All language subtitles for J. I. A. the. Justice. Intelligence. Agency. 2025. 1080p. AMZN. WEB-DL. DD. 2. 0. H. 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,559 --> 00:00:02,036 You told us we were free, 2 00:00:02,119 --> 00:00:05,313 well, then show us that we're free. 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,664 You told us that there is justice, equality, 4 00:00:07,747 --> 00:00:08,989 for all in this country. 5 00:00:09,072 --> 00:00:11,489 Well, then stick to your word 6 00:00:11,572 --> 00:00:14,964 and let us see the justice in equality for all. 7 00:00:15,047 --> 00:00:17,819 Everybody knows that all the people don't have liberties. 8 00:00:17,902 --> 00:00:19,519 All the people don't have freedom. 9 00:00:19,602 --> 00:00:21,451 All the people don't have justice 10 00:00:21,534 --> 00:00:22,965 and all the people don't have power. 11 00:00:23,048 --> 00:00:24,592 So, that means none of us do. 12 00:00:24,675 --> 00:00:27,091 Take this country and change it. 13 00:00:27,174 --> 00:00:29,781 Turn it upside down and put the last first 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,447 and the first last. 15 00:00:33,065 --> 00:00:36,928 Justice means as you sow so shall you reap. 16 00:00:37,011 --> 00:00:39,449 If you do wrong, you'll get wrong in return. 17 00:00:39,532 --> 00:00:42,129 And if you do right, you'll get right in return. 18 00:00:42,212 --> 00:00:46,158 But I perceive 19 00:00:46,241 --> 00:00:51,241 that I know that justice is indivisible. 20 00:00:52,185 --> 00:00:57,177 Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. 21 00:01:07,557 --> 00:01:11,026 Julius, you gotta let this go, brother. 22 00:01:11,109 --> 00:01:13,689 They done already flooded our neighborhoods with drugs, 23 00:01:13,772 --> 00:01:17,401 infiltrated the organization with informants. 24 00:01:17,484 --> 00:01:19,938 Now, some of our leaders are on drugs, 25 00:01:20,021 --> 00:01:24,460 some incarcerated, some dead, you understand me? 26 00:01:24,543 --> 00:01:28,023 Some dead. You gotta let this go, brother. 27 00:01:28,106 --> 00:01:31,954 Man, please, I ain't trying to hear all that bull jive you talking. 28 00:01:32,037 --> 00:01:35,235 You know how goddamn hard I worked to get this property? 29 00:01:35,318 --> 00:01:36,505 I ain't going nowhere. 30 00:01:36,588 --> 00:01:38,683 They ain't not running me off my soil. 31 00:01:38,766 --> 00:01:41,273 Look, man, this ain't no time for you to be no superhero. 32 00:01:41,356 --> 00:01:44,383 We gotta retreat, reset and rebuild. 33 00:01:44,466 --> 00:01:48,383 Look, if you're not gonna do it for yourself, 34 00:01:50,546 --> 00:01:53,149 at least do it for her. 35 00:01:55,088 --> 00:01:57,727 -FBI, open up. -Shit, shit, Maxine? 36 00:02:01,458 --> 00:02:03,019 Here's the deed to the property, 37 00:02:03,102 --> 00:02:05,108 petty cash, wait for my call. 38 00:02:05,191 --> 00:02:06,798 Go, okay, go. 39 00:02:57,078 --> 00:03:00,001 Hey, that's too much, what you doing? 40 00:03:00,084 --> 00:03:01,822 Where you find this bitch? 41 00:03:01,905 --> 00:03:04,054 She fucking up the work. 42 00:03:04,137 --> 00:03:04,887 Get her ass together 43 00:03:04,970 --> 00:03:08,821 or both of your asses could bounced, all right? 44 00:03:11,627 --> 00:03:12,710 Dumb bitches! 45 00:03:23,502 --> 00:03:25,085 What's good, bro? 46 00:03:26,257 --> 00:03:28,312 This is Jay, homie I was telling you about. 47 00:03:28,395 --> 00:03:30,958 Big stepper, you feel me? 48 00:03:31,041 --> 00:03:33,201 -What up, homie? -What up? 49 00:03:33,284 --> 00:03:34,863 Where you from, cuzz? 50 00:03:34,946 --> 00:03:35,946 The Bay. 51 00:03:37,187 --> 00:03:38,187 Oh, yeah? 52 00:03:39,928 --> 00:03:41,669 I got some folks up there, what part? 53 00:03:41,752 --> 00:03:42,752 Vallejo. 54 00:03:45,468 --> 00:03:47,727 That's what's up. 55 00:03:47,810 --> 00:03:50,060 Come on in and have a seat. 56 00:03:54,361 --> 00:03:55,666 Pumpkin? 57 00:04:06,979 --> 00:04:09,296 Nah, nah, baby, I'ma hold on to that. 58 00:04:09,379 --> 00:04:11,002 Ain't nothing in here but some gwochalini (money). 59 00:04:11,085 --> 00:04:12,661 You feel me? 60 00:04:15,816 --> 00:04:17,170 All right. 61 00:04:17,253 --> 00:04:20,102 Well, y'all want something to drink, a beer? 62 00:04:20,185 --> 00:04:23,081 -Nah, I'm good, baby. -Yeah, let me get 63 00:04:23,164 --> 00:04:24,931 one of those for sure. 64 00:04:25,014 --> 00:04:27,278 All right. 65 00:04:30,521 --> 00:04:32,848 Aye, man, I thought you said the plug was gonna be up in here. 66 00:04:32,931 --> 00:04:34,497 Chill, bro, he will be. 67 00:04:34,580 --> 00:04:36,727 This is where they drop it off at. 68 00:04:36,810 --> 00:04:38,780 Hey, man, I swear to God, man. If you on some bullshit, man, 69 00:04:38,863 --> 00:04:42,283 I'm gonna really have to go in here and- Okay, so, I got a beer for you. 70 00:04:42,366 --> 00:04:43,494 Appreciate you, Pumpkin. 71 00:04:43,577 --> 00:04:45,751 And one for... I told you I'm good. 72 00:04:45,834 --> 00:04:47,687 -Thank you. -Okay. 73 00:04:53,692 --> 00:04:56,607 Hey, man, where your boy go, man? 74 00:04:56,690 --> 00:04:58,686 You gotta chill the fuck out, bro. 75 00:04:58,769 --> 00:05:00,056 You making me nervous. 76 00:05:00,139 --> 00:05:01,222 Relax, nigga. 77 00:05:05,397 --> 00:05:07,150 It's that good shit. 78 00:05:50,872 --> 00:05:53,115 So, you the guy? 79 00:05:56,563 --> 00:05:59,146 Question is, are you the guy? 80 00:06:02,034 --> 00:06:04,874 Depends on what you holding. 81 00:06:04,957 --> 00:06:07,210 Yeah, 82 00:06:07,293 --> 00:06:09,211 I'm not holding anything. 83 00:06:09,294 --> 00:06:13,794 You're the one with the la bolsa (Translation "Bag"). 84 00:06:15,129 --> 00:06:17,506 Hey, man, what the fuck is up with your boy, 85 00:06:17,589 --> 00:06:20,296 man? I thought he was here to do- 86 00:06:23,365 --> 00:06:27,735 I don't like the way you smell. 87 00:06:27,818 --> 00:06:29,568 Not quite like a cop, 88 00:06:30,771 --> 00:06:32,104 but not far off. 89 00:06:33,061 --> 00:06:34,311 Something more. 90 00:06:37,878 --> 00:06:42,878 Something I can't quite put my finger on. 91 00:06:43,264 --> 00:06:45,681 Take the bag, get rid of him. 92 00:06:53,987 --> 00:06:56,823 Sorry, dog, but that's a boss man. 93 00:06:56,906 --> 00:06:58,479 What he says go, so. 94 00:08:27,041 --> 00:08:28,527 Let's go. 95 00:08:32,324 --> 00:08:33,896 You owe me one, you know that, right? 96 00:08:33,979 --> 00:08:35,685 Oh, damn, we counting now? 97 00:08:35,768 --> 00:08:36,910 If that's the case, you owe me about 98 00:08:36,993 --> 00:08:38,660 one, two, three, 10. 99 00:08:39,732 --> 00:08:41,853 Touche. 100 00:08:51,216 --> 00:08:52,966 Hello, Miss Driver? 101 00:08:58,591 --> 00:09:01,048 I knew I smelled the Feds. 102 00:09:01,131 --> 00:09:03,716 Try again, motherfucker! 103 00:09:16,062 --> 00:09:18,719 ♪ They know that I'm locked in like the pandemic ♪ 104 00:09:18,802 --> 00:09:21,726 ♪ And like Thanksgiving dinner ♪ ♪ Bitch, I'm about to go ham with it ♪ 105 00:09:21,809 --> 00:09:22,982 ♪ Y'all witnessing the history ♪ 106 00:09:23,065 --> 00:09:26,045 ♪ Gotta go get us a victory ♪ ♪ You ain't a standup guy ♪ ♪ You can't sit with me ♪ 107 00:09:26,128 --> 00:09:28,196 ♪ 'Cause where I sit, niggas stand on shit with me. ♪ 108 00:09:28,279 --> 00:09:29,846 ♪ I seen tragedy turn to catastrophe ♪ 109 00:09:29,929 --> 00:09:31,468 ♪ Automatically, I'm cautious ♪ 110 00:09:31,551 --> 00:09:32,385 ♪ It ain't no gas in me ♪ 111 00:09:32,468 --> 00:09:34,757 ♪ And I don't run on no batteries ♪ ♪ I'm actually awesome ♪ 112 00:09:34,840 --> 00:09:36,196 ♪ Let 'em be mad at me, I'm at capacity ♪ 113 00:09:36,279 --> 00:09:37,841 ♪ Ain't no room for them to cross me ♪ 114 00:09:37,924 --> 00:09:39,401 ♪ They moving erratically ♪ ♪ I'll move with 115 00:09:39,484 --> 00:09:40,983 strategy ♪ ♪ How y'all gonna have the audacity 116 00:09:41,066 --> 00:09:42,461 ♪ ♪ To act like he ain't the one ♪ ♪ When 117 00:09:42,544 --> 00:09:43,899 that light go dim ♪ ♪ Like he ain't the sun 118 00:09:43,982 --> 00:09:45,803 ♪ ♪ When it's war outside, like he ain't the gun ♪ ♪ 119 00:09:45,886 --> 00:09:47,683 Put the signal on this sky ♪ ♪ Like he won't come ♪ 120 00:09:47,766 --> 00:09:49,426 ♪ Yeah, because I'm more Dark Knight ♪ 121 00:09:49,509 --> 00:09:50,510 ♪ Than the Black Panther ♪ 122 00:09:50,593 --> 00:09:51,897 ♪ 10 toes down like tap dancers ♪ 123 00:09:51,980 --> 00:09:54,233 ♪ Wanna carve my face like a jack 'o lantern ♪ 124 00:09:54,316 --> 00:09:55,814 ♪ How can I let 'em get close to me ♪ 125 00:09:55,897 --> 00:09:57,436 ♪ This is not how it's supposed to be ♪ 126 00:09:57,519 --> 00:09:59,011 ♪ Looked in the mirror, it spoke to me ♪ 127 00:09:59,094 --> 00:10:01,801 ♪ Told myself I cannot go to sleep ♪ 128 00:10:01,884 --> 00:10:03,251 ♪ 'Till they televised the revolution ♪ 129 00:10:03,334 --> 00:10:05,216 ♪ Execution is not the solution ♪ 130 00:10:05,299 --> 00:10:06,380 ♪ Life is about evolution ♪ 131 00:10:06,463 --> 00:10:07,256 ♪ No more excuse ♪ 132 00:10:07,339 --> 00:10:08,124 ♪ If you know you know ♪ 133 00:10:08,207 --> 00:10:09,858 ♪ My respect, I'm going to die about it ♪ 134 00:10:09,941 --> 00:10:10,691 ♪ If you know ♪ 135 00:10:10,774 --> 00:10:11,524 ♪ If you know you know ♪ 136 00:10:11,607 --> 00:10:13,642 ♪ You better not go outside without it ♪ ♪ If you know ♪ 137 00:10:13,725 --> 00:10:14,564 ♪ If you know you know ♪ 138 00:10:14,647 --> 00:10:16,079 ♪ That they always gonna lie about it ♪ 139 00:10:16,162 --> 00:10:17,792 ♪ If you know ♪ ♪ I just spilled milk before ♪ 140 00:10:17,875 --> 00:10:20,076 ♪ But I'm never going to cry about it ♪ 141 00:10:20,159 --> 00:10:21,083 ♪ My heartbeat too big ♪ 142 00:10:21,166 --> 00:10:23,208 ♪ Is that the reason they intimidated ♪ 143 00:10:23,291 --> 00:10:24,420 ♪ My spirit is ventilated ♪ 144 00:10:24,503 --> 00:10:26,695 ♪ When I lost power, heart regenerated ♪ 145 00:10:26,778 --> 00:10:28,361 ♪ Look at Martin Luther, look at Malcolm X ♪ 146 00:10:28,444 --> 00:10:29,293 ♪ Them real bodies ♪ 147 00:10:29,376 --> 00:10:30,907 ♪ They'll made sure that your past haunts you ♪ 148 00:10:30,990 --> 00:10:35,857 ♪ Like Meek Mill, or like Bill Cosby ♪ 149 00:10:48,458 --> 00:10:52,061 Well, well, well, look who it is. 150 00:10:52,144 --> 00:10:54,303 Done early today, huh? 151 00:10:54,386 --> 00:10:55,566 Look, the only thing that pulls me 152 00:10:55,649 --> 00:10:58,477 outta the gym early is justice. 153 00:10:58,560 --> 00:11:00,690 You mean Justine? 154 00:11:00,773 --> 00:11:02,856 Same difference. 155 00:11:02,939 --> 00:11:04,454 She has an important assignment for me to do. 156 00:11:04,537 --> 00:11:06,336 So, that's where I'm headed. 157 00:11:06,419 --> 00:11:07,511 Okay. 158 00:11:07,594 --> 00:11:10,037 What's this you got going on? 159 00:11:10,120 --> 00:11:13,459 Oh, these are the recruits that made it through training. 160 00:11:13,542 --> 00:11:15,318 Oh, really? 161 00:11:15,401 --> 00:11:16,554 Yeah, a few of them actually 162 00:11:16,637 --> 00:11:18,521 tied a couple of your records, Justin. 163 00:11:19,355 --> 00:11:20,295 Impressive. 164 00:11:20,378 --> 00:11:22,926 Now, which one of you... It was me 165 00:11:23,009 --> 00:11:25,175 and I'm coming for the rest of those records. 166 00:11:26,349 --> 00:11:27,586 Well, you should know that my records 167 00:11:27,669 --> 00:11:29,703 can't be broken, only tied. 168 00:11:29,786 --> 00:11:32,804 Yeah, well, I'ma tie 'em like a shoe. 169 00:11:32,887 --> 00:11:34,366 Love the confidence. 170 00:11:34,449 --> 00:11:36,691 -I didn't get your name. -Nickie. 171 00:11:36,774 --> 00:11:39,871 Nickie Parks, and this is my cousin Naomi. 172 00:11:39,954 --> 00:11:40,924 Pleasure to meet you, sir. 173 00:11:41,007 --> 00:11:42,670 It's an honor, and don't mind my cousin. 174 00:11:42,753 --> 00:11:45,251 She doesn't mean any harm. 175 00:11:45,334 --> 00:11:46,603 Nah, it's all good. 176 00:11:46,686 --> 00:11:48,082 I love the energy. 177 00:11:48,165 --> 00:11:50,094 And this is Destiny. 178 00:11:50,177 --> 00:11:51,591 And she's not as vocal 179 00:11:51,674 --> 00:11:55,027 but she actually tied three of your records, Justin. 180 00:11:55,110 --> 00:11:56,193 Wow, three? 181 00:11:57,636 --> 00:12:00,361 I gotta admit, the girl's different. 182 00:12:00,444 --> 00:12:01,777 Destiny it is. 183 00:12:04,425 --> 00:12:05,842 Nice to meet you. 184 00:12:07,432 --> 00:12:09,497 Well, I gotta go. 185 00:12:09,580 --> 00:12:11,133 Mya. 186 00:12:11,216 --> 00:12:12,871 Justin. 187 00:12:22,070 --> 00:12:23,643 -Hey. -Hey. 188 00:12:23,726 --> 00:12:25,750 Justine's in the interrogation room with Jefe. 189 00:12:25,833 --> 00:12:27,156 She'll be done with him in a bit. 190 00:12:27,239 --> 00:12:28,660 Jefe is the last distributor 191 00:12:28,743 --> 00:12:30,241 connected to the Bonavita Cartel 192 00:12:30,324 --> 00:12:32,078 pushing weight in our communities. 193 00:12:32,161 --> 00:12:34,811 The list of 10 has now dwindled down to zero. 194 00:12:34,894 --> 00:12:35,644 Okay. 195 00:12:35,727 --> 00:12:38,059 Here's a list of instigators perpetrating as BLM, 196 00:12:38,142 --> 00:12:42,059 top priority after Justine's urgent assignment. 197 00:12:43,011 --> 00:12:45,906 And what's the urgent assignment? 198 00:12:45,989 --> 00:12:47,421 I'll let her tell you. 199 00:12:47,504 --> 00:12:48,254 Right. 200 00:12:48,337 --> 00:12:49,587 Thanks, Harlem. 201 00:12:59,743 --> 00:13:01,493 What is this place? 202 00:13:03,640 --> 00:13:05,807 And why is everyone Negro? 203 00:13:08,639 --> 00:13:11,139 This isn't the FBI or the CIA. 204 00:13:13,225 --> 00:13:16,614 I know this because I pay them very well 205 00:13:16,697 --> 00:13:20,364 to not have to deal with this kind of thing. 206 00:13:21,355 --> 00:13:24,022 So, who are you and where am I? 207 00:13:26,519 --> 00:13:28,799 Just call us a Response Team. 208 00:13:28,882 --> 00:13:31,132 A response team for what? 209 00:13:32,293 --> 00:13:33,814 For Negro. 210 00:13:33,897 --> 00:13:34,897 Qué? 211 00:13:47,412 --> 00:13:52,399 Listen, you just keep your drugs out of our community 212 00:13:52,482 --> 00:13:55,529 and you have nothing to worry about. 213 00:13:55,612 --> 00:13:56,769 All right. 214 00:14:00,502 --> 00:14:03,252 I can make you a very rich woman. 215 00:14:05,428 --> 00:14:06,845 Name your price. 216 00:14:17,334 --> 00:14:19,334 You can't buy justice. 217 00:14:28,798 --> 00:14:30,881 -Hey, Assata? -Yes, sir? 218 00:14:31,975 --> 00:14:33,114 Can you send me any Intel you have 219 00:14:33,197 --> 00:14:34,705 on the BLM perpetrators? 220 00:14:34,788 --> 00:14:36,595 Copy that. 221 00:14:36,678 --> 00:14:37,789 Also any other developing leads 222 00:14:37,872 --> 00:14:42,005 that you may have, you can send it my way. 223 00:14:42,088 --> 00:14:44,946 There's not much, you guys are on top of it. 224 00:14:45,029 --> 00:14:46,540 That's what I like to hear. 225 00:14:46,623 --> 00:14:49,026 Keep up the good work. 226 00:14:49,109 --> 00:14:51,027 I need my best agent on this. 227 00:14:51,110 --> 00:14:51,860 -Okay. -Unarmed teen 228 00:14:51,943 --> 00:14:53,709 shot down by an off-duty cop. 229 00:14:53,792 --> 00:14:56,136 -Damn, another one? -Yeah, I know. 230 00:14:56,219 --> 00:14:58,039 He said he looked suspicious. 231 00:14:58,122 --> 00:15:01,273 He had a hood on and he claimed he was non-responsive. 232 00:15:01,356 --> 00:15:03,197 Come to find out the kid had headphones on 233 00:15:03,280 --> 00:15:05,867 and he was right down the street from his home. 234 00:15:05,950 --> 00:15:08,997 Not to mention it was a light sprinkle of rain. 235 00:15:09,080 --> 00:15:10,933 Which would explain why he had a hood on. 236 00:15:11,016 --> 00:15:12,916 Right? Not that it should've mattered, 237 00:15:12,999 --> 00:15:14,078 -but right? -Right. 238 00:15:14,161 --> 00:15:16,790 The judge gave him desk duty and they're leaning towards Stand Your Ground. 239 00:15:16,873 --> 00:15:18,440 Well, we can't have that now, can we? 240 00:15:18,523 --> 00:15:20,055 No. 241 00:15:20,138 --> 00:15:22,471 He's former military, so, be careful. 242 00:15:22,554 --> 00:15:24,531 Yeah, should be fun. 243 00:15:24,614 --> 00:15:27,234 Quickly and quietly, Justin. 244 00:15:27,317 --> 00:15:28,901 Got it. 245 00:16:01,786 --> 00:16:04,559 I was bullied when I was a kid too. 246 00:16:04,642 --> 00:16:07,395 It was in a lot tougher neighborhood than this one. 247 00:16:07,478 --> 00:16:10,083 But I can't get him to stop. 248 00:16:10,166 --> 00:16:11,647 You want me to come up to school with you? 249 00:16:11,730 --> 00:16:12,730 No. 250 00:16:13,451 --> 00:16:15,733 That'll just make me an even bigger outcast 251 00:16:15,816 --> 00:16:17,316 than I already am. 252 00:16:18,677 --> 00:16:19,878 Okay. 253 00:16:24,736 --> 00:16:29,653 The way you deal with a bully, is you become the authority. 254 00:16:30,938 --> 00:16:33,906 You guys have hall monitors? 