All language subtitles for Katie Morgan Good Boy MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,990
Have you seen my work cell phone?
2
00:00:20,910 --> 00:00:22,170
Plugged it in last night.
3
00:00:26,390 --> 00:00:29,430
I feel like I'm forgetting something.
4
00:00:30,090 --> 00:00:34,010
I should have packed last night instead
of arguing with you.
5
00:00:34,710 --> 00:00:37,470
Honey, I'm sorry. I don't want to fight
anymore.
6
00:00:39,350 --> 00:00:40,630
Okay, carry on.
7
00:00:41,430 --> 00:00:42,670
PowerPoint's in the bag.
8
00:00:48,810 --> 00:00:50,030
Faith Fertility Clinic?
9
00:00:51,830 --> 00:00:54,730
Jesus Christ, Rose, you can't take no
for an answer.
10
00:00:54,990 --> 00:00:55,990
Can you?
11
00:00:56,310 --> 00:00:57,930
It's just a consultation.
12
00:00:58,690 --> 00:01:00,290
I had a vasectomy.
13
00:01:00,930 --> 00:01:02,550
I didn't want another kid.
14
00:01:02,970 --> 00:01:05,150
Why can't you be happy being a
stepmother?
15
00:01:05,690 --> 00:01:08,450
I want a baby.
16
00:01:08,910 --> 00:01:10,150
Eddie is an adult.
17
00:01:11,110 --> 00:01:13,350
How many times are we going to have this
discussion?
18
00:01:13,850 --> 00:01:16,830
When I met you, you told me you didn't
want any kids.
19
00:01:18,380 --> 00:01:23,120
I know, but then it changed after I held
my sister's baby.
20
00:01:24,540 --> 00:01:28,480
I need to be a mother. I want us to
raise a child together.
21
00:01:29,580 --> 00:01:31,080
All of a sudden now, huh?
22
00:01:32,140 --> 00:01:34,560
Your sister gets a dress, designer
makeup.
23
00:01:34,960 --> 00:01:36,300
You have to get one too.
24
00:01:36,660 --> 00:01:38,160
She takes dance lessons.
25
00:01:38,500 --> 00:01:44,420
You drag me to tangles. Stop. And now
she has a baby and you want one.
26
00:01:44,820 --> 00:01:47,180
Don't you think you should make an
appointment to see a shrink?
27
00:01:47,660 --> 00:01:48,660
Is this?
28
00:01:48,740 --> 00:01:52,100
This is not about having what my sister
has.
29
00:01:53,040 --> 00:01:58,080
This is a need inside me that I've
always had.
30
00:01:58,340 --> 00:02:05,040
It was quiet before, but then it had to
be because you didn't want any more kids
31
00:02:05,040 --> 00:02:09,039
and I wanted to be your wife. And now,
Drew, it's not quiet.
32
00:02:09,539 --> 00:02:13,620
Now it's loud and sometimes it screams
at me.
33
00:02:19,880 --> 00:02:22,880
Mother, I want us to raise a child
together.
34
00:02:25,440 --> 00:02:27,660
I didn't want to have a baby with my
first wife.
35
00:02:28,320 --> 00:02:30,560
Did you know that? I didn't want any.
36
00:02:30,860 --> 00:02:33,100
Look at what a great father you are.
37
00:02:33,340 --> 00:02:36,940
You're amazing, and you raised such a
great young man.
38
00:02:37,440 --> 00:02:40,340
Don't you want him to have a brother or
a sister? No.
39
00:02:40,960 --> 00:02:44,660
I spent 19 years with the kid, and now
we're going to have freedom.
40
00:02:46,400 --> 00:02:47,540
Honey, we can travel.
41
00:02:48,040 --> 00:02:49,900
You always told me you wanted to go to
Europe.
42
00:02:50,300 --> 00:02:52,140
How are we going to do that with a baby?
43
00:02:52,980 --> 00:02:58,040
Our baby would be so good, so well
behaved, and so quiet.
44
00:02:58,540 --> 00:03:02,300
We'll just, we'll take it with us. We
can take our baby to Europe.
45
00:03:03,500 --> 00:03:06,980
I'm snipped, and I have no intention of
reversing that.
46
00:03:07,240 --> 00:03:08,260
End of discussion.
