58,559
The company did not pressure
or criticize him much.
723
00:50:58,642 --> 00:51:00,727
They instead made efforts to support him.
724
00:51:00,811 --> 00:51:03,564
I hereby sign and affirm
that this statement is true.
725
00:51:04,523 --> 00:51:05,607
Kim Juhyeok.
726
00:51:10,404 --> 00:51:11,405
Goodness!
727
00:51:11,905 --> 00:51:14,992
Attorney Ahn,
what brings you here so unexpectedly?
728
00:51:15,576 --> 00:51:16,577
Hello.
729
00:51:17,077 --> 00:51:19,371
Would it be possible to meet the people
730
00:51:19,454 --> 00:51:21,623
who signed the statement of facts
you gave earlier?
731
00:51:23,542 --> 00:51:24,543
Why?
732
00:51:25,127 --> 00:51:27,546
I'd like to get a clearer picture
of the atmosphere here.
733
00:51:28,672 --> 00:51:29,673
Sure.
734
00:51:30,174 --> 00:51:31,675
Okay, but…
735
00:51:32,551 --> 00:51:34,011
Most of them are busy.
736
00:51:34,553 --> 00:51:36,513
Maybe one or two at most are available.
737
00:51:37,097 --> 00:51:38,348
Yes, that's fine.
738
00:51:46,231 --> 00:51:47,482
It's all true.
739
00:51:47,566 --> 00:51:50,819
You mentioned Mr. Kim
always had trouble fitting in.
740
00:51:51,403 --> 00:51:52,613
In what way was that so?
741
00:51:52,696 --> 00:51:53,697
Well…
742
00:51:54,198 --> 00:51:56,408
He'd look drained
as soon as he came in for work.
743
00:51:56,491 --> 00:51:59,286
He barely said hi to people.
744
00:51:59,369 --> 00:52:02,206
Was that from the beginning
or did he change over time?
745
00:52:03,498 --> 00:52:04,875
I'm not sure.
746
00:52:04,958 --> 00:52:07,586
But he was definitely like that
toward the end.
747
00:52:07,669 --> 00:52:10,005
I thought maybe his depression
had come back.
748
00:52:10,672 --> 00:52:13,050
What? His depression came back?
749
00:52:13,133 --> 00:52:15,552
So he had always suffered from depression?
750
00:52:15,636 --> 00:52:18,639
Yes, he said he struggled with it
when he was younger.
751
00:52:18,722 --> 00:52:21,391
So he was already dealing
with mental health issues.
752
00:52:21,475 --> 00:52:22,601
How did you know that?
753
00:52:23,852 --> 00:52:26,188
We used to be close at first.
754
00:52:26,271 --> 00:52:28,982
We'd have drinks,
and he would talk about his past.
755
00:52:29,066 --> 00:52:31,818
He said he struggled a bit
when he was younger.
756
00:52:31,902 --> 00:52:35,656
So you're saying he didn't always
have trouble fitting in?
757
00:52:40,118 --> 00:52:41,119
Did I say that?
758
00:52:41,203 --> 00:52:43,622
I guess so.
759
00:52:43,705 --> 00:52:45,207
- Yes.
- Attorney Ahn.
760
00:52:45,290 --> 00:52:46,875
What does that matter now?
761
00:52:46,959 --> 00:52:49,503
What matters is that
we weren't the cause, right?
762
00:52:55,467 --> 00:52:56,468
Yes.
763
00:53:06,645 --> 00:53:09,356
SHIN JIHYE, DEUS GA
764
00:53:17,781 --> 00:53:19,700
We'll proceed with our next case.
765
00:53:20,576 --> 00:53:24,580
Civil case number 2025-37845.
766
00:53:25,122 --> 00:53:28,834
Plaintiff, Shin Jihye.
Defendant, Deus GA.
767
00:53:44,600 --> 00:53:46,351
Who is in attendance?
768
00:53:46,435 --> 00:53:50,439
This is the plaintiff, Shin Jihye.
And I'm Attorney Kim Sehyeon.
769
00:53:50,522 --> 00:53:51,565
For the defendant,
770
00:53:51,648 --> 00:53:54,610
I'm Attorney Ahn Juhyeong
with Law Group Kyungmin.