255 00:16:33,989 --> 00:16:35,656 I'm, I'm not sure. 256 00:16:37,504 --> 00:16:39,867 What about student council? 257 00:16:39,950 --> 00:16:42,367 Yeah, I think we have that. 258 00:16:43,751 --> 00:16:45,934 Run for president. 259 00:16:46,017 --> 00:16:47,735 Then you can assert your authority. 260 00:16:47,818 --> 00:16:49,151 Like you, dad? 261 00:16:52,004 --> 00:16:53,962 Yeah, like me. 262 00:16:55,800 --> 00:16:57,194 All right. 263 00:16:57,277 --> 00:16:59,110 Get some sleep, champ. 264 00:19:50,286 --> 00:19:51,670 Oh God. 265 00:19:54,507 --> 00:19:56,623 Why are you here, Steve? 266 00:19:56,706 --> 00:19:57,706 What? 267 00:20:01,212 --> 00:20:04,665 What could you have possibly done 268 00:20:04,748 --> 00:20:06,880 to be here with me? 269 00:20:10,113 --> 00:20:11,113 What? 270 00:20:12,084 --> 00:20:13,418 I don't know. 271 00:20:13,501 --> 00:20:15,168 You brought me here. 272 00:20:16,369 --> 00:20:17,369 Who are you? 273 00:20:18,954 --> 00:20:20,181 I'm a cop. 274 00:20:20,264 --> 00:20:21,362 You can't do this to a cop. 275 00:20:21,445 --> 00:20:23,728 So, you above the law? 276 00:20:23,811 --> 00:20:24,811 What? 277 00:20:25,670 --> 00:20:29,103 I am the law. 278 00:20:29,186 --> 00:20:30,033 I don't understand. 279 00:20:30,116 --> 00:20:31,366 Why am I here? 280 00:20:34,183 --> 00:20:35,850 Injustice anywhere 281 00:20:37,086 --> 00:20:39,919 is a threat to justice everywhere. 282 00:20:41,279 --> 00:20:42,666 Justice? 283 00:20:51,735 --> 00:20:53,681 He was 13, Steve. 284 00:20:58,339 --> 00:20:59,579 13. 285 00:21:03,227 --> 00:21:04,435 You, 286 00:21:06,751 --> 00:21:09,692 have a 13-year-old, right? 287 00:21:12,865 --> 00:21:14,171 Right. 288 00:21:18,351 --> 00:21:20,268 So, I'll ask you again, 289 00:21:23,024 --> 00:21:24,441 why are you here? 290 00:21:34,143 --> 00:21:35,223 Answer me, Steve! 291 00:21:35,306 --> 00:21:36,514 Oh God! 292 00:21:37,599 --> 00:21:39,314 I'm sorry. 293 00:21:39,397 --> 00:21:41,620 I'm sorry, I didn't know it was a kid. 294 00:21:41,703 --> 00:21:43,081 He had a hood on, I couldn't tell. 295 00:21:43,164 --> 00:21:45,404 Does that even matter? 296 00:21:45,487 --> 00:21:47,154 Kid, adult, elderly? 297 00:21:48,168 --> 00:21:49,779 It doesn't matter, Steve! 298 00:21:49,862 --> 00:21:52,134 We know why you did it. 299 00:21:52,217 --> 00:21:53,217 We know why. 300 00:21:57,404 --> 00:21:58,967 Please, don't. 301 00:21:59,050 --> 00:22:01,519 Please, don't, what? 302 00:22:01,602 --> 00:22:05,421 Is that what the kid said before you murdered him? 303 00:22:05,504 --> 00:22:07,740 I have a family. 304 00:22:14,799 --> 00:22:15,799 Please. 305 00:22:17,782 --> 00:22:20,199 And you just destroyed one. 306 00:22:32,296 --> 00:22:34,963 Steve. 307 00:22:44,443 --> 00:22:45,610 You see Steve, 308 00:22:51,318 --> 00:22:53,437 I'm not like you. 309 00:22:56,594 --> 00:22:59,344 You didn't give the kid a choice. 310 00:23:03,737 --> 00:23:04,995 I'm, 311 00:23:07,528 --> 00:23:09,486 gonna give you a choice. 312 00:23:13,140 --> 00:23:14,140 Jail? 313 00:23:15,912 --> 00:23:18,662 Up, up, up, up, up here, up here. 314 00:23:20,155 --> 00:23:21,155 Or hell? 315 00:23:28,598 --> 00:23:30,225 In a shocking turn of events, 316 00:23:30,308 --> 00:23:34,168 Officer Steve Scott turns himself in before trial, 317 00:23:34,251 --> 00:23:35,933 stating that he had a change of heart 318 00:23:36,016 --> 00:23:38,937 and has to deal with his own personal prejudice. 319 00:23:39,020 --> 00:23:43,470 He also donated half of his pension to the victim's family. 320 00:23:43,553 --> 00:23:45,100 Look at you. 321 00:23:45,183 --> 00:23:46,178 You did that. 322 00:23:46,261 --> 00:23:48,872 Sorry to interrupt the celebration, but we have a situation. 323 00:23:48,955 --> 00:23:51,012 We need to send a response team to Niger. 324 00:23:51,095 --> 00:23:52,007 International? 325 00:23:52,090 --> 00:23:53,349 -Yeah. -What's the summary? 326 00:23:53,432 --> 00:23:54,182 France is attacking 327 00:23:54,265 --> 00:23:57,259 due to Niger stopping the trade on their natural resources. 328 00:23:57,342 --> 00:23:58,675 Okay, let's stop the bleeding 329 00:23:58,758 --> 00:24:00,570 until we can get a full on investigation. 330 00:24:00,653 --> 00:24:02,249 You want me to go? 331 00:24:02,332 --> 00:24:05,785 You sure you up to it after all of that? 332 00:24:05,868 --> 00:24:07,285 Yeah, I'm good. 333 00:24:08,362 --> 00:24:12,824 Harlem, see who's available to go international with him. 334 00:24:16,763 --> 00:24:18,799 So, who you thinking? 335 00:24:18,882 --> 00:24:19,899 -Gino? -Gino? 336 00:24:19,982 --> 00:24:20,982 Of course. 337 00:24:24,318 --> 00:24:25,608 We can do Boogie. 338 00:24:25,691 --> 00:24:26,441 Okay. 339 00:24:26,524 --> 00:24:30,478 And I guess we can bring Mya as well. 340 00:24:30,561 --> 00:24:31,561 Oh, Mya? 341 00:24:32,510 --> 00:24:34,109 Okay, Harlem it's not like that. 342 00:24:34,192 --> 00:24:37,375 Look, she's fluent in French and she's an expert spy. 343 00:24:37,458 --> 00:24:38,208 Okay. 344 00:24:38,291 --> 00:24:40,280 We wanna be quickly and quiet. 345 00:24:40,363 --> 00:24:41,356 That's what we wanna do. 346 00:24:41,439 --> 00:24:42,386 Sure. 347 00:24:42,469 --> 00:24:43,219 Okay. 348 00:24:43,302 --> 00:24:45,180 -Hey, Justine. -Take the new girl out. 349 00:24:45,263 --> 00:24:46,847 Let's see if she's as good as she's projecting. 350 00:24:46,930 --> 00:24:48,319 Okay. Copy. 351 00:24:58,352 --> 00:25:00,389 Hey, I know you're new and all, 352 00:25:00,472 --> 00:25:02,978 but Justine, she'll let me borrow this private jet 353 00:25:03,061 --> 00:25:03,811 whenever I want. 354 00:25:03,894 --> 00:25:05,665 I can take you wherever you wanna go. -Oh, really? 355 00:25:05,748 --> 00:25:06,874 Yes, ma'am. 356 00:25:06,957 --> 00:25:08,989 Absolutely, I can. 357 00:25:09,072 --> 00:25:10,131 You guys need anything? 358 00:25:10,214 --> 00:25:12,024 Oh no, thank you, appreciate you. 359 00:25:12,107 --> 00:25:13,969 Yeah, I got that type of access. 360 00:25:14,052 --> 00:25:14,957 Other than Justin, 361 00:25:15,040 --> 00:25:17,502 don't nobody have higher clearance than me. 362 00:25:17,585 --> 00:25:20,290 So, maybe I should go sit next to Justin then. 363 00:25:20,373 --> 00:25:24,123 No, and you'd have to fight off Mya first. 364 00:25:25,438 --> 00:25:26,945 Oh, so, they're together? 365 00:25:27,028 --> 00:25:29,607 Well, not necessarily. 366 00:25:29,690 --> 00:25:32,074 It's, well, it's kind of like an unspoken situation. 367 00:25:32,157 --> 00:25:33,157 You dig? 368 00:25:37,098 --> 00:25:38,258 What about him? 369 00:25:38,341 --> 00:25:40,307 Big motherfucker over there? 370 00:25:40,390 --> 00:25:41,784 He's silent but deadly. 371 00:25:41,867 --> 00:25:43,534 Just a gentle giant. 372 00:25:44,737 --> 00:25:46,196 But deadly. 373 00:25:49,143 --> 00:25:51,411 What else do I need to know? 374 00:25:51,494 --> 00:25:52,538 You didn't go to orientation? 375 00:25:52,621 --> 00:25:53,408 I did, I did. 376 00:25:53,491 --> 00:25:55,170 I just wanna know the real story. 377 00:25:55,253 --> 00:25:58,503 This is classified, it's stop secret, 378 00:25:59,518 --> 00:26:02,339 but I'll let you know what I can. 379 00:26:02,422 --> 00:26:05,014 So, Justine is the HBIC. 380 00:26:05,097 --> 00:26:06,672 Her words, not mine. 381 00:26:06,755 --> 00:26:08,516 Her mother and father were Panthers. 382 00:26:08,599 --> 00:26:10,004 That's why she so militant. 383 00:26:10,087 --> 00:26:13,846 She studied law at Yale for a while, graduated with honors, 384 00:26:13,929 --> 00:26:16,210 practiced for a while, made a few investments, 385 00:26:16,293 --> 00:26:19,188 built this organization that you see today. 386 00:26:19,271 --> 00:26:21,175 Yeah, they said all of that at orientation. 387 00:26:21,258 --> 00:26:22,478 So, I don't buy it. 388 00:26:22,561 --> 00:26:23,510 Okay, all right. 389 00:26:23,593 --> 00:26:26,486 I thought you had high clearance. 390 00:26:26,569 --> 00:26:28,819 So, tell me the real story. 391 00:26:29,959 --> 00:26:33,890 Okay, well rumor has it that Justine robbed 392 00:26:33,973 --> 00:26:36,502 a bunch of drug cartels and drug lords back in the day. 393 00:26:36,585 --> 00:26:38,085 Mast of fortune. 394 00:26:39,518 --> 00:26:40,909 Really? 395 00:26:40,992 --> 00:26:41,742 Yeah. 396 00:26:41,825 --> 00:26:44,849 On some "Robin Hood" type shit. 397 00:26:44,932 --> 00:26:46,572 Do you believe it? 398 00:26:46,655 --> 00:26:47,802 Not really. 