Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:29,600 --> 00:03:31,385
Did you learn anything
at school today son?
4
00:03:32,473 --> 00:03:33,169
No.
5
00:03:35,650 --> 00:03:36,999
Don't they teach you nothin?
6
00:03:41,221 --> 00:03:41,917
No?
7
00:03:42,265 --> 00:03:43,310
We learned about dolphins.
8
00:03:44,006 --> 00:03:44,572
Oh yeah?
9
00:03:46,138 --> 00:03:47,227
What did you learn
about dolphins?
10
00:03:48,053 --> 00:03:49,185
They're manimals.
11
00:03:50,665 --> 00:03:51,666
Do you mean mammals?
12
00:03:52,536 --> 00:03:53,320
Yeah.
13
00:03:54,799 --> 00:03:55,452
That's great hon.
14
00:03:58,063 --> 00:03:59,064
I found an arrowhead today,
15
00:04:00,501 --> 00:04:01,066
in the field.
16
00:04:01,545 --> 00:04:02,242
Can I see it?
17
00:04:05,070 --> 00:04:05,767
I threw it away.
18
00:04:06,115 --> 00:04:07,334
Why did you do that?
19
00:04:09,858 --> 00:04:10,424
I dunno.
20
00:04:43,413 --> 00:04:44,762
Maybe things will be OK,
21
00:04:44,980 --> 00:04:47,156
if we get some rain before
the end of the month but...
22
00:04:48,113 --> 00:04:49,114
Yeah.
23
00:04:51,160 --> 00:04:54,119
Did you hear how harvest
went for your dad?
24
00:04:56,513 --> 00:04:57,253
No I didn't.
25
00:04:59,734 --> 00:05:01,126
Why 'cuz you haven't talked
in awhile?
26
00:05:01,213 --> 00:05:02,737
I mean I'm not prying
or nothing.
27
00:05:03,128 --> 00:05:04,478
Nothing to pry into.
What do you want to do
28
00:05:04,521 --> 00:05:05,827
with that quarter over by
the six mile road?
29
00:05:06,697 --> 00:05:07,307
Wheat.
30
00:05:08,525 --> 00:05:09,134
Coffee?
31
00:05:09,439 --> 00:05:10,484
No I'm right filled up.
32
00:05:16,185 --> 00:05:17,229
How about your kid?
33
00:05:19,319 --> 00:05:20,320
What do you mean?
34
00:05:21,930 --> 00:05:24,019
Does he call you?
Check up on the farm?
35
00:05:24,802 --> 00:05:26,804
Sorry Andy I don't
mean to pry
I'm just trying to help.
36
00:05:27,196 --> 00:05:28,328
Fine. It's complicated is all.
37
00:05:33,550 --> 00:05:35,160
Ok I'm coffee'd out
too, let's go.
38
00:05:55,529 --> 00:05:56,921
What's going on Hank?
39
00:05:57,966 --> 00:05:58,575
Hey Mac.
40
00:06:00,534 --> 00:06:01,883
You get any rain last night?
41
00:06:02,536 --> 00:06:03,624
Just a sprinkle.
42
00:06:05,800 --> 00:06:06,670
Young Bob?
43
00:06:08,150 --> 00:06:09,847
Said two tenths over by Oyen.
44
00:06:10,065 --> 00:06:10,892
Is that right?
45
00:06:12,502 --> 00:06:13,242
You?
46
00:06:14,112 --> 00:06:15,113
Like you.
47
00:06:16,854 --> 00:06:19,944
They're actually saying that
the trees are bribing dogs.
48
00:06:21,163 --> 00:06:22,077
Hank.
49
00:06:22,730 --> 00:06:23,339
Hey bud.
50
00:06:24,906 --> 00:06:26,037
Is he keeping you busy?
51
00:06:26,298 --> 00:06:27,256
Busy enough.
52
00:06:27,561 --> 00:06:28,910
I can't work him too hard.
53
00:06:28,953 --> 00:06:30,520
He's got them kids
to chase around,
54
00:06:30,564 --> 00:06:32,435
plus he's gotta keep
that wife of his happy.
55
00:06:32,827 --> 00:06:34,132
Yessir.
56
00:06:34,306 --> 00:06:36,657
That's exactly why
I never got into any of that.
57
00:06:39,007 --> 00:06:42,314
You know just now
as I was comin'
I saw one of your
heifers tits up.
58
00:06:43,577 --> 00:06:44,926
I could see her from
the two mile.
59
00:06:45,230 --> 00:06:46,101
Is that right?
60
00:06:48,930 --> 00:06:50,235
Well, I gotta head'er.
61
00:06:50,932 --> 00:06:53,238
You know, burning daylight
and all that.
62
00:06:53,587 --> 00:06:54,370
Yeah OK.
63
00:06:55,110 --> 00:06:56,851
Well I guess we'll go
and take a look at that heifer.
64
00:06:56,894 --> 00:06:58,069
Thanks for dropping
by with that.
65
00:06:58,809 --> 00:07:01,029
You're welcome sir,
it's always my pleasure.
66
00:07:01,464 --> 00:07:03,118
See you around Hank.
67
00:07:25,923 --> 00:07:26,837
How'd she get out here?
68
00:07:26,881 --> 00:07:28,317
Wasn't there last night.
69
00:07:30,406 --> 00:07:31,668
Overnight then.
70
00:08:00,610 --> 00:08:02,612
You'd think the coyotes
would have got her by now.
71
00:08:09,227 --> 00:08:10,533
Geez would you look at this.
72
00:08:13,362 --> 00:08:14,798
What are we looking at?
73
00:08:25,069 --> 00:08:26,549
There's no blood anywhere.
74
00:08:32,033 --> 00:08:33,034
Look at the cut.
75
00:08:34,209 --> 00:08:38,300
It's like a surgeon
done it with
a goddamn scalpel or something.
76
00:08:40,389 --> 00:08:43,305
So they took the udder,
they took the jowels,
77
00:08:44,741 --> 00:08:45,873
they took the eyes.
78
00:08:45,916 --> 00:08:46,830
They?
79
00:08:47,265 --> 00:08:48,615
It, he, she.
80
00:08:52,575 --> 00:08:53,228
Well?
81
00:08:54,403 --> 00:08:55,099
Well?
82
00:08:55,404 --> 00:08:56,536
What do you figure?
83
00:08:58,363 --> 00:08:59,539
I don't.
84
00:09:02,237 --> 00:09:03,499
Call the cops?
85
00:09:04,456 --> 00:09:06,241
I don't know what good
that would do.
86
00:09:07,111 --> 00:09:07,938
Mmmm.
87
00:09:12,508 --> 00:09:13,727
I'll probably call the vet.
88
00:09:15,946 --> 00:09:18,949
Of course he'll show up
in his pink cowboy boots.
89
00:09:59,381 --> 00:10:00,774
What you think
I can't smell it?
90
00:10:04,778 --> 00:10:06,214
If you're gonna do
it just do it.
91
00:10:09,304 --> 00:10:11,480
Reminds me of sneaking
a smoke
when I was a kid.
92
00:10:15,527 --> 00:10:17,704
You were awful quiet
at supper tonight.
93
00:10:19,227 --> 00:10:20,315
Everything OK?
94
00:10:21,011 --> 00:10:21,708
Yeah.
95
00:10:23,753 --> 00:10:25,625
Something happen?
96
00:10:27,061 --> 00:10:28,758
Nope.
97
00:10:41,031 --> 00:10:44,208
Apparently, uh, things
have dried up in the oil patch,
98
00:10:44,295 --> 00:10:45,819
so he says,
99
00:10:45,993 --> 00:10:48,909
and he wants to try
his hand at farming.
100
00:10:49,997 --> 00:10:53,522
He's got a kid now,
with that new wife of his,
101
00:10:55,524 --> 00:10:56,917
so he's coming back.
102
00:11:02,574 --> 00:11:04,925
Now they're gonna be here
by the end of the week,
103
00:11:04,968 --> 00:11:07,492
and stay in that old house
where you're at.
104
00:11:09,799 --> 00:11:11,714
So Alfie Miller, he's got
an old trailer,
105
00:11:11,801 --> 00:11:13,977
and we're gonna bring that
in there for ya.
106
00:11:18,068 --> 00:11:19,461
Hmmm.
107
00:11:19,722 --> 00:11:21,985
Anyway you can stay in there
just as long as you need.
108
00:11:24,118 --> 00:11:25,815
But I can't keep you on
109
00:11:27,295 --> 00:11:29,950
any more than
a month or so after that.
110
00:11:38,480 --> 00:11:39,786
Anyway.
111
00:11:39,873 --> 00:11:41,788
You must be happy about that.
112
00:11:44,616 --> 00:11:47,881
I know that you kinda had
your eye on the place Andy.
113
00:11:48,098 --> 00:11:51,536
But you gotta remember
that this farm here
114
00:11:51,667 --> 00:11:55,149
goes way back
to Dirk's great grandpa.
115
00:11:57,064 --> 00:11:58,848
Well I guess I'll
start moving out.
116
00:12:02,199 --> 00:12:05,072
Might be a good time to get
in touch with your father.
117
00:12:05,420 --> 00:12:08,118
Maybe you guys can try and
work things out, what
do you think?
118
00:12:09,685 --> 00:12:10,338
Yeah.
119
00:12:43,763 --> 00:12:44,938
It's definitely strange.
120
00:12:46,287 --> 00:12:49,333
Well, we just thought
you might
see something we didn't see.
121
00:12:50,160 --> 00:12:51,727
But I gotta get back out there.
122
00:12:52,249 --> 00:12:54,774
Well I'll let you
know what comes
up when I get the results back.
123
00:12:54,817 --> 00:12:56,253
It'll be a few weeks at least.
124
00:12:56,863 --> 00:12:57,820
You do that.
125
00:12:58,778 --> 00:13:00,867
You know I can't imagine
you'll get any insurance money.
126
00:13:00,954 --> 00:13:02,520
They'll say natural causes.
