Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,559 --> 00:00:02,036
You told us we were free,
2
00:00:02,119 --> 00:00:05,313
well, then show us
that we're free.
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,664
You told us that there
is justice, equality,
4
00:00:07,747 --> 00:00:08,989
for all in this country.
5
00:00:09,072 --> 00:00:11,489
Well, then stick to your word
6
00:00:11,572 --> 00:00:14,964
and let us see the justice
in equality for all.
7
00:00:15,047 --> 00:00:17,819
Everybody knows that all the
people don't have liberties.
8
00:00:17,902 --> 00:00:19,519
All the people
don't have freedom.
9
00:00:19,602 --> 00:00:21,451
All the people
don't have justice
10
00:00:21,534 --> 00:00:22,965
and all the people
don't have power.
11
00:00:23,048 --> 00:00:24,592
So, that means none of us do.
12
00:00:24,675 --> 00:00:27,091
Take this country and change it.
13
00:00:27,174 --> 00:00:29,781
Turn it upside down
and put the last first
14
00:00:29,864 --> 00:00:31,447
and the first last.
15
00:00:33,065 --> 00:00:36,928
Justice means as you
sow so shall you reap.
16
00:00:37,011 --> 00:00:39,449
If you do wrong, you'll
get wrong in return.
17
00:00:39,532 --> 00:00:42,129
And if you do right,
you'll get right in return.
18
00:00:42,212 --> 00:00:46,158
But I perceive
19
00:00:46,241 --> 00:00:51,241
that I know that
justice is indivisible.
20
00:00:52,185 --> 00:00:57,177
Injustice anywhere is a
threat to justice everywhere.
21
00:01:07,557 --> 00:01:11,026
Julius, you gotta
let this go, brother.
22
00:01:11,109 --> 00:01:13,689
They done already flooded
our neighborhoods with drugs,
23
00:01:13,772 --> 00:01:17,401
infiltrated the organization
with informants.
24
00:01:17,484 --> 00:01:19,938
Now, some of our
leaders are on drugs,
25
00:01:20,021 --> 00:01:24,460
some incarcerated, some
dead, you understand me?
26
00:01:24,543 --> 00:01:28,023
Some dead. You gotta
let this go, brother.
27
00:01:28,106 --> 00:01:31,954
Man, please, I ain't trying to hear
all that bull jive you talking.
28
00:01:32,037 --> 00:01:35,235
You know how goddamn hard I
worked to get this property?
29
00:01:35,318 --> 00:01:36,505
I ain't going nowhere.
30
00:01:36,588 --> 00:01:38,683
They ain't not running
me off my soil.
31
00:01:38,766 --> 00:01:41,273
Look, man, this ain't no time
for you to be no superhero.
32
00:01:41,356 --> 00:01:44,383
We gotta retreat,
reset and rebuild.
33
00:01:44,466 --> 00:01:48,383
Look, if you're not
gonna do it for yourself,
34
00:01:50,546 --> 00:01:53,149
at least do it for her.
35
00:01:55,088 --> 00:01:57,727
-FBI, open up.
-Shit, shit, Maxine?
36
00:02:01,458 --> 00:02:03,019
Here's the deed to the property,
37
00:02:03,102 --> 00:02:05,108
petty cash, wait for my call.
38
00:02:05,191 --> 00:02:06,798
Go, okay, go.
39
00:02:57,078 --> 00:03:00,001
Hey, that's too
much, what you doing?
40
00:03:00,084 --> 00:03:01,822
Where you find this bitch?
41
00:03:01,905 --> 00:03:04,054
She fucking up the work.
42
00:03:04,137 --> 00:03:04,887
Get her ass together
43
00:03:04,970 --> 00:03:08,821
or both of your asses
could bounced, all right?
44
00:03:11,627 --> 00:03:12,710
Dumb bitches!
45
00:03:23,502 --> 00:03:25,085
What's good, bro?
46
00:03:26,257 --> 00:03:28,312
This is Jay, homie I
was telling you about.
47
00:03:28,395 --> 00:03:30,958
Big stepper, you feel me?
48
00:03:31,041 --> 00:03:33,201
-What up, homie?
-What up?
49
00:03:33,284 --> 00:03:34,863
Where you from, cuzz?
50
00:03:34,946 --> 00:03:35,946
The Bay.
51
00:03:37,187 --> 00:03:38,187
Oh, yeah?
52
00:03:39,928 --> 00:03:41,669
I got some folks up
there, what part?
53
00:03:41,752 --> 00:03:42,752
Vallejo.
54
00:03:45,468 --> 00:03:47,727
That's what's up.
55
00:03:47,810 --> 00:03:50,060
Come on in and have a seat.
56
00:03:54,361 --> 00:03:55,666
Pumpkin?
57
00:04:06,979 --> 00:04:09,296
Nah, nah, baby, I'ma
hold on to that.
58
00:04:09,379 --> 00:04:11,002
Ain't nothing in here but
some gwochalini (money).
59
00:04:11,085 --> 00:04:12,661
You feel me?
60
00:04:15,816 --> 00:04:17,170
All right.
61
00:04:17,253 --> 00:04:20,102
Well, y'all want something
to drink, a beer?
62
00:04:20,185 --> 00:04:23,081
-Nah, I'm good, baby.
-Yeah, let me get
63
00:04:23,164 --> 00:04:24,931
one of those for sure.
64
00:04:25,014 --> 00:04:27,278
All right.
65
00:04:30,521 --> 00:04:32,848
Aye, man, I thought you said the
plug was gonna be up in here.
66
00:04:32,931 --> 00:04:34,497
Chill, bro, he will be.
67
00:04:34,580 --> 00:04:36,727
This is where they
drop it off at.
68
00:04:36,810 --> 00:04:38,780
Hey, man, I swear to God, man.
If you on some bullshit, man,
69
00:04:38,863 --> 00:04:42,283
I'm gonna really have to go in here
and- Okay, so, I got a beer for you.
70
00:04:42,366 --> 00:04:43,494
Appreciate you, Pumpkin.
71
00:04:43,577 --> 00:04:45,751
And one for... I
told you I'm good.
72
00:04:45,834 --> 00:04:47,687
-Thank you.
-Okay.
73
00:04:53,692 --> 00:04:56,607
Hey, man, where
your boy go, man?
74
00:04:56,690 --> 00:04:58,686
You gotta chill
the fuck out, bro.
75
00:04:58,769 --> 00:05:00,056
You making me nervous.
76
00:05:00,139 --> 00:05:01,222
Relax, nigga.
77
00:05:05,397 --> 00:05:07,150
It's that good shit.
78
00:05:50,872 --> 00:05:53,115
So, you the guy?
79
00:05:56,563 --> 00:05:59,146
Question is, are you the guy?
80
00:06:02,034 --> 00:06:04,874
Depends on what you holding.
81
00:06:04,957 --> 00:06:07,210
Yeah,
82
00:06:07,293 --> 00:06:09,211
I'm not holding anything.
83
00:06:09,294 --> 00:06:13,794
You're the one with the la
bolsa (Translation "Bag").
84
00:06:15,129 --> 00:06:17,506
Hey, man, what the fuck
is up with your boy,
85
00:06:17,589 --> 00:06:20,296
man? I thought he
was here to do-
86
00:06:23,365 --> 00:06:27,735
I don't like the way you smell.
87
00:06:27,818 --> 00:06:29,568
Not quite like a cop,
88
00:06:30,771 --> 00:06:32,104
but not far off.
89
00:06:33,061 --> 00:06:34,311
Something more.
90
00:06:37,878 --> 00:06:42,878
Something I can't
quite put my finger on.
91
00:06:43,264 --> 00:06:45,681
Take the bag, get rid of him.
92
00:06:53,987 --> 00:06:56,823
Sorry, dog, but
that's a boss man.
93
00:06:56,906 --> 00:06:58,479
What he says go, so.
94
00:08:27,041 --> 00:08:28,527
Let's go.
95
00:08:32,324 --> 00:08:33,896
You owe me one, you
know that, right?
96
00:08:33,979 --> 00:08:35,685
Oh, damn, we counting now?
97
00:08:35,768 --> 00:08:36,910
If that's the case,
you owe me about
98
00:08:36,993 --> 00:08:38,660
one, two, three, 10.
99
00:08:39,732 --> 00:08:41,853
Touche.
100
00:08:51,216 --> 00:08:52,966
Hello, Miss Driver?
101
00:08:58,591 --> 00:09:01,048
I knew I smelled the Feds.
102
00:09:01,131 --> 00:09:03,716
Try again, motherfucker!