399 00:26:47,885 --> 00:26:49,606 I just know that there's a lot of wealthy black folk 400 00:26:49,689 --> 00:26:52,752 out there that got the same agenda as us 401 00:26:52,835 --> 00:26:56,323 and they don't wanna be seen but they do donate the green. 402 00:26:56,406 --> 00:26:57,156 You feel me? 403 00:26:57,239 --> 00:26:58,239 Bars. 404 00:26:59,249 --> 00:27:00,509 You didn't even know I was a rapper. 405 00:27:00,592 --> 00:27:02,212 You thought I was just a agent? 406 00:27:02,295 --> 00:27:03,955 No, I thought you were just annoying. 407 00:27:04,038 --> 00:27:04,838 Oh? 408 00:27:04,921 --> 00:27:05,671 Wow. 409 00:27:05,754 --> 00:27:06,827 I felt that. 410 00:27:06,910 --> 00:27:09,004 Okay, so, we go in dressed as natives. 411 00:27:09,087 --> 00:27:10,089 Right. 412 00:27:10,172 --> 00:27:12,309 They'll never suspect a thing. 413 00:27:12,392 --> 00:27:15,474 Yeah, I mean, we'll get in, get out seamlessly. 414 00:27:15,557 --> 00:27:17,952 I don't know, I just feel like it's time for 415 00:27:18,035 --> 00:27:20,487 justice to be served like for real this time. 416 00:27:20,570 --> 00:27:23,609 I mean, Justin, just imagine when we're at an even bigger 417 00:27:23,692 --> 00:27:26,573 level and we can make an even bigger impact. 418 00:27:26,656 --> 00:27:27,855 Right. 419 00:27:27,938 --> 00:27:29,956 We'll do it like we did everything else. 420 00:27:30,039 --> 00:27:31,539 One day at a time. 421 00:27:33,145 --> 00:27:34,548 One day at a time, right? 422 00:27:34,631 --> 00:27:35,381 Yeah. 423 00:27:35,464 --> 00:27:36,214 Okay. 424 00:27:36,297 --> 00:27:38,061 I'll be right back, restroom break. 425 00:27:38,144 --> 00:27:39,144 Okay. 426 00:27:44,025 --> 00:27:47,070 Woo wee, I can see the tension. 427 00:27:47,153 --> 00:27:48,309 How you doing, man? -What's up, man? 428 00:27:48,392 --> 00:27:49,876 When you gonna stop stringing that girl along 429 00:27:49,959 --> 00:27:52,736 and make it official, man? -Oh my God. Here we go, I can't. 430 00:27:52,819 --> 00:27:54,885 I'm serious, man, it's getting pretty ridiculous. 431 00:27:54,968 --> 00:27:56,748 Y'all been going at this for about three years now? 432 00:27:56,831 --> 00:27:59,149 Look, whenever I get a break from this job 433 00:27:59,232 --> 00:28:01,742 and get some time to start really living life, 434 00:28:01,825 --> 00:28:05,578 then I'll think about it. -Okay. What, you talking about a break, man? 435 00:28:05,661 --> 00:28:07,250 You ain't ever gonna take no break. 436 00:28:07,333 --> 00:28:09,205 You Justin Jones. You gonna be doing this shit 437 00:28:09,288 --> 00:28:10,452 'till you damn near 40 years old. 438 00:28:10,535 --> 00:28:12,095 And you gonna be right here with me. 439 00:28:12,178 --> 00:28:13,245 Man, and you know it. 440 00:28:14,136 --> 00:28:15,636 We gonna be tearing shit up. 441 00:28:15,719 --> 00:28:17,416 Yeah, man, you know what I mean? 442 00:28:17,499 --> 00:28:20,090 What y'all talking about? 443 00:28:20,173 --> 00:28:21,721 Oh. 444 00:29:33,971 --> 00:29:35,671 Not today, Frenchie. 445 00:29:56,482 --> 00:29:57,959 Gino? 446 00:30:00,460 --> 00:30:02,197 Hold your breath. 447 00:30:08,221 --> 00:30:09,337 Nice. 448 00:30:12,252 --> 00:30:14,781 Three guards on your three. 449 00:30:14,864 --> 00:30:16,363 Copy that. 450 00:31:54,647 --> 00:31:56,277 Is this tap? 451 00:31:56,360 --> 00:31:57,620 Ladies first. 452 00:31:57,703 --> 00:31:59,936 Of course you gonna try to give it to me. 453 00:32:00,019 --> 00:32:02,624 It's just water, Gino, just drink it. 454 00:32:02,707 --> 00:32:03,932 You drink it. 455 00:32:04,015 --> 00:32:05,095 Uh-oh, it's Justine. 456 00:32:05,178 --> 00:32:06,665 I gotta take this, y'all, okay? 457 00:32:06,748 --> 00:32:08,712 -Okay. -I'll be back. 458 00:32:08,795 --> 00:32:10,322 Hello? 459 00:32:13,182 --> 00:32:15,639 So, y'all gonna make this thing official or not? 460 00:32:15,722 --> 00:32:17,345 What, me, and Mya? 461 00:32:17,428 --> 00:32:18,826 Nah, it is not like that. 462 00:32:18,909 --> 00:32:20,322 It's not like that? 463 00:32:20,405 --> 00:32:22,192 Man, you better stop playing before somebody swoop in 464 00:32:22,275 --> 00:32:24,552 and take that, ain't I right, Boogie? 465 00:32:24,635 --> 00:32:25,914 Gino speaks the truth. 466 00:32:25,997 --> 00:32:26,747 Thank you. 467 00:32:26,830 --> 00:32:28,855 Even he knows, and he don't even talk that much. 468 00:32:28,938 --> 00:32:30,191 Look, whatever. 469 00:32:30,274 --> 00:32:31,365 Y'all think what y'all wanna think. 470 00:32:31,448 --> 00:32:33,751 Okay, so, you just gonna keep staring at her 471 00:32:33,834 --> 00:32:34,835 in the gym. 472 00:32:34,918 --> 00:32:36,126 I see you staring at her. 473 00:32:36,209 --> 00:32:37,843 Look, I don't be staring like that, all right? 474 00:32:37,926 --> 00:32:39,905 I just need to make sure that everything 475 00:32:39,988 --> 00:32:42,610 and everybody is secure, that's it. 476 00:32:42,693 --> 00:32:44,434 -Secure, secure. - That's my job. -No, I got you. 477 00:32:44,517 --> 00:32:46,323 Man, we all supposed to make sure everything's secure. 478 00:32:46,406 --> 00:32:47,556 You know what I mean, Gino. 479 00:32:47,639 --> 00:32:49,306 I know, but still. 480 00:32:50,142 --> 00:32:51,142 All of us. 481 00:32:52,772 --> 00:32:53,772 Yes, secure. 482 00:32:55,237 --> 00:32:56,851 Great job, guys. 483 00:32:56,934 --> 00:32:58,559 We were able to level the playing field 484 00:32:58,642 --> 00:33:00,656 and make Niger a more formidable opposition. 485 00:33:00,739 --> 00:33:02,661 But I just got off the phone with Justine 486 00:33:02,744 --> 00:33:05,085 and she wants me to head in for debriefing. 487 00:33:05,168 --> 00:33:07,999 Think you guys can secure the bill? 488 00:33:08,082 --> 00:33:09,913 Oh yeah, yeah, yeah, I can secure it. 489 00:33:09,996 --> 00:33:11,199 Think you can do that? 490 00:33:11,282 --> 00:33:14,176 Yeah, yeah. I'll see you at the headquarters, Mya. 491 00:33:15,535 --> 00:33:17,358 She want me to secure it. 492 00:33:17,441 --> 00:33:19,590 The security's important, huh? 493 00:33:19,673 --> 00:33:21,320 -Get off me! -Oh, okay. 494 00:33:21,403 --> 00:33:22,403 Gotcha. 495 00:34:47,519 --> 00:34:48,748 It's inconclusive. 496 00:34:48,831 --> 00:34:50,237 Yes, she called the cops 497 00:34:50,320 --> 00:34:52,160 but when they pulled up, she was waving a weapon. 498 00:34:52,243 --> 00:34:54,289 That's why they shot her. 499 00:34:54,372 --> 00:34:56,154 Right, I get that. 500 00:34:56,237 --> 00:35:01,207 But do you think they would've shot her if she was white? 501 00:35:01,290 --> 00:35:05,457 Miss, Ms. Jones, I'm sorry, we have a situation. 502 00:35:09,182 --> 00:35:10,352 Do we know who this is? 503 00:35:10,435 --> 00:35:11,185 I'm working on it. 504 00:35:11,268 --> 00:35:12,450 Do we know if she's still alive? 505 00:35:12,533 --> 00:35:13,759 Highly likely, they put her in a van. 506 00:35:13,842 --> 00:35:16,679 So, my guess is they're interrogating her for more information. 507 00:35:16,762 --> 00:35:19,001 -Does Justin know about this? -No, but I did sent him 508 00:35:19,084 --> 00:35:20,540 a message to contact headquarters. 509 00:35:20,623 --> 00:35:22,872 Good, don't say anything to him, just let me tell him. 510 00:35:22,955 --> 00:35:24,204 Copy. 511 00:35:30,340 --> 00:35:32,839 Man, it was a good day today. 512 00:35:32,922 --> 00:35:34,304 Yeah, it was. 513 00:35:34,387 --> 00:35:36,294 You know what we need, man? 514 00:35:36,377 --> 00:35:38,504 -What's that? -What we really need, 515 00:35:38,587 --> 00:35:42,003 a vacation. 516 00:35:42,086 --> 00:35:45,983 Injustice never takes a day off, so, we can't either. 517 00:35:46,066 --> 00:35:48,534 Okay, Martin Luther King Jr. 518 00:35:48,617 --> 00:35:49,367 What? 519 00:35:49,450 --> 00:35:50,301 How dare you? 520 00:35:50,384 --> 00:35:52,296 Malcolm. 521 00:35:52,379 --> 00:35:54,880 -Okay, Malcolm. -That's right, Malcolm. 522 00:35:57,813 --> 00:35:59,982 Hey, you getting this? 523 00:36:00,065 --> 00:36:01,682 I ain't got nothing. 524 00:36:01,765 --> 00:36:04,492 Something ain't right. 525 00:36:04,575 --> 00:36:06,272 It's the second one today. 526 00:36:06,355 --> 00:36:07,105 Really? 527 00:36:07,188 --> 00:36:07,938 What? 528 00:36:08,021 --> 00:36:10,331 Man, I ain't get nothing. 529 00:36:10,414 --> 00:36:12,958 -Let's go check this out. -All right. 530 00:36:21,025 --> 00:36:23,192 I got the urgent alerts. 531 00:36:24,246 --> 00:36:26,122 What's going on? 532 00:36:26,205 --> 00:36:28,718 -Give us a moment, Assata. -No problem. 