127
00:13:02,869 --> 00:13:04,044
Wasn't set on trying.
128
00:13:05,045 --> 00:13:05,785
OK.
129
00:13:08,657 --> 00:13:11,660
Alright now you promised
you'll come
and help with the
witching right?
130
00:13:12,748 --> 00:13:13,662
Oh yeah, happy to help.
131
00:13:14,402 --> 00:13:15,577
Making a new house huh?
132
00:13:15,664 --> 00:13:16,708
That's the plan.
133
00:13:17,100 --> 00:13:18,101
What's wrong with the old one?
134
00:13:19,581 --> 00:13:20,669
Son is coming home.
135
00:13:20,843 --> 00:13:22,192
His wife's gotta have
a new house.
136
00:14:35,439 --> 00:14:36,832
Can I bum a smoke?
137
00:14:38,051 --> 00:14:39,400
It's a hard act to quit.
138
00:14:45,797 --> 00:14:46,581
Thank you.
139
00:14:46,668 --> 00:14:48,496
Say hello to the missus.
140
00:18:47,256 --> 00:18:48,605
They're here.
141
00:18:49,998 --> 00:18:51,391
I better go over.
142
00:18:53,044 --> 00:18:54,655
Should I come say hi?
143
00:18:57,614 --> 00:18:58,572
Probably.
144
00:19:01,183 --> 00:19:03,316
I guess I should
bring something.
145
00:19:03,881 --> 00:19:04,795
Yeah.
146
00:19:14,631 --> 00:19:15,632
You must be Dirk.
147
00:19:17,068 --> 00:19:17,895
You're dad's man?
148
00:19:17,982 --> 00:19:18,766
I'm Andy.
149
00:19:18,983 --> 00:19:20,115
Give me a hand here will ya?
150
00:19:21,072 --> 00:19:21,943
Yeah.
151
00:19:33,781 --> 00:19:35,130
Watch out. Watch out.
152
00:19:37,306 --> 00:19:38,394
Fuckin' hell.
153
00:19:39,047 --> 00:19:40,353
Don't swear
infront of the baby.
154
00:19:40,962 --> 00:19:42,311
It's a baby dummy.
155
00:19:43,704 --> 00:19:45,575
I told you
don't call me that.
156
00:19:49,666 --> 00:19:51,451
Hi. I'm Andy.
157
00:19:52,278 --> 00:19:53,540
Hi Andy, you're so sweet.
158
00:19:54,149 --> 00:19:56,195
Not like my boorish husband
over there.
159
00:19:56,238 --> 00:19:57,544
Boorish? What are you,
160
00:19:57,587 --> 00:19:58,327
the fucking queen of England?
161
00:19:58,371 --> 00:19:59,023
Fuck off.
162
00:20:06,770 --> 00:20:07,380
Hello.
163
00:20:07,858 --> 00:20:09,512
Oh Susan, hey come on in.
164
00:20:09,643 --> 00:20:10,383
Hi I'm Susan.
165
00:20:10,731 --> 00:20:12,167
Sorry, this is,
this is Trina.
166
00:20:13,647 --> 00:20:14,909
And this is my son Dirk.
167
00:20:16,084 --> 00:20:17,346
- Hi.
- Hi.
168
00:20:19,087 --> 00:20:22,569
Uh, it's frozen.
Sorry. It's a crisp.
169
00:20:22,873 --> 00:20:23,744
Saskatoon.
170
00:20:26,703 --> 00:20:27,400
OK.
171
00:20:28,227 --> 00:20:29,793
Uh, we have the fill
the waterbed tomorrow.
172
00:20:30,185 --> 00:20:30,881
You busy tomorrow Andy?
173
00:20:32,231 --> 00:20:32,927
Uh...
174
00:20:34,058 --> 00:20:35,625
I think you're dad
has me haying, eh?
175
00:20:36,931 --> 00:20:38,628
No, that's no problem, no.
176
00:20:39,020 --> 00:20:40,587
I could run the swather
for a few hours.
177
00:20:42,023 --> 00:20:43,242
It's a bit of a
dump, isn't it?
178
00:20:45,244 --> 00:20:47,463
Ah, it'll do til we get
our own shack built, hey Porky?
179
00:20:56,603 --> 00:20:58,431
She's been like that lately.
180
00:21:07,570 --> 00:21:08,397
- Baby's quiet.
- Yeah.
181
00:21:08,919 --> 00:21:10,225
Yeah nice baby.
182
00:21:46,740 --> 00:21:47,436
So.
183
00:21:48,611 --> 00:21:50,309
Dad tells me you're
from out east.
184
00:21:51,527 --> 00:21:53,137
Well not EAST east.
185
00:21:53,834 --> 00:21:54,704
Saskatchewan.
186
00:21:55,618 --> 00:21:56,184
Farm?
187
00:21:56,619 --> 00:21:57,316
Yeah.
188
00:21:58,665 --> 00:21:59,492
What's that about?
189
00:22:00,493 --> 00:22:01,276
How do you mean?
190
00:22:02,451 --> 00:22:04,148
Wonder why you're here
and not there.
191
00:22:06,194 --> 00:22:08,239
That's a longer story than
I have time for today.
192
00:22:10,024 --> 00:22:11,417
Well how long are you
sticking around for?
193
00:22:12,635 --> 00:22:13,636
Maybe a month.
194
00:22:14,071 --> 00:22:15,508
Sooner if something
else comes along.
195
00:22:16,596 --> 00:22:17,161
Right.
196
00:22:20,426 --> 00:22:21,122
Well,
197
00:22:21,383 --> 00:22:22,732
Dad sure thinks highly of you.
198
00:22:23,603 --> 00:22:24,473
I'm glad to hear that.
199
00:22:26,214 --> 00:22:27,084
Are you?
200
00:22:30,479 --> 00:22:32,089
Was sorry to hear about
you losing your job.
201
00:22:32,438 --> 00:22:34,135
Ah, no big deal.
202
00:22:34,962 --> 00:22:37,834
Figured I'd come back
and help out the old man.
203
00:22:40,184 --> 00:22:41,360
Are you using cold water?
204
00:22:42,273 --> 00:22:42,926
Yep.
205
00:22:43,623 --> 00:22:46,452
Ah, no no. That's gonna take
days to heat up.
206
00:22:47,061 --> 00:22:48,062
It's gotta be room temperature.
207
00:22:48,715 --> 00:22:49,498
You're gonna have to empty it.
208
00:22:50,543 --> 00:22:52,022
Not too cold. Not too hot.
209
00:22:53,589 --> 00:22:54,590
Room temperature.
210
00:23:07,516 --> 00:23:10,737
Two shovels, two guys,
you should make quick
work of this.
211
00:23:12,608 --> 00:23:16,569
Careful. My cousin
lost his foot
in one when we were kids.
212
00:24:18,413 --> 00:24:19,632
You OK?
213
00:24:19,980 --> 00:24:21,024
Smoke
214
00:24:21,372 --> 00:24:23,723
Well stand
well away of the bins.
215
00:24:38,607 --> 00:24:40,000
HEY!
216
00:24:55,145 --> 00:24:57,191
...poll showing
49% of Albertans
217
00:24:57,278 --> 00:24:59,280
in favour of succeeding
from Canada...
218
00:25:22,346 --> 00:25:23,565
Thanks for the help.
219
00:26:30,545 --> 00:26:32,460
He's an asshole.
And Mac still took him back.
220
00:26:33,200 --> 00:26:33,853
Hmmm.
221
00:26:38,074 --> 00:26:40,424
If Dirk could can home,
maybe you could too.
222
00:26:41,121 --> 00:26:42,165
We're not going back.
223
00:26:45,342 --> 00:26:46,605
Why do you get to decide?
224
00:26:48,868 --> 00:26:49,825
It's the way it is.
225
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
Maybe I should call him?
226
00:26:54,047 --> 00:26:54,656
Don't.
227
00:26:55,439 --> 00:26:56,136
Don't.
228
00:26:57,964 --> 00:27:00,357
Andy it would be
good for the kids
to be around their grandpa.
229
00:27:00,444 --> 00:27:01,707
We're not talking about this.
230
00:27:11,455 --> 00:27:12,805
Maybe the oilpatch for a bit.
231
00:27:14,241 --> 00:27:15,634
There's a pipeline
crew in town.
232
00:27:17,113 --> 00:27:18,985
I thought we agreed
you weren't
going to do that kind of work.
233
00:27:19,376 --> 00:27:20,464
You'd never be home.
234
00:27:21,378 --> 00:27:22,379
Hmm.
235
00:27:24,555 --> 00:27:25,731
Are you even looking?
236
00:27:26,732 --> 00:27:27,689
I'm looking now.
237
00:27:28,777 --> 00:27:30,344
- And?
- I've got a line on something?
238
00:27:32,607 --> 00:27:33,260
And?
239
00:27:34,217 --> 00:27:35,349
And what?
240
00:27:36,611 --> 00:27:37,743
You wanna tell me about it?
241
00:27:38,482 --> 00:27:40,049
Just leave it to me, alright?
242
00:30:31,525 --> 00:30:32,308
Seen Dirk yet?
243
00:30:33,483 --> 00:30:34,136
No.
244
00:30:35,224 --> 00:30:36,573
So what's on for today?
245
00:30:37,444 --> 00:30:40,577
Well I thought I'd
just keep Dirk
doing the hay again
246
00:30:40,795 --> 00:30:43,711
and maybe I could ask you to
go and pick some rocks.
247
00:30:45,147 --> 00:30:46,018
Pick rocks?
248
00:30:47,193 --> 00:30:50,196
Yeah I've been meaning
to get to
that spot there at
the four mile road
249
00:30:50,239 --> 00:30:51,850
and I just haven't
got up there yet to do it.
250
00:30:54,243 --> 00:30:54,896
OK.
251
00:30:56,767 --> 00:30:58,073
Any idea who's car that is?
