Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,700
EM UM MOMENTO
2
00:00:41,700 --> 00:00:43,000
Ok, quietos, por favor!
3
00:00:44,500 --> 00:00:45,300
Ei!
4
00:00:57,000 --> 00:01:01,700
Vamos dar boas vindas ao nosso novo
aluno Max. Sente no assento livre ali.
5
00:01:08,700 --> 00:01:10,300
Oi, eu sou a Anna.
6
00:01:10,300 --> 00:01:11,700
Max.
7
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Matem�tica n�o � minha praia.
Voc� pode me ajudar com isso depois?
8
00:01:29,300 --> 00:01:30,700
- Claro!
- Ei Anna!
9
00:01:31,000 --> 00:01:32,500
Eu j� volto!
10
00:01:33,700 --> 00:01:36,000
SEU MOMENTO NO PALCO
11
00:01:36,700 --> 00:01:38,300
Voc� vai tocar l�?
12
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
N�o sei, talvez.
13
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
O que voc� toca?
14
00:01:42,500 --> 00:01:43,700
Um pouquinho de guitarra.
15
00:01:43,700 --> 00:01:44,700
E canta?
16
00:01:45,000 --> 00:01:46,300
Um pouco.
17
00:01:47,300 --> 00:01:49,000
Aposto que as meninas gostam disso.
18
00:01:49,500 --> 00:01:50,500
Talvez.
19
00:01:50,500 --> 00:01:52,300
Voc� gosta de m�sica?
20
00:01:52,300 --> 00:01:55,700
N�o, sou um cara do esporte.
Basquete.
21
00:01:56,000 --> 00:01:56,700
Claro.
22
00:01:59,300 --> 00:02:01,000
Tenho que ir.
23
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Mal posso esperar para ouvir tua m�sica!
24
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
Leon � muito gostoso!
25
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Muito ruim.
26
00:02:11,000 --> 00:02:12,500
Ele n�o curte garotas.
27
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Oh, estamos atrasadas
pra aula de m�sica!
28
00:02:25,500 --> 00:02:29,700
Como foram as primeiras semanas na escola?
Conheceu algumas garotas bonitas?
29
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
Elas s�o legais.
30
00:02:35,300 --> 00:02:37,300
Vai ter um show logo.
31
00:02:37,700 --> 00:02:38,700
Quem vai tocar?
32
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
� microfone aberto.
33
00:02:40,500 --> 00:02:42,300
Quem quiser tocar.
34
00:02:42,300 --> 00:02:43,500
Legal, e voc�?
35
00:02:43,500 --> 00:02:46,700
Voc� devia tocar!
Talvez encontre uma garota l�.
36
00:02:47,700 --> 00:02:51,000
Na tua idade eu j�
estava na terceira namorada.
37
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
O jogo de futebol t� come�ando!
38
00:02:58,500 --> 00:02:59,700
Eu tenho que assistir!
39
00:03:07,000 --> 00:03:08,300
Est� tudo bem?
40
00:03:12,500 --> 00:03:15,000
Voc� sabe como � o papai.
41
00:03:17,000 --> 00:03:19,500
Ele teve sua primeira namorada aos 18.
42
00:03:21,000 --> 00:03:24,700
Quando chegar a hora certa,
voc� saber�.
43
00:03:29,000 --> 00:03:30,300
Voc� acha?
44
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Agora mesmo.
45
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Que idiota! � t�o dif�cil marcar?
46
00:03:40,000 --> 00:03:41,500
O que voc� queria dizer?
47
00:03:42,300 --> 00:03:44,300
Nada. Eu vou pra cama.
48
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
Al�?
49
00:04:03,000 --> 00:04:04,700
Oi Sra. Hoffmann, o Max est� a�?
50
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
Oi Leon, voc� tentou
ligar pro celular dele?
51
00:04:07,500 --> 00:04:09,500
Tentei, est� desligado.
52
00:04:09,500 --> 00:04:12,700
Talvez ele j� tenha dormido.
Ele foi pro quarto mais cedo.
53
00:04:13,000 --> 00:04:17,500
T� bem, obrigado. Vou tentar de
novo amanh�. Boa noite. Tchau!
54
00:04:17,500 --> 00:04:19,300
Est� bem, tchau!