533 00:36:31,754 --> 00:36:34,954 What's going on? 534 00:36:36,660 --> 00:36:38,315 We've been uncovered. 535 00:36:38,398 --> 00:36:39,558 What? 536 00:36:39,641 --> 00:36:40,759 By who? 537 00:36:40,842 --> 00:36:44,542 -We're still working on it. -Working on it? 538 00:36:44,625 --> 00:36:46,158 No leads? 539 00:36:46,241 --> 00:36:47,338 No. 540 00:36:47,421 --> 00:36:49,819 At least not on who this is. 541 00:36:49,902 --> 00:36:52,508 Okay, what's the Intel? 542 00:36:59,688 --> 00:37:03,813 What is going on? 543 00:37:03,896 --> 00:37:05,887 Mya was taken. 544 00:37:07,127 --> 00:37:09,853 What do you mean, taken? 545 00:37:09,936 --> 00:37:12,137 Whoever this is, they took her. 546 00:37:12,220 --> 00:37:14,026 No, she was just with us. 547 00:37:14,109 --> 00:37:15,347 Where did this happen? 548 00:37:15,430 --> 00:37:18,003 In the parking garage at the cafe. 549 00:37:18,086 --> 00:37:21,253 What, and we don't know who this is? 550 00:37:22,171 --> 00:37:24,706 Could it be the FBI or the CIA? 551 00:37:24,789 --> 00:37:26,892 Our sources there say it's not them. 552 00:37:26,975 --> 00:37:29,954 Okay, could it be MI6 or cartel retaliation? 553 00:37:30,037 --> 00:37:32,093 I thought we were off the radar. 554 00:37:32,176 --> 00:37:33,676 Who knew about us? 555 00:37:35,537 --> 00:37:37,620 Baby, we serve justice. 556 00:37:39,153 --> 00:37:40,230 You serve enough of it, 557 00:37:40,313 --> 00:37:44,396 sooner or later, injustice is gonna take offense. 558 00:37:45,887 --> 00:37:48,460 We're going to get her back. 559 00:37:48,543 --> 00:37:50,029 It'll be okay. 560 00:37:55,772 --> 00:37:58,272 Just calm down, it'll be okay. 561 00:37:59,757 --> 00:38:04,016 Why couldn't you just be patient? 562 00:38:04,877 --> 00:38:05,792 Excuse me? 563 00:38:05,875 --> 00:38:09,061 She didn't even get a chance to finish her food 564 00:38:09,144 --> 00:38:11,266 after you called her into the headquarters 565 00:38:11,349 --> 00:38:13,592 after a 15-hour flight. 566 00:38:13,675 --> 00:38:16,041 Justin, be careful. 567 00:38:16,124 --> 00:38:19,024 If you would've just waited for us to finish our food, 568 00:38:19,107 --> 00:38:20,863 we could have walked to the garage together 569 00:38:20,946 --> 00:38:23,519 and none of this would've ever happened. 570 00:38:23,602 --> 00:38:25,675 Mya is a formidable asset. 571 00:38:25,758 --> 00:38:27,551 She can hold her own quite well. 572 00:38:27,634 --> 00:38:29,801 Then why isn't she here? 573 00:38:32,205 --> 00:38:34,915 And is that all you think of her? 574 00:38:34,998 --> 00:38:35,998 An asset? 575 00:38:38,839 --> 00:38:42,089 Is that all you think of your son, mom? 576 00:38:42,978 --> 00:38:46,150 Boy, everything I've done since you opened your eyes 577 00:38:46,233 --> 00:38:47,771 to this world has been for you. 578 00:38:47,854 --> 00:38:49,506 Don't you ever question my love. 579 00:38:49,589 --> 00:38:53,165 - If my father was here, he would- - Don't bring him into this. 580 00:38:53,248 --> 00:38:54,869 I worked too hard. 581 00:38:54,952 --> 00:38:58,372 Don't bring my husband into this. 582 00:38:58,455 --> 00:39:00,519 Justin? 583 00:39:01,506 --> 00:39:04,975 Don't walk away from me when I'm talking to you. 584 00:39:05,058 --> 00:39:06,538 Justin? 585 00:39:09,906 --> 00:39:13,035 You know she loves you, right? 586 00:39:16,383 --> 00:39:20,122 Let me know when you have a location on Mya. 587 00:39:36,156 --> 00:39:39,077 Come on, son, you got it, come on, come on. 588 00:39:39,160 --> 00:39:40,943 One more, one more, 589 00:39:42,351 --> 00:39:43,107 good, son. 590 00:39:43,190 --> 00:39:45,023 Good, good, great job. 591 00:39:48,114 --> 00:39:50,209 As soon as I'm finished with this last tour, 592 00:39:50,292 --> 00:39:52,754 there'll be nothing stopping us. 593 00:39:52,837 --> 00:39:57,644 This is bigger than anything I've done in the military. 594 00:39:57,727 --> 00:39:59,644 This is bigger than us. 595 00:40:00,552 --> 00:40:03,302 We have to make it better for him 596 00:40:04,361 --> 00:40:07,619 and everybody that looks like him. 597 00:40:12,871 --> 00:40:15,954 You keep working out every day, okay? 598 00:40:17,105 --> 00:40:20,522 I wanna come with you, I can fight too. 599 00:40:22,971 --> 00:40:25,005 In due time, J. 600 00:40:25,088 --> 00:40:26,753 Just be a kid first. 601 00:40:26,836 --> 00:40:28,939 You'll have plenty of time to be a soldier. 602 00:40:29,022 --> 00:40:30,857 I am a soldier. 603 00:40:35,621 --> 00:40:37,403 I love you, son. 604 00:41:20,980 --> 00:41:24,204 Do you know why you're here? 605 00:41:38,395 --> 00:41:39,728 Mya Porter, 24, 606 00:41:42,632 --> 00:41:44,965 adopted at the age of seven. 607 00:41:49,265 --> 00:41:50,979 High school valedictorian. 608 00:41:51,062 --> 00:41:56,056 Graduated Howard University with honors in only two years. 609 00:41:56,139 --> 00:42:00,848 That's one of those HBU places, right? 610 00:42:00,931 --> 00:42:04,017 Where all the smart niggas go? 611 00:42:08,483 --> 00:42:12,569 After that, you just fell off the face of the earth. 612 00:42:12,652 --> 00:42:17,652 No record of employment, no credit cards, no social media, 613 00:42:18,307 --> 00:42:19,307 no life. 614 00:42:21,964 --> 00:42:23,464 Yet, here you are. 615 00:42:24,563 --> 00:42:25,813 Alive and well. 616 00:42:26,850 --> 00:42:30,060 And quite skilled, I might add. 617 00:42:53,167 --> 00:42:54,500 So, I ask again, 618 00:42:57,367 --> 00:42:59,700 do you know why you're here? 619 00:43:19,765 --> 00:43:21,682 I asked you a question. 620 00:43:24,420 --> 00:43:26,170 Third time's a charm. 621 00:43:31,414 --> 00:43:35,914 All that research and you still don't know who I am? 622 00:43:37,464 --> 00:43:41,829 Listen, I know what I am and I know what I stand for. 623 00:43:41,912 --> 00:43:43,453 I mean, you have nothing. 624 00:43:43,536 --> 00:43:46,357 'Cause if you did, you would've known that taking me 625 00:43:46,440 --> 00:43:47,773 was a dead end. 626 00:43:50,861 --> 00:43:53,278 I have nothing for you, okay? 627 00:43:54,791 --> 00:43:56,471 So, let's just cut the bullshit 628 00:43:56,554 --> 00:43:58,471 and get this over with. 629 00:44:03,554 --> 00:44:06,627 Say goodnight, Ms. Porter. 630 00:44:16,392 --> 00:44:17,475 Tough cookie. 631 00:44:47,109 --> 00:44:49,633 How you doing, daddy? 632 00:44:49,716 --> 00:44:53,716 Besides a little arthritis, I'm still kicking. 633 00:44:54,848 --> 00:44:58,348 So, daughter, what do I owe this pleasure? 634 00:45:00,794 --> 00:45:02,772 We've been uncovered. 635 00:45:02,855 --> 00:45:04,677 What do you mean? 636 00:45:04,760 --> 00:45:06,117 By who? 637 00:45:06,200 --> 00:45:08,552 That's what I'm trying to find out. 638 00:45:08,635 --> 00:45:11,445 Did anybody try to contact you in the last six months? 639 00:45:11,528 --> 00:45:13,537 Did any visits, any letters, 640 00:45:13,620 --> 00:45:16,603 anything come through the inside? 641 00:45:16,686 --> 00:45:19,853 Nah, but I still know my way around. 642 00:45:20,730 --> 00:45:23,795 I can get the word out and see what's shaking. 643 00:45:23,878 --> 00:45:26,177 All right, just keep your eyes open. 644 00:45:26,260 --> 00:45:28,844 I don't know how far this thing reaches. 645 00:45:28,927 --> 00:45:33,427 If you see or hear anything, you know how to reach me. 646 00:45:35,750 --> 00:45:38,181 Wait, wait, wait, hold up now. 647 00:45:38,264 --> 00:45:40,838 Well, now I know you know 648 00:45:40,921 --> 00:45:44,421 who might have more information on this. 649 00:45:46,548 --> 00:45:49,945 I understand, but it's like you said, 650 00:45:50,028 --> 00:45:53,027 you don't know how far this goes, 651 00:45:53,110 --> 00:45:55,212 and if that's the case, 652 00:45:55,295 --> 00:45:58,712 you owe it to her to give her a heads-up. 653 00:45:59,560 --> 00:46:01,926 That'll just be another reason 654 00:46:02,009 --> 00:46:06,042 for her to scoff me about what I'm doing. 655 00:46:06,125 --> 00:46:08,375 You can't blame her, Jus. 656 00:46:09,428 --> 00:46:12,678 Look at us. 657 00:46:14,553 --> 00:46:17,814 What if your husband was in jail 658 00:46:17,897 --> 00:46:21,564 and your daughter was leading a rebellion? 659 00:46:23,407 --> 00:46:26,407 Even though it may not seem like it, 660 00:46:28,207 --> 00:46:30,540 I know she wants to see you. 661 00:46:31,815 --> 00:46:34,982 Now listen, you got your mom's smarts. 662 00:46:36,684 --> 00:46:38,906 You got my strength. 663 00:46:38,989 --> 00:46:41,374 That's all you need. 664 00:46:46,869 --> 00:46:48,706 We have to make sure they have enough resources 665 00:46:48,789 --> 00:46:50,437 to remain in their community 666 00:46:50,520 --> 00:46:52,748 and not be forced out by gentrification. 