All language subtitles for Doom.Patrol.S04E09.Immortimas.Patrol.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,159 --> 00:02:00,035 Good morning, Sex Ghosts! 2 00:02:00,036 --> 00:02:01,495 Good morning, Dorothy! 3 00:02:01,496 --> 00:02:03,331 Happy Immortimas Day! 4 00:02:19,931 --> 00:02:21,307 Whoa! 5 00:02:24,519 --> 00:02:27,062 Casey! I told you to use the front door! 6 00:02:27,063 --> 00:02:29,064 Then how would you be the first person 7 00:02:29,065 --> 00:02:30,983 I wish a happy Immortimas to? 8 00:02:32,151 --> 00:02:33,569 Come on, let's get some breakfast, 9 00:02:33,570 --> 00:02:34,736 before Cliff eats it all. 10 00:03:07,896 --> 00:03:09,187 Morning, Dorothy! 11 00:03:09,188 --> 00:03:10,731 Happy Immortimas Day! 12 00:03:10,732 --> 00:03:13,150 Happy Immortimas Day! 13 00:04:40,738 --> 00:04:41,905 Good morning, Sex Ghosts! 14 00:04:41,906 --> 00:04:43,782 Have you had your morning fuck? 15 00:04:43,783 --> 00:04:45,159 You know we did! 16 00:04:45,952 --> 00:04:47,327 Holy moly! 17 00:04:47,328 --> 00:04:50,664 This is the softest sweater in the whole darn world. 18 00:04:50,665 --> 00:04:54,001 Look at us, we look fantastic! 19 00:04:55,920 --> 00:04:58,755 You're being weird, stop stroking your sweater. 20 00:05:28,619 --> 00:05:32,330 Vic! Welcome home! Detroit's finest is back! 21 00:05:32,331 --> 00:05:33,623 Happy Immortimas all! 22 00:05:33,624 --> 00:05:36,209 Deric sends gifts to unwrap. 23 00:05:43,217 --> 00:05:45,719 Larry! Your sweater's getting cold! 24 00:05:45,720 --> 00:05:47,805 And, you're missing all the fun! 25 00:05:51,851 --> 00:05:55,604 Good morning, Keeg! 26 00:05:55,605 --> 00:05:57,023 Happy Immortimas! 27 00:06:26,219 --> 00:06:28,136 If only I had a uniform I could wear every day. 28 00:06:28,137 --> 00:06:30,056 I wouldn't have to make these decisions. 29 00:07:41,043 --> 00:07:43,545 Rita says we have to put up the Birth of Immortus display. 30 00:07:43,546 --> 00:07:45,548 Come! 31 00:07:48,050 --> 00:07:51,429 Why do I always get stuck doing the worst Immortimas Day jobs? 32 00:07:52,972 --> 00:07:54,431 I wouldn't say stuck. 33 00:07:54,432 --> 00:07:56,267 Seems kind of fun. 34 00:07:58,186 --> 00:08:01,146 How do you stay so positive? 35 00:08:01,147 --> 00:08:03,106 I can't help it. It's Immortimas Day. 36 00:08:03,107 --> 00:08:04,775 The happiest day of the year! 37 00:08:05,526 --> 00:08:06,735 Yeah. 38 00:08:06,736 --> 00:08:08,988 Then why do I feel like something's off? 39 00:08:11,741 --> 00:08:15,243 Maybe your inner self is trying to tell you something. 40 00:08:15,244 --> 00:08:17,495 Hearing any voices in your head lately? 41 00:08:18,873 --> 00:08:20,916 That'd be pretty weird. 42 00:08:20,917 --> 00:08:23,084 Yeah, let's get to work. 43 00:11:13,047 --> 00:11:14,214 - What? - What? 44 00:11:14,215 --> 00:11:17,467 Nothing. Was that too much? 45 00:11:17,468 --> 00:11:18,928 Were you saying something? 