103
00:09:16,062 --> 00:09:18,719
♪ They know that I'm locked
in like the pandemic ♪
104
00:09:18,802 --> 00:09:21,726
♪ And like Thanksgiving dinner ♪
♪ Bitch, I'm about to go ham with it ♪
105
00:09:21,809 --> 00:09:22,982
♪ Y'all witnessing the history ♪
106
00:09:23,065 --> 00:09:26,045
♪ Gotta go get us a victory ♪ ♪ You ain't
a standup guy ♪ ♪ You can't sit with me ♪
107
00:09:26,128 --> 00:09:28,196
♪ 'Cause where I sit, niggas
stand on shit with me. ♪
108
00:09:28,279 --> 00:09:29,846
♪ I seen tragedy
turn to catastrophe ♪
109
00:09:29,929 --> 00:09:31,468
♪ Automatically, I'm cautious ♪
110
00:09:31,551 --> 00:09:32,385
♪ It ain't no gas in me ♪
111
00:09:32,468 --> 00:09:34,757
♪ And I don't run on no batteries ♪
♪ I'm actually awesome ♪
112
00:09:34,840 --> 00:09:36,196
♪ Let 'em be mad at
me, I'm at capacity ♪
113
00:09:36,279 --> 00:09:37,841
♪ Ain't no room for
them to cross me ♪
114
00:09:37,924 --> 00:09:39,401
♪ They moving erratically
♪ ♪ I'll move with
115
00:09:39,484 --> 00:09:40,983
strategy ♪ ♪ How y'all
gonna have the audacity
116
00:09:41,066 --> 00:09:42,461
♪ ♪ To act like he
ain't the one ♪ ♪ When
117
00:09:42,544 --> 00:09:43,899
that light go dim ♪
♪ Like he ain't the sun
118
00:09:43,982 --> 00:09:45,803
♪ ♪ When it's war outside,
like he ain't the gun ♪ ♪
119
00:09:45,886 --> 00:09:47,683
Put the signal on this sky
♪ ♪ Like he won't come ♪
120
00:09:47,766 --> 00:09:49,426
♪ Yeah, because I'm
more Dark Knight ♪
121
00:09:49,509 --> 00:09:50,510
♪ Than the Black Panther ♪
122
00:09:50,593 --> 00:09:51,897
♪ 10 toes down
like tap dancers ♪
123
00:09:51,980 --> 00:09:54,233
♪ Wanna carve my face
like a jack 'o lantern ♪
124
00:09:54,316 --> 00:09:55,814
♪ How can I let 'em
get close to me ♪
125
00:09:55,897 --> 00:09:57,436
♪ This is not how
it's supposed to be ♪
126
00:09:57,519 --> 00:09:59,011
♪ Looked in the mirror,
it spoke to me ♪
127
00:09:59,094 --> 00:10:01,801
♪ Told myself I
cannot go to sleep ♪
128
00:10:01,884 --> 00:10:03,251
♪ 'Till they televised
the revolution ♪
129
00:10:03,334 --> 00:10:05,216
♪ Execution is
not the solution ♪
130
00:10:05,299 --> 00:10:06,380
♪ Life is about evolution ♪
131
00:10:06,463 --> 00:10:07,256
♪ No more excuse ♪
132
00:10:07,339 --> 00:10:08,124
♪ If you know you know ♪
133
00:10:08,207 --> 00:10:09,858
♪ My respect, I'm
going to die about it ♪
134
00:10:09,941 --> 00:10:10,691
♪ If you know ♪
135
00:10:10,774 --> 00:10:11,524
♪ If you know you know ♪
136
00:10:11,607 --> 00:10:13,642
♪ You better not go outside without it ♪
♪ If you know ♪
137
00:10:13,725 --> 00:10:14,564
♪ If you know you know ♪
138
00:10:14,647 --> 00:10:16,079
♪ That they always
gonna lie about it ♪
139
00:10:16,162 --> 00:10:17,792
♪ If you know ♪
♪ I just spilled milk before ♪
140
00:10:17,875 --> 00:10:20,076
♪ But I'm never going
to cry about it ♪
141
00:10:20,159 --> 00:10:21,083
♪ My heartbeat too big ♪
142
00:10:21,166 --> 00:10:23,208
♪ Is that the reason
they intimidated ♪
143
00:10:23,291 --> 00:10:24,420
♪ My spirit is ventilated ♪
144
00:10:24,503 --> 00:10:26,695
♪ When I lost power,
heart regenerated ♪
145
00:10:26,778 --> 00:10:28,361
♪ Look at Martin Luther,
look at Malcolm X ♪
146
00:10:28,444 --> 00:10:29,293
♪ Them real bodies ♪
147
00:10:29,376 --> 00:10:30,907
♪ They'll made sure that
your past haunts you ♪
148
00:10:30,990 --> 00:10:35,857
♪ Like Meek Mill,
or like Bill Cosby ♪
149
00:10:48,458 --> 00:10:52,061
Well, well, well,
look who it is.
150
00:10:52,144 --> 00:10:54,303
Done early today, huh?
151
00:10:54,386 --> 00:10:55,566
Look, the only
thing that pulls me
152
00:10:55,649 --> 00:10:58,477
outta the gym early is justice.
153
00:10:58,560 --> 00:11:00,690
You mean Justine?
154
00:11:00,773 --> 00:11:02,856
Same difference.
155
00:11:02,939 --> 00:11:04,454
She has an important
assignment for me to do.
156
00:11:04,537 --> 00:11:06,336
So, that's where I'm headed.
157
00:11:06,419 --> 00:11:07,511
Okay.
158
00:11:07,594 --> 00:11:10,037
What's this you got going on?
159
00:11:10,120 --> 00:11:13,459
Oh, these are the recruits
that made it through training.
160
00:11:13,542 --> 00:11:15,318
Oh, really?
161
00:11:15,401 --> 00:11:16,554
Yeah, a few of them actually
162
00:11:16,637 --> 00:11:18,521
tied a couple of
your records, Justin.
163
00:11:19,355 --> 00:11:20,295
Impressive.
164
00:11:20,378 --> 00:11:22,926
Now, which one of
you... It was me
165
00:11:23,009 --> 00:11:25,175
and I'm coming for the
rest of those records.
166
00:11:26,349 --> 00:11:27,586
Well, you should
know that my records
167
00:11:27,669 --> 00:11:29,703
can't be broken, only tied.
168
00:11:29,786 --> 00:11:32,804
Yeah, well, I'ma
tie 'em like a shoe.
169
00:11:32,887 --> 00:11:34,366
Love the confidence.
170
00:11:34,449 --> 00:11:36,691
-I didn't get your name.
-Nickie.
171
00:11:36,774 --> 00:11:39,871
Nickie Parks, and this
is my cousin Naomi.
172
00:11:39,954 --> 00:11:40,924
Pleasure to meet you, sir.
173
00:11:41,007 --> 00:11:42,670
It's an honor, and
don't mind my cousin.
174
00:11:42,753 --> 00:11:45,251
She doesn't mean any harm.
175
00:11:45,334 --> 00:11:46,603
Nah, it's all good.
176
00:11:46,686 --> 00:11:48,082
I love the energy.
177
00:11:48,165 --> 00:11:50,094
And this is Destiny.
178
00:11:50,177 --> 00:11:51,591
And she's not as vocal
179
00:11:51,674 --> 00:11:55,027
but she actually tied three
of your records, Justin.
180
00:11:55,110 --> 00:11:56,193
Wow, three?
181
00:11:57,636 --> 00:12:00,361
I gotta admit, the
girl's different.
182
00:12:00,444 --> 00:12:01,777
Destiny it is.
183
00:12:04,425 --> 00:12:05,842
Nice to meet you.
184
00:12:07,432 --> 00:12:09,497
Well, I gotta go.
185
00:12:09,580 --> 00:12:11,133
Mya.
186
00:12:11,216 --> 00:12:12,871
Justin.
187
00:12:22,070 --> 00:12:23,643
-Hey.
-Hey.
188
00:12:23,726 --> 00:12:25,750
Justine's in the
interrogation room with Jefe.
189
00:12:25,833 --> 00:12:27,156
She'll be done
with him in a bit.
190
00:12:27,239 --> 00:12:28,660
Jefe is the last distributor
191
00:12:28,743 --> 00:12:30,241
connected to the Bonavita Cartel
192
00:12:30,324 --> 00:12:32,078
pushing weight in
our communities.
193
00:12:32,161 --> 00:12:34,811
The list of 10 has now
dwindled down to zero.
194
00:12:34,894 --> 00:12:35,644
Okay.
195
00:12:35,727 --> 00:12:38,059
Here's a list of instigators
perpetrating as BLM,
196
00:12:38,142 --> 00:12:42,059
top priority after
Justine's urgent assignment.
197
00:12:43,011 --> 00:12:45,906
And what's the
urgent assignment?
198
00:12:45,989 --> 00:12:47,421
I'll let her tell you.
199
00:12:47,504 --> 00:12:48,254
Right.
200
00:12:48,337 --> 00:12:49,587
Thanks, Harlem.
201
00:12:59,743 --> 00:13:01,493
What is this place?
202
00:13:03,640 --> 00:13:05,807
And why is everyone Negro?
203
00:13:08,639 --> 00:13:11,139
This isn't the FBI or the CIA.
204
00:13:13,225 --> 00:13:16,614
I know this because
I pay them very well
205
00:13:16,697 --> 00:13:20,364
to not have to deal
with this kind of thing.
206
00:13:21,355 --> 00:13:24,022
So, who are you and where am I?
207
00:13:26,519 --> 00:13:28,799
Just call us a Response Team.
208
00:13:28,882 --> 00:13:31,132
A response team for what?
209
00:13:32,293 --> 00:13:33,814
For Negro.
210
00:13:33,897 --> 00:13:34,897
Qué?
211
00:13:47,412 --> 00:13:52,399
Listen, you just keep your
drugs out of our community
212
00:13:52,482 --> 00:13:55,529
and you have nothing
to worry about.
213
00:13:55,612 --> 00:13:56,769
All right.
214
00:14:00,502 --> 00:14:03,252
I can make you a
very rich woman.
215
00:14:05,428 --> 00:14:06,845
Name your price.
216
00:14:17,334 --> 00:14:19,334
You can't buy justice.
217
00:14:28,798 --> 00:14:30,881
-Hey, Assata?
-Yes, sir?
218
00:14:31,975 --> 00:14:33,114
Can you send me
any Intel you have
219
00:14:33,197 --> 00:14:34,705
on the BLM perpetrators?
220
00:14:34,788 --> 00:14:36,595
Copy that.
221
00:14:36,678 --> 00:14:37,789
Also any other developing leads
222
00:14:37,872 --> 00:14:42,005
that you may have, you
can send it my way.
223
00:14:42,088 --> 00:14:44,946
There's not much, you
guys are on top of it.
224
00:14:45,029 --> 00:14:46,540
That's what I like to hear.
225
00:14:46,623 --> 00:14:49,026
Keep up the good work.
226
00:14:49,109 --> 00:14:51,027
I need my best agent on this.
227
00:14:51,110 --> 00:14:51,860
-Okay.
-Unarmed teen
228
00:14:51,943 --> 00:14:53,709
shot down by an off-duty cop.
229
00:14:53,792 --> 00:14:56,136
-Damn, another one?
-Yeah, I know.
230
00:14:56,219 --> 00:14:58,039
He said he looked suspicious.
231
00:14:58,122 --> 00:15:01,273
He had a hood on and he
claimed he was non-responsive.
232
00:15:01,356 --> 00:15:03,197
Come to find out the
kid had headphones on
233
00:15:03,280 --> 00:15:05,867
and he was right down
the street from his home.
234
00:15:05,950 --> 00:15:08,997
Not to mention it was a
light sprinkle of rain.
235
00:15:09,080 --> 00:15:10,933
Which would explain
why he had a hood on.
236
00:15:11,016 --> 00:15:12,916
Right? Not that it
should've mattered,
237
00:15:12,999 --> 00:15:14,078
-but right?
-Right.
238
00:15:14,161 --> 00:15:16,790
The judge gave him desk duty and they're
leaning towards Stand Your Ground.
239
00:15:16,873 --> 00:15:18,440
Well, we can't have
that now, can we?
240
00:15:18,523 --> 00:15:20,055
No.
241
00:15:20,138 --> 00:15:22,471
He's former military,
so, be careful.
242
00:15:22,554 --> 00:15:24,531
Yeah, should be fun.
243
00:15:24,614 --> 00:15:27,234
Quickly and quietly, Justin.
244
00:15:27,317 --> 00:15:28,901
Got it.
245
00:16:01,786 --> 00:16:04,559
I was bullied when
I was a kid too.
246
00:16:04,642 --> 00:16:07,395
It was in a lot tougher
neighborhood than this one.
247
00:16:07,478 --> 00:16:10,083
But I can't get him to stop.
248
00:16:10,166 --> 00:16:11,647
You want me to come
up to school with you?
249
00:16:11,730 --> 00:16:12,730
No.
250
00:16:13,451 --> 00:16:15,733
That'll just make me
an even bigger outcast
251
00:16:15,816 --> 00:16:17,316
than I already am.
252
00:16:18,677 --> 00:16:19,878
Okay.