47
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Where's my thermos? I'm going to be
late.
48
00:03:24,490 --> 00:03:28,050
and she went through the change and I
know that I'm having the same symptoms
49
00:03:28,050 --> 00:03:32,650
now. I'm going to go through early
menopause just like she did and then
50
00:03:32,650 --> 00:03:35,530
never be a mother and my dreams will be
gone forever.
51
00:03:39,410 --> 00:03:40,410
Hell, I'm hungry.
52
00:03:42,350 --> 00:03:43,650
Well, hello to you, son.
53
00:03:46,030 --> 00:03:47,030
Sorry, Dad.
54
00:03:49,210 --> 00:03:52,350
How was your guys' weekend?
55
00:03:52,930 --> 00:03:54,490
Good. But I got to run.
56
00:03:54,930 --> 00:03:56,410
Your stepmom will make me something.
57
00:03:58,750 --> 00:04:02,550
Or order something and I'll pay for it.
Your stepmom needs to read it.
58
00:04:06,590 --> 00:04:08,250
Try not to get bored to death in Iowa.
59
00:04:08,690 --> 00:04:10,610
Be a good boy and take care of your mom.
60
00:04:12,190 --> 00:04:12,929
I will.
61
00:04:12,930 --> 00:04:13,930
Don't worry about us.
62
00:04:22,510 --> 00:04:23,590
We might have found the perfect place.
63
00:04:25,170 --> 00:04:27,310
It's right over by University.
64
00:04:28,130 --> 00:04:32,030
It's got a lot of big windows in it, so
less than a lot of light.
65
00:04:32,630 --> 00:04:35,090
There's a gym, actually, too, which is
really nice.
66
00:04:35,330 --> 00:04:38,110
And two parking spaces, so we can each
have one.
67
00:04:38,770 --> 00:04:40,110
Kind of fits our standards.
68
00:04:40,410 --> 00:04:45,930
But it's $200 cheaper even than the last
place we were looking at. But I will
69
00:04:45,930 --> 00:04:50,310
need Dad's help moving in. But it's
closer to you guys, so I can visit more
70
00:04:50,310 --> 00:04:51,310
often, too.
71
00:04:52,270 --> 00:04:55,570
It's not furnished, though, so I was
hoping maybe we could use some of the
72
00:04:55,570 --> 00:04:59,010
furniture that was down in the basement,
you know? Um, I figured we could just
73
00:04:59,010 --> 00:05:03,130
go ahead and... Mom?
74
00:05:04,890 --> 00:05:05,890
Mom?
75
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
Hey, Mom?
76
00:05:08,390 --> 00:05:11,330
Sorry, sorry, sweetie. Yeah, no, it's
fine. Take it.
77
00:05:12,090 --> 00:05:15,030
Okay, cool. Yeah, it's just sitting down
with all those tarps on it and dust, so
78
00:05:15,030 --> 00:05:16,030
I figured it would be okay.
79
00:05:16,190 --> 00:05:19,570
No, really, we don't mind. You can have
whatever you want.
80
00:05:20,390 --> 00:05:21,630
I'm not feeling very well.
81
00:05:22,120 --> 00:05:23,360
I'm gonna go lay down for a while.
82
00:05:23,620 --> 00:05:24,860
Oh, are you sick?
83
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
No.
84
00:05:27,620 --> 00:05:28,700
It's just a headache.
85
00:05:31,380 --> 00:05:32,380
Feel better.
86
00:05:54,060 --> 00:05:55,320
Thought I heard you fill up.
87
00:05:57,160 --> 00:05:59,060
So thoughtful.
88
00:06:01,700 --> 00:06:02,880
You feeling any better?
89
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
I'm fine.
90
00:06:07,180 --> 00:06:11,400
You know, I've always been able to come
to you and talk about my problems and
91
00:06:11,400 --> 00:06:12,379
things like that.
92
00:06:12,380 --> 00:06:15,520
You were easier to talk to than my real
mom or dad.
93
00:06:17,820 --> 00:06:22,660
But I'm also a good listener, just in
case you ever needed to talk.
94
00:06:26,020 --> 00:06:27,340
Really, I'm fine.
95
00:06:30,400 --> 00:06:31,820
That's what Dad said, too.