252
00:31:01,033 --> 00:31:02,773
I've seen it a bunch
the last couple weeks.
253
00:31:03,949 --> 00:31:04,732
Nope.
254
00:31:19,921 --> 00:31:20,879
I'll get to it.
255
00:31:28,843 --> 00:31:30,889
Gordons haven't had
a drop this spring.
256
00:31:33,674 --> 00:31:36,764
And that's right on
the heels of three
years of bad luck for them.
257
00:31:40,333 --> 00:31:41,900
I suppose he's gonna pull out.
258
00:31:44,815 --> 00:31:45,599
What's he do?
259
00:31:46,992 --> 00:31:47,644
Beats me.
260
00:31:48,558 --> 00:31:49,472
Well you're smart.
261
00:31:50,560 --> 00:31:51,822
You go right to the work.
262
00:31:52,998 --> 00:31:56,566
You don't get caught up in
all this land baron horseshit.
263
00:31:58,438 --> 00:32:01,484
Land baron, my ass.
264
00:32:01,789 --> 00:32:02,833
Barren land.
265
00:32:05,619 --> 00:32:08,404
Mac's boy is really back?
- He is.
266
00:32:09,405 --> 00:32:12,365
- Is he gonna buy the place?
- Looks like it.
267
00:32:13,366 --> 00:32:17,544
That kid isn't worth
a good goddamn.
268
00:32:18,632 --> 00:32:20,025
He was born sorry.
269
00:32:20,721 --> 00:32:22,549
He's the kind of kid
that would come over,
270
00:32:22,592 --> 00:32:25,334
and kick the shit out of you,
271
00:32:25,378 --> 00:32:28,207
and then tell God
you fell off a horse.
272
00:32:31,079 --> 00:32:35,170
Say, you have anything
strange
happening over around
your place?
273
00:32:36,041 --> 00:32:36,780
Strange?
274
00:32:38,043 --> 00:32:41,133
Yeah, like helicopters,
nothing like that?
275
00:32:43,613 --> 00:32:45,180
No... nothing like
a helicopter.
276
00:32:46,312 --> 00:32:47,269
You've seen something?
277
00:32:47,922 --> 00:32:48,967
I don't know. Maybe.
278
00:32:51,926 --> 00:32:52,709
Well...
279
00:32:54,929 --> 00:32:57,976
a man spends too much time
by himself,
280
00:32:59,673 --> 00:33:01,588
he might start seeing things.
281
00:33:02,328 --> 00:33:03,111
Hmmm
282
00:33:04,199 --> 00:33:08,508
So what do you think's
gonna happen
now that Mac's kid is back?
283
00:33:09,683 --> 00:33:10,423
I'll be alright.
284
00:33:11,685 --> 00:33:13,513
But if you know anyone
looking for a hand...
285
00:33:16,559 --> 00:33:17,386
You're kidding.
286
00:33:17,865 --> 00:33:18,692
Looks like it.
287
00:33:20,476 --> 00:33:22,000
Oh my God.
288
00:33:22,174 --> 00:33:23,479
What about your dad's place?
289
00:33:27,092 --> 00:33:28,180
Hmmm. It's complicated.
290
00:33:29,355 --> 00:33:33,185
Well, anytime it's family
it's complicated.
291
00:33:34,099 --> 00:33:34,925
Trust me.
292
00:33:39,234 --> 00:33:40,235
Watch yourself.
293
00:33:41,584 --> 00:33:42,455
That kid?
294
00:33:43,499 --> 00:33:45,414
Real slippery.
295
00:33:48,548 --> 00:33:49,418
See ya around Hank.
296
00:33:50,463 --> 00:33:51,290
You got it.
297
00:34:01,865 --> 00:34:03,215
Water.
298
00:34:04,868 --> 00:34:07,001
Where are you water?
299
00:34:18,795 --> 00:34:19,361
Huh.
300
00:34:28,414 --> 00:34:31,112
Well well well!
A hole in the ground.
301
00:34:32,331 --> 00:34:33,810
Turn it sideways you
got a tunnel.
302
00:34:34,768 --> 00:34:35,986
You heard that one before?
303
00:34:36,770 --> 00:34:37,379
Nope.
304
00:34:38,467 --> 00:34:39,642
This is your spot, right here.
305
00:34:42,210 --> 00:34:46,693
I'd say 175, maybe
200 feet down.
306
00:34:47,041 --> 00:34:48,956
Be some awful hard
water though.
307
00:34:49,913 --> 00:34:51,959
Hard water. That's what
I thought we'd get.
308
00:34:53,221 --> 00:34:53,917
Uh huh.
309
00:34:56,790 --> 00:34:58,835
We can finally burn that
old shithole to the ground.
310
00:34:59,749 --> 00:35:02,883
I want one of those big ass
satellite dishes right up there.
311
00:35:07,540 --> 00:35:08,845
Hmm. Thank you.
312
00:35:29,475 --> 00:35:30,128
Dad,
313
00:35:30,215 --> 00:35:31,477
what's a rig?
314
00:35:33,479 --> 00:35:35,307
It's how they drill
into the ground for oil.
315
00:35:37,222 --> 00:35:38,658
Like Uncle Blair does?
316
00:35:39,006 --> 00:35:39,572
Yeah.
317
00:35:42,923 --> 00:35:44,446
How does it get down there?
318
00:35:46,056 --> 00:35:50,148
Well, milions of
years ago there
were a bunch of dinosaurs
that died.
319
00:35:51,410 --> 00:35:52,585
And they all got buried
under there
320
00:35:53,020 --> 00:35:54,543
and it turned into this
321
00:35:54,804 --> 00:35:56,893
thick black stuff,
we call it oil.
322
00:35:58,460 --> 00:35:59,635
Or something like that.
323
00:36:01,246 --> 00:36:04,205
- So it's dead stuff.
- Pretty much.
324
00:36:05,032 --> 00:36:05,815
Who owns it?
325
00:36:06,338 --> 00:36:07,339
No one owns it.
326
00:36:08,166 --> 00:36:10,298
Someone has to take it
out of the ground before
they own it.
327
00:36:16,217 --> 00:36:16,957
So...
328
00:36:18,001 --> 00:36:19,568
if you pull it out
you get to keep it?
329
00:36:20,743 --> 00:36:21,483
Yeah.
330
00:36:22,876 --> 00:36:24,094
Like finders' keepers?
331
00:36:25,226 --> 00:36:26,184
Like finders' keepers.
332
00:36:27,794 --> 00:36:29,187
Losers weepers.
333
00:37:06,789 --> 00:37:07,616
Hello.
334
00:37:08,574 --> 00:37:09,575
What do you want?
335
00:37:10,750 --> 00:37:12,404
I heard you might
be looking for guys.
336
00:37:12,578 --> 00:37:14,884
Yeah? Where'd you
hear that shit?
337
00:37:15,537 --> 00:37:18,845
Well, I suppose I more
inferred it than I heard it.
338
00:37:19,106 --> 00:37:20,673
Yeah?
339
00:37:20,890 --> 00:37:23,066
Trudeau's got his
head so far up
his ass with this NEP shit.
340
00:37:23,110 --> 00:37:25,417
Things are drying up faster than
green grass through a goose.
341
00:37:25,808 --> 00:37:27,549
I suppose that's
one way to see it.
342
00:37:27,593 --> 00:37:29,856
Well they got no
goddamn idea what
we do out here.
343
00:37:29,899 --> 00:37:31,161
Yeah okay go easy.
344
00:37:32,293 --> 00:37:34,382
What did you say?
345
00:37:34,730 --> 00:37:35,905
I said go easy.
346
00:37:36,297 --> 00:37:37,516
Go easy?
347
00:37:37,951 --> 00:37:40,997
I'll fucking show you easy
you goddamn faggot hillbilly.
348
00:37:41,041 --> 00:37:42,085
Andy - OK OK.
349
00:37:42,347 --> 00:37:43,435
Foreman - Go back
to your fucking farm.
350
00:37:43,478 --> 00:37:45,480
Goddamn farmers,
you think you know shit?
351
00:37:45,567 --> 00:37:46,264
You don't know shit.
352
00:37:47,265 --> 00:37:49,919
Get the fuck off my line.
Who do you think you are?
353
00:37:53,836 --> 00:37:55,098
Get back to your fucking farm.
354
00:37:56,491 --> 00:37:57,362
Get back to work.
355
00:38:03,193 --> 00:38:04,456
- Dad?
- Yeah.
356
00:38:05,326 --> 00:38:06,675
- You okay?
- Yeah.
357
00:38:08,329 --> 00:38:09,939
Was that guy yelling at you?
358
00:38:11,941 --> 00:38:12,942
Yes and no.
359
00:38:13,639 --> 00:38:15,423
Somebody's here mom.
I have to go.
360
00:38:15,771 --> 00:38:17,164
Yep. OK. Bye! Bye.
361
00:38:24,084 --> 00:38:26,782
- Hi there!
- Mrs Miller!
362
00:38:27,305 --> 00:38:28,393
What brings you by?
363
00:38:28,654 --> 00:38:31,831
Well I just would like
to see the new place.
364
00:38:32,788 --> 00:38:35,922
Well it's so homey,
what a lovely job you've done.
365
00:38:36,009 --> 00:38:38,359
Oh, we sure appreciate
Albert bringing it over.
366
00:38:38,925 --> 00:38:40,666
It's smaller than I remember.
367
00:38:41,841 --> 00:38:44,191
It's okay. Just right for us.
368
00:38:44,365 --> 00:38:45,758
Kitchen faucet's a
bit tempermental,
369
00:38:45,801 --> 00:38:47,150
but you know Andy can fix that.
370
00:38:47,629 --> 00:38:50,632
Well where would we ever be
without our men to
take care of us.
371
00:38:51,416 --> 00:38:55,333
Anyways, I brought some
canned tomatoes from last year,
372
00:38:55,463 --> 00:38:57,160
Albert and I will never get
through them all.