253
00:16:24,736 --> 00:16:29,653
The way you deal with a bully,
is you become the authority.
254
00:16:30,938 --> 00:16:33,906
You guys have hall monitors?
255
00:16:33,989 --> 00:16:35,656
I'm, I'm not sure.
256
00:16:37,504 --> 00:16:39,867
What about student council?
257
00:16:39,950 --> 00:16:42,367
Yeah, I think we have that.
258
00:16:43,751 --> 00:16:45,934
Run for president.
259
00:16:46,017 --> 00:16:47,735
Then you can assert
your authority.
260
00:16:47,818 --> 00:16:49,151
Like you, dad?
261
00:16:52,004 --> 00:16:53,962
Yeah, like me.
262
00:16:55,800 --> 00:16:57,194
All right.
263
00:16:57,277 --> 00:16:59,110
Get some sleep, champ.
264
00:19:50,286 --> 00:19:51,670
Oh God.
265
00:19:54,507 --> 00:19:56,623
Why are you here, Steve?
266
00:19:56,706 --> 00:19:57,706
What?
267
00:20:01,212 --> 00:20:04,665
What could you
have possibly done
268
00:20:04,748 --> 00:20:06,880
to be here with me?
269
00:20:10,113 --> 00:20:11,113
What?
270
00:20:12,084 --> 00:20:13,418
I don't know.
271
00:20:13,501 --> 00:20:15,168
You brought me here.
272
00:20:16,369 --> 00:20:17,369
Who are you?
273
00:20:18,954 --> 00:20:20,181
I'm a cop.
274
00:20:20,264 --> 00:20:21,362
You can't do this to a cop.
275
00:20:21,445 --> 00:20:23,728
So, you above the law?
276
00:20:23,811 --> 00:20:24,811
What?
277
00:20:25,670 --> 00:20:29,103
I am the law.
278
00:20:29,186 --> 00:20:30,033
I don't understand.
279
00:20:30,116 --> 00:20:31,366
Why am I here?
280
00:20:34,183 --> 00:20:35,850
Injustice anywhere
281
00:20:37,086 --> 00:20:39,919
is a threat to
justice everywhere.
282
00:20:41,279 --> 00:20:42,666
Justice?
283
00:20:51,735 --> 00:20:53,681
He was 13, Steve.
284
00:20:58,339 --> 00:20:59,579
13.
285
00:21:03,227 --> 00:21:04,435
You,
286
00:21:06,751 --> 00:21:09,692
have a 13-year-old, right?
287
00:21:12,865 --> 00:21:14,171
Right.
288
00:21:18,351 --> 00:21:20,268
So, I'll ask you again,
289
00:21:23,024 --> 00:21:24,441
why are you here?
290
00:21:34,143 --> 00:21:35,223
Answer me, Steve!
291
00:21:35,306 --> 00:21:36,514
Oh God!
292
00:21:37,599 --> 00:21:39,314
I'm sorry.
293
00:21:39,397 --> 00:21:41,620
I'm sorry, I didn't
know it was a kid.
294
00:21:41,703 --> 00:21:43,081
He had a hood on,
I couldn't tell.
295
00:21:43,164 --> 00:21:45,404
Does that even matter?
296
00:21:45,487 --> 00:21:47,154
Kid, adult, elderly?
297
00:21:48,168 --> 00:21:49,779
It doesn't matter, Steve!
298
00:21:49,862 --> 00:21:52,134
We know why you did it.
299
00:21:52,217 --> 00:21:53,217
We know why.
300
00:21:57,404 --> 00:21:58,967
Please, don't.
301
00:21:59,050 --> 00:22:01,519
Please, don't, what?
302
00:22:01,602 --> 00:22:05,421
Is that what the kid said
before you murdered him?
303
00:22:05,504 --> 00:22:07,740
I have a family.
304
00:22:14,799 --> 00:22:15,799
Please.
305
00:22:17,782 --> 00:22:20,199
And you just destroyed one.
306
00:22:32,296 --> 00:22:34,963
Steve.
307
00:22:44,443 --> 00:22:45,610
You see Steve,
308
00:22:51,318 --> 00:22:53,437
I'm not like you.
309
00:22:56,594 --> 00:22:59,344
You didn't give
the kid a choice.
310
00:23:03,737 --> 00:23:04,995
I'm,
311
00:23:07,528 --> 00:23:09,486
gonna give you a choice.
312
00:23:13,140 --> 00:23:14,140
Jail?
313
00:23:15,912 --> 00:23:18,662
Up, up, up, up,
up here, up here.
314
00:23:20,155 --> 00:23:21,155
Or hell?
315
00:23:28,598 --> 00:23:30,225
In a shocking turn of events,
316
00:23:30,308 --> 00:23:34,168
Officer Steve Scott turns
himself in before trial,
317
00:23:34,251 --> 00:23:35,933
stating that he had
a change of heart
318
00:23:36,016 --> 00:23:38,937
and has to deal with his
own personal prejudice.
319
00:23:39,020 --> 00:23:43,470
He also donated half of his
pension to the victim's family.
320
00:23:43,553 --> 00:23:45,100
Look at you.
321
00:23:45,183 --> 00:23:46,178
You did that.
322
00:23:46,261 --> 00:23:48,872
Sorry to interrupt the celebration,
but we have a situation.
323
00:23:48,955 --> 00:23:51,012
We need to send a
response team to Niger.
324
00:23:51,095 --> 00:23:52,007
International?
325
00:23:52,090 --> 00:23:53,349
-Yeah.
-What's the summary?
326
00:23:53,432 --> 00:23:54,182
France is attacking
327
00:23:54,265 --> 00:23:57,259
due to Niger stopping the trade
on their natural resources.
328
00:23:57,342 --> 00:23:58,675
Okay, let's stop the bleeding
329
00:23:58,758 --> 00:24:00,570
until we can get a
full on investigation.
330
00:24:00,653 --> 00:24:02,249
You want me to go?
331
00:24:02,332 --> 00:24:05,785
You sure you up to
it after all of that?
332
00:24:05,868 --> 00:24:07,285
Yeah, I'm good.
333
00:24:08,362 --> 00:24:12,824
Harlem, see who's available
to go international with him.
334
00:24:16,763 --> 00:24:18,799
So, who you thinking?
335
00:24:18,882 --> 00:24:19,899
-Gino?
-Gino?
336
00:24:19,982 --> 00:24:20,982
Of course.
337
00:24:24,318 --> 00:24:25,608
We can do Boogie.
338
00:24:25,691 --> 00:24:26,441
Okay.
339
00:24:26,524 --> 00:24:30,478
And I guess we can
bring Mya as well.
340
00:24:30,561 --> 00:24:31,561
Oh, Mya?
341
00:24:32,510 --> 00:24:34,109
Okay, Harlem it's not like that.
342
00:24:34,192 --> 00:24:37,375
Look, she's fluent in French
and she's an expert spy.
343
00:24:37,458 --> 00:24:38,208
Okay.
344
00:24:38,291 --> 00:24:40,280
We wanna be quickly and quiet.
345
00:24:40,363 --> 00:24:41,356
That's what we wanna do.
346
00:24:41,439 --> 00:24:42,386
Sure.
347
00:24:42,469 --> 00:24:43,219
Okay.
348
00:24:43,302 --> 00:24:45,180
-Hey, Justine.
-Take the new girl out.
349
00:24:45,263 --> 00:24:46,847
Let's see if she's as
good as she's projecting.
350
00:24:46,930 --> 00:24:48,319
Okay. Copy.
351
00:24:58,352 --> 00:25:00,389
Hey, I know you're new and all,
352
00:25:00,472 --> 00:25:02,978
but Justine, she'll let
me borrow this private jet
353
00:25:03,061 --> 00:25:03,811
whenever I want.
354
00:25:03,894 --> 00:25:05,665
I can take you wherever you wanna go.
-Oh, really?
355
00:25:05,748 --> 00:25:06,874
Yes, ma'am.
356
00:25:06,957 --> 00:25:08,989
Absolutely, I can.
357
00:25:09,072 --> 00:25:10,131
You guys need anything?
358
00:25:10,214 --> 00:25:12,024
Oh no, thank you,
appreciate you.
359
00:25:12,107 --> 00:25:13,969
Yeah, I got that type of access.
360
00:25:14,052 --> 00:25:14,957
Other than Justin,
361
00:25:15,040 --> 00:25:17,502
don't nobody have higher
clearance than me.
362
00:25:17,585 --> 00:25:20,290
So, maybe I should go
sit next to Justin then.
363
00:25:20,373 --> 00:25:24,123
No, and you'd have to
fight off Mya first.
364
00:25:25,438 --> 00:25:26,945
Oh, so, they're together?
365
00:25:27,028 --> 00:25:29,607
Well, not necessarily.
366
00:25:29,690 --> 00:25:32,074
It's, well, it's kind of
like an unspoken situation.
367
00:25:32,157 --> 00:25:33,157
You dig?
368
00:25:37,098 --> 00:25:38,258
What about him?
369
00:25:38,341 --> 00:25:40,307
Big motherfucker over there?
370
00:25:40,390 --> 00:25:41,784
He's silent but deadly.
371
00:25:41,867 --> 00:25:43,534
Just a gentle giant.
372
00:25:44,737 --> 00:25:46,196
But deadly.
373
00:25:49,143 --> 00:25:51,411
What else do I need to know?
374
00:25:51,494 --> 00:25:52,538
You didn't go to orientation?
375
00:25:52,621 --> 00:25:53,408
I did, I did.
376
00:25:53,491 --> 00:25:55,170
I just wanna know
the real story.
377
00:25:55,253 --> 00:25:58,503
This is classified,
it's stop secret,
378
00:25:59,518 --> 00:26:02,339
but I'll let you
know what I can.
379
00:26:02,422 --> 00:26:05,014
So, Justine is the HBIC.
380
00:26:05,097 --> 00:26:06,672
Her words, not mine.
381
00:26:06,755 --> 00:26:08,516
Her mother and
father were Panthers.
382
00:26:08,599 --> 00:26:10,004
That's why she so militant.
383
00:26:10,087 --> 00:26:13,846
She studied law at Yale for a
while, graduated with honors,
384
00:26:13,929 --> 00:26:16,210
practiced for a while,
made a few investments,
385
00:26:16,293 --> 00:26:19,188
built this organization
that you see today.
386
00:26:19,271 --> 00:26:21,175
Yeah, they said all of
that at orientation.
387
00:26:21,258 --> 00:26:22,478
So, I don't buy it.
388
00:26:22,561 --> 00:26:23,510
Okay, all right.
389
00:26:23,593 --> 00:26:26,486
I thought you had
high clearance.
390
00:26:26,569 --> 00:26:28,819
So, tell me the real story.
391
00:26:29,959 --> 00:26:33,890
Okay, well rumor has
it that Justine robbed
392
00:26:33,973 --> 00:26:36,502
a bunch of drug cartels and
drug lords back in the day.