96
00:06:32,700 --> 00:06:37,000
I was just worried when I heard you two
fighting before I left for the weekend.
97
00:06:37,400 --> 00:06:39,200
Really? What else did he say?
98
00:06:41,700 --> 00:06:43,780
That you won't get a divorce.
99
00:06:45,120 --> 00:06:46,780
You're not going to get a divorce, are
you?
100
00:06:47,220 --> 00:06:49,320
No, sweetie, of course not.
101
00:06:50,160 --> 00:06:51,820
We're just having a disagreement.
102
00:06:52,540 --> 00:06:54,220
It happens from time to time.
103
00:06:57,160 --> 00:07:01,480
Just the last time my dad raised his
voice like that was right before my mom
104
00:07:01,480 --> 00:07:06,500
left. Well, sweetie, I am not going to
leave your father, and I'd certainly
105
00:07:06,500 --> 00:07:07,500
never leave you.
106
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
Okay, fine.
107
00:07:12,740 --> 00:07:14,940
I know you don't want to talk about it.
108
00:07:15,860 --> 00:07:18,760
I'll just have to check your phone
history after. See? See what?
109
00:07:20,820 --> 00:07:22,160
You're so bad.
110
00:07:22,560 --> 00:07:24,420
I'll just erase my history.
111
00:07:25,550 --> 00:07:27,490
You know I know how to look up your
history.
112
00:07:27,830 --> 00:07:29,310
Even if you erase it.
113
00:07:30,250 --> 00:07:31,310
Too much.
114
00:07:36,930 --> 00:07:40,490
I just... I like to see you smile.
115
00:07:41,930 --> 00:07:43,450
You are so good.
116
00:07:44,490 --> 00:07:45,870
Just like your father.
117
00:07:47,110 --> 00:07:49,030
Well, not all of it like him.
118
00:07:49,370 --> 00:07:51,590
I would never raise my voice like that
at you.
119
00:07:53,030 --> 00:07:54,030
Really?
120
00:07:54,410 --> 00:08:00,150
I'm not entirely innocent and all, but,
I mean, the fight we're having, it's my
121
00:08:00,150 --> 00:08:01,150
fault.
122
00:08:01,350 --> 00:08:02,830
What? Bullshit.
123
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
I'm sorry, Mom.
124
00:08:06,970 --> 00:08:07,970
All right.
125
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
Here it is.
126
00:08:12,170 --> 00:08:17,450
So, I would like for you to have a
brother or a sister.
127
00:08:18,050 --> 00:08:19,950
I want to have a baby with your father.
128
00:08:21,550 --> 00:08:22,550
That's great.
129
00:08:25,710 --> 00:08:29,550
After you were born, he had a vasectomy,
and he doesn't want to get it undone.
130
00:08:30,670 --> 00:08:31,670
Why not?
131
00:08:33,570 --> 00:08:35,330
He wanted to travel the world.
132
00:08:35,990 --> 00:08:37,669
You know how hard you work.
133
00:08:38,070 --> 00:08:43,530
It's always been his plan. Work hard,
retire early, travel the world.
134
00:08:44,030 --> 00:08:45,610
He doesn't want another kid.
135
00:08:46,590 --> 00:08:48,230
And with me moving out.
136
00:08:49,750 --> 00:08:52,630
Sweetie, you hardly rely on us anymore.
137
00:08:53,440 --> 00:08:55,660
We hardly even see you now.
138
00:09:00,820 --> 00:09:05,220
Would you leave him if he didn't give
you a baby?
139
00:09:07,060 --> 00:09:13,860
I think about that at night, but I don't
know. I think
140
00:09:13,860 --> 00:09:19,580
everyone just has one soulmate, and if I
left your father, well, then I'd just
141
00:09:19,580 --> 00:09:21,800
be all alone with my baby.
142
00:09:24,240 --> 00:09:25,440
You could get a sperm donor.
143
00:09:26,340 --> 00:09:32,200
Yeah, that's what I was researching just
now, but it's really expensive, and I
144
00:09:32,200 --> 00:09:33,320
know I couldn't get a loan.
145
00:09:34,880 --> 00:09:36,280
I could help you.
146
00:09:36,600 --> 00:09:40,960
My internship is paying me decently now,
and I'm saving money on the place that
147
00:09:40,960 --> 00:09:44,220
we were thinking about getting, so...