55
00:04:19,700 --> 00:04:21,000
Quem era?
56
00:04:21,300 --> 00:04:23,500
Leon, um colega da turma do Max.
57
00:04:24,300 --> 00:04:27,500
Conhe�o a m�e da minha aula de ioga.
� uma mulher durona.
58
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
� realmente �timo como
ela defende Leon.
59
00:04:29,500 --> 00:04:30,700
Por que? O que est� acontecendo?
60
00:04:31,000 --> 00:04:31,700
Gay.
61
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Ah, isso � dif�cil.
62
00:04:35,300 --> 00:04:36,300
Por que dif�cil?
63
00:04:36,300 --> 00:04:40,300
Ningu�m quer isso pros filhos.
N�o � t�o f�cil, n�o �?
64
00:04:40,300 --> 00:04:43,000
Voc� est� brincando comigo?
65
00:04:43,500 --> 00:04:46,500
A coisa mais importante n�o �
seu filho ser feliz?
66
00:04:46,500 --> 00:04:47,340
Sim, mas...
67
00:04:49,700 --> 00:04:52,000
Oh! Segundo tempo de futebol!
68
00:05:15,500 --> 00:05:16,700
Ele � t�o bonito!
69
00:05:17,700 --> 00:05:20,000
J� estou muito nervosa
por causa do s�bado.
70
00:05:20,700 --> 00:05:22,000
Cinema?
71
00:05:23,000 --> 00:05:25,300
N�o sei mesmo o que usar.
72
00:05:25,700 --> 00:05:27,500
Voc� t� sempre bem!
73
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
N�o encosta em mim, seu viado!
74
00:05:36,500 --> 00:05:38,000
Porra, o que voc� tem?
75
00:05:38,300 --> 00:05:40,500
Ei, ei, n�o escute ele.
76
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
T� tudo bem.
77
00:05:47,700 --> 00:05:49,300
Eu ainda n�o entendo.
78
00:05:49,300 --> 00:05:51,500
Como as pessoas ainda podem ter
uma mentalidade assim?
79
00:05:52,000 --> 00:05:53,500
Estamos em 2018!
80
00:06:09,000 --> 00:06:10,300
Voc� escreveu isso?
81
00:06:11,300 --> 00:06:14,000
Sim, mas n�o est� bom.
82
00:06:14,700 --> 00:06:16,500
Sobre o que voc� escreveu?
83
00:06:17,000 --> 00:06:19,500
Sei l�. Nada em particular.
84
00:06:20,500 --> 00:06:23,500
A melhor coisa � escrever
sobre o que voc� pensa e sente.
85
00:06:26,500 --> 00:06:30,000
Quando comecei a fazer m�sica
eu escrevi uma m�sica pra uma garota
86
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
e pra ser honesto ficou bem ruim.
87
00:06:34,500 --> 00:06:37,300
Eu ficaria surpreso
se tiv�ssemos ficado juntos.
88
00:06:38,300 --> 00:06:40,500
ainda estou feliz que fiz isso.
89
00:06:42,500 --> 00:06:44,700
Voc� nunca sabe como
as pessoas reagem
90
00:06:45,500 --> 00:06:47,700
mas � bom desabafar.
91
00:06:50,500 --> 00:06:52,300
Tudo vai ficar bem.
92
00:07:07,500 --> 00:07:10,000
Quer jogar basquete?
93
00:07:25,700 --> 00:07:27,300
Vamos ver o que voc� consegue!
94
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
Nada mal!
95
00:07:35,000 --> 00:07:37,300
Que tal vale tudo?
96
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
Claro, vamos nessa!
97
00:08:15,000 --> 00:08:17,300
Vou tomar um gole. J� volto.
98
00:08:31,000 --> 00:08:31,700
Ei!
99
00:08:32,500 --> 00:08:34,500
Voc� quer ficar ou jogar?
100
00:08:35,000 --> 00:08:36,300
Eu tenho que ir!
101
00:09:21,700 --> 00:09:24,500
Ei! Voc� quer ficar ou jogar?
102
00:10:21,300 --> 00:10:22,500
Uau!
103
00:10:23,500 --> 00:10:25,300
Isso foi bonito.
104
00:10:26,300 --> 00:10:27,500
Obrigado.
105
00:10:30,300 --> 00:10:32,300
N�o sei se consigo fazer isso.