667 00:46:52,831 --> 00:46:54,420 So, put a plan together 668 00:46:54,503 --> 00:46:58,039 and we'll try to get this passed as soon as possible. 669 00:46:58,122 --> 00:46:58,872 All right? 670 00:46:58,955 --> 00:47:01,218 Yes, ma'am. 671 00:47:18,570 --> 00:47:20,942 So, they took one of those babies? 672 00:47:21,025 --> 00:47:22,025 She's 24. 673 00:47:23,210 --> 00:47:25,262 And we're gonna get her back. 674 00:47:25,345 --> 00:47:27,012 Like I said, baby. 675 00:47:28,249 --> 00:47:30,883 The government that you work for recruits at 18, 676 00:47:31,934 --> 00:47:33,701 even younger than that... What if it was Justin? 677 00:47:33,784 --> 00:47:36,649 -Excuse me? -What if it was Justin? 678 00:47:36,732 --> 00:47:38,518 You got my grandson running around, 679 00:47:38,601 --> 00:47:40,558 taking on death defying missions, 680 00:47:40,641 --> 00:47:42,976 risking his life every day and for what? 681 00:47:43,059 --> 00:47:44,881 So, he can end up like his father? 682 00:47:44,964 --> 00:47:47,600 Now wait, just a goddamn minute. 683 00:47:47,683 --> 00:47:49,604 Don't you take that tone with me. 684 00:47:49,687 --> 00:47:51,604 I am still your mother. 685 00:47:54,623 --> 00:47:55,623 Listen, 686 00:47:57,204 --> 00:48:01,209 just because I might take justice into my own hands 687 00:48:01,292 --> 00:48:03,383 'cause somebody needs to stand up for us, 688 00:48:03,466 --> 00:48:05,964 doesn't mean that you have a right to look down on me 689 00:48:06,047 --> 00:48:07,214 and what I do. 690 00:48:08,423 --> 00:48:12,217 As I recall, you used to share the same sentiment. 691 00:48:12,300 --> 00:48:15,156 And look where that got your father. 692 00:48:15,239 --> 00:48:17,572 I had to raise you on my own for 16 years 693 00:48:17,655 --> 00:48:19,822 because of that sentiment. 694 00:48:20,656 --> 00:48:24,994 Now, it may not be instant results from risky missions, 695 00:48:25,077 --> 00:48:28,661 but I get the work done for the community just the same. 696 00:48:28,744 --> 00:48:30,210 With the added comfort 697 00:48:30,293 --> 00:48:33,869 of not having to look over my shoulder. 698 00:48:33,952 --> 00:48:36,461 You sure about that? 699 00:48:36,544 --> 00:48:39,544 You do know who you work for, right? 700 00:48:42,674 --> 00:48:46,236 Listen, I didn't come here to fight. 701 00:48:46,319 --> 00:48:50,772 I came here to let you know to keep your eyes open 702 00:48:50,855 --> 00:48:52,767 and to see if there might be any information 703 00:48:52,850 --> 00:48:54,600 on who this could be. 704 00:48:56,693 --> 00:48:59,110 But I see this was a mistake. 705 00:49:00,091 --> 00:49:01,091 Wait! 706 00:49:02,166 --> 00:49:03,333 Justine, wait. 707 00:49:06,499 --> 00:49:09,260 How's he doing in there? 708 00:49:13,026 --> 00:49:15,014 He sends his love. 709 00:49:24,103 --> 00:49:25,831 Oh, thank you. 710 00:50:32,604 --> 00:50:40,519 We pinpointed her location. 711 00:50:40,602 --> 00:50:42,917 I'm sending you logistics as we speak. 712 00:50:43,000 --> 00:50:45,660 It's a vacant warehouse in San Pedro near the coast. 713 00:50:45,743 --> 00:50:49,300 After running the analytics, though, seems to have the highest percentage of success. 714 00:50:49,383 --> 00:50:52,148 But you do what you feel, I know this is personal to you. 715 00:50:52,231 --> 00:50:53,014 Just bring our girl home 716 00:50:53,097 --> 00:50:55,128 and please make sure you come with her. 717 00:50:55,211 --> 00:50:56,211 Copy that. 718 00:51:08,690 --> 00:51:10,977 We were able to get intelligence on the abductors. 719 00:51:11,060 --> 00:51:12,489 It's a counterintelligence agency 720 00:51:12,572 --> 00:51:14,968 spun off from Hoover's FBI. 721 00:51:15,051 --> 00:51:17,112 When the FBI shifted its focus from stopping the rise 722 00:51:17,195 --> 00:51:19,999 of the Black Messiah, a group of them left the organization 723 00:51:20,082 --> 00:51:24,165 to form what they call the TRA, The Real America. 724 00:51:25,047 --> 00:51:27,596 They've been running covertly since 1982. 725 00:51:27,679 --> 00:51:28,788 They love the old way, 726 00:51:28,871 --> 00:51:31,385 including keeping black people from rising. 727 00:51:31,468 --> 00:51:32,603 Apparently they've been keeping tabs 728 00:51:32,686 --> 00:51:35,417 on what we've been doing and want to put a stop to us. 729 00:51:35,500 --> 00:51:38,806 When you extract Mya, get back to headquarters immediately, 730 00:51:38,889 --> 00:51:40,555 we have to get out in front of this. 731 00:51:40,638 --> 00:51:41,638 Copy that. 732 00:51:54,352 --> 00:51:56,481 Exterior isn't guarded very well. 733 00:51:56,564 --> 00:51:59,501 Almost looks like a setup, the way it's so damn easy. 734 00:51:59,584 --> 00:52:01,651 Either they don't have any experience 735 00:52:01,734 --> 00:52:03,454 or they're just too damn predictable. 736 00:52:03,537 --> 00:52:04,287 Right. 737 00:52:04,370 --> 00:52:05,652 Probably the latter. 738 00:52:05,735 --> 00:52:08,691 Anyway, two guards in the front, nobody in the back. 739 00:52:08,774 --> 00:52:11,630 I say that we go through the front entrance, nobody expect it, 740 00:52:11,713 --> 00:52:14,545 you take the right, I take the left. We go in 741 00:52:14,628 --> 00:52:17,587 there and air that bitch out until we find Mya. 742 00:52:17,670 --> 00:52:19,170 What you thinking? 743 00:52:23,326 --> 00:52:25,264 G, man, I swear, man, if they hurt her- 744 00:52:25,347 --> 00:52:26,105 It's okay. 745 00:52:26,188 --> 00:52:28,300 We here, we here now, man. 746 00:52:28,383 --> 00:52:31,623 All right, it's me and you 'till the wheels fall off, baby. 747 00:52:31,706 --> 00:52:34,198 Now, let's wrap it up so we can dap it up later. 748 00:52:34,281 --> 00:52:35,637 -Got you. -Justice on three. 749 00:52:35,720 --> 00:52:36,796 One, two, three. 750 00:52:36,879 --> 00:52:38,735 -Justice. -Let's go. 751 00:53:42,379 --> 00:53:43,683 Hey! 752 00:53:46,719 --> 00:53:47,969 Where you from? 753 00:53:53,886 --> 00:53:55,202 Hey! 754 00:53:55,285 --> 00:53:56,719 I've been made. 755 00:53:56,802 --> 00:53:59,065 Air this bitch out. 756 00:54:06,176 --> 00:54:07,176 Say less. 757 00:55:42,376 --> 00:55:44,920 Target's been retrieved. 758 00:55:45,003 --> 00:55:46,503 Come on, let's go. 759 00:56:28,365 --> 00:56:29,115 Hello? 760 00:56:29,198 --> 00:56:30,623 Who's there? 761 00:57:04,668 --> 00:57:06,504 Pull this up for me. 762 00:57:06,587 --> 00:57:08,413 I just got a message from my mother 763 00:57:08,496 --> 00:57:11,163 saying, Destiny Floyd is a mole. 764 00:57:12,887 --> 00:57:15,697 Great news, the asset has been retrieved. 765 00:57:15,780 --> 00:57:17,482 She's safe and sound with Justin and the crew. 766 00:57:17,565 --> 00:57:20,578 Do you want me to call her in for debriefing? 767 00:57:20,661 --> 00:57:22,580 Nah, it's okay. 768 00:57:22,663 --> 00:57:24,663 Just give her some time. 769 00:57:26,127 --> 00:57:28,921 Security breach. 770 00:57:29,004 --> 00:57:30,357 Lock it down, send out a Code Red 771 00:57:30,440 --> 00:57:32,183 and get every non-agent to the panic room. 772 00:57:32,266 --> 00:57:35,119 There's not a lot of agents here on the weekends. Mainly just employees. 773 00:57:35,202 --> 00:57:36,099 Security breach. 774 00:57:36,182 --> 00:57:38,298 Wait, wait, where are you going? You're not coming with? 775 00:57:38,381 --> 00:57:40,729 -I said every non-agent. -Security breach. 776 00:57:40,812 --> 00:57:42,505 Don't forget who started this shit. 777 00:57:42,588 --> 00:57:43,588 Hurry, go. 778 00:58:03,985 --> 00:58:06,235 -This for you. -Thank you. 779 00:58:19,835 --> 00:58:22,304 Well, I guess I should probably head back 780 00:58:22,387 --> 00:58:24,989 to the headquarters for debrief. -No. 781 00:58:25,072 --> 00:58:27,354 That's how you got took the last time. 782 00:58:27,437 --> 00:58:30,525 I'm not letting you outta my sight. 783 00:58:30,608 --> 00:58:33,070 Okay. I don't think Justine is gonna like that. 784 00:58:33,153 --> 00:58:35,731 Look, you let me worry about Justine. 785 00:58:35,814 --> 00:58:36,981 You can relax. 786 00:58:39,868 --> 00:58:41,424 I got you. 787 00:58:41,507 --> 00:58:43,538 Oh, you got me? 788 00:58:43,621 --> 00:58:44,763 Yeah. 789 00:58:44,846 --> 00:58:45,846 Okay. 790 00:58:47,114 --> 00:58:48,697 Well, have me then. 791 00:59:40,112 --> 00:59:41,612 Harlem, I'm in the panic room. 792 00:59:41,695 --> 00:59:42,445 Where are you guys at? 793 00:59:42,528 --> 00:59:43,805 No, we're pined down. 794 00:59:43,888 --> 00:59:45,280 Our defense has been compromised. 