393
00:26:36,585 --> 00:26:38,085
Mast of fortune.
394
00:26:39,518 --> 00:26:40,909
Really?
395
00:26:40,992 --> 00:26:41,742
Yeah.
396
00:26:41,825 --> 00:26:44,849
On some "Robin Hood" type shit.
397
00:26:44,932 --> 00:26:46,572
Do you believe it?
398
00:26:46,655 --> 00:26:47,802
Not really.
399
00:26:47,885 --> 00:26:49,606
I just know that there's a
lot of wealthy black folk
400
00:26:49,689 --> 00:26:52,752
out there that got
the same agenda as us
401
00:26:52,835 --> 00:26:56,323
and they don't wanna be seen
but they do donate the green.
402
00:26:56,406 --> 00:26:57,156
You feel me?
403
00:26:57,239 --> 00:26:58,239
Bars.
404
00:26:59,249 --> 00:27:00,509
You didn't even
know I was a rapper.
405
00:27:00,592 --> 00:27:02,212
You thought I was just a agent?
406
00:27:02,295 --> 00:27:03,955
No, I thought you
were just annoying.
407
00:27:04,038 --> 00:27:04,838
Oh?
408
00:27:04,921 --> 00:27:05,671
Wow.
409
00:27:05,754 --> 00:27:06,827
I felt that.
410
00:27:06,910 --> 00:27:09,004
Okay, so, we go in
dressed as natives.
411
00:27:09,087 --> 00:27:10,089
Right.
412
00:27:10,172 --> 00:27:12,309
They'll never suspect a thing.
413
00:27:12,392 --> 00:27:15,474
Yeah, I mean, we'll get
in, get out seamlessly.
414
00:27:15,557 --> 00:27:17,952
I don't know, I just
feel like it's time for
415
00:27:18,035 --> 00:27:20,487
justice to be served
like for real this time.
416
00:27:20,570 --> 00:27:23,609
I mean, Justin, just imagine
when we're at an even bigger
417
00:27:23,692 --> 00:27:26,573
level and we can make
an even bigger impact.
418
00:27:26,656 --> 00:27:27,855
Right.
419
00:27:27,938 --> 00:27:29,956
We'll do it like we
did everything else.
420
00:27:30,039 --> 00:27:31,539
One day at a time.
421
00:27:33,145 --> 00:27:34,548
One day at a time, right?
422
00:27:34,631 --> 00:27:35,381
Yeah.
423
00:27:35,464 --> 00:27:36,214
Okay.
424
00:27:36,297 --> 00:27:38,061
I'll be right back,
restroom break.
425
00:27:38,144 --> 00:27:39,144
Okay.
426
00:27:44,025 --> 00:27:47,070
Woo wee, I can see the tension.
427
00:27:47,153 --> 00:27:48,309
How you doing, man?
-What's up, man?
428
00:27:48,392 --> 00:27:49,876
When you gonna stop
stringing that girl along
429
00:27:49,959 --> 00:27:52,736
and make it official, man?
-Oh my God. Here we go, I can't.
430
00:27:52,819 --> 00:27:54,885
I'm serious, man, it's
getting pretty ridiculous.
431
00:27:54,968 --> 00:27:56,748
Y'all been going at this
for about three years now?
432
00:27:56,831 --> 00:27:59,149
Look, whenever I get
a break from this job
433
00:27:59,232 --> 00:28:01,742
and get some time to
start really living life,
434
00:28:01,825 --> 00:28:05,578
then I'll think about it.
-Okay. What, you talking about a break, man?
435
00:28:05,661 --> 00:28:07,250
You ain't ever
gonna take no break.
436
00:28:07,333 --> 00:28:09,205
You Justin Jones. You
gonna be doing this shit
437
00:28:09,288 --> 00:28:10,452
'till you damn
near 40 years old.
438
00:28:10,535 --> 00:28:12,095
And you gonna be
right here with me.
439
00:28:12,178 --> 00:28:13,245
Man, and you know it.
440
00:28:14,136 --> 00:28:15,636
We gonna be tearing shit up.
441
00:28:15,719 --> 00:28:17,416
Yeah, man, you know what I mean?
442
00:28:17,499 --> 00:28:20,090
What y'all talking about?
443
00:28:20,173 --> 00:28:21,721
Oh.
444
00:29:33,971 --> 00:29:35,671
Not today, Frenchie.
445
00:29:56,482 --> 00:29:57,959
Gino?
446
00:30:00,460 --> 00:30:02,197
Hold your breath.
447
00:30:08,221 --> 00:30:09,337
Nice.
448
00:30:12,252 --> 00:30:14,781
Three guards on your three.
449
00:30:14,864 --> 00:30:16,363
Copy that.
450
00:31:54,647 --> 00:31:56,277
Is this tap?
451
00:31:56,360 --> 00:31:57,620
Ladies first.
452
00:31:57,703 --> 00:31:59,936
Of course you gonna
try to give it to me.
453
00:32:00,019 --> 00:32:02,624
It's just water,
Gino, just drink it.
454
00:32:02,707 --> 00:32:03,932
You drink it.
455
00:32:04,015 --> 00:32:05,095
Uh-oh, it's Justine.
456
00:32:05,178 --> 00:32:06,665
I gotta take this, y'all, okay?
457
00:32:06,748 --> 00:32:08,712
-Okay.
-I'll be back.
458
00:32:08,795 --> 00:32:10,322
Hello?
459
00:32:13,182 --> 00:32:15,639
So, y'all gonna make this
thing official or not?
460
00:32:15,722 --> 00:32:17,345
What, me, and Mya?
461
00:32:17,428 --> 00:32:18,826
Nah, it is not like that.
462
00:32:18,909 --> 00:32:20,322
It's not like that?
463
00:32:20,405 --> 00:32:22,192
Man, you better stop playing
before somebody swoop in
464
00:32:22,275 --> 00:32:24,552
and take that, ain't
I right, Boogie?
465
00:32:24,635 --> 00:32:25,914
Gino speaks the truth.
466
00:32:25,997 --> 00:32:26,747
Thank you.
467
00:32:26,830 --> 00:32:28,855
Even he knows, and he
don't even talk that much.
468
00:32:28,938 --> 00:32:30,191
Look, whatever.
469
00:32:30,274 --> 00:32:31,365
Y'all think what
y'all wanna think.
470
00:32:31,448 --> 00:32:33,751
Okay, so, you just gonna
keep staring at her
471
00:32:33,834 --> 00:32:34,835
in the gym.
472
00:32:34,918 --> 00:32:36,126
I see you staring at her.
473
00:32:36,209 --> 00:32:37,843
Look, I don't be staring
like that, all right?
474
00:32:37,926 --> 00:32:39,905
I just need to make
sure that everything
475
00:32:39,988 --> 00:32:42,610
and everybody is
secure, that's it.
476
00:32:42,693 --> 00:32:44,434
-Secure, secure. - That's my job.
-No, I got you.
477
00:32:44,517 --> 00:32:46,323
Man, we all supposed to make
sure everything's secure.
478
00:32:46,406 --> 00:32:47,556
You know what I mean, Gino.
479
00:32:47,639 --> 00:32:49,306
I know, but still.
480
00:32:50,142 --> 00:32:51,142
All of us.
481
00:32:52,772 --> 00:32:53,772
Yes, secure.
482
00:32:55,237 --> 00:32:56,851
Great job, guys.
483
00:32:56,934 --> 00:32:58,559
We were able to level
the playing field
484
00:32:58,642 --> 00:33:00,656
and make Niger a more
formidable opposition.
485
00:33:00,739 --> 00:33:02,661
But I just got off
the phone with Justine
486
00:33:02,744 --> 00:33:05,085
and she wants me to
head in for debriefing.
487
00:33:05,168 --> 00:33:07,999
Think you guys can
secure the bill?
488
00:33:08,082 --> 00:33:09,913
Oh yeah, yeah, yeah,
I can secure it.
489
00:33:09,996 --> 00:33:11,199
Think you can do that?
490
00:33:11,282 --> 00:33:14,176
Yeah, yeah. I'll see you
at the headquarters, Mya.
491
00:33:15,535 --> 00:33:17,358
She want me to secure it.
492
00:33:17,441 --> 00:33:19,590
The security's important, huh?
493
00:33:19,673 --> 00:33:21,320
-Get off me!
-Oh, okay.
494
00:33:21,403 --> 00:33:22,403
Gotcha.
495
00:34:47,519 --> 00:34:48,748
It's inconclusive.
496
00:34:48,831 --> 00:34:50,237
Yes, she called the cops
497
00:34:50,320 --> 00:34:52,160
but when they pulled up,
she was waving a weapon.
498
00:34:52,243 --> 00:34:54,289
That's why they shot her.
499
00:34:54,372 --> 00:34:56,154
Right, I get that.
500
00:34:56,237 --> 00:35:01,207
But do you think they would've
shot her if she was white?
501
00:35:01,290 --> 00:35:05,457
Miss, Ms. Jones, I'm
sorry, we have a situation.
502
00:35:09,182 --> 00:35:10,352
Do we know who this is?
503
00:35:10,435 --> 00:35:11,185
I'm working on it.
504
00:35:11,268 --> 00:35:12,450
Do we know if she's still alive?
505
00:35:12,533 --> 00:35:13,759
Highly likely, they
put her in a van.
506
00:35:13,842 --> 00:35:16,679
So, my guess is they're interrogating
her for more information.
507
00:35:16,762 --> 00:35:19,001
-Does Justin know about this?
-No, but I did sent him
508
00:35:19,084 --> 00:35:20,540
a message to contact
headquarters.
509
00:35:20,623 --> 00:35:22,872
Good, don't say anything to
him, just let me tell him.
510
00:35:22,955 --> 00:35:24,204
Copy.
511
00:35:30,340 --> 00:35:32,839
Man, it was a good day today.
512
00:35:32,922 --> 00:35:34,304
Yeah, it was.
513
00:35:34,387 --> 00:35:36,294
You know what we need, man?
514
00:35:36,377 --> 00:35:38,504
-What's that?
-What we really need,
515
00:35:38,587 --> 00:35:42,003
a vacation.
516
00:35:42,086 --> 00:35:45,983
Injustice never takes a day
off, so, we can't either.
517
00:35:46,066 --> 00:35:48,534
Okay, Martin Luther King Jr.
518
00:35:48,617 --> 00:35:49,367
What?
519
00:35:49,450 --> 00:35:50,301
How dare you?
520
00:35:50,384 --> 00:35:52,296
Malcolm.
521
00:35:52,379 --> 00:35:54,880
-Okay, Malcolm.
-That's right, Malcolm.
522
00:35:57,813 --> 00:35:59,982
Hey, you getting this?
523
00:36:00,065 --> 00:36:01,682
I ain't got nothing.
524
00:36:01,765 --> 00:36:04,492
Something ain't right.
525
00:36:04,575 --> 00:36:06,272
It's the second one today.
526
00:36:06,355 --> 00:36:07,105
Really?