373
00:38:57,813 --> 00:38:59,859
You know, every year I forget
how much we actually need
374
00:38:59,902 --> 00:39:01,121
now that there's just
the two of us,
375
00:39:01,469 --> 00:39:03,253
and of course mine will
never take any.
376
00:39:03,428 --> 00:39:04,603
Well thank you that's
thoughtful.
377
00:39:05,778 --> 00:39:08,215
So, uh, we heard
Mac's boy is back.
378
00:39:08,389 --> 00:39:09,129
Dirk, yeah.
379
00:39:09,912 --> 00:39:12,524
Uhm, I don't know
what he'd know
about farming.
380
00:39:13,220 --> 00:39:15,309
Other things, sure.
381
00:39:16,092 --> 00:39:17,267
You know, the stories I've heard
382
00:39:17,964 --> 00:39:20,009
about what he and his friends
used to do when they
were drinking.
383
00:39:21,010 --> 00:39:23,012
His brother was a gay,
did you know?
384
00:39:23,491 --> 00:39:24,623
He's never been back.
385
00:39:25,145 --> 00:39:26,189
The stories...
386
00:39:28,235 --> 00:39:29,802
But what do I know.
387
00:39:31,543 --> 00:39:33,327
So what's she like?
- She?
388
00:39:33,762 --> 00:39:36,722
- The wife!
- She's nice. Outgoing, you know?
389
00:39:37,113 --> 00:39:37,723
Hmmm.
390
00:39:39,072 --> 00:39:40,465
I'm sorry I would
invite you in
for coffee,
391
00:39:40,508 --> 00:39:42,684
I was just heading out to
get groceries.
392
00:39:42,945 --> 00:39:44,686
Oh. No, no, I won't keep you.
393
00:39:45,339 --> 00:39:46,949
Well thanks again
for the tomatoes.
394
00:39:47,080 --> 00:39:48,734
Maybe we'll have spaghetti
for supper tonight.
395
00:39:49,517 --> 00:39:50,866
Well, I suppose you could,
396
00:39:50,910 --> 00:39:53,042
but they'd really
be better in a stew I think.
397
00:39:53,347 --> 00:39:55,001
We don't eat much ethnic food.
398
00:39:55,741 --> 00:39:56,524
You know,
399
00:39:57,612 --> 00:39:59,440
some of the ladies
and I get together
every Thursday for coffee...
400
00:40:43,049 --> 00:40:43,789
I dunno.
401
00:40:45,660 --> 00:40:46,661
Let her rot.
402
00:40:48,663 --> 00:40:50,143
What if it's
contaminated?
403
00:40:53,059 --> 00:40:53,668
With what?
404
00:40:55,496 --> 00:40:56,366
I don't know.
405
00:40:58,064 --> 00:40:58,934
Radiation?
406
00:41:01,328 --> 00:41:02,547
Radiation from what?
407
00:41:03,678 --> 00:41:05,071
How the fuck should I know?
408
00:41:07,377 --> 00:41:08,553
We could burn her?
409
00:41:10,119 --> 00:41:13,775
Wouldn't
that just make
the radiation fly around
in the air?
410
00:41:13,819 --> 00:41:16,952
Okay why again
do you think that there's
radiation?
411
00:41:17,213 --> 00:41:19,564
Okay why is there
a dead cow in the tree?
412
00:41:22,044 --> 00:41:23,524
Is that how this works?
413
00:41:24,960 --> 00:41:26,962
Burning her would
spread radiation?
414
00:41:27,702 --> 00:41:28,834
What did
you do last time?
415
00:41:29,095 --> 00:41:30,531
The vet took her away.
416
00:41:31,576 --> 00:41:32,577
Maybe we should call him out?
417
00:41:32,707 --> 00:41:34,317
Nope, not paying
for that again.
418
00:41:34,535 --> 00:41:35,797
It's just a dead heifer.
419
00:41:40,802 --> 00:41:41,934
Well there's a jug of diesel
in the truck.
420
00:41:42,804 --> 00:41:44,763
I'd be careful
about starting a fire.
421
00:41:44,937 --> 00:41:47,809
Ah it just rained.
It'll be fine.
422
00:43:41,053 --> 00:43:42,968
Oh my God you reek.
423
00:43:44,273 --> 00:43:45,840
Like radiation?
424
00:43:48,408 --> 00:43:50,149
He's such an idiot.
425
00:43:51,716 --> 00:43:53,282
Go take a shower dummy.
426
00:45:08,096 --> 00:45:09,663
Hold my beer
while I dance with your wife.
427
00:45:32,773 --> 00:45:34,340
Hey, you're Mac's man right?
428
00:45:34,557 --> 00:45:36,081
- I'm Andy.
- Right.
429
00:45:36,864 --> 00:45:38,474
You guy's coming to Schmidtee's
branding tomorrow?
430
00:45:39,519 --> 00:45:40,520
Yeah I'll be there.
431
00:45:41,129 --> 00:45:41,782
Mac too.
432
00:45:42,827 --> 00:45:43,784
And Dirk.
433
00:45:45,394 --> 00:45:46,439
You think he's gonna make it?
434
00:45:47,701 --> 00:45:49,094
He better slow down
or he won't.
435
00:45:50,573 --> 00:45:53,620
Hey who's that he's
dancing with?
That's not his wife is it?
436
00:45:54,316 --> 00:45:55,578
Nice piece of ass.
437
00:45:56,754 --> 00:45:57,624
That's my wife.
438
00:45:59,060 --> 00:45:59,626
Huh.
439
00:46:02,760 --> 00:46:03,761
Well, nice talking to you.
440
00:46:03,848 --> 00:46:05,371
See ya tomrorow I suppose.
441
00:46:12,857 --> 00:46:13,683
Watch yourself.
442
00:46:15,207 --> 00:46:16,295
Geez sorry about that.
443
00:46:17,122 --> 00:46:18,819
Too many wobbly pops.
444
00:46:19,472 --> 00:46:21,082
Here, let me get you
another round.
445
00:46:40,319 --> 00:46:41,102
Fuck.
446
00:47:05,910 --> 00:47:07,520
Easy, easy, easy.
447
00:47:07,955 --> 00:47:09,174
It's not even his truck.
448
00:47:11,219 --> 00:47:12,655
Get in your truck
and sleep it off.
449
00:47:14,832 --> 00:47:16,311
YOU BUNCH OF FUCKING
HILLBILLIES!
450
00:47:16,529 --> 00:47:17,269
Shut up.
451
00:47:19,749 --> 00:47:21,534
She'll probably just end up
selling to the Hutterites.
452
00:47:22,622 --> 00:47:23,928
We were just talking
about that girl gone.
453
00:47:24,711 --> 00:47:25,538
Yeah.
454
00:47:25,973 --> 00:47:28,236
You see that black
car driving around?
455
00:47:33,241 --> 00:47:34,199
You're late.
456
00:47:36,418 --> 00:47:37,680
What's this about
your son coming back?
457
00:47:39,726 --> 00:47:40,553
Gonna take over?
458
00:47:40,988 --> 00:47:42,816
Well you know this
younger generation.
459
00:47:43,948 --> 00:47:45,906
Basically gotta beg
these kids to come back.
460
00:47:46,559 --> 00:47:49,127
Well how you gonna
keep 'em on
the farm once they see Paree?
461
00:47:51,085 --> 00:47:52,782
Then they want the place
for next to nothing,
462
00:47:53,479 --> 00:47:54,262
and they don't know
how to work.
463
00:47:54,784 --> 00:47:55,873
Boy my man Andy.
464
00:47:57,265 --> 00:47:58,136
That one can work.
465
00:47:58,876 --> 00:47:59,572
He's a good man.
466
00:48:01,052 --> 00:48:02,488
- So what's gonna happen to him?
- I don't know.
467
00:48:03,402 --> 00:48:04,620
He's trying to keep positive.
468
00:48:07,623 --> 00:48:08,494
Yeah, well...
469
00:48:12,411 --> 00:48:12,977
Yeah.
470
00:49:12,862 --> 00:49:13,559
Hank!
471
00:49:16,910 --> 00:49:17,476
HANK!
472
00:49:21,654 --> 00:49:22,350
I'm alright.
473
00:49:23,743 --> 00:49:24,439
Hank.
474
00:49:28,139 --> 00:49:30,663
Here here, come on, come on.
- Oh my God.
475
00:49:32,273 --> 00:49:33,927
- You got me?
- Yep. You okay?
476
00:49:34,014 --> 00:49:34,797
I'm weak.
477
00:49:35,798 --> 00:49:36,712
Let me stand up.
478
00:49:39,672 --> 00:49:40,368
Atta boy.
479
00:49:42,153 --> 00:49:43,241
I'm alright.
480
00:49:43,415 --> 00:49:44,459
You okay?
481
00:49:44,894 --> 00:49:45,547
Here let me grab your hat.
482
00:49:46,026 --> 00:49:47,810
Oh man, I'm jittery.
483
00:49:49,029 --> 00:49:50,030
Let me sit on something.
484
00:49:50,813 --> 00:49:52,424
Here you go, here you go,
don't miss.
485
00:50:01,476 --> 00:50:03,435
I don't know what
the hell happened.
486
00:50:04,131 --> 00:50:06,699
Oh my God I was just
working around the barn.
487
00:50:07,613 --> 00:50:09,223
Got tangled up with this rope.
488
00:50:10,877 --> 00:50:11,617
Sorry.
489
00:50:25,718 --> 00:50:27,459
Sorry to just drop in on you.
490
00:50:29,896 --> 00:50:33,204
Mac wanted to know if you'd mind
borrowing us that post-pounder.
491
00:50:33,552 --> 00:50:34,640
Oh yeah.
492
00:50:36,033 --> 00:50:37,077
Uhhh...
493
00:50:38,078 --> 00:50:39,819
Could you come back
later in the week?
494
00:50:41,342 --> 00:50:44,737
It's all torn apart
now cuz I've been
working on
495
00:50:44,824 --> 00:50:47,087
that goddamn pin.