Sweetie, you're cute.
148
00:09:45,380 --> 00:09:49,440
You're such a darling, but at your age,
you don't even have credit.
149
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Okay, well...
150
00:09:52,750 --> 00:09:53,990
How can I help you then?
151
00:09:54,690 --> 00:09:57,870
Well, first we're going to need a time
machine.
152
00:09:58,290 --> 00:10:01,790
Then we'll go back to when you were a
cute little baby and I'll get to raise
153
00:10:01,790 --> 00:10:02,790
myself.
154
00:10:02,950 --> 00:10:07,030
I could be the donor.
155
00:10:08,550 --> 00:10:09,550
Would you?
156
00:10:09,870 --> 00:10:10,870
Yeah, of course.
157
00:10:11,030 --> 00:10:15,490
I mean, we'd have to keep it a secret
from my girlfriend, but yeah.
158
00:10:16,230 --> 00:10:19,590
Of course. I would not tell anyone.
159
00:10:24,620 --> 00:10:26,760
It wouldn't work. Your father would
never allow it.
160
00:10:27,340 --> 00:10:28,760
He wouldn't have to know.
161
00:10:31,960 --> 00:10:32,960
Maybe.
162
00:10:34,340 --> 00:10:35,900
Maybe he wouldn't have to know.
163
00:10:36,420 --> 00:10:42,320
Well, maybe he would think it was his
child. I mean, people who've had
164
00:10:42,320 --> 00:10:44,860
vasectomies do have babies sometimes.
165
00:10:46,120 --> 00:10:48,460
It's rare, but it happens.
166
00:10:49,540 --> 00:10:53,240
And when I was a baby, I looked exactly
like my dad.
167
00:10:53,740 --> 00:10:55,440
I mean, we were almost identical.
168
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
Oh, my God.
169
00:11:00,780 --> 00:11:02,020
This might actually work.
170
00:11:03,200 --> 00:11:06,320
Right? And Dad doesn't even get back
until tomorrow.
171
00:11:06,640 --> 00:11:10,460
I could go put my sperm in a cup, and we
could just refrigerate it, and then
172
00:11:10,460 --> 00:11:14,660
tomorrow we'll just take it to the
hospital, and they just, I guess, insert
173
00:11:14,860 --> 00:11:17,640
and I don't really know how to... No,
sweetie, it's not that simple.
174
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
I wish it was.
175
00:11:19,480 --> 00:11:25,390
I mean, I have to take a special
medicine, and... They have to have some
176
00:11:25,390 --> 00:11:30,890
retrieval surgery, and they have to give
me a couple of IVF treatments at least.
177
00:11:32,210 --> 00:11:35,750
And it's still expensive, and it takes
time.
178
00:11:36,690 --> 00:11:41,710
Well, I mean, time is all I have. We
could make it work.
179
00:11:42,350 --> 00:11:43,750
Sweetie, I don't have time.
180
00:11:45,550 --> 00:11:47,590
I've been having hot flashes lately.
181
00:11:48,450 --> 00:11:51,350
I'm so afraid I'm going to go to early
menopause.
182
00:12:08,730 --> 00:12:09,730
What? No!
183
00:12:11,190 --> 00:12:12,910
No, no, no, no, no, no, no.
184
00:12:14,450 --> 00:12:15,450
What?
185
00:12:15,690 --> 00:12:19,750
They would take my sperm and put it in
you, and it's not like I'm a virgin, so
186
00:12:19,750 --> 00:12:21,090
what's the difference if I do it myself?
187
00:12:22,010 --> 00:12:23,010
No.
188
00:12:23,330 --> 00:12:24,330
You're cheating.
189
00:12:25,250 --> 00:12:28,670
No, it's not cheating. I wouldn't do it
under any other circumstance.
190
00:12:30,190 --> 00:12:31,390
It'll be clinical.
191
00:12:32,010 --> 00:12:36,490
We don't need a kiss or anything like
that. It'll just be over before you know
192
00:12:36,490 --> 00:12:37,490
it. Edward.
193
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
I'm sorry, okay?
194
00:12:46,060 --> 00:12:51,140
You know the only reason I said anything
was just because I love you so much and
195
00:12:51,140 --> 00:12:52,720
I hate seeing you so sad.