527
00:36:07,188 --> 00:36:07,938
What?
528
00:36:08,021 --> 00:36:10,331
Man, I ain't get nothing.
529
00:36:10,414 --> 00:36:12,958
-Let's go check this out.
-All right.
530
00:36:21,025 --> 00:36:23,192
I got the urgent alerts.
531
00:36:24,246 --> 00:36:26,122
What's going on?
532
00:36:26,205 --> 00:36:28,718
-Give us a moment, Assata.
-No problem.
533
00:36:31,754 --> 00:36:34,954
What's going on?
534
00:36:36,660 --> 00:36:38,315
We've been uncovered.
535
00:36:38,398 --> 00:36:39,558
What?
536
00:36:39,641 --> 00:36:40,759
By who?
537
00:36:40,842 --> 00:36:44,542
-We're still working on it.
-Working on it?
538
00:36:44,625 --> 00:36:46,158
No leads?
539
00:36:46,241 --> 00:36:47,338
No.
540
00:36:47,421 --> 00:36:49,819
At least not on who this is.
541
00:36:49,902 --> 00:36:52,508
Okay, what's the Intel?
542
00:36:59,688 --> 00:37:03,813
What is going on?
543
00:37:03,896 --> 00:37:05,887
Mya was taken.
544
00:37:07,127 --> 00:37:09,853
What do you mean, taken?
545
00:37:09,936 --> 00:37:12,137
Whoever this is, they took her.
546
00:37:12,220 --> 00:37:14,026
No, she was just with us.
547
00:37:14,109 --> 00:37:15,347
Where did this happen?
548
00:37:15,430 --> 00:37:18,003
In the parking
garage at the cafe.
549
00:37:18,086 --> 00:37:21,253
What, and we don't
know who this is?
550
00:37:22,171 --> 00:37:24,706
Could it be the FBI or the CIA?
551
00:37:24,789 --> 00:37:26,892
Our sources there
say it's not them.
552
00:37:26,975 --> 00:37:29,954
Okay, could it be MI6
or cartel retaliation?
553
00:37:30,037 --> 00:37:32,093
I thought we were off the radar.
554
00:37:32,176 --> 00:37:33,676
Who knew about us?
555
00:37:35,537 --> 00:37:37,620
Baby, we serve justice.
556
00:37:39,153 --> 00:37:40,230
You serve enough of it,
557
00:37:40,313 --> 00:37:44,396
sooner or later, injustice
is gonna take offense.
558
00:37:45,887 --> 00:37:48,460
We're going to get her back.
559
00:37:48,543 --> 00:37:50,029
It'll be okay.
560
00:37:55,772 --> 00:37:58,272
Just calm down, it'll be okay.
561
00:37:59,757 --> 00:38:04,016
Why couldn't you
just be patient?
562
00:38:04,877 --> 00:38:05,792
Excuse me?
563
00:38:05,875 --> 00:38:09,061
She didn't even get a
chance to finish her food
564
00:38:09,144 --> 00:38:11,266
after you called her
into the headquarters
565
00:38:11,349 --> 00:38:13,592
after a 15-hour flight.
566
00:38:13,675 --> 00:38:16,041
Justin, be careful.
567
00:38:16,124 --> 00:38:19,024
If you would've just waited
for us to finish our food,
568
00:38:19,107 --> 00:38:20,863
we could have walked
to the garage together
569
00:38:20,946 --> 00:38:23,519
and none of this
would've ever happened.
570
00:38:23,602 --> 00:38:25,675
Mya is a formidable asset.
571
00:38:25,758 --> 00:38:27,551
She can hold her own quite well.
572
00:38:27,634 --> 00:38:29,801
Then why isn't she here?
573
00:38:32,205 --> 00:38:34,915
And is that all
you think of her?
574
00:38:34,998 --> 00:38:35,998
An asset?
575
00:38:38,839 --> 00:38:42,089
Is that all you think
of your son, mom?
576
00:38:42,978 --> 00:38:46,150
Boy, everything I've done
since you opened your eyes
577
00:38:46,233 --> 00:38:47,771
to this world has been for you.
578
00:38:47,854 --> 00:38:49,506
Don't you ever question my love.
579
00:38:49,589 --> 00:38:53,165
- If my father was here, he would-
- Don't bring him into this.
580
00:38:53,248 --> 00:38:54,869
I worked too hard.
581
00:38:54,952 --> 00:38:58,372
Don't bring my
husband into this.
582
00:38:58,455 --> 00:39:00,519
Justin?
583
00:39:01,506 --> 00:39:04,975
Don't walk away from me
when I'm talking to you.
584
00:39:05,058 --> 00:39:06,538
Justin?
585
00:39:09,906 --> 00:39:13,035
You know she loves you, right?
586
00:39:16,383 --> 00:39:20,122
Let me know when you
have a location on Mya.
587
00:39:36,156 --> 00:39:39,077
Come on, son, you got
it, come on, come on.
588
00:39:39,160 --> 00:39:40,943
One more, one more,
589
00:39:42,351 --> 00:39:43,107
good, son.
590
00:39:43,190 --> 00:39:45,023
Good, good, great job.
591
00:39:48,114 --> 00:39:50,209
As soon as I'm finished
with this last tour,
592
00:39:50,292 --> 00:39:52,754
there'll be nothing stopping us.
593
00:39:52,837 --> 00:39:57,644
This is bigger than anything
I've done in the military.
594
00:39:57,727 --> 00:39:59,644
This is bigger than us.
595
00:40:00,552 --> 00:40:03,302
We have to make
it better for him
596
00:40:04,361 --> 00:40:07,619
and everybody that
looks like him.
597
00:40:12,871 --> 00:40:15,954
You keep working
out every day, okay?
598
00:40:17,105 --> 00:40:20,522
I wanna come with
you, I can fight too.
599
00:40:22,971 --> 00:40:25,005
In due time, J.
600
00:40:25,088 --> 00:40:26,753
Just be a kid first.
601
00:40:26,836 --> 00:40:28,939
You'll have plenty of
time to be a soldier.
602
00:40:29,022 --> 00:40:30,857
I am a soldier.
603
00:40:35,621 --> 00:40:37,403
I love you, son.
604
00:41:20,980 --> 00:41:24,204
Do you know why you're here?
605
00:41:38,395 --> 00:41:39,728
Mya Porter, 24,
606
00:41:42,632 --> 00:41:44,965
adopted at the age of seven.
607
00:41:49,265 --> 00:41:50,979
High school valedictorian.
608
00:41:51,062 --> 00:41:56,056
Graduated Howard University
with honors in only two years.
609
00:41:56,139 --> 00:42:00,848
That's one of those
HBU places, right?
610
00:42:00,931 --> 00:42:04,017
Where all the smart niggas go?
611
00:42:08,483 --> 00:42:12,569
After that, you just fell
off the face of the earth.
612
00:42:12,652 --> 00:42:17,652
No record of employment, no
credit cards, no social media,
613
00:42:18,307 --> 00:42:19,307
no life.
614
00:42:21,964 --> 00:42:23,464
Yet, here you are.
615
00:42:24,563 --> 00:42:25,813
Alive and well.
616
00:42:26,850 --> 00:42:30,060
And quite skilled, I might add.
617
00:42:53,167 --> 00:42:54,500
So, I ask again,
618
00:42:57,367 --> 00:42:59,700
do you know why you're here?
619
00:43:19,765 --> 00:43:21,682
I asked you a question.
620
00:43:24,420 --> 00:43:26,170
Third time's a charm.
621
00:43:31,414 --> 00:43:35,914
All that research and you
still don't know who I am?
622
00:43:37,464 --> 00:43:41,829
Listen, I know what I am
and I know what I stand for.
623
00:43:41,912 --> 00:43:43,453
I mean, you have nothing.
624
00:43:43,536 --> 00:43:46,357
'Cause if you did, you
would've known that taking me
625
00:43:46,440 --> 00:43:47,773
was a dead end.
626
00:43:50,861 --> 00:43:53,278
I have nothing for you, okay?
627
00:43:54,791 --> 00:43:56,471
So, let's just cut the bullshit
628
00:43:56,554 --> 00:43:58,471
and get this over with.
629
00:44:03,554 --> 00:44:06,627
Say goodnight, Ms. Porter.
630
00:44:16,392 --> 00:44:17,475
Tough cookie.
631
00:44:47,109 --> 00:44:49,633
How you doing, daddy?
632
00:44:49,716 --> 00:44:53,716
Besides a little arthritis,
I'm still kicking.
633
00:44:54,848 --> 00:44:58,348
So, daughter, what do
I owe this pleasure?
634
00:45:00,794 --> 00:45:02,772
We've been uncovered.
635
00:45:02,855 --> 00:45:04,677
What do you mean?
636
00:45:04,760 --> 00:45:06,117
By who?
637
00:45:06,200 --> 00:45:08,552
That's what I'm
trying to find out.
638
00:45:08,635 --> 00:45:11,445
Did anybody try to contact
you in the last six months?
639
00:45:11,528 --> 00:45:13,537
Did any visits, any letters,
640
00:45:13,620 --> 00:45:16,603
anything come
through the inside?
641
00:45:16,686 --> 00:45:19,853
Nah, but I still
know my way around.
642
00:45:20,730 --> 00:45:23,795
I can get the word out
and see what's shaking.
643
00:45:23,878 --> 00:45:26,177
All right, just
keep your eyes open.
644
00:45:26,260 --> 00:45:28,844
I don't know how far
this thing reaches.
645
00:45:28,927 --> 00:45:33,427
If you see or hear anything,
you know how to reach me.
646
00:45:35,750 --> 00:45:38,181
Wait, wait, wait, hold up now.
647
00:45:38,264 --> 00:45:40,838
Well, now I know you know
648
00:45:40,921 --> 00:45:44,421
who might have more
information on this.
649
00:45:46,548 --> 00:45:49,945
I understand, but
it's like you said,
650
00:45:50,028 --> 00:45:53,027
you don't know
how far this goes,
651
00:45:53,110 --> 00:45:55,212
and if that's the case,
652
00:45:55,295 --> 00:45:58,712
you owe it to her to
give her a heads-up.
653
00:45:59,560 --> 00:46:01,926
That'll just be another reason
654
00:46:02,009 --> 00:46:06,042
for her to scoff me
about what I'm doing.
655
00:46:06,125 --> 00:46:08,375
You can't blame her, Jus.
656
00:46:09,428 --> 00:46:12,678
Look at us.
657
00:46:14,553 --> 00:46:17,814
What if your husband was in jail
658
00:46:17,897 --> 00:46:21,564
and your daughter was
leading a rebellion?
659
00:46:23,407 --> 00:46:26,407
Even though it may
not seem like it,
660
00:46:28,207 --> 00:46:30,540
I know she wants to see you.
661
00:46:31,815 --> 00:46:34,982
Now listen, you got
your mom's smarts.
662
00:46:36,684 --> 00:46:38,906
You got my strength.