771
00:53:56,028 --> 00:53:57,029
Okay, have a seat.
772
00:54:00,657 --> 00:54:01,909
The defendant
773
00:54:02,409 --> 00:54:04,578
enforced oppressive practices,
774
00:54:04,661 --> 00:54:09,583
such as not allowing
an entire sales team to go home
775
00:54:10,083 --> 00:54:12,252
if an agent were unable
to meet their quota.
776
00:54:13,378 --> 00:54:17,007
The plaintiff's husband
developed depression due to this stress,
777
00:54:17,090 --> 00:54:19,051
and this ultimately led to his suicide.
778
00:54:19,134 --> 00:54:23,722
Therefore, the defendant is liable
to compensate the plaintiff for damages.
779
00:54:23,805 --> 00:54:25,224
Okay, I understand.
780
00:54:25,307 --> 00:54:28,018
First off, we've received
the NHIS's response
781
00:54:28,101 --> 00:54:30,437
to the document submission order.
782
00:54:30,521 --> 00:54:33,440
- Defense counsel, have you received this?
- Yes, Your Honor.
783
00:54:33,524 --> 00:54:35,192
Okay, please present your statement.
784
00:54:37,778 --> 00:54:40,948
According to the documents
submitted by the NHIS,
785
00:54:41,031 --> 00:54:42,741
the plaintiff's husband, the late Mr. Kim,
786
00:54:42,824 --> 00:54:46,286
had already been diagnosed
with depression in his twenties.
787
00:54:46,995 --> 00:54:48,431
To claim damages from the defendant,
788
00:54:48,455 --> 00:54:52,417
the plaintiff must prove a link
between the suicide and the depression
789
00:54:52,501 --> 00:54:56,171
and another between the depression
and the work he did at his company.
790
00:54:56,255 --> 00:54:58,215
However, Mr. Kim's depression
791
00:54:58,298 --> 00:55:01,301
appears to have existed
before he joined the company.
792
00:55:01,385 --> 00:55:04,888
Therefore, it has no connection
to the defendant.
793
00:55:04,972 --> 00:55:07,015
No! That's not true!
794
00:55:07,683 --> 00:55:10,060
I don't know how he was
when he was younger,
795
00:55:10,143 --> 00:55:13,063
but after we got married,
he never showed any signs of it.
796
00:55:13,146 --> 00:55:15,399
Per the statements
submitted by other agents,
797
00:55:15,482 --> 00:55:18,902
the defendant's company was not operated
in the manner the plaintiff claims.
798
00:55:20,988 --> 00:55:24,199
Since the burden of proof
lies with the plaintiff,
799
00:55:24,283 --> 00:55:26,285
and because she has not provided…
800
00:55:31,123 --> 00:55:32,457
Evidence to overcome this…
801
00:55:35,752 --> 00:55:37,671
We request the court
to dismiss this claim.
802
00:55:53,312 --> 00:55:56,732
There's one thing
I didn't get to explain last time.
803
00:55:59,818 --> 00:56:02,446
It's best for both of you
to renounce your inheritance.
804
00:56:02,529 --> 00:56:04,156
It's the simplest option.
805
00:56:04,239 --> 00:56:07,159
But if you both make that decision,
806
00:56:07,242 --> 00:56:10,370
all of your father's debts
will be given to Kim Hyeonwoo.
807
00:56:11,830 --> 00:56:13,832
Won't he give up his inheritance too?
808
00:56:14,541 --> 00:56:17,336
If he does, that debt
will pass on to your father's siblings.
809
00:56:17,419 --> 00:56:19,505
They're currently taking care of Hyeonwoo.
810
00:56:20,464 --> 00:56:22,966
That's why they won't
let him renounce it.
811
00:56:23,634 --> 00:56:26,386
It'll all go to the child?
812
00:56:30,974 --> 00:56:34,561
There's another option you can take
aside from renouncing inheritance.
813
00:56:34,645 --> 00:56:36,772
It's called qualified acceptance.
814
00:56:37,773 --> 00:56:38,774
QUALIFIED ACCEPTANCE
815
00:56:38,857 --> 00:56:39,942
What's that?