496
00:50:47,696 --> 00:50:49,133
And I'll have it done by then.
497
00:50:49,307 --> 00:50:50,525
Yeah I'll come by
in a couple days.
498
00:50:56,792 --> 00:50:58,272
It is hot.
499
00:50:59,578 --> 00:51:00,709
Yeah. It is.
500
00:51:05,801 --> 00:51:09,327
I saw a squirrel the
other day putting
suntan lotion on his nuts.
501
00:51:14,158 --> 00:51:14,723
Yeah.
502
00:51:16,595 --> 00:51:18,640
Radio says there'll be
rain tonight, so...
503
00:51:21,469 --> 00:51:22,731
There's nothin' out there.
504
00:51:31,349 --> 00:51:32,611
How many head you runnin' now?
505
00:51:35,396 --> 00:51:36,963
Maybe just shy of a hundred.
506
00:51:40,053 --> 00:51:42,055
Well the prices are holding.
At least for now.
507
00:51:45,145 --> 00:51:46,103
So you're sure you're OK?
508
00:51:46,712 --> 00:51:48,496
I think that head looks
like it might be sore.
509
00:51:48,844 --> 00:51:50,455
No no, please I'm okay.
510
00:51:52,805 --> 00:51:53,675
Oh man.
511
00:51:55,547 --> 00:51:58,941
Come over if you would
and help me stand.
512
00:52:08,777 --> 00:52:09,648
See you around Hank.
513
00:52:12,303 --> 00:52:13,260
Be back in a couple days.
514
00:52:15,480 --> 00:52:16,307
Hope so.
515
00:52:39,068 --> 00:52:40,026
It's the meat,
516
00:52:40,287 --> 00:52:41,723
I can't seem to stomach
the smell.
517
00:52:43,943 --> 00:52:44,509
Are you...?
518
00:52:48,469 --> 00:52:49,383
Are you what Mom?
519
00:52:49,644 --> 00:52:51,168
Eat your food.
Never you mind.
520
00:52:53,431 --> 00:52:54,127
Ben.
521
00:52:55,302 --> 00:52:56,869
Stop scraping your fork
on your plate.
522
00:52:57,696 --> 00:52:58,566
Sorry.
523
00:53:00,307 --> 00:53:03,267
Mom she keeps kicking me.
- No I'm not.
524
00:53:04,050 --> 00:53:06,531
Ben, don't be a taddle tale.
Tara, stop it.
525
00:53:07,662 --> 00:53:09,490
I ran into Mrs Miller
at the store today.
526
00:53:09,751 --> 00:53:11,144
Oh yeah. What
did she want?
527
00:53:12,537 --> 00:53:13,712
Ben stop it.
528
00:53:15,235 --> 00:53:16,062
We should talk about it later.
529
00:53:17,237 --> 00:53:18,586
Oh I know what you're
talking about.
530
00:53:18,760 --> 00:53:20,458
No you don't.
- Yes I do.
531
00:53:21,546 --> 00:53:22,460
Tara.
532
00:53:22,808 --> 00:53:23,765
BEN.
533
00:53:27,378 --> 00:53:29,293
GODDAMNIT BEN WILL YOU STOP IT?
534
00:53:59,192 --> 00:54:00,759
You really hurt his feelings.
535
00:54:01,586 --> 00:54:02,239
Yeah.
536
00:54:03,501 --> 00:54:06,025
Well. He needs to toughen up.
537
00:54:06,634 --> 00:54:07,548
He's 10.
538
00:54:09,985 --> 00:54:12,336
My dad would have
taken a belt
to me when I was his age.
539
00:54:13,902 --> 00:54:15,687
He doesn't have
to be like you.
540
00:54:16,340 --> 00:54:18,429
And you sure as hell
don't have to be like your dad.
541
00:54:19,821 --> 00:54:20,561
I'm not.
542
00:54:22,737 --> 00:54:24,304
But he needs to learn
his manners.
543
00:54:29,091 --> 00:54:30,267
You should say you're sorry.
544
00:54:32,138 --> 00:54:32,878
Maybe.
545
00:54:34,749 --> 00:54:35,924
And to her.
546
00:54:36,708 --> 00:54:37,839
Okay.
547
00:54:39,711 --> 00:54:40,712
I will in the morning.
548
00:54:51,418 --> 00:54:52,071
What's wrong?
549
00:54:56,380 --> 00:54:57,903
Let's don't do this right now.
550
00:55:43,340 --> 00:55:45,254
Why don't you dance with me
when we're out?
551
00:56:06,275 --> 00:56:08,277
No.
552
00:56:15,502 --> 00:56:17,286
He was gone all day.
553
00:56:18,026 --> 00:56:20,246
I don't think Mac was
too impressed.
554
00:56:28,123 --> 00:56:29,734
You think
I should go over?
555
00:56:30,430 --> 00:56:32,563
No wait. Wait wait wait.
556
00:56:37,959 --> 00:56:40,005
Holy.
- Shit.
557
00:56:42,181 --> 00:56:44,096
Are you gonna go over
and talk to him?
558
00:56:48,405 --> 00:56:51,669
Fuck you Dirk.
Stay here with your truck.
559
00:56:52,496 --> 00:56:54,933
Might be best to let
him sober up.
560
00:56:58,763 --> 00:57:01,418
Hey hey.
Don't fucking hit my truck.
561
00:57:02,810 --> 00:57:04,333
They'll sort it out, right?
562
00:57:04,943 --> 00:57:07,554
Get the fuck
out of here.
563
00:57:24,702 --> 00:57:25,267
Mac.
564
00:57:41,675 --> 00:57:44,504
Wakey wakey, hands off snakey.
565
00:57:45,200 --> 00:57:46,463
Aww, fuck off.
566
00:57:47,986 --> 00:57:48,856
Rough night?
567
00:57:50,118 --> 00:57:51,511
Something like that.
568
00:57:53,252 --> 00:57:54,993
Yeah we heard a bit of
something last night.
569
00:57:55,863 --> 00:57:56,603
She runoff?
570
00:57:58,475 --> 00:58:00,041
She'll be back.
571
00:58:01,303 --> 00:58:02,783
She's got no money.
572
00:58:04,481 --> 00:58:08,006
She'll either get hungry
or bored or both.
573
00:58:10,312 --> 00:58:11,270
I'm looking for your dad.
574
00:58:13,011 --> 00:58:14,926
Probably went into
town for coffee.
575
00:58:15,579 --> 00:58:16,710
Yep, okay.
576
00:58:17,668 --> 00:58:20,758
If you need something
to do you can
go clean out the pens
in the barn.
577
00:58:21,846 --> 00:58:23,543
They never got done
after calving.
578
00:58:26,328 --> 00:58:28,069
I'll be out in a bit.
579
00:59:48,410 --> 00:59:50,412
You grab Hank's post-pounder
like I told you?
580
00:59:53,590 --> 00:59:54,982
I'll pick it up tomorrow.
581
00:59:59,987 --> 01:00:00,901
Crazy old hermit.
582
01:00:02,381 --> 01:00:04,252
When was the last time
you think he got laid?
583
01:00:08,953 --> 01:00:11,346
You know he used to
buy feed from us
we'd go over there
when I was a kid.
584
01:00:12,478 --> 01:00:15,437
And he'd go into his
kitchen and we'd
hear the cupboard
doors creak open
585
01:00:15,524 --> 01:00:18,876
and he'd come back
with a thick wad of cash.
586
01:00:25,491 --> 01:00:27,014
His twin brother
killed himself.
587
01:00:29,277 --> 01:00:30,670
Slit his own throat,
588
01:00:30,714 --> 01:00:33,455
over a bucket right
in the middle of the yard.
589
01:01:00,265 --> 01:01:01,483
I'm getting
sick of him.
590
01:01:02,180 --> 01:01:02,746
Yeah.
591
01:01:04,008 --> 01:01:05,662
What do you think Mac
really thinks?
592
01:01:06,793 --> 01:01:07,620
I dunno.
593
01:01:09,230 --> 01:01:10,362
It ain't my place hon.
594
01:01:12,625 --> 01:01:13,670
I've been thinking,
595
01:01:15,106 --> 01:01:16,716
and I think maybe
the best thing for me to do
596
01:01:16,760 --> 01:01:18,762
would be for me to get
some shifts at the hospital.
597
01:01:22,896 --> 01:01:23,505
What?
598
01:01:25,377 --> 01:01:26,683
You haven't worked in 10 years.
599
01:01:26,857 --> 01:01:28,510
I haven't worked in 10 years?
600
01:01:28,554 --> 01:01:29,598
You know what I mean.
601
01:01:30,687 --> 01:01:31,252
Do I?
602
01:01:32,471 --> 01:01:33,559
At the hospital.
603
01:01:34,691 --> 01:01:35,561
I miss it.
604
01:01:35,779 --> 01:01:37,041
It's time to go back.
605
01:01:38,695 --> 01:01:40,218
We could really use the money.
606
01:01:41,045 --> 01:01:42,481
It's 45 miles away.
607
01:01:42,786 --> 01:01:43,700
Yeah.
608
01:01:45,919 --> 01:01:46,877
Wuh...
609
01:01:47,094 --> 01:01:48,487
Well what will you
do in the winter?
610
01:01:48,748 --> 01:01:49,488
Drive.
611
01:01:50,141 --> 01:01:50,707
Right.
612
01:01:51,359 --> 01:01:52,491
Yeah right.
613
01:01:53,231 --> 01:01:55,450
Mom, Tara won't give
my dinosaur back.
614
01:01:55,929 --> 01:01:57,409
Ben don't be such
a tattle tale.
615
01:01:57,539 --> 01:01:59,367
I told you brush your teeth
and get your pajamas on.
616
01:02:00,717 --> 01:02:01,587
What about the kids?
617
01:02:02,066 --> 01:02:02,719
What about the kids?
618
01:02:03,284 --> 01:02:04,721
Well who's gonna
take care of them?