663
00:46:38,989 --> 00:46:41,374
That's all you need.
664
00:46:46,869 --> 00:46:48,706
We have to make sure they
have enough resources
665
00:46:48,789 --> 00:46:50,437
to remain in their community
666
00:46:50,520 --> 00:46:52,748
and not be forced out
by gentrification.
667
00:46:52,831 --> 00:46:54,420
So, put a plan together
668
00:46:54,503 --> 00:46:58,039
and we'll try to get this
passed as soon as possible.
669
00:46:58,122 --> 00:46:58,872
All right?
670
00:46:58,955 --> 00:47:01,218
Yes, ma'am.
671
00:47:18,570 --> 00:47:20,942
So, they took one
of those babies?
672
00:47:21,025 --> 00:47:22,025
She's 24.
673
00:47:23,210 --> 00:47:25,262
And we're gonna get her back.
674
00:47:25,345 --> 00:47:27,012
Like I said, baby.
675
00:47:28,249 --> 00:47:30,883
The government that you
work for recruits at 18,
676
00:47:31,934 --> 00:47:33,701
even younger than that...
What if it was Justin?
677
00:47:33,784 --> 00:47:36,649
-Excuse me?
-What if it was Justin?
678
00:47:36,732 --> 00:47:38,518
You got my grandson
running around,
679
00:47:38,601 --> 00:47:40,558
taking on death
defying missions,
680
00:47:40,641 --> 00:47:42,976
risking his life every
day and for what?
681
00:47:43,059 --> 00:47:44,881
So, he can end up
like his father?
682
00:47:44,964 --> 00:47:47,600
Now wait, just a goddamn minute.
683
00:47:47,683 --> 00:47:49,604
Don't you take
that tone with me.
684
00:47:49,687 --> 00:47:51,604
I am still your mother.
685
00:47:54,623 --> 00:47:55,623
Listen,
686
00:47:57,204 --> 00:48:01,209
just because I might take
justice into my own hands
687
00:48:01,292 --> 00:48:03,383
'cause somebody needs
to stand up for us,
688
00:48:03,466 --> 00:48:05,964
doesn't mean that you have
a right to look down on me
689
00:48:06,047 --> 00:48:07,214
and what I do.
690
00:48:08,423 --> 00:48:12,217
As I recall, you used to
share the same sentiment.
691
00:48:12,300 --> 00:48:15,156
And look where that
got your father.
692
00:48:15,239 --> 00:48:17,572
I had to raise you on
my own for 16 years
693
00:48:17,655 --> 00:48:19,822
because of that sentiment.
694
00:48:20,656 --> 00:48:24,994
Now, it may not be instant
results from risky missions,
695
00:48:25,077 --> 00:48:28,661
but I get the work done for
the community just the same.
696
00:48:28,744 --> 00:48:30,210
With the added comfort
697
00:48:30,293 --> 00:48:33,869
of not having to look
over my shoulder.
698
00:48:33,952 --> 00:48:36,461
You sure about that?
699
00:48:36,544 --> 00:48:39,544
You do know who you
work for, right?
700
00:48:42,674 --> 00:48:46,236
Listen, I didn't
come here to fight.
701
00:48:46,319 --> 00:48:50,772
I came here to let you
know to keep your eyes open
702
00:48:50,855 --> 00:48:52,767
and to see if there
might be any information
703
00:48:52,850 --> 00:48:54,600
on who this could be.
704
00:48:56,693 --> 00:48:59,110
But I see this was a mistake.
705
00:49:00,091 --> 00:49:01,091
Wait!
706
00:49:02,166 --> 00:49:03,333
Justine, wait.
707
00:49:06,499 --> 00:49:09,260
How's he doing in there?
708
00:49:13,026 --> 00:49:15,014
He sends his love.
709
00:49:24,103 --> 00:49:25,831
Oh, thank you.
710
00:50:32,604 --> 00:50:40,519
We pinpointed her location.
711
00:50:40,602 --> 00:50:42,917
I'm sending you
logistics as we speak.
712
00:50:43,000 --> 00:50:45,660
It's a vacant warehouse in
San Pedro near the coast.
713
00:50:45,743 --> 00:50:49,300
After running the analytics, though, seems
to have the highest percentage of success.
714
00:50:49,383 --> 00:50:52,148
But you do what you feel, I
know this is personal to you.
715
00:50:52,231 --> 00:50:53,014
Just bring our girl home
716
00:50:53,097 --> 00:50:55,128
and please make sure
you come with her.
717
00:50:55,211 --> 00:50:56,211
Copy that.
718
00:51:08,690 --> 00:51:10,977
We were able to get
intelligence on the abductors.
719
00:51:11,060 --> 00:51:12,489
It's a
counterintelligence agency
720
00:51:12,572 --> 00:51:14,968
spun off from Hoover's FBI.
721
00:51:15,051 --> 00:51:17,112
When the FBI shifted its
focus from stopping the rise
722
00:51:17,195 --> 00:51:19,999
of the Black Messiah, a group
of them left the organization
723
00:51:20,082 --> 00:51:24,165
to form what they call
the TRA, The Real America.
724
00:51:25,047 --> 00:51:27,596
They've been running
covertly since 1982.
725
00:51:27,679 --> 00:51:28,788
They love the old way,
726
00:51:28,871 --> 00:51:31,385
including keeping black
people from rising.
727
00:51:31,468 --> 00:51:32,603
Apparently they've
been keeping tabs
728
00:51:32,686 --> 00:51:35,417
on what we've been doing and
want to put a stop to us.
729
00:51:35,500 --> 00:51:38,806
When you extract Mya, get back
to headquarters immediately,
730
00:51:38,889 --> 00:51:40,555
we have to get out
in front of this.
731
00:51:40,638 --> 00:51:41,638
Copy that.
732
00:51:54,352 --> 00:51:56,481
Exterior isn't
guarded very well.
733
00:51:56,564 --> 00:51:59,501
Almost looks like a setup,
the way it's so damn easy.
734
00:51:59,584 --> 00:52:01,651
Either they don't
have any experience
735
00:52:01,734 --> 00:52:03,454
or they're just too
damn predictable.
736
00:52:03,537 --> 00:52:04,287
Right.
737
00:52:04,370 --> 00:52:05,652
Probably the latter.
738
00:52:05,735 --> 00:52:08,691
Anyway, two guards in the
front, nobody in the back.
739
00:52:08,774 --> 00:52:11,630
I say that we go through the
front entrance, nobody expect it,
740
00:52:11,713 --> 00:52:14,545
you take the right, I
take the left. We go in
741
00:52:14,628 --> 00:52:17,587
there and air that bitch
out until we find Mya.
742
00:52:17,670 --> 00:52:19,170
What you thinking?
743
00:52:23,326 --> 00:52:25,264
G, man, I swear, man,
if they hurt her-
744
00:52:25,347 --> 00:52:26,105
It's okay.
745
00:52:26,188 --> 00:52:28,300
We here, we here now, man.
746
00:52:28,383 --> 00:52:31,623
All right, it's me and you
'till the wheels fall off, baby.
747
00:52:31,706 --> 00:52:34,198
Now, let's wrap it up so
we can dap it up later.
748
00:52:34,281 --> 00:52:35,637
-Got you.
-Justice on three.
749
00:52:35,720 --> 00:52:36,796
One, two, three.
750
00:52:36,879 --> 00:52:38,735
-Justice.
-Let's go.
751
00:53:42,379 --> 00:53:43,683
Hey!
752
00:53:46,719 --> 00:53:47,969
Where you from?
753
00:53:53,886 --> 00:53:55,202
Hey!
754
00:53:55,285 --> 00:53:56,719
I've been made.
755
00:53:56,802 --> 00:53:59,065
Air this bitch out.
756
00:54:06,176 --> 00:54:07,176
Say less.
757
00:55:42,376 --> 00:55:44,920
Target's been retrieved.
758
00:55:45,003 --> 00:55:46,503
Come on, let's go.
759
00:56:28,365 --> 00:56:29,115
Hello?
760
00:56:29,198 --> 00:56:30,623
Who's there?
761
00:57:04,668 --> 00:57:06,504
Pull this up for me.
762
00:57:06,587 --> 00:57:08,413
I just got a message
from my mother
763
00:57:08,496 --> 00:57:11,163
saying, Destiny Floyd is a mole.
764
00:57:12,887 --> 00:57:15,697
Great news, the asset
has been retrieved.
765
00:57:15,780 --> 00:57:17,482
She's safe and sound
with Justin and the crew.
766
00:57:17,565 --> 00:57:20,578
Do you want me to call
her in for debriefing?
767
00:57:20,661 --> 00:57:22,580
Nah, it's okay.
768
00:57:22,663 --> 00:57:24,663
Just give her some time.
769
00:57:26,127 --> 00:57:28,921
Security breach.
770
00:57:29,004 --> 00:57:30,357
Lock it down, send
out a Code Red
771
00:57:30,440 --> 00:57:32,183
and get every non-agent
to the panic room.
772
00:57:32,266 --> 00:57:35,119
There's not a lot of agents here on
the weekends. Mainly just employees.
773
00:57:35,202 --> 00:57:36,099
Security breach.
774
00:57:36,182 --> 00:57:38,298
Wait, wait, where are you
going? You're not coming with?
775
00:57:38,381 --> 00:57:40,729
-I said every non-agent.
-Security breach.
776
00:57:40,812 --> 00:57:42,505
Don't forget who
started this shit.
777
00:57:42,588 --> 00:57:43,588
Hurry, go.
778
00:58:03,985 --> 00:58:06,235
-This for you.
-Thank you.
779
00:58:19,835 --> 00:58:22,304
Well, I guess I should
probably head back
780
00:58:22,387 --> 00:58:24,989
to the headquarters for debrief.
-No.
781
00:58:25,072 --> 00:58:27,354
That's how you got
took the last time.
782
00:58:27,437 --> 00:58:30,525
I'm not letting
you outta my sight.
783
00:58:30,608 --> 00:58:33,070
Okay. I don't think
Justine is gonna like that.
784
00:58:33,153 --> 00:58:35,731
Look, you let me
worry about Justine.
785
00:58:35,814 --> 00:58:36,981
You can relax.
786
00:58:39,868 --> 00:58:41,424
I got you.
787
00:58:41,507 --> 00:58:43,538
Oh, you got me?
788
00:58:43,621 --> 00:58:44,763
Yeah.
789
00:58:44,846 --> 00:58:45,846
Okay.
790
00:58:47,114 --> 00:58:48,697
Well, have me then.
791
00:59:40,112 --> 00:59:41,612
Harlem, I'm in the panic room.
792
00:59:41,695 --> 00:59:42,445
Where are you guys at?
793
00:59:42,528 --> 00:59:43,805
No, we're pined down.
794
00:59:43,888 --> 00:59:45,280
Our defense has
been compromised.
795
00:59:45,363 --> 00:59:46,128
They're headed to you.