816
00:56:40,025 --> 00:56:45,155
If renunciation means
you don't inherit assets or even debts,
817
00:56:45,239 --> 00:56:47,241
qualified acceptance means
you only repay debts
818
00:56:47,324 --> 00:56:49,451
up to the value of assets
your father left behind.
819
00:56:49,535 --> 00:56:51,787
If the debts exceed the assets,
820
00:56:51,870 --> 00:56:54,289
you're not responsible
for repaying all of that.
821
00:56:54,373 --> 00:56:58,585
So for us,
it's basically the same as renunciation?
822
00:56:58,669 --> 00:57:00,754
That's right. If you go with this
823
00:57:00,838 --> 00:57:02,965
and even if Hyeonwoo
renounces his inheritance too,
824
00:57:03,048 --> 00:57:05,759
your father's debts
won't move on to his siblings.
825
00:57:05,843 --> 00:57:07,427
It all ends with you.
826
00:57:08,011 --> 00:57:11,223
That would make your relatives
willing to let Hyeonwoo renounce.
827
00:57:11,306 --> 00:57:12,766
Then, we can do that.
828
00:57:13,350 --> 00:57:16,895
Yes, but there's a catch though.
829
00:57:16,979 --> 00:57:19,064
Renunciation can be wrapped up
in a few days
830
00:57:19,147 --> 00:57:21,692
or a couple of weeks at most.
831
00:57:21,775 --> 00:57:25,153
But qualified acceptance takes longer
and is more complicated.
832
00:57:25,237 --> 00:57:27,906
You'd have to provide
a detailed accounting
833
00:57:27,990 --> 00:57:30,242
of every asset and debt your father left.
834
00:57:30,826 --> 00:57:34,204
You might even need to go through
extra steps like inheritance bankruptcy.
835
00:57:44,131 --> 00:57:47,176
Honestly, if it were just about you two,
836
00:57:47,259 --> 00:57:49,386
I'd be right to recommend a renunciation.
837
00:57:50,679 --> 00:57:53,056
But if you're willing to wait a little,
838
00:57:53,140 --> 00:57:55,726
I'll handle all of the bothersome steps.
839
00:57:56,226 --> 00:57:59,521
So how about considering
qualified acceptance as an option?
840
00:58:05,319 --> 00:58:08,572
What if Jina renounces
and only I do qualified acceptance?
841
00:58:09,489 --> 00:58:10,574
Yes, that's possible.
842
00:58:11,200 --> 00:58:15,245
We'd still get the same results
you mentioned, right?
843
00:58:15,787 --> 00:58:16,788
Yes.
844
00:58:18,999 --> 00:58:21,960
- I'll proceed with qualified acceptance.
- I'll do it too.
845
00:58:23,128 --> 00:58:25,964
I just thought
maybe you'd wanted to renounce.
846
00:58:26,548 --> 00:58:29,968
If our renouncing
means that kid takes on all the debt,
847
00:58:30,052 --> 00:58:31,220
I wouldn't want that.
848
00:58:33,430 --> 00:58:35,140
Thank you for letting us know.
849
00:58:35,224 --> 00:58:37,184
No, thank you.
850
00:58:41,396 --> 00:58:43,065
Let's move forward with this.
851
00:58:43,148 --> 00:58:44,566
Okay, then.
852
00:59:00,749 --> 00:59:02,668
QUALIFIED ACCEPTANCE
853
00:59:05,462 --> 00:59:08,966
So can we go ahead
and file for Hyeonwoo's renunciation?
854
00:59:09,800 --> 00:59:11,385
Yes, go ahead.
855
00:59:12,469 --> 00:59:14,054
Let us know when it's done.
856
00:59:15,180 --> 00:59:16,265
Yes, I will.
857
00:59:33,448 --> 00:59:34,449
Hello?
858
00:59:34,533 --> 00:59:38,203
Hello, Attorney Ahn. This is Kim Juhyeok.
859
00:59:38,871 --> 00:59:39,955
Who is this?
860
00:59:40,038 --> 00:59:44,251
You came by our office the other day.
The insurance agency.
861
00:59:45,043 --> 00:59:47,713
I'm the one you discussed
the statement of facts with.