196
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
You are so sweet.
197
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
So good.
198
00:13:03,240 --> 00:13:08,800
You're good too. I mean, you're amazing
and beautiful and kind and
199
00:13:08,800 --> 00:13:12,600
we would make a beautiful baby.
200
00:13:16,110 --> 00:13:17,110
We would.
201
00:13:23,790 --> 00:13:30,690
But... Whatever my dad says, I know he
would love being a father again.
202
00:14:15,400 --> 00:14:19,420
Were you... Were you serious about
helping me?
203
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
Yes.
204
00:14:23,060 --> 00:14:26,200
Okay, but... This would have to be a
secret.
205
00:14:26,480 --> 00:14:28,380
You could never tell your father.
206
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
It'll be fine.
207
00:15:49,040 --> 00:15:50,380
It's your girlfriend, isn't it?
208
00:15:50,880 --> 00:15:54,280
Oh, you're thinking of her. I promise
I'll never tell anyone.
209
00:15:54,700 --> 00:15:56,260
This will be our secret.
210
00:15:56,620 --> 00:16:00,320
And after tonight, our lives will just
go on like this never happened.
211
00:16:01,960 --> 00:16:03,520
No, it's not that.
212
00:16:05,800 --> 00:16:07,300
Oh, no, it's your father.
213
00:16:07,660 --> 00:16:10,540
Oh, God, I've asked you to do something
so terrible.
214
00:16:10,960 --> 00:16:12,300
It's unspeakable.
215
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Stop.
216
00:16:14,920 --> 00:16:17,800
I really want to make love to you,
and...
217
00:16:18,540 --> 00:16:23,280
If I'm being honest, I've thought about
it so many times before.
218
00:16:25,380 --> 00:16:32,060
It just, it would be my pleasure to in
more ways than one.
219
00:16:34,680 --> 00:16:35,940
What is it, baby?
220
00:16:38,260 --> 00:16:39,800
I'm just really nervous.
221
00:16:41,300 --> 00:16:46,600
I really want to satisfy you, and I have
too much in my head.
222
00:16:47,920 --> 00:16:52,960
overthinking it, but I really want to
fuck you, Mom.
223
00:18:40,490 --> 00:18:42,790
Oh, yes. You're so wonderful, Mommy.
224
00:18:43,690 --> 00:18:44,870
Oh, yes, baby.
225
00:18:45,730 --> 00:18:47,170
I want to kiss you.
226
00:18:47,490 --> 00:18:49,390
I want to kiss you too, baby.
227
00:18:49,770 --> 00:18:51,790
I'm going to do it. Yes.
228
00:18:55,990 --> 00:18:57,450
Oh, yes, baby.
229
00:18:59,670 --> 00:19:02,070
You're going to see a mommy soon.
230
00:19:03,570 --> 00:19:04,570
Hold on.
231
00:20:01,960 --> 00:20:04,900
Tell me how bad you want it, baby.
232
00:20:07,420 --> 00:20:08,880
Yes, baby.
233
00:20:21,290 --> 00:20:23,230
Oh, yeah. Maybe you like that.
234
00:20:23,810 --> 00:20:25,770
You like mommy's mouth on your cup.
235
00:20:34,290 --> 00:20:35,290
Oh,
236
00:20:35,630 --> 00:20:36,630
yeah.
237
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
Touch me, baby.
238
00:20:42,390 --> 00:20:44,110
Oh, I like your hands on me.
239
00:20:45,930 --> 00:20:47,690
This is so good.
240
00:21:00,900 --> 00:21:01,900
Yes,
241
00:21:06,100 --> 00:21:07,100
baby.
242
00:21:07,560 --> 00:21:10,020
You did it so good and hard for me. Oh,
243
00:21:10,860 --> 00:21:12,420
you make it so hard.
244
00:21:24,700 --> 00:21:26,500
I feel so good.
245
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
Yeah,
246
00:21:42,340 --> 00:21:43,960
your dad likes that too.
247
00:22:07,570 --> 00:22:08,610
Oh, yes,
248
00:22:10,550 --> 00:22:11,910
baby. I love this heart, too.
249
00:22:15,350 --> 00:22:19,150
Oh, yeah, baby. Mommy's so horny.