796
00:59:46,211 --> 00:59:47,072
Get outta there.
797
00:59:47,155 --> 00:59:49,005
Get outta there,
just get out now!
798
00:59:49,088 --> 00:59:50,088
Shit.
799
01:00:11,893 --> 01:00:14,502
Yeah, I'm glad we
finally, you know,
800
01:00:14,585 --> 01:00:16,176
got that taken
care of, you know?
801
01:00:16,259 --> 01:00:17,717
Yeah, it took you too long.
802
01:00:17,800 --> 01:00:19,349
Yeah.
803
01:00:19,432 --> 01:00:20,865
Yeah, my bad on that.
804
01:00:20,948 --> 01:00:22,183
My bad.
805
01:00:27,758 --> 01:00:31,444
Oh, shit, Justin.
806
01:00:56,313 --> 01:00:58,500
You know, America was
founded the same way
807
01:00:58,583 --> 01:01:00,746
most great nations were.
808
01:01:00,829 --> 01:01:03,895
America was already found.
809
01:01:03,978 --> 01:01:05,316
Wrong.
810
01:01:05,399 --> 01:01:07,359
America was lost.
811
01:01:07,442 --> 01:01:10,353
No structure, just animals.
812
01:01:10,436 --> 01:01:13,769
Animals of all shapes,
sizes and colors.
813
01:01:16,216 --> 01:01:17,551
America.
814
01:01:17,634 --> 01:01:20,339
America was founded by doers.
815
01:01:20,422 --> 01:01:22,355
You mean colonizers.
816
01:01:22,438 --> 01:01:25,193
Oh, there we go
again with that word.
817
01:01:25,276 --> 01:01:28,556
You know everywhere that the
white man so-called colonized,
818
01:01:28,639 --> 01:01:30,622
your people were there first?
819
01:01:30,705 --> 01:01:33,705
Sure, I'm glad you
recognize that.
820
01:01:34,832 --> 01:01:37,876
What I recognize is that
your people got there
821
01:01:37,959 --> 01:01:40,417
the same way the white man did.
822
01:01:40,500 --> 01:01:42,599
Oh my God, you're delusional.
823
01:01:42,682 --> 01:01:44,182
So, who did we colonize?
824
01:01:44,265 --> 01:01:45,501
A herd of buffalo?
825
01:01:45,584 --> 01:01:48,248
What do you mean,
non-responsive?
826
01:01:48,331 --> 01:01:49,831
Wretched imbecile.
827
01:01:51,536 --> 01:01:53,916
You stay here and watch her.
828
01:01:53,999 --> 01:01:57,958
She makes any sudden
movements, kill her.
829
01:02:15,663 --> 01:02:17,360
What is she doing?
830
01:02:17,443 --> 01:02:19,508
Hey, shut up!
831
01:02:22,996 --> 01:02:24,894
-Be quiet.
-You be quiet.
832
01:02:24,977 --> 01:02:27,473
You bumped me.
833
01:02:27,556 --> 01:02:31,389
I said shut up!
834
01:02:54,270 --> 01:02:56,204
Wait, wait, wait,
we've been breached.
835
01:02:56,287 --> 01:02:57,760
What?
836
01:02:57,843 --> 01:02:58,873
They got my mom.
837
01:02:58,956 --> 01:03:00,539
Who has your mom?
838
01:03:01,961 --> 01:03:03,961
Wait, hold on, this G.
839
01:03:05,634 --> 01:03:06,717
G, what's up?
840
01:03:12,126 --> 01:03:14,459
I had high hopes for you.
841
01:03:17,983 --> 01:03:19,400
I read your file.
842
01:03:21,015 --> 01:03:23,098
Artificially inseminated.
843
01:03:24,160 --> 01:03:25,160
Biracial.
844
01:03:26,565 --> 01:03:29,565
Raised in a facility
like a lab rat.
845
01:03:30,431 --> 01:03:33,264
Never had a home
or a normal life.
846
01:03:36,995 --> 01:03:38,995
Trained to be a machine.
847
01:03:40,826 --> 01:03:44,573
And how is this
facility any different?
848
01:03:44,656 --> 01:03:46,739
No one's here by force.
849
01:03:47,685 --> 01:03:52,685
Everyone here chose
to be here except you.
850
01:03:55,754 --> 01:03:57,087
Even your son?
851
01:03:58,452 --> 01:04:00,504
Especially my son.
852
01:04:04,475 --> 01:04:07,938
So, what'd they tell
you about your mother?
853
01:04:08,021 --> 01:04:10,102
She was a strong black woman
854
01:04:10,185 --> 01:04:13,185
that they manipulated
just like you.
855
01:04:16,467 --> 01:04:20,050
They told you she died
giving birth, right?
856
01:04:22,483 --> 01:04:23,816
Yeah, it's true.
857
01:04:26,779 --> 01:04:30,279
Well, or should I say,
after giving birth.
858
01:04:37,070 --> 01:04:39,235
They killed her.
859
01:04:42,838 --> 01:04:46,510
See, they've been doing
this to us for years.
860
01:04:46,593 --> 01:04:48,911
Started during slavery,
861
01:04:48,994 --> 01:04:51,631
they'll take the
two strongest slaves
862
01:04:51,714 --> 01:04:53,714
and force them to breed.
863
01:04:55,244 --> 01:04:57,244
Treated us like animals.
864
01:05:00,656 --> 01:05:03,186
And it's sad to see
a still happening.
865
01:05:03,269 --> 01:05:04,519
Just stop it!
866
01:05:05,405 --> 01:05:08,910
These mind games
don't work on me.
867
01:05:08,993 --> 01:05:10,471
Okay.
868
01:05:10,554 --> 01:05:12,737
You don't believe me.
869
01:05:12,820 --> 01:05:19,213
Well, ask your father
when he gets back.
870
01:05:22,536 --> 01:05:26,836
Yeah, you are a robot, baby.
871
01:05:28,107 --> 01:05:31,000
But you don't have to be.
872
01:05:38,762 --> 01:05:40,595
Okay, I'll be there.
873
01:06:08,528 --> 01:06:11,861
Don't worry, we'll
get her back, okay?
874
01:06:13,392 --> 01:06:15,559
We will get them all back.
875
01:06:30,882 --> 01:06:33,799
What the hell you
doing out here?
876
01:06:36,557 --> 01:06:38,212
Hey, I asked you a question.
877
01:06:38,295 --> 01:06:40,697
Why aren't you where
I told you to be?
878
01:06:40,780 --> 01:06:43,577
What the hell's gotten into you?
879
01:06:43,660 --> 01:06:45,327
Are you my father?
880
01:06:48,965 --> 01:06:51,180
She's gotten to you.
881
01:06:54,263 --> 01:06:56,342
I see you've been busy.
882
01:06:56,425 --> 01:06:57,995
What can I say?
883
01:06:58,078 --> 01:06:59,411
I'm all tied up.
884
01:07:00,464 --> 01:07:02,301
You think you
accomplished something
885
01:07:02,384 --> 01:07:04,835
by feeding her your bullshit?
886
01:07:04,918 --> 01:07:06,335
Is it bullshit?
887
01:07:07,813 --> 01:07:11,193
Whatever you're trying
to do, it's too late.
888
01:07:11,276 --> 01:07:13,783
She's already done her job.
889
01:07:13,866 --> 01:07:15,699
She means nothing now.
890
01:07:17,263 --> 01:07:18,936
Oh, I know.
891
01:07:19,019 --> 01:07:20,769
Just like her mother.
892
01:07:28,779 --> 01:07:33,779
Before I fucking kill you, you
are gonna learn your place.
893
01:07:45,385 --> 01:07:46,946
Any luck with the
camera systems?
894
01:07:47,029 --> 01:07:50,685
It's just pulling up now.
895
01:07:50,768 --> 01:07:53,778
Seems like they have
everybody in the boardroom.
896
01:07:53,861 --> 01:07:57,268
I see agents, staff,
897
01:07:58,257 --> 01:07:59,550
and I see three guards
898
01:07:59,633 --> 01:08:01,710
and it looks like
they got M16 rifles.
899
01:08:01,793 --> 01:08:03,495
-See my mom?
-No,
900
01:08:03,578 --> 01:08:07,647
but hold on, let me check
something really quick.
901
01:08:07,730 --> 01:08:08,629
Okay, I see her.
902
01:08:08,712 --> 01:08:11,120
They have her tied up to
a chair in the panic room.
903
01:08:11,203 --> 01:08:14,094
-Okay, so, she's alive then?
-Yeah, she's alive.
904
01:08:14,177 --> 01:08:17,218
But looks, there's three guards
905
01:08:17,301 --> 01:08:19,661
and the man that interrogated
me when I was kidnapped.
906
01:08:19,744 --> 01:08:20,744
What?
907
01:08:22,129 --> 01:08:24,181
Hold on, is that Destiny?
908
01:08:24,264 --> 01:08:25,264
Destiny?
909
01:08:26,308 --> 01:08:28,879
Damn, they got
destiny tied up too?
910
01:08:28,962 --> 01:08:30,002
No, she's not tied up.
911
01:08:30,085 --> 01:08:32,547
She's standing there
with a rifle in her hand.
912
01:08:32,630 --> 01:08:33,630
Wow.
913
01:08:34,323 --> 01:08:36,367
Well, there's our mole.
914
01:08:36,450 --> 01:08:37,893
It all makes sense now.
915
01:08:37,976 --> 01:08:39,838
Makes sense how?
916
01:08:39,921 --> 01:08:42,817
That old man had every reason
to kill me, but he didn't.
917
01:08:42,900 --> 01:08:45,648
He put a gun to my head and
he just walked out the room.
918
01:08:45,731 --> 01:08:46,731
What?
919
01:08:47,849 --> 01:08:49,764
Hold up, just slow down.
920
01:08:49,847 --> 01:08:52,037
Mya, what the hell
are you talking about?
921
01:08:52,120 --> 01:08:54,291
Justin, I didn't
understand it until now,
922
01:08:54,374 --> 01:08:55,991
but it was a diversion, okay?
923
01:08:56,074 --> 01:08:58,329
They kidnapped me because
they knew that we would come
924
01:08:58,412 --> 01:09:00,993
and we would send
the best agents
925
01:09:01,076 --> 01:09:02,211
and while y'all were saving me,
926
01:09:02,294 --> 01:09:04,498
guess what they were busy doing?
927
01:09:04,581 --> 01:09:07,529
-Taking over the headquarters.
-Of course.
928
01:09:07,612 --> 01:09:08,751
Smart.
929
01:09:08,834 --> 01:09:09,917
Real smart,
930
01:09:11,028 --> 01:09:15,195
but not smart enough.
931
01:09:17,753 --> 01:09:18,753
Excuse me?
932
01:09:19,734 --> 01:09:21,125
I thought I told all
of you to shut up.
933
01:09:21,208 --> 01:09:22,457
I have to use the restroom.