862
00:59:47,796 --> 00:59:48,797
I see. Yes.
863
00:59:49,339 --> 00:59:51,592
You wouldn't happen to need insurance,
would you?
864
00:59:51,675 --> 00:59:53,677
Cancer or accident coverage?
Pension insurance?
865
00:59:53,760 --> 00:59:55,262
We have everything.
866
01:00:03,478 --> 01:00:04,813
You haven't clocked out yet?
867
01:00:06,315 --> 01:00:07,399
What?
868
01:00:08,609 --> 01:00:09,818
Well…
869
01:00:09,902 --> 01:00:11,862
No, it's not like that.
870
01:00:14,281 --> 01:00:15,365
Hello?
871
01:00:16,825 --> 01:00:17,993
Hello?
872
01:00:20,579 --> 01:00:23,707
- Okay, I'll sign up for one.
- Really?
873
01:00:25,209 --> 01:00:27,419
Thank you. Yes, thank you.
874
01:00:27,961 --> 01:00:30,339
Why didn't you do that earlier?
875
01:00:30,422 --> 01:00:32,090
- I'm sick of this.
- Get it right.
876
01:00:32,174 --> 01:00:33,967
- Go on.
- Good night.
877
01:00:34,051 --> 01:00:36,720
I appreciate your hard work.
878
01:00:36,803 --> 01:00:37,804
Hey, good work.
879
01:00:40,766 --> 01:00:43,477
The ruling for the Deus GA case
just came in.
880
01:00:43,560 --> 01:00:45,562
- Should I leave it here?
- I'll take it.
881
01:00:46,146 --> 01:00:47,147
Okay.
882
01:00:47,898 --> 01:00:49,983
You won. Congratulations.
883
01:00:52,736 --> 01:00:53,737
I won?
884
01:00:55,322 --> 01:00:56,323
Yes.
885
01:00:57,241 --> 01:00:58,242
Thank you.
886
01:00:59,326 --> 01:01:00,327
Sure.
887
01:01:02,663 --> 01:01:05,582
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
RULING
888
01:01:05,666 --> 01:01:07,876
PLAINTIFF SHIN JIHYE
DEFENDANT DEUS GA
889
01:01:07,960 --> 01:01:09,002
VERDICT
890
01:01:09,086 --> 01:01:11,839
PLAINTIFF'S CLAIM IS DISMISSED
COSTS TO BE PAID BY PLAINTIFF
891
01:01:13,131 --> 01:01:14,132
Yes, come in.
892
01:01:26,895 --> 01:01:29,314
The ruling on Shin Jihye's case came in.
893
01:01:30,774 --> 01:01:31,775
Which case?
894
01:01:33,235 --> 01:01:34,486
The case with Deus GA.
895
01:01:36,572 --> 01:01:37,739
I see.
896
01:01:37,823 --> 01:01:40,284
Congratulations, we won the case.
897
01:01:40,367 --> 01:01:41,910
You came just to tell me that?
898
01:01:41,994 --> 01:01:45,664
- Yes, I wanted to report it to you.
- Why report this like it's a big deal?
899
01:01:45,747 --> 01:01:47,291
I wanted to report this one.
900
01:01:54,256 --> 01:01:56,842
You were never bothered
by this kind of stuff.
901
01:01:58,093 --> 01:01:59,511
What's different this time?
902
01:02:04,349 --> 01:02:06,226
It had always bothered me.
903
01:02:07,269 --> 01:02:09,021
I just got used to the discomfort.
904
01:02:11,815 --> 01:02:14,693
I thought you and I were similar,
905
01:02:15,903 --> 01:02:17,070
but I guess not.
906
01:02:18,155 --> 01:02:20,782
No, I guess not.
907
01:02:30,459 --> 01:02:31,460
Come in.
908
01:02:33,712 --> 01:02:35,672
- Ma'am.
- Yes, Attorney Kang.
909
01:02:38,634 --> 01:02:40,511
It's about Kim Jinyeong
and Kim Jina's case.
910
01:02:40,594 --> 01:02:41,595
Yes?
911
01:02:41,678 --> 01:02:43,764
We're proceeding
with qualified acceptance.
912
01:02:44,806 --> 01:02:47,184
We'll file the renunciation for the child.