106
00:10:37,700 --> 00:10:40,000
Voc� sempre pensa demais.
107
00:10:41,300 --> 00:10:42,700
Sei que n�o � f�cil.
108
00:10:44,500 --> 00:10:46,300
Teus pais sabem?
109
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
N�o.
110
00:10:52,300 --> 00:10:54,000
Vamos ver o que voc� pode vestir!
111
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Divirta-se!
112
00:11:40,300 --> 00:11:42,300
Obrigada Luisa.
Apresenta��o maravilhosa!
113
00:11:42,300 --> 00:11:44,700
Pr�ximo no palco � Max.
114
00:11:45,000 --> 00:11:47,300
Ele tamb�m comp�s uma
m�sica original.
115
00:11:47,700 --> 00:11:49,500
D�em a ele uma grande boas vindas!
116
00:12:08,300 --> 00:12:11,500
Agora estou no centro das aten��es
117
00:12:13,500 --> 00:12:16,700
Todos est�o me olhando
e escutando minhas palavras
118
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
Minhas bochechas ficam vermelhas
e minhas m�os est�o tremendo e eu
119
00:12:21,700 --> 00:12:24,500
Pensei que n�o conseguiria fazer isso
120
00:12:25,700 --> 00:12:29,300
Agora � o momento
e n�o h� como voltar atr�s
121
00:12:29,300 --> 00:12:31,700
Todos est�o olhando pra mim agora
122
00:12:32,000 --> 00:12:36,700
E eu estou me escondendo
na minha pequena fortaleza
123
00:12:38,300 --> 00:12:41,000
Me sinto s�o e salvo
124
00:12:41,700 --> 00:12:45,500
e ningu�m tem a chave al�m de mim
125
00:12:54,700 --> 00:12:58,000
Agora voc� est� a� parado
e olhando para mim
126
00:12:59,700 --> 00:13:03,300
Voc� n�o pensa em quem gosta de voc�
e em quem n�o gosta
127
00:13:03,300 --> 00:13:07,500
Voc� n�o se importa com quem
te v� ou n�o e eu
128
00:13:08,000 --> 00:13:10,300
Eu queria poder fazer o mesmo
129
00:13:12,500 --> 00:13:15,500
S� dizer o que sinto
e como estou
130
00:13:15,500 --> 00:13:18,500
No palco na frente de todos
com o cora��o batendo
131
00:13:18,500 --> 00:13:23,300
Mas estou me escondendo
na minha pequena fortaleza
132
00:13:24,500 --> 00:13:27,500
Me sinto s�o e salvo
133
00:13:28,300 --> 00:13:32,500
E ningu�m tem a chave
al�m de mim
134
00:13:33,500 --> 00:13:34,220
E voc�
135
00:13:38,700 --> 00:13:44,300
N�o h� ningu�m aqui al�m de n�s
136
00:13:46,700 --> 00:13:50,300
N�o estou mais sozinho agora
137
00:13:51,000 --> 00:13:53,300
Venha dar uma olhada
138
00:13:54,300 --> 00:13:57,300
E pegue minha m�o
139
00:13:58,500 --> 00:14:03,300
Por sua causa eu finalmente
consigo fazer isso
140
00:14:07,700 --> 00:14:12,700
E deixo minha pequena fortaleza
141
00:14:13,500 --> 00:14:17,000
Eu n�o quero mais me esconder
142
00:14:17,500 --> 00:14:20,000
Quero ver o mundo com voc�
143
00:14:20,500 --> 00:14:21,700
Com voc�
144
00:14:25,300 --> 00:14:29,500
Quero ver o que tem l� fora
145
00:14:29,500 --> 00:14:33,000
N�o fingir ser outra pessoa
146
00:14:33,000 --> 00:14:37,300
Agora eu sei que n�o � errado
147
00:14:38,300 --> 00:14:40,100
Ser quem eu sou
148
00:15:17,680 --> 00:15:19,816
Legenda:
RAINBOWPOWER
149
00:15:20,197 --> 00:15:22,517
https://web.telegram.org/k/#@legendas_rainbow_power
150
00:15:22,925 --> 00:15:24,689
https://x.com/RainbowPower24
https://bsky.app/profile/rainbowlegendas.bsky.social
10869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.