250
00:22:19,790 --> 00:22:21,390
He want it so bad.
251
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Oh, that's so nice.
252
00:22:41,300 --> 00:22:42,079
Oh,
253
00:22:42,080 --> 00:22:49,740
yeah,
254
00:22:49,800 --> 00:22:52,960
baby. I like it when you touch me.
255
00:23:10,490 --> 00:23:12,970
Yes, baby.
256
00:23:14,730 --> 00:23:16,850
Oh, yes, yes.
257
00:23:36,810 --> 00:23:38,110
It's so hard for me.
258
00:23:38,750 --> 00:23:40,690
Oh, you like it like that? Yeah.
259
00:23:42,290 --> 00:23:43,950
Oh, it's a big dick, baby.
260
00:23:44,210 --> 00:23:46,410
Yeah. That's nice for you. Uh -huh.
261
00:23:47,850 --> 00:23:50,330
I want to feel it. You want to feel it?
262
00:23:50,890 --> 00:23:53,350
Mm -hmm. Inside of you? Mm -hmm.
263
00:23:53,730 --> 00:23:56,270
Oh, that gets so hard for me.
264
00:23:56,810 --> 00:23:57,810
Oh,
265
00:23:58,050 --> 00:23:59,610
baby, I'm going to ride this dick.
266
00:23:59,830 --> 00:24:01,830
Yeah? I need to feel you inside.
267
00:24:16,110 --> 00:24:22,010
Oh god I want it so bad I can't see Oh
shit I can't see Oh
268
00:24:22,010 --> 00:24:23,850
shit that didn't make it
269
00:25:43,540 --> 00:25:44,900
Oh, yes.
270
00:25:47,480 --> 00:25:49,500
Oh, this will be my little secret.
271
00:25:51,540 --> 00:25:52,540
Oh,
272
00:25:53,760 --> 00:25:55,240
baby. Oh,
273
00:25:56,380 --> 00:25:58,260
you feel so good inside me.
274
00:26:00,380 --> 00:26:01,880
Oh, it's not wrong.
275
00:26:02,420 --> 00:26:03,600
It's not wrong.
276
00:26:04,240 --> 00:26:05,880
Oh, call me mommy.
277
00:26:07,560 --> 00:26:09,920
Call me mommy while you're fucking me.
278
00:26:17,000 --> 00:26:18,720
Oh, yes, baby.
279
00:26:19,420 --> 00:26:21,120
Oh, yes, baby.
280
00:26:21,320 --> 00:26:22,720
Oh, yes, baby.
281
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Oh,
282
00:26:25,880 --> 00:26:27,760
fuck, fuck, yes.
283
00:26:29,180 --> 00:26:30,420
Oh, shit.
284
00:26:30,960 --> 00:26:32,020
Right there.
285
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
Right there.
286
00:26:33,720 --> 00:26:34,720
Oh,
287
00:26:35,480 --> 00:26:39,240
yes, yes, mommy, pussy baby.
288
00:26:40,260 --> 00:26:41,260
Oh,
289
00:26:42,080 --> 00:26:43,140
yeah, bounce me up and down.
290
00:26:43,380 --> 00:26:44,860
You and me, I'm your comrade.
291
00:27:29,270 --> 00:27:30,530
That was so hard.
292
00:28:01,840 --> 00:28:02,840
You're so good.
293
00:28:02,920 --> 00:28:04,140
Oh, fuck.
294
00:28:04,820 --> 00:28:06,440
Oh, I like your mouth.
295
00:28:07,160 --> 00:28:08,740
Mommy wants your mouth, baby.
296
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
My turn.
297
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
Give it to me.
298
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Taste.
299
00:28:13,860 --> 00:28:15,800
Taste mommy's pussy, baby.
300
00:28:17,460 --> 00:28:19,220
Oh, fuck yes.
301
00:28:21,860 --> 00:28:26,040
Oh, yeah, I like that clip, baby. You
know just what you do.
302
00:28:44,970 --> 00:28:45,970
Pussy baby.
303
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Yes.
304
00:29:31,940 --> 00:29:33,440
You're doing so good.
305
00:29:34,200 --> 00:29:38,220
Yeah. Can't wait in there. So good at
that. Cool it, baby.
306
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
Make mommy.
307
00:30:23,020 --> 00:30:24,020
Come on, baby.