934
01:09:22,540 --> 01:09:24,207
-Hold it.
-I can't.
935
01:09:27,440 --> 01:09:28,940
We said shut up.
936
01:09:33,386 --> 01:09:37,900
-Mya, kill the cams.
-All right, y'all, let's wrap it up
937
01:09:37,983 --> 01:09:40,575
so, we can dap it up later.
938
01:09:40,658 --> 01:09:41,460
Justice on three.
939
01:09:41,543 --> 01:09:43,126
One, two, three, - Justice.
-Justice.
940
01:09:43,209 --> 01:09:44,677
Let's get it.
941
01:09:53,390 --> 01:09:58,415
Looks like we
942
01:09:58,498 --> 01:10:04,151
got ourselves a good
old-fashioned standoff, fellas.
943
01:10:04,234 --> 01:10:05,984
Stand down.
944
01:10:09,307 --> 01:10:11,724
Go get that son of a bitch.
945
01:10:14,675 --> 01:10:17,464
You little bitch!
946
01:11:06,830 --> 01:11:07,976
Come on, what's up?
947
01:11:08,059 --> 01:11:10,059
Let me see what you got.
948
01:11:12,860 --> 01:11:13,935
Come on, let me
see what you got.
949
01:11:14,018 --> 01:11:15,018
Come on.
950
01:12:11,753 --> 01:12:14,003
Anybody order Uber agent?
951
01:12:16,318 --> 01:12:17,318
Gino?
952
01:12:18,031 --> 01:12:19,941
Boy.
-Just playing, anybody shit their self?
953
01:12:20,024 --> 01:12:21,906
Everybody okay?
954
01:12:21,989 --> 01:12:23,673
Now, we've been watching y'all
955
01:12:23,756 --> 01:12:25,756
for quite some time now.
956
01:12:26,692 --> 01:12:29,605
We let you solve a
case here and there.
957
01:12:29,688 --> 01:12:34,049
Make you feel like you're
making a difference.
958
01:12:34,132 --> 01:12:37,465
But now you're just
becoming irritating,
959
01:12:39,890 --> 01:12:41,595
getting too big
for your britches.
960
01:12:41,678 --> 01:12:44,601
Interfering with dealing
above your pay grade.
961
01:12:44,684 --> 01:12:47,112
Nothing is above justice.
962
01:12:49,299 --> 01:12:51,833
Oh, Justine, sooner or later,
963
01:12:51,916 --> 01:12:56,063
this line of business
will corrupt even you.
964
01:13:12,345 --> 01:13:14,813
I guess, the fun is over.
965
01:13:14,896 --> 01:13:17,142
It's time that I eliminate
966
01:13:17,225 --> 01:13:20,892
this treasonous so-called
Agency of Justice.
967
01:13:21,981 --> 01:13:26,009
There will be no Black
Messiah on my watch.
968
01:13:34,076 --> 01:13:38,576
Quick, kill her, shoot her.
969
01:13:46,243 --> 01:13:48,506
What are you fucking doing?
970
01:13:48,589 --> 01:13:49,922
She's the enemy.
971
01:13:51,986 --> 01:13:52,986
Hey.
972
01:13:57,411 --> 01:13:58,782
You okay?
973
01:14:08,931 --> 01:14:11,379
If you want
something done right,
974
01:14:11,462 --> 01:14:13,545
you gotta do it yourself.
975
01:14:42,192 --> 01:14:44,700
-Wait, don't shoot. - No.
-It's okay. - She's the mole.
976
01:14:44,783 --> 01:14:47,116
No, no, she saved my life.
977
01:14:48,004 --> 01:14:49,623
It's okay, son.
978
01:14:49,706 --> 01:14:52,401
It's okay, she's not the enemy.
979
01:14:52,484 --> 01:14:54,767
Look, mom, I'm sorry
about what I said-
980
01:14:54,850 --> 01:14:57,693
Look, no, no, no,
no, no, it's okay.
981
01:14:57,776 --> 01:14:58,992
-No, mom.
-It's okay.
982
01:14:59,075 --> 01:15:00,408
I'm sorry, okay?
983
01:15:01,268 --> 01:15:02,804
I love you, it's okay.
984
01:15:02,887 --> 01:15:05,143
Love you too, mom.
985
01:15:07,954 --> 01:15:08,954
Justine,
986
01:15:11,202 --> 01:15:12,837
she's dying.
987
01:15:21,247 --> 01:15:24,830
Just hold on, baby,
is not your time yet.
988
01:15:26,247 --> 01:15:29,330
I told you I have
high hopes for you.
989
01:15:31,315 --> 01:15:33,482
It's okay, I'm free now.
990
01:15:37,885 --> 01:15:41,029
Just hold on, someone's coming.
991
01:15:56,055 --> 01:15:58,278
I want a more secure structure
992
01:15:58,361 --> 01:16:00,721
and also add some
additional cameras.
993
01:16:00,804 --> 01:16:04,221
-Excuse me, Ms. Jones.
-It's Mrs. Jones.
994
01:16:06,450 --> 01:16:09,138
I'm sorry, Mrs. Jones.
995
01:16:09,221 --> 01:16:10,971
Justine Jones, right?
996
01:16:13,628 --> 01:16:14,874
I don't mean to bother you,
997
01:16:14,957 --> 01:16:17,842
but there was reports
of a violent exchange
998
01:16:17,925 --> 01:16:20,931
on these premises
about a month ago.
999
01:16:21,014 --> 01:16:23,098
With reports of
multiple casualties.
1000
01:16:23,181 --> 01:16:24,702
We've tried to reach
out for more information
1001
01:16:24,785 --> 01:16:26,242
but haven't gotten a reply.
1002
01:16:26,325 --> 01:16:30,452
So, forgive me for being
abrupt and just showing up.
1003
01:16:30,535 --> 01:16:32,704
But I just have to ask,
1004
01:16:32,787 --> 01:16:36,120
what is the Justice
Intelligence Agency?
1005
01:16:43,413 --> 01:16:44,632
Hi.
1006
01:16:44,715 --> 01:16:47,277
The Justice Intelligence
Agency is a non-profit group
1007
01:16:47,360 --> 01:16:50,288
of lawyers and consultants
who offer free service
1008
01:16:50,371 --> 01:16:52,240
to minorities with an emphasis
1009
01:16:52,323 --> 01:16:54,495
in the African
American community.
1010
01:16:54,578 --> 01:16:58,375
We believe everyone
deserves justice.
1011
01:16:58,458 --> 01:17:02,852
How can you explain
the multiple casualties
1012
01:17:02,935 --> 01:17:05,602
produced by the
violent exchange?
1013
01:17:08,766 --> 01:17:12,183
We have an outstanding
security system.
1014
01:17:23,489 --> 01:17:26,712
Well, be safe. If you ever
wanna come off the golf course
1015
01:17:26,795 --> 01:17:29,536
for a little bit of
action, I got you.
1016
01:17:29,619 --> 01:17:30,435
-What?
-No.
1017
01:17:30,518 --> 01:17:32,149
Not that type of action?
1018
01:17:32,232 --> 01:17:34,649
We're gonna miss you, girl.
1019
01:17:36,314 --> 01:17:37,816
What's up, baby,
you ready to go?
1020
01:17:37,899 --> 01:17:38,899
Mm-hmm.
-Baby?
1021
01:17:40,217 --> 01:17:42,011
You know Justine gave
me the keys to the jet.
1022
01:17:42,094 --> 01:17:43,094
Come on.
1023
01:17:44,532 --> 01:17:45,532
Okay, G.
1024
01:17:51,486 --> 01:17:53,829
Sorry I'm late to the party.
1025
01:17:53,912 --> 01:17:58,329
Iraqi prison camps tend to
not care about made plans.
1026
01:17:59,625 --> 01:18:00,912
What's it been?
1027
01:18:00,995 --> 01:18:01,995
15 years.
1028
01:18:03,082 --> 01:18:04,082
Dad?
1029
01:18:08,364 --> 01:18:10,182
♪ 'Cause tonight
will be the night ♪
1030
01:18:10,265 --> 01:18:15,265
♪ That I will fight for
you, fight for you ♪
1031
01:18:17,728 --> 01:18:19,826
♪ 'Cause tonight
will be the night ♪
1032
01:18:19,909 --> 01:18:22,121
♪ That I will fight for you ♪
1033
01:18:22,204 --> 01:18:26,918
♪ I won't forget to
not leave you behind ♪
1034
01:18:27,001 --> 01:18:29,041
♪ You won't believe
the changes ♪
1035
01:18:29,124 --> 01:18:31,540
♪ That I have been
going through ♪
1036
01:18:31,623 --> 01:18:33,825
♪ But as it starts,
it ends with you ♪
1037
01:18:33,908 --> 01:18:36,327
♪ This matrix won't
take me from you ♪
1038
01:18:36,410 --> 01:18:38,154
♪ Me from you ♪
1039
01:18:38,237 --> 01:18:40,500
♪ You are so tough,
you are so rough ♪
1040
01:18:40,583 --> 01:18:42,998
♪ We know time
can't defeat you ♪
1041
01:18:43,081 --> 01:18:45,237
♪ So impressed with yourself ♪
1042
01:18:45,320 --> 01:18:47,418
♪ Suppressed by what
truly scares you ♪
1043
01:18:47,501 --> 01:18:50,983
♪ Yes, I know what you are ♪
1044
01:18:51,066 --> 01:18:53,176
♪ I hear your silence ♪
1045
01:18:53,259 --> 01:18:56,934
♪ I hear you crying ♪
1046
01:18:57,017 --> 01:19:00,589
♪ Mr. Popular ♪
1047
01:19:00,672 --> 01:19:02,725
♪ I hear your silence ♪
1048
01:19:02,808 --> 01:19:06,658
♪ I hear your silence, silence ♪
1049
01:19:06,741 --> 01:19:10,700
♪ In a crowded room when
you feel all alone ♪
1050
01:19:10,783 --> 01:19:12,891
♪ I still see you ♪
1051
01:19:12,974 --> 01:19:15,442
♪ I still feel you ♪
1052
01:19:15,525 --> 01:19:17,378
♪ 'Cause tonight
will be the night ♪
1053
01:19:17,461 --> 01:19:19,749
♪ That I will fight for you ♪
1054
01:19:19,832 --> 01:19:24,467
♪ I won't forget to
not leave you behind ♪
1055
01:19:24,550 --> 01:19:26,594
♪ You won't believe
the changes ♪
1056
01:19:26,677 --> 01:19:29,151
♪ That I have been
going through ♪
1057
01:19:29,234 --> 01:19:31,324
♪ But as it ends,
it starts with you ♪
1058
01:19:31,407 --> 01:19:34,910
♪ This matrix won't
take me from you ♪
1059
01:19:34,993 --> 01:19:36,715
♪ 'Cause tonight will be night ♪
1060
01:19:36,798 --> 01:19:41,715
♪ That I will fight for
you, fight for you ♪
69428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.