619
01:02:05,983 --> 01:02:06,897
Who do you think?
620
01:02:09,551 --> 01:02:10,683
I'll find something.
621
01:02:11,902 --> 01:02:13,599
I can easily make
as much money as you.
622
01:02:14,165 --> 01:02:14,774
This.
623
01:02:15,557 --> 01:02:16,776
This is your job.
624
01:02:18,343 --> 01:02:18,952
Here.
625
01:02:22,913 --> 01:02:25,045
I'm done.
I've gotta put the kids to bed.
626
01:03:05,912 --> 01:03:06,913
Shit.
627
01:04:00,837 --> 01:04:01,794
Hank?
628
01:04:02,447 --> 01:04:06,103
... saying it might be
the driest year on record
629
01:04:06,146 --> 01:04:09,715
with no rain in the immediate
forecast...
630
01:04:10,934 --> 01:04:11,586
Hank?
631
01:04:34,566 --> 01:04:35,219
Hank?
632
01:04:38,483 --> 01:04:39,484
Oh no.
633
01:07:14,291 --> 01:07:16,206
Andy hey Andy.
634
01:07:16,336 --> 01:07:17,598
We're late we have
to pick them up.
635
01:07:23,735 --> 01:07:25,041
What's the house like?
636
01:07:26,172 --> 01:07:27,347
Borderline unliveable.
637
01:07:29,393 --> 01:07:33,092
We could ask the Miller's about
dragging the trailer out there.
638
01:07:33,962 --> 01:07:35,921
Would be a long bus ride
for the kids.
639
01:07:36,791 --> 01:07:37,662
Be good for them.
640
01:07:41,927 --> 01:07:43,537
Think Mac would co-sign?
641
01:07:44,451 --> 01:07:45,844
I can get a loan.
642
01:07:46,888 --> 01:07:48,064
You mean we.
643
01:07:49,543 --> 01:07:51,763
I just need to call the bank.
That's the first thing.
644
01:07:52,981 --> 01:07:55,071
I think we're gonna need
a co-signer Andy.
645
01:07:57,769 --> 01:08:01,512
Feels wrong, moving
this quick.
Hank's barely cold.
646
01:08:05,168 --> 01:08:07,648
You do realize your father
will never speak to you again?
647
01:08:09,259 --> 01:08:11,565
That's about where things
are at anyhow.
648
01:08:13,480 --> 01:08:15,265
Are you sure this
is what you want?
649
01:08:17,615 --> 01:08:18,964
What options to we have?
650
01:08:19,095 --> 01:08:20,748
Well me going back
to work for one.
651
01:08:20,966 --> 01:08:22,098
There's no need hon.
652
01:08:25,101 --> 01:08:26,232
Oh that pig smell.
653
01:08:29,757 --> 01:08:30,976
God I'm gonna be sick.
654
01:08:31,324 --> 01:08:32,499
Do you need me to pull over?
655
01:08:36,416 --> 01:08:37,461
Sorry.
656
01:08:37,678 --> 01:08:39,985
No no keep driving.
Just keep driving.
657
01:08:40,159 --> 01:08:41,117
Sorry.
658
01:08:43,031 --> 01:08:44,120
Oh God.
659
01:08:47,253 --> 01:08:48,733
OK pull over.
660
01:08:49,603 --> 01:08:50,996
Ok ok ok.
661
01:09:13,540 --> 01:09:15,063
You ok?
662
01:09:54,277 --> 01:09:55,930
Ah you forgot to
list your assets.
663
01:09:57,584 --> 01:09:59,064
Well I have my truck
and Susan's car,
664
01:09:59,151 --> 01:10:01,240
but your assistant said
those won't count.
665
01:10:02,850 --> 01:10:03,808
I see right.
666
01:10:09,988 --> 01:10:11,468
Let me give you a call
in a couple of days.
667
01:10:12,643 --> 01:10:13,861
Chances are good though?
668
01:10:15,080 --> 01:10:16,342
We'll have to see
what they say.
669
01:10:16,821 --> 01:10:18,562
Alright, thanks
for your time.
670
01:10:19,127 --> 01:10:20,303
Of course Mr Hollis.
671
01:10:22,348 --> 01:10:24,437
And call me
if you need anything else.
672
01:10:24,916 --> 01:10:25,830
Will do.
673
01:10:28,180 --> 01:10:29,137
Mr Hollis.
674
01:10:29,616 --> 01:10:31,009
Your hat.
- Ah.
675
01:10:32,532 --> 01:10:33,229
Almost forgot.
676
01:10:52,944 --> 01:10:54,162
Chinese scrabble?
677
01:10:55,512 --> 01:10:56,469
Something like that.
678
01:10:58,428 --> 01:10:59,733
That's different music.
679
01:11:15,880 --> 01:11:17,447
You're awful dressed
up for work.
680
01:11:20,101 --> 01:11:21,189
Meeting at the bank.
681
01:11:22,321 --> 01:11:23,191
Trouble?
682
01:11:23,670 --> 01:11:24,497
Always.
683
01:11:25,324 --> 01:11:26,412
Sorry to interupt.
684
01:11:28,458 --> 01:11:30,460
I was wondering if you
knew of anybody
685
01:11:30,590 --> 01:11:31,809
who was looking for somebody.
686
01:11:33,854 --> 01:11:34,942
I work in a bar.
687
01:11:35,813 --> 01:11:37,902
About all I see is folks
looking for someone.
688
01:11:39,556 --> 01:11:40,731
Sorry I mean a job.
689
01:11:41,122 --> 01:11:41,775
Oh.
690
01:11:42,428 --> 01:11:44,909
No not recently,
the oil patch is dried up.
691
01:11:45,649 --> 01:11:46,519
You're not happy?
692
01:11:47,955 --> 01:11:49,261
The boss' son is back.
693
01:11:49,696 --> 01:11:50,567
Ah yeah.
694
01:11:50,697 --> 01:11:51,959
The inimitable Dirk Longridge.
695
01:11:54,222 --> 01:11:55,528
You looking to stay around here?
696
01:11:56,312 --> 01:11:57,356
It's as good a place as any.
697
01:11:59,315 --> 01:12:00,577
You sure about that?
698
01:12:02,274 --> 01:12:03,275
You gotta be from somewhere.
699
01:12:04,363 --> 01:12:05,495
Well you're not from here,
700
01:12:05,712 --> 01:12:06,496
neither am I.
701
01:12:08,715 --> 01:12:10,021
What else is going on?
702
01:12:11,239 --> 01:12:12,850
Saw a cow in a
tree last week.
703
01:12:14,242 --> 01:12:15,853
What's that?
704
01:12:16,462 --> 01:12:19,291
Saw a cow in a tree.
705
01:12:20,379 --> 01:12:22,338
Ah, I'm not following.
706
01:12:25,079 --> 01:12:28,213
We've had two mutilations
the last couple of months.
707
01:12:28,431 --> 01:12:29,475
I guess that's what you call it.
708
01:12:33,000 --> 01:12:34,175
You heard of that before?
709
01:12:34,741 --> 01:12:36,134
I read about it, yeah.
710
01:12:37,483 --> 01:12:42,009
Animals all cut up
like surgery,
something like that.
711
01:12:42,967 --> 01:12:43,968
Something like that.
712
01:12:45,099 --> 01:12:46,318
So do you know what it is?
713
01:12:48,146 --> 01:12:49,147
Oh, well,
714
01:12:49,669 --> 01:12:51,410
aliens, satanists,
715
01:12:51,497 --> 01:12:55,240
covert government testing,
teenage pranksters,
716
01:12:56,110 --> 01:12:57,895
or maybe some bad alfalfa.
717
01:12:59,592 --> 01:13:01,768
You think bad alfalfa killed
and cut up those cows?
718
01:13:02,856 --> 01:13:03,988
You're asking what I think?
719
01:13:05,119 --> 01:13:05,903
Yeah.
720
01:13:06,512 --> 01:13:07,165
Why?
721
01:13:09,385 --> 01:13:10,342
Why not?
722
01:13:12,300 --> 01:13:14,912
My opinion isn't going
to solve anything for you,
723
01:13:14,999 --> 01:13:17,044
because my opinion
is that I don't know.
724
01:13:17,654 --> 01:13:20,657
Certainty is a rare exception
to the rules of life.
725
01:13:21,048 --> 01:13:22,659
What ever is easiest to swallow
726
01:13:22,702 --> 01:13:24,965
is what most folks
gravitate towards.
727
01:13:25,575 --> 01:13:28,055
And even if you lie to yourself
as best as you can,
728
01:13:28,142 --> 01:13:29,666
and look for something
you call true,
729
01:13:29,709 --> 01:13:30,667
well,
730
01:13:31,058 --> 01:13:34,018
whatever your theory is,
it's probably wrong.
731
01:13:36,803 --> 01:13:37,804
That's bleak.
732
01:13:38,849 --> 01:13:39,632
Maybe.
733
01:13:40,807 --> 01:13:41,591
Maybe not.
734
01:13:42,461 --> 01:13:43,810
We make ourselves comfortable
735
01:13:44,681 --> 01:13:46,030
in order to get through
our days.
736
01:13:46,117 --> 01:13:48,032
Most folks just want
to be happy,
737
01:13:48,336 --> 01:13:49,686
at least in some regard,
738
01:13:49,860 --> 01:13:51,949
and live their lives believing
they're basically good.
739
01:13:53,167 --> 01:13:54,386
You think people are bad?
740
01:13:55,735 --> 01:13:58,216
I think people are 50/50.
741
01:13:59,391 --> 01:14:03,003
Most men and women
for that matter
742
01:14:03,700 --> 01:14:05,702
will choose one or the other
most of the time,
743
01:14:05,789 --> 01:14:07,312
so much so that
744
01:14:07,399 --> 01:14:09,096
they forget about
the other half.
745
01:14:10,184 --> 01:14:11,185
Hmmm.