913
01:02:47,684 --> 01:02:49,311
And we've received the retainer.
914
01:02:53,524 --> 01:02:54,525
Is that so?
915
01:02:56,860 --> 01:02:59,530
All right. If you've done all that,
916
01:03:00,030 --> 01:03:01,657
then what more can I ask for?
917
01:03:06,161 --> 01:03:07,371
Thank you, ma'am.
918
01:03:09,915 --> 01:03:11,124
Okay, you're free to go.
919
01:03:33,939 --> 01:03:35,357
Aren't you coming to dinner?
920
01:03:35,858 --> 01:03:36,859
I am.
921
01:03:37,693 --> 01:03:39,278
What happened with the case?
922
01:03:40,320 --> 01:03:41,989
We're going with qualified acceptance.
923
01:03:42,072 --> 01:03:43,073
Good call.
924
01:03:43,574 --> 01:03:44,575
You did a good job.
925
01:03:44,658 --> 01:03:45,826
What about you?
926
01:03:48,662 --> 01:03:49,746
I won.
927
01:03:57,212 --> 01:03:58,422
Good job.
928
01:04:03,969 --> 01:04:05,012
Thanks.
929
01:04:19,318 --> 01:04:20,527
The seats…
930
01:04:29,077 --> 01:04:33,040
Five tonkotsu ramen
and three orders of gyoza, please.
931
01:04:34,041 --> 01:04:35,751
- Could you pass the soy sauce?
- Thank you.
932
01:04:35,834 --> 01:04:37,377
- What?
- She wants the soy sauce.
933
01:04:43,592 --> 01:04:45,344
- Here.
- Thanks.
934
01:04:45,427 --> 01:04:46,678
Why are your hands so cold?
935
01:04:46,762 --> 01:04:51,058
- They always get cold when I'm stressed.
- Did something happen?
936
01:04:51,141 --> 01:04:52,142
Nope.
937
01:04:53,268 --> 01:04:56,271
Other than the boss trying to hire
a replacement before anyone quits.
938
01:04:57,564 --> 01:04:58,857
What happened?
939
01:04:58,941 --> 01:05:01,652
She's probably talking about
that job posting thing.
940
01:05:02,236 --> 01:05:03,612
Don't pay it too much mind.
941
01:05:05,322 --> 01:05:07,449
- What did he say?
- Don't pay it too much mind.
942
01:05:07,533 --> 01:05:08,659
Don't pay it too much mind.
943
01:05:09,660 --> 01:05:10,661
Thanks.
944
01:05:10,744 --> 01:05:12,329
- She says thanks.
- She says thanks.
945
01:05:12,412 --> 01:05:14,331
- She says thanks.
- No need.
946
01:05:18,627 --> 01:05:21,964
All right. You all did a great job.
947
01:05:22,798 --> 01:05:23,882
Great job, everyone.
948
01:05:43,443 --> 01:05:50,409
Law and The City
949
01:06:24,943 --> 01:06:28,655
Law and The City
950
01:06:29,239 --> 01:06:31,575
It's not like you
to take on a case like this.
951
01:06:31,658 --> 01:06:32,743
This is it?
952
01:06:32,826 --> 01:06:34,328
What kind of case is this?
953
01:06:34,411 --> 01:06:35,851
I heard they can't pay the retainer.
954
01:06:36,622 --> 01:06:39,583
Do you feel bad for the old man?
955
01:06:40,626 --> 01:06:42,586
I killed someone.
956
01:06:42,669 --> 01:06:44,922
What's there to understand?
957
01:06:45,005 --> 01:06:46,131
It's been a long time.
958
01:06:47,257 --> 01:06:48,425
Please leave.
959
01:06:48,509 --> 01:06:49,593
It was just bad luck.
960
01:06:50,511 --> 01:06:52,596
If this keeps up, I can't work with you.
961
01:06:52,679 --> 01:06:53,847
Why are you going this far?
962
01:06:54,723 --> 01:06:56,391
You really don't gain anything from this?
963
01:06:56,475 --> 01:06:59,019
Do you only do things for your gain?
964
01:07:07,986 --> 01:07:09,988
Translated by Hye Min Eom
71632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.