308
00:31:20,430 --> 00:31:21,430
the babies.
309
00:31:56,810 --> 00:31:57,810
Oh, baby.
310
00:31:57,930 --> 00:31:59,150
Oh, just like that.
311
00:31:59,650 --> 00:32:01,070
Yes. Yes.
312
00:32:01,570 --> 00:32:03,190
Oh, I love how you jump in there.
313
00:32:03,530 --> 00:32:04,530
Give it to me.
314
00:32:04,870 --> 00:32:05,890
Give it to mommy.
315
00:32:06,570 --> 00:32:07,950
Give it to me, baby.
316
00:32:08,270 --> 00:32:10,090
You're talking to me so deep, baby.
317
00:32:11,050 --> 00:32:13,170
Oh, yes.
318
00:32:14,370 --> 00:32:16,830
Oh, you're shaking me up, mommy.
319
00:32:17,890 --> 00:32:18,890
Yes,
320
00:32:19,390 --> 00:32:22,030
you got me, baby.
321
00:36:54,280 --> 00:36:56,160
Oh, yeah, give it to me.
322
00:36:57,620 --> 00:37:02,480
Yes, yes, you mommy's pussy just like
that, baby.
323
00:37:04,240 --> 00:37:05,680
Oh, yeah.
324
00:37:06,520 --> 00:37:07,660
Oh, shit.
325
00:37:08,080 --> 00:37:10,340
Oh, fuck, I want you so bad.
326
00:37:10,600 --> 00:37:11,700
Oh, shit.
327
00:37:33,520 --> 00:37:34,520
Oh.
328
00:38:30,340 --> 00:38:34,840
You're such a good boy.
329
00:38:35,100 --> 00:38:38,060
You're such a good boy. Fuck mommy.
330
00:39:26,160 --> 00:39:28,080
Use mommy's pussy, baby.
331
00:39:29,940 --> 00:39:34,020
You're so good, baby.
332
00:39:34,460 --> 00:39:36,740
Use mommy's pussy, son.
333
00:39:36,960 --> 00:39:39,100
Use it. Use it.
334
00:40:48,900 --> 00:40:52,220
Yes, give me a big fat load of Cubzies
for mommy, baby.
335
00:40:52,720 --> 00:40:57,180
Please, give me that load of Cubzies.
Don't keep me wanting to be it.
336
00:40:57,600 --> 00:40:58,620
Oh, yes.
337
00:40:59,520 --> 00:41:01,500
Oh, my God, I want it.
338
00:41:01,840 --> 00:41:04,600
Oh, you're fucking so good, baby.
339
00:41:05,840 --> 00:41:07,440
I'll get it in their teeth.
340
00:41:07,820 --> 00:41:09,720
Give me good and pregnant, baby.
341
00:41:10,120 --> 00:41:11,200
Just like that.
342
00:41:11,780 --> 00:41:13,320
Oh, I want all your cum.
343
00:41:13,700 --> 00:41:17,300
I want to feel your cock drop and shoot
out every...
344
00:41:19,580 --> 00:41:22,280
Oh, yes, fuck yes.
345
00:41:22,820 --> 00:41:25,220
Oh, put your cum in mommy, baby.
346
00:41:25,580 --> 00:41:26,720
Give it to me.
347
00:41:29,260 --> 00:41:30,960
Mommy's pussy, baby.
348
00:41:31,820 --> 00:41:32,820
Right there.
349
00:41:33,260 --> 00:41:37,300
Yes. Yes, use mommy's pussy, baby.
350
00:41:37,960 --> 00:41:41,720
Oh, you fuck me so good.
351
00:41:42,660 --> 00:41:45,620
Oh, yes, they want it so deeply.
352
00:41:48,710 --> 00:41:50,810
Oh, it's that dripping.
353
00:43:23,230 --> 00:43:25,230
Give it to me. Oh, baby.
354
00:44:34,160 --> 00:44:35,158
Pretty good.
355
00:44:35,160 --> 00:44:36,600
I nailed a new client.
356
00:44:37,100 --> 00:44:38,520
Were you a good boy?
357
00:44:40,000 --> 00:44:42,120
He was very helpful.
358
00:44:42,840 --> 00:44:44,020
Always a good boy.
24043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.