746
01:14:35,688 --> 01:14:36,384
Hello?
747
01:14:37,864 --> 01:14:39,475
Yes he is, you're lucky
you caught him.
748
01:14:40,127 --> 01:14:41,259
The bank.
749
01:14:49,528 --> 01:14:50,355
Hello?
750
01:14:52,488 --> 01:14:53,489
Yeah it's good to hear from you.
751
01:14:56,970 --> 01:14:58,015
You did? That's good.
752
01:15:03,629 --> 01:15:04,412
What was that?
753
01:15:12,159 --> 01:15:13,683
Hmmmm.
754
01:15:15,293 --> 01:15:16,337
There's no chance?
755
01:15:20,733 --> 01:15:22,039
What about a co-signer?
756
01:15:26,260 --> 01:15:27,305
Ah I dunno.
757
01:15:29,786 --> 01:15:31,744
Uhuh... well...
758
01:15:33,790 --> 01:15:35,356
OK. Thank you.
759
01:15:37,837 --> 01:15:38,534
Nope.
760
01:16:41,379 --> 01:16:42,467
Shit.
761
01:18:15,168 --> 01:18:16,822
Thought you should know.
762
01:18:17,693 --> 01:18:19,825
Dirk's gonna make
an offer on Hank's place.
763
01:18:20,913 --> 01:18:21,958
That right?
764
01:18:23,133 --> 01:18:24,656
Striking out on his own, eh?
765
01:18:25,004 --> 01:18:26,136
No, not really.
766
01:18:26,876 --> 01:18:28,616
He's uh, expanding.
767
01:18:30,401 --> 01:18:31,881
I was thinking
about making an offer.
768
01:18:32,708 --> 01:18:34,535
Shit I didn't realize you
had that kind of capital.
769
01:18:34,622 --> 01:18:35,711
I'd get a loan.
770
01:18:36,712 --> 01:18:38,017
That'd be a tough sell.
771
01:18:39,236 --> 01:18:41,064
No collateral, that's
a big ticket.
772
01:18:42,456 --> 01:18:44,067
I was thinking of getting
a co-signer.
773
01:18:49,246 --> 01:18:50,726
You're not thinking
of me are you?
774
01:18:52,902 --> 01:18:54,164
There's nothing for me here.
775
01:18:55,948 --> 01:18:56,644
HEY!
776
01:18:57,080 --> 01:18:58,908
This land's not worth
much anyhow.
777
01:18:58,951 --> 01:19:01,345
This is why you should
get in touch
with your father again
778
01:19:01,432 --> 01:19:02,694
and try and make things up.
779
01:19:06,002 --> 01:19:08,874
Andy I've gotta talk
to you about something.
780
01:19:09,483 --> 01:19:10,746
I'll fix
the sink tonight.
781
01:19:11,355 --> 01:19:12,356
No it's not that.
782
01:19:13,009 --> 01:19:14,924
I had a meeting
at the hospital today.
783
01:19:15,533 --> 01:19:17,230
I picked up a few shifts.
784
01:19:19,450 --> 01:19:23,106
It's just casual for now,
but could be full time
by the fall.
785
01:19:23,802 --> 01:19:24,498
What?
786
01:19:25,717 --> 01:19:26,457
When?
787
01:19:26,762 --> 01:19:27,414
When what?
788
01:19:28,067 --> 01:19:28,807
When?
789
01:19:29,503 --> 01:19:30,243
Today.
790
01:19:31,418 --> 01:19:32,332
At the hospital?
791
01:19:32,724 --> 01:19:34,552
Yeah that's what I said Andy.
792
01:19:38,512 --> 01:19:39,644
Well you can't.
793
01:19:40,253 --> 01:19:41,559
Well I did.
794
01:19:41,689 --> 01:19:43,343
No you don't get it.
You can't.
795
01:19:44,257 --> 01:19:44,910
I...
796
01:19:46,825 --> 01:19:47,913
Cuz we're moving back to dad's.
797
01:19:50,698 --> 01:19:52,178
What are you talking about?
798
01:19:52,657 --> 01:19:54,528
I called him. It's
a done deal.
799
01:19:58,271 --> 01:19:59,751
Without talking to me first?
800
01:20:00,926 --> 01:20:02,232
I thought that's
what you wanted?
801
01:20:02,275 --> 01:20:03,320
What I want?
802
01:20:03,755 --> 01:20:05,801
Wow, you have no
idea what I want.
803
01:20:06,802 --> 01:20:07,628
You asshole.
804
01:20:08,891 --> 01:20:10,327
How could you do that?
805
01:20:12,590 --> 01:20:13,634
HOW COULD YOU DO THAT.
806
01:20:16,115 --> 01:20:17,595
You were the one that
kept pushing me to do it.
807
01:20:18,683 --> 01:20:20,641
I'm just trying to do
what's best for all of us.
808
01:20:21,164 --> 01:20:22,252
For us or for you?
809
01:20:22,295 --> 01:20:23,427
FOR US.
810
01:20:24,689 --> 01:20:26,430
Why are you the one
who gets to decide?
811
01:20:26,517 --> 01:20:27,518
What is wrong with you?
812
01:20:27,735 --> 01:20:29,215
What am I supposed
to tell them Andy?
813
01:20:29,259 --> 01:20:30,216
Tell who?
814
01:20:30,260 --> 01:20:31,304
AT THE HOSPITAL!
815
01:20:31,391 --> 01:20:32,262
I DON'T KNOW. TELL
THEM ANYTHING.
816
01:20:32,349 --> 01:20:33,306
TELL THEM YOU DON'T NEED A JOB.
817
01:20:34,090 --> 01:20:35,439
Kids get your boots on.
818
01:20:36,135 --> 01:20:37,789
We're going now I don't know
when we'll be back.
819
01:23:44,193 --> 01:23:45,890
Where are you?
820
01:23:46,369 --> 01:23:48,240
Just past Alsask.
821
01:23:49,676 --> 01:23:52,636
I can't believe
you'd leave us
without saying anything.
822
01:23:54,420 --> 01:23:55,726
Going back to Dad's.
823
01:23:58,337 --> 01:24:00,818
You didn't call him did you?
Did you?
824
01:24:03,212 --> 01:24:05,083
You lied to me you
didn't call him...
825
01:24:05,257 --> 01:24:08,173
Look will you tell Mac I'm...
I'm not going to be in today.
826
01:24:10,393 --> 01:24:11,742
My god I can't believe you.
827
01:24:15,659 --> 01:24:16,529
We're going back.
828
01:24:17,835 --> 01:24:19,271
I just have to talk
to him first.
829
01:24:21,317 --> 01:24:22,187
Ok?
830
01:24:23,188 --> 01:24:26,104
What are you just
gonna show up
at his doorstep and say what?
831
01:24:26,148 --> 01:24:27,018
I don't know yet.
832
01:24:28,324 --> 01:24:29,064
Well good luck.
833
01:24:30,500 --> 01:24:31,892
Thanks.
834
01:24:38,203 --> 01:24:39,030
Thanks
835
01:25:00,312 --> 01:25:01,052
Hi.
836
01:25:01,444 --> 01:25:02,358
Hi.
837
01:25:03,794 --> 01:25:04,708
Uhm...
838
01:25:06,318 --> 01:25:07,102
... who are you?
839
01:25:08,146 --> 01:25:09,060
Haley.
840
01:25:10,801 --> 01:25:12,411
Sorry I didn't realize
he had company.
841
01:25:13,543 --> 01:25:14,370
Is he here?
842
01:25:15,153 --> 01:25:16,111
Is who here?
843
01:25:17,373 --> 01:25:18,461
Dennis is not around?
844
01:25:20,767 --> 01:25:22,769
Rick? Do you know a Dennis?
845
01:25:26,251 --> 01:25:28,384
This guy's looking for Dennis.
Is that the farm up the road?
846
01:25:29,472 --> 01:25:30,690
Hi, I'm Andy.
847
01:25:32,301 --> 01:25:34,520
Rick. No Dennis here.
848
01:25:35,521 --> 01:25:37,219
Sorry I think you got
the wrong place.
849
01:25:40,047 --> 01:25:41,005
No...
850
01:25:41,962 --> 01:25:43,703
No, no, ah...
851
01:25:43,877 --> 01:25:45,575
No this is my dad's place.
852
01:25:45,749 --> 01:25:46,532
Your dad's?
853
01:25:46,967 --> 01:25:47,794
Yeah.
854
01:25:47,881 --> 01:25:48,752
You're Van Leuwen's kid?
855
01:25:49,666 --> 01:25:51,711
No... what?
856
01:25:53,235 --> 01:25:55,976
Sorry, no, there's
some sort of mix up.
857
01:25:56,281 --> 01:25:59,023
Dennis Hollis, this
is his house.
858
01:25:59,806 --> 01:26:00,807
Sorry who are you?
859
01:26:01,068 --> 01:26:01,808
Andy.
860
01:26:03,201 --> 01:26:04,985
I'm Dennis' son.
861
01:26:06,117 --> 01:26:06,900
He wouldn't sell.
862
01:26:07,771 --> 01:26:09,338
Do you want to come in
or something?
863
01:26:12,689 --> 01:26:13,603
No.
864
01:28:14,898 --> 01:28:17,074
You ever hear of
anyone drowning
themselves in two feet of water?
865
01:28:17,509 --> 01:28:18,902
No it's unusual.
866
01:28:19,381 --> 01:28:20,295
Drowning.
867
01:28:21,121 --> 01:28:22,166
Helluva way to go.
868
01:28:23,472 --> 01:28:25,125
I heard it's rather peaceful.
869
01:28:25,300 --> 01:28:28,738
Yeah I heard the brain reaches
an alpha state when you drown.
870
01:28:29,782 --> 01:28:32,132
Sort of like sleeping,
but you're concious,
very relaxed.
871
01:28:32,394 --> 01:28:33,743
Not unlike hypnosis.
872
01:28:35,484 --> 01:28:36,093
Doesn't sound so bad.