795 00:59:45,363 --> 00:59:46,128 They're headed to you. 796 00:59:46,211 --> 00:59:47,072 Get outta there. 797 00:59:47,155 --> 00:59:49,005 Get outta there, just get out now! 798 00:59:49,088 --> 00:59:50,088 Shit. 799 01:00:11,893 --> 01:00:14,502 Yeah, I'm glad we finally, you know, 800 01:00:14,585 --> 01:00:16,176 got that taken care of, you know? 801 01:00:16,259 --> 01:00:17,717 Yeah, it took you too long. 802 01:00:17,800 --> 01:00:19,349 Yeah. 803 01:00:19,432 --> 01:00:20,865 Yeah, my bad on that. 804 01:00:20,948 --> 01:00:22,183 My bad. 805 01:00:27,758 --> 01:00:31,444 Oh, shit, Justin. 806 01:00:56,313 --> 01:00:58,500 You know, America was founded the same way 807 01:00:58,583 --> 01:01:00,746 most great nations were. 808 01:01:00,829 --> 01:01:03,895 America was already found. 809 01:01:03,978 --> 01:01:05,316 Wrong. 810 01:01:05,399 --> 01:01:07,359 America was lost. 811 01:01:07,442 --> 01:01:10,353 No structure, just animals. 812 01:01:10,436 --> 01:01:13,769 Animals of all shapes, sizes and colors. 813 01:01:16,216 --> 01:01:17,551 America. 814 01:01:17,634 --> 01:01:20,339 America was founded by doers. 815 01:01:20,422 --> 01:01:22,355 You mean colonizers. 816 01:01:22,438 --> 01:01:25,193 Oh, there we go again with that word. 817 01:01:25,276 --> 01:01:28,556 You know everywhere that the white man so-called colonized, 818 01:01:28,639 --> 01:01:30,622 your people were there first? 819 01:01:30,705 --> 01:01:33,705 Sure, I'm glad you recognize that. 820 01:01:34,832 --> 01:01:37,876 What I recognize is that your people got there 821 01:01:37,959 --> 01:01:40,417 the same way the white man did. 822 01:01:40,500 --> 01:01:42,599 Oh my God, you're delusional. 823 01:01:42,682 --> 01:01:44,182 So, who did we colonize? 824 01:01:44,265 --> 01:01:45,501 A herd of buffalo? 825 01:01:45,584 --> 01:01:48,248 What do you mean, non-responsive? 826 01:01:48,331 --> 01:01:49,831 Wretched imbecile. 827 01:01:51,536 --> 01:01:53,916 You stay here and watch her. 828 01:01:53,999 --> 01:01:57,958 She makes any sudden movements, kill her. 829 01:02:15,663 --> 01:02:17,360 What is she doing? 830 01:02:17,443 --> 01:02:19,508 Hey, shut up! 831 01:02:22,996 --> 01:02:24,894 -Be quiet. -You be quiet. 832 01:02:24,977 --> 01:02:27,473 You bumped me. 833 01:02:27,556 --> 01:02:31,389 I said shut up! 834 01:02:54,270 --> 01:02:56,204 Wait, wait, wait, we've been breached. 835 01:02:56,287 --> 01:02:57,760 What? 836 01:02:57,843 --> 01:02:58,873 They got my mom. 837 01:02:58,956 --> 01:03:00,539 Who has your mom? 838 01:03:01,961 --> 01:03:03,961 Wait, hold on, this G. 839 01:03:05,634 --> 01:03:06,717 G, what's up? 840 01:03:12,126 --> 01:03:14,459 I had high hopes for you. 841 01:03:17,983 --> 01:03:19,400 I read your file. 842 01:03:21,015 --> 01:03:23,098 Artificially inseminated. 843 01:03:24,160 --> 01:03:25,160 Biracial. 844 01:03:26,565 --> 01:03:29,565 Raised in a facility like a lab rat. 845 01:03:30,431 --> 01:03:33,264 Never had a home or a normal life. 846 01:03:36,995 --> 01:03:38,995 Trained to be a machine. 847 01:03:40,826 --> 01:03:44,573 And how is this facility any different? 848 01:03:44,656 --> 01:03:46,739 No one's here by force. 849 01:03:47,685 --> 01:03:52,685 Everyone here chose to be here except you. 850 01:03:55,754 --> 01:03:57,087 Even your son? 851 01:03:58,452 --> 01:04:00,504 Especially my son. 852 01:04:04,475 --> 01:04:07,938 So, what'd they tell you about your mother? 853 01:04:08,021 --> 01:04:10,102 She was a strong black woman 854 01:04:10,185 --> 01:04:13,185 that they manipulated just like you. 855 01:04:16,467 --> 01:04:20,050 They told you she died giving birth, right? 856 01:04:22,483 --> 01:04:23,816 Yeah, it's true. 857 01:04:26,779 --> 01:04:30,279 Well, or should I say, after giving birth. 858 01:04:37,070 --> 01:04:39,235 They killed her. 859 01:04:42,838 --> 01:04:46,510 See, they've been doing this to us for years. 860 01:04:46,593 --> 01:04:48,911 Started during slavery, 861 01:04:48,994 --> 01:04:51,631 they'll take the two strongest slaves 862 01:04:51,714 --> 01:04:53,714 and force them to breed. 863 01:04:55,244 --> 01:04:57,244 Treated us like animals. 864 01:05:00,656 --> 01:05:03,186 And it's sad to see a still happening. 865 01:05:03,269 --> 01:05:04,519 Just stop it! 866 01:05:05,405 --> 01:05:08,910 These mind games don't work on me. 867 01:05:08,993 --> 01:05:10,471 Okay. 868 01:05:10,554 --> 01:05:12,737 You don't believe me. 869 01:05:12,820 --> 01:05:19,213 Well, ask your father when he gets back. 870 01:05:22,536 --> 01:05:26,836 Yeah, you are a robot, baby. 871 01:05:28,107 --> 01:05:31,000 But you don't have to be. 872 01:05:38,762 --> 01:05:40,595 Okay, I'll be there. 873 01:06:08,528 --> 01:06:11,861 Don't worry, we'll get her back, okay? 874 01:06:13,392 --> 01:06:15,559 We will get them all back. 875 01:06:30,882 --> 01:06:33,799 What the hell you doing out here? 876 01:06:36,557 --> 01:06:38,212 Hey, I asked you a question. 877 01:06:38,295 --> 01:06:40,697 Why aren't you where I told you to be? 878 01:06:40,780 --> 01:06:43,577 What the hell's gotten into you? 879 01:06:43,660 --> 01:06:45,327 Are you my father? 880 01:06:48,965 --> 01:06:51,180 She's gotten to you. 881 01:06:54,263 --> 01:06:56,342 I see you've been busy. 882 01:06:56,425 --> 01:06:57,995 What can I say? 883 01:06:58,078 --> 01:06:59,411 I'm all tied up. 884 01:07:00,464 --> 01:07:02,301 You think you accomplished something 885 01:07:02,384 --> 01:07:04,835 by feeding her your bullshit? 886 01:07:04,918 --> 01:07:06,335 Is it bullshit? 887 01:07:07,813 --> 01:07:11,193 Whatever you're trying to do, it's too late. 888 01:07:11,276 --> 01:07:13,783 She's already done her job. 889 01:07:13,866 --> 01:07:15,699 She means nothing now. 890 01:07:17,263 --> 01:07:18,936 Oh, I know. 891 01:07:19,019 --> 01:07:20,769 Just like her mother. 892 01:07:28,779 --> 01:07:33,779 Before I fucking kill you, you are gonna learn your place. 893 01:07:45,385 --> 01:07:46,946 Any luck with the camera systems? 894 01:07:47,029 --> 01:07:50,685 It's just pulling up now. 895 01:07:50,768 --> 01:07:53,778 Seems like they have everybody in the boardroom. 896 01:07:53,861 --> 01:07:57,268 I see agents, staff, 897 01:07:58,257 --> 01:07:59,550 and I see three guards 898 01:07:59,633 --> 01:08:01,710 and it looks like they got M16 rifles. 899 01:08:01,793 --> 01:08:03,495 -See my mom? -No, 900 01:08:03,578 --> 01:08:07,647 but hold on, let me check something really quick. 901 01:08:07,730 --> 01:08:08,629 Okay, I see her. 902 01:08:08,712 --> 01:08:11,120 They have her tied up to a chair in the panic room. 903 01:08:11,203 --> 01:08:14,094 -Okay, so, she's alive then? -Yeah, she's alive. 904 01:08:14,177 --> 01:08:17,218 But looks, there's three guards 905 01:08:17,301 --> 01:08:19,661 and the man that interrogated me when I was kidnapped. 906 01:08:19,744 --> 01:08:20,744 What? 907 01:08:22,129 --> 01:08:24,181 Hold on, is that Destiny? 908 01:08:24,264 --> 01:08:25,264 Destiny? 909 01:08:26,308 --> 01:08:28,879 Damn, they got destiny tied up too? 910 01:08:28,962 --> 01:08:30,002 No, she's not tied up. 911 01:08:30,085 --> 01:08:32,547 She's standing there with a rifle in her hand. 912 01:08:32,630 --> 01:08:33,630 Wow. 913 01:08:34,323 --> 01:08:36,367 Well, there's our mole. 914 01:08:36,450 --> 01:08:37,893 It all makes sense now. 915 01:08:37,976 --> 01:08:39,838 Makes sense how? 916 01:08:39,921 --> 01:08:42,817 That old man had every reason to kill me, but he didn't. 917 01:08:42,900 --> 01:08:45,648 He put a gun to my head and he just walked out the room. 918 01:08:45,731 --> 01:08:46,731 What? 919 01:08:47,849 --> 01:08:49,764 Hold up, just slow down. 920 01:08:49,847 --> 01:08:52,037 Mya, what the hell are you talking about? 921 01:08:52,120 --> 01:08:54,291 Justin, I didn't understand it until now, 922 01:08:54,374 --> 01:08:55,991 but it was a diversion, okay? 923 01:08:56,074 --> 01:08:58,329 They kidnapped me because they knew that we would come 924 01:08:58,412 --> 01:09:00,993 and we would send the best agents 925 01:09:01,076 --> 01:09:02,211 and while y'all were saving me, 926 01:09:02,294 --> 01:09:04,498 guess what they were busy doing? 927 01:09:04,581 --> 01:09:07,529 -Taking over the headquarters. -Of course. 928 01:09:07,612 --> 01:09:08,751 Smart. 929 01:09:08,834 --> 01:09:09,917 Real smart, 930 01:09:11,028 --> 01:09:15,195 but not smart enough. 