873
01:28:37,747 --> 01:28:39,401
But you're still dead.
874
01:28:40,184 --> 01:28:41,707
I read a story recently.
875
01:28:42,229 --> 01:28:44,319
It happened over there
at the Red Deer River.
876
01:28:45,929 --> 01:28:47,670
Around the end of the
last century.
877
01:28:48,627 --> 01:28:52,762
There was an RCMP Constable...
Mahoney.
878
01:28:53,502 --> 01:28:55,591
He was travelling with
a French half-breed,
879
01:28:56,200 --> 01:28:57,332
out around Empress.
880
01:28:57,941 --> 01:29:00,683
Long before the land
was settled
mind you, it was bare land
881
01:29:00,726 --> 01:29:02,249
without many folks around.
882
01:29:02,641 --> 01:29:05,340
And the two men are crossing
the South Saskatchewan,
883
01:29:05,949 --> 01:29:07,211
and their boat flips.
884
01:29:08,952 --> 01:29:10,301
Now it's not deep water,
885
01:29:10,562 --> 01:29:12,085
but the Indian knows
they're in trouble,
886
01:29:12,172 --> 01:29:14,610
so he sort of swims
and crawls his way to shore.
887
01:29:15,350 --> 01:29:17,439
Mahoney though, he's a big guy,
888
01:29:18,265 --> 01:29:19,789
he tries to stand and walk.
889
01:29:21,181 --> 01:29:24,489
And his feet get stuck
in the quicksand mud like glue.
890
01:29:25,142 --> 01:29:26,361
He tries to struggle,
891
01:29:27,144 --> 01:29:28,928
as anyone would I guess.
892
01:29:30,365 --> 01:29:31,888
But he just sinks more.
893
01:29:32,323 --> 01:29:34,238
He throws his belt and gun.
894
01:29:35,631 --> 01:29:36,632
Nothing helps.
895
01:29:37,676 --> 01:29:38,982
The Indian's on shore,
896
01:29:39,330 --> 01:29:40,375
trying to do what
he can to help,
897
01:29:41,201 --> 01:29:44,944
running around looking
for their rope
which has just gone down stream.
898
01:29:45,118 --> 01:29:48,905
There's no big sticks,
branches,
paddles to throw to
the poor bastard,
899
01:29:49,122 --> 01:29:50,559
who's just slowly sinking.
900
01:29:50,646 --> 01:29:52,474
Now just try to imagine this.
901
01:29:54,389 --> 01:29:55,651
Sinking slowly,
902
01:29:56,173 --> 01:29:58,175
deeper and deeper
into the water.
903
01:29:58,349 --> 01:30:02,222
An hour passes, water's cold,
it's up to your chest.
904
01:30:03,180 --> 01:30:05,269
Sinking more and more.
905
01:30:06,313 --> 01:30:08,141
Now what must that feel like?
906
01:30:11,406 --> 01:30:15,148
So he calls the Indian over,
he gives his last will
and testament,
907
01:30:15,540 --> 01:30:16,976
he screams, he cries, he prays,
908
01:30:19,152 --> 01:30:20,676
But nothing stops the sinking.
909
01:30:21,981 --> 01:30:23,287
Water is up to his neck,
910
01:30:23,809 --> 01:30:25,811
he calls the Indian over,
he says goodbye to him
911
01:30:26,246 --> 01:30:29,902
he cries a last prayer,
keeps sinking,
912
01:30:29,989 --> 01:30:31,338
he closes his mouth.
913
01:30:32,165 --> 01:30:33,950
His eyes are like
to pop out of his head
914
01:30:34,080 --> 01:30:36,692
as water is lapping
at his lips,
915
01:30:37,170 --> 01:30:40,913
he tries to no avail to push
the water away from
his nostrils,
916
01:30:41,218 --> 01:30:43,568
bubbles comes out,
there's a tuft of hair,
917
01:30:44,047 --> 01:30:46,963
his hands flap above the water
for a moment,
918
01:30:47,442 --> 01:30:48,530
and then they stop.
919
01:30:54,187 --> 01:30:55,754
Helluva thing to watch
a man die.
920
01:31:02,326 --> 01:31:03,719
What the hell kinda
story is that?
921
01:31:07,374 --> 01:31:09,594
Gotta think the Indian
wanted him dead, right?
922
01:31:10,856 --> 01:31:12,249
Fucking Indians.
923
01:31:13,206 --> 01:31:15,034
Whose land do
you think we're living on?
924
01:31:17,297 --> 01:31:18,211
Mine.
925
01:31:19,865 --> 01:31:21,954
No, we're living
on stolen land.
926
01:31:22,041 --> 01:31:23,434
Fuck off.
927
01:31:24,261 --> 01:31:26,219
Well how can a man own land?
928
01:31:35,272 --> 01:31:37,056
Last call, it's on
the house y'all.
929
01:31:39,276 --> 01:31:40,190
Y'all.
930
01:31:42,671 --> 01:31:44,455
Why don't y'all go back
where you came from?
931
01:32:03,169 --> 01:32:04,823
Old jalopy won't start eh?
932
01:32:05,824 --> 01:32:06,564
Funny.
933
01:32:07,913 --> 01:32:08,697
Hop in.
934
01:32:11,090 --> 01:32:12,135
I thought you had plans.
935
01:32:13,092 --> 01:32:14,311
Maybe you wanna join.
936
01:32:17,140 --> 01:32:19,142
Besides who else is gonna
get you out of here?
937
01:32:21,318 --> 01:32:22,319
I should get home.
938
01:32:22,537 --> 01:32:23,886
Get in, we won't stay long.
939
01:32:55,961 --> 01:32:58,224
So dad was saying you were
thinking of buying
old Hank's place.
940
01:33:00,226 --> 01:33:01,140
Thought about it.
941
01:33:02,315 --> 01:33:03,142
Yeah.
942
01:33:04,361 --> 01:33:05,971
Signed the papers
on it yesterday.
943
01:33:08,800 --> 01:33:10,019
Congratulations.
944
01:33:10,585 --> 01:33:12,021
Got more than just that.
945
01:33:15,111 --> 01:33:16,286
What's that?
946
01:33:17,766 --> 01:33:18,767
So where are you going?
947
01:33:20,072 --> 01:33:20,943
Now that, you know,
948
01:33:22,466 --> 01:33:23,598
you're fired and all.
949
01:33:24,686 --> 01:33:25,730
I've got plans.
950
01:33:27,514 --> 01:33:29,299
Why didn't you go back
to your Daddy's?
951
01:33:36,523 --> 01:33:38,177
You think you're better than me.
952
01:33:42,921 --> 01:33:43,922
Yeah.
953
01:34:55,864 --> 01:34:57,474
Wakey wakey, motherfucker.
954
01:34:59,694 --> 01:35:00,520
Move over.
955
01:35:01,521 --> 01:35:02,697
It's my fucking truck.
956
01:35:04,046 --> 01:35:04,873
Get in.
957
01:35:28,897 --> 01:35:31,029
How come you never
tried to fuck my wife?
958
01:35:36,556 --> 01:35:38,341
You tried to fuck my dad.
959
01:35:39,690 --> 01:35:41,561
You sure tried to fuck me.
960
01:35:42,606 --> 01:35:45,740
You don't think I know how hard
you tried to take our
place from us?
961
01:35:53,660 --> 01:35:56,446
He wanted my homo brother
to have it.
962
01:35:58,970 --> 01:36:00,755
Never taught me shit
about farming.
963
01:36:06,891 --> 01:36:09,241
But, they don't like
cocksuckers around here,
964
01:36:09,546 --> 01:36:11,461
so it all fell on me.
965
01:36:15,682 --> 01:36:16,858
Sad story.
966
01:36:20,209 --> 01:36:21,732
You think I wanted this?
967
01:36:23,865 --> 01:36:26,171
This place is like a noose
around my neck.
968
01:36:30,915 --> 01:36:32,656
Then why are you here?
969
01:36:37,574 --> 01:36:40,446
What kind of man would I be
if I didn't claim my birthright?
970
01:36:44,015 --> 01:36:45,843
What do you know
about being a man?
971
01:36:50,717 --> 01:36:52,894
You know what? Fuck you Andy.
972
01:36:58,508 --> 01:37:00,205
Whoah! WHOAH! WHOAAH!!
973
01:40:17,881 --> 01:40:19,187
...help...
974
01:41:20,944 --> 01:41:22,250
Did he say anything?
975
01:41:24,295 --> 01:41:25,253
No.
976
01:41:28,430 --> 01:41:29,779
No Mac.
977
01:41:32,303 --> 01:41:33,391
He was gone.
978
01:41:35,741 --> 01:41:36,568
Just...
979
01:41:39,571 --> 01:41:40,964
Just... gone.
980
01:41:43,227 --> 01:41:44,533
I shouldn't have let him drive.
981
01:41:47,318 --> 01:41:48,058
I tried.
982
01:41:55,021 --> 01:41:55,979
He was...
983
01:42:02,725 --> 01:42:04,248
He was pig-headed.
984
01:42:09,514 --> 01:42:10,950
I hated that about him.
985
01:42:11,821 --> 01:42:12,778
Hated it.
986
01:42:18,480 --> 01:42:20,351
What am I gonna do now?
987
01:42:33,669 --> 01:42:35,236
Sorry Iโll be right back
988
01:46:14,498 --> 01:46:15,456
Who are you?
989
01:46:38,174 --> 01:46:39,305
I'm just...
990
01:46:41,003 --> 01:46:42,221
...trying to...
991
01:46:48,619 --> 01:46:49,838
What are you trying?
992
01:46:53,276 --> 01:46:54,843
I just wanna...
993
01:46:57,585 --> 01:46:58,455
...make...
994
01:47:03,721 --> 01:47:04,592
Don't.
995
01:47:05,027 --> 01:47:05,854
Just don't.
996
01:47:19,258 --> 01:47:20,912
You don't get to just leave.
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.