931 01:09:17,753 --> 01:09:18,753 Excuse me? 932 01:09:19,734 --> 01:09:21,125 I thought I told all of you to shut up. 933 01:09:21,208 --> 01:09:22,457 I have to use the restroom. 934 01:09:22,540 --> 01:09:24,207 -Hold it. -I can't. 935 01:09:27,440 --> 01:09:28,940 We said shut up. 936 01:09:33,386 --> 01:09:37,900 -Mya, kill the cams. -All right, y'all, let's wrap it up 937 01:09:37,983 --> 01:09:40,575 so, we can dap it up later. 938 01:09:40,658 --> 01:09:41,460 Justice on three. 939 01:09:41,543 --> 01:09:43,126 One, two, three, - Justice. -Justice. 940 01:09:43,209 --> 01:09:44,677 Let's get it. 941 01:09:53,390 --> 01:09:58,415 Looks like we 942 01:09:58,498 --> 01:10:04,151 got ourselves a good old-fashioned standoff, fellas. 943 01:10:04,234 --> 01:10:05,984 Stand down. 944 01:10:09,307 --> 01:10:11,724 Go get that son of a bitch. 945 01:10:14,675 --> 01:10:17,464 You little bitch! 946 01:11:06,830 --> 01:11:07,976 Come on, what's up? 947 01:11:08,059 --> 01:11:10,059 Let me see what you got. 948 01:11:12,860 --> 01:11:13,935 Come on, let me see what you got. 949 01:11:14,018 --> 01:11:15,018 Come on. 950 01:12:11,753 --> 01:12:14,003 Anybody order Uber agent? 951 01:12:16,318 --> 01:12:17,318 Gino? 952 01:12:18,031 --> 01:12:19,941 Boy. -Just playing, anybody shit their self? 953 01:12:20,024 --> 01:12:21,906 Everybody okay? 954 01:12:21,989 --> 01:12:23,673 Now, we've been watching y'all 955 01:12:23,756 --> 01:12:25,756 for quite some time now. 956 01:12:26,692 --> 01:12:29,605 We let you solve a case here and there. 957 01:12:29,688 --> 01:12:34,049 Make you feel like you're making a difference. 958 01:12:34,132 --> 01:12:37,465 But now you're just becoming irritating, 959 01:12:39,890 --> 01:12:41,595 getting too big for your britches. 960 01:12:41,678 --> 01:12:44,601 Interfering with dealing above your pay grade. 961 01:12:44,684 --> 01:12:47,112 Nothing is above justice. 962 01:12:49,299 --> 01:12:51,833 Oh, Justine, sooner or later, 963 01:12:51,916 --> 01:12:56,063 this line of business will corrupt even you. 964 01:13:12,345 --> 01:13:14,813 I guess, the fun is over. 965 01:13:14,896 --> 01:13:17,142 It's time that I eliminate 966 01:13:17,225 --> 01:13:20,892 this treasonous so-called Agency of Justice. 967 01:13:21,981 --> 01:13:26,009 There will be no Black Messiah on my watch. 968 01:13:34,076 --> 01:13:38,576 Quick, kill her, shoot her. 969 01:13:46,243 --> 01:13:48,506 What are you fucking doing? 970 01:13:48,589 --> 01:13:49,922 She's the enemy. 971 01:13:51,986 --> 01:13:52,986 Hey. 972 01:13:57,411 --> 01:13:58,782 You okay? 973 01:14:08,931 --> 01:14:11,379 If you want something done right, 974 01:14:11,462 --> 01:14:13,545 you gotta do it yourself. 975 01:14:42,192 --> 01:14:44,700 -Wait, don't shoot. - No. -It's okay. - She's the mole. 976 01:14:44,783 --> 01:14:47,116 No, no, she saved my life. 977 01:14:48,004 --> 01:14:49,623 It's okay, son. 978 01:14:49,706 --> 01:14:52,401 It's okay, she's not the enemy. 979 01:14:52,484 --> 01:14:54,767 Look, mom, I'm sorry about what I said- 980 01:14:54,850 --> 01:14:57,693 Look, no, no, no, no, no, it's okay. 981 01:14:57,776 --> 01:14:58,992 -No, mom. -It's okay. 982 01:14:59,075 --> 01:15:00,408 I'm sorry, okay? 983 01:15:01,268 --> 01:15:02,804 I love you, it's okay. 984 01:15:02,887 --> 01:15:05,143 Love you too, mom. 985 01:15:07,954 --> 01:15:08,954 Justine, 986 01:15:11,202 --> 01:15:12,837 she's dying. 987 01:15:21,247 --> 01:15:24,830 Just hold on, baby, is not your time yet. 988 01:15:26,247 --> 01:15:29,330 I told you I have high hopes for you. 989 01:15:31,315 --> 01:15:33,482 It's okay, I'm free now. 990 01:15:37,885 --> 01:15:41,029 Just hold on, someone's coming. 991 01:15:56,055 --> 01:15:58,278 I want a more secure structure 992 01:15:58,361 --> 01:16:00,721 and also add some additional cameras. 993 01:16:00,804 --> 01:16:04,221 -Excuse me, Ms. Jones. -It's Mrs. Jones. 994 01:16:06,450 --> 01:16:09,138 I'm sorry, Mrs. Jones. 995 01:16:09,221 --> 01:16:10,971 Justine Jones, right? 996 01:16:13,628 --> 01:16:14,874 I don't mean to bother you, 997 01:16:14,957 --> 01:16:17,842 but there was reports of a violent exchange 998 01:16:17,925 --> 01:16:20,931 on these premises about a month ago. 999 01:16:21,014 --> 01:16:23,098 With reports of multiple casualties. 1000 01:16:23,181 --> 01:16:24,702 We've tried to reach out for more information 1001 01:16:24,785 --> 01:16:26,242 but haven't gotten a reply. 1002 01:16:26,325 --> 01:16:30,452 So, forgive me for being abrupt and just showing up. 1003 01:16:30,535 --> 01:16:32,704 But I just have to ask, 1004 01:16:32,787 --> 01:16:36,120 what is the Justice Intelligence Agency? 1005 01:16:43,413 --> 01:16:44,632 Hi. 1006 01:16:44,715 --> 01:16:47,277 The Justice Intelligence Agency is a non-profit group 1007 01:16:47,360 --> 01:16:50,288 of lawyers and consultants who offer free service 1008 01:16:50,371 --> 01:16:52,240 to minorities with an emphasis 1009 01:16:52,323 --> 01:16:54,495 in the African American community. 1010 01:16:54,578 --> 01:16:58,375 We believe everyone deserves justice. 1011 01:16:58,458 --> 01:17:02,852 How can you explain the multiple casualties 1012 01:17:02,935 --> 01:17:05,602 produced by the violent exchange? 1013 01:17:08,766 --> 01:17:12,183 We have an outstanding security system. 1014 01:17:23,489 --> 01:17:26,712 Well, be safe. If you ever wanna come off the golf course 1015 01:17:26,795 --> 01:17:29,536 for a little bit of action, I got you. 1016 01:17:29,619 --> 01:17:30,435 -What? -No. 1017 01:17:30,518 --> 01:17:32,149 Not that type of action? 1018 01:17:32,232 --> 01:17:34,649 We're gonna miss you, girl. 1019 01:17:36,314 --> 01:17:37,816 What's up, baby, you ready to go? 1020 01:17:37,899 --> 01:17:38,899 Mm-hmm. -Baby? 1021 01:17:40,217 --> 01:17:42,011 You know Justine gave me the keys to the jet. 1022 01:17:42,094 --> 01:17:43,094 Come on. 1023 01:17:44,532 --> 01:17:45,532 Okay, G. 1024 01:17:51,486 --> 01:17:53,829 Sorry I'm late to the party. 1025 01:17:53,912 --> 01:17:58,329 Iraqi prison camps tend to not care about made plans. 1026 01:17:59,625 --> 01:18:00,912 What's it been? 1027 01:18:00,995 --> 01:18:01,995 15 years. 1028 01:18:03,082 --> 01:18:04,082 Dad? 1029 01:18:08,364 --> 01:18:10,182 ♪ 'Cause tonight will be the night ♪ 1030 01:18:10,265 --> 01:18:15,265 ♪ That I will fight for you, fight for you ♪ 1031 01:18:17,728 --> 01:18:19,826 ♪ 'Cause tonight will be the night ♪ 1032 01:18:19,909 --> 01:18:22,121 ♪ That I will fight for you ♪ 1033 01:18:22,204 --> 01:18:26,918 ♪ I won't forget to not leave you behind ♪ 1034 01:18:27,001 --> 01:18:29,041 ♪ You won't believe the changes ♪ 1035 01:18:29,124 --> 01:18:31,540 ♪ That I have been going through ♪ 1036 01:18:31,623 --> 01:18:33,825 ♪ But as it starts, it ends with you ♪ 1037 01:18:33,908 --> 01:18:36,327 ♪ This matrix won't take me from you ♪ 1038 01:18:36,410 --> 01:18:38,154 ♪ Me from you ♪ 1039 01:18:38,237 --> 01:18:40,500 ♪ You are so tough, you are so rough ♪ 1040 01:18:40,583 --> 01:18:42,998 ♪ We know time can't defeat you ♪ 1041 01:18:43,081 --> 01:18:45,237 ♪ So impressed with yourself ♪ 1042 01:18:45,320 --> 01:18:47,418 ♪ Suppressed by what truly scares you ♪ 1043 01:18:47,501 --> 01:18:50,983 ♪ Yes, I know what you are ♪ 1044 01:18:51,066 --> 01:18:53,176 ♪ I hear your silence ♪ 1045 01:18:53,259 --> 01:18:56,934 ♪ I hear you crying ♪ 1046 01:18:57,017 --> 01:19:00,589 ♪ Mr. Popular ♪ 1047 01:19:00,672 --> 01:19:02,725 ♪ I hear your silence ♪ 1048 01:19:02,808 --> 01:19:06,658 ♪ I hear your silence, silence ♪ 1049 01:19:06,741 --> 01:19:10,700 ♪ In a crowded room when you feel all alone ♪ 1050 01:19:10,783 --> 01:19:12,891 ♪ I still see you ♪ 1051 01:19:12,974 --> 01:19:15,442 ♪ I still feel you ♪ 1052 01:19:15,525 --> 01:19:17,378 ♪ 'Cause tonight will be the night ♪ 1053 01:19:17,461 --> 01:19:19,749 ♪ That I will fight for you ♪ 1054 01:19:19,832 --> 01:19:24,467 ♪ I won't forget to not leave you behind ♪ 1055 01:19:24,550 --> 01:19:26,594 ♪ You won't believe the changes ♪ 1056 01:19:26,677 --> 01:19:29,151 ♪ That I have been going through ♪ 1057 01:19:29,234 --> 01:19:31,324 ♪ But as it ends, it starts with you ♪ 1058 01:19:31,407 --> 01:19:34,910 ♪ This matrix won't take me from you ♪ 1059 01:19:34,993 --> 01:19:36,715 ♪ 'Cause tonight will be night ♪ 1060 01:19:36,798 --> 01:19:41,715 ♪ That I will fight for you, fight for you ♪ 69428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.