46 00:11:21,472 --> 00:11:23,264 Sorry. Never mind. 47 00:11:23,265 --> 00:11:25,266 I... I've got to, um... 48 00:11:25,267 --> 00:11:26,519 Yeah! 49 00:11:33,818 --> 00:11:35,527 Laura. 50 00:11:35,528 --> 00:11:36,945 There is so much to do 51 00:11:36,946 --> 00:11:38,822 before Immortus comes to dinner. 52 00:11:38,823 --> 00:11:40,281 Well, if she comes. 53 00:11:40,282 --> 00:11:43,660 When she comes, everything needs to be perfect. 54 00:11:43,661 --> 00:11:45,829 Well, it will be, with you in charge. 55 00:11:45,830 --> 00:11:48,957 We'll get it done together because... 56 00:13:06,535 --> 00:13:10,289 You built a beautiful life with Malcolm... 57 00:13:11,874 --> 00:13:13,459 and I destroyed it all. 58 00:13:34,480 --> 00:13:36,690 Respectfully, I'm going to decline. 59 00:14:14,979 --> 00:14:15,938 Friends. 60 00:14:15,939 --> 00:14:17,855 The guest towels. 61 00:14:17,856 --> 00:14:19,274 Well, well, fine. Yes. 62 00:14:19,275 --> 00:14:22,735 I'll, I'll clear up then. No problem. 63 00:14:22,736 --> 00:14:24,821 What the actual fuck! 64 00:14:24,822 --> 00:14:27,115 Somehow Isabel's managed 65 00:14:27,116 --> 00:14:29,450 to make this whole world about her, 66 00:14:29,451 --> 00:14:33,454 and in this world, we all fucking sing! 67 00:14:33,455 --> 00:14:36,166 Suffering suffragettes! Look and see... 68 00:14:37,126 --> 00:14:38,168 Sweaty bollocks! 69 00:14:41,547 --> 00:14:46,384 I'm in Isabel's musical fever dream. 70 00:14:54,476 --> 00:14:56,769 Okay, that's Cliff. 71 00:14:56,770 --> 00:14:58,354 - Jane! - Yep. 72 00:14:58,355 --> 00:15:00,148 - Um, Rita. - Nice. 73 00:15:00,149 --> 00:15:01,316 Me. 74 00:15:01,317 --> 00:15:04,277 - You! - Hey! 75 00:15:04,278 --> 00:15:06,321 - And Larry. - And who's that? 76 00:15:06,322 --> 00:15:08,656 This is Papa. 77 00:15:08,657 --> 00:15:11,492 I wanted him to be a part of the celebration, 78 00:15:11,493 --> 00:15:13,495 because he's still here in our hearts. 79 00:15:14,288 --> 00:15:15,164 Yeah, he is. 80 00:15:15,165 --> 00:15:16,497 Immortimas was his favorite. 81 00:15:16,498 --> 00:15:18,166 Man, did that guy love his ham. 82 00:15:20,127 --> 00:15:22,545 How is the robotics club going? 83 00:15:22,546 --> 00:15:24,130 Papa always loved robots. 84 00:15:24,131 --> 00:15:26,507 Yeah. I mean, it's good. It's going great. 85 00:15:26,508 --> 00:15:28,593 Sometimes I feel like I could be doing more. 86 00:15:28,594 --> 00:15:30,178 Making a bigger impact, I don't know. 87 00:15:30,179 --> 00:15:32,847 But what's bigger than helping your community 88 00:15:32,848 --> 00:15:35,391 and doing what you love. 89 00:15:35,392 --> 00:15:37,352 Maybe Immortus can help. 90 00:15:37,353 --> 00:15:38,646 You can ask her at dinner. 91 00:15:41,023 --> 00:15:43,816 You know, Immortus is a busy lady. 92 00:15:43,817 --> 00:15:45,526 So, I just don't want you to be disappointed 93 00:15:45,527 --> 00:15:47,070 if she doesn't show. 94 00:15:47,071 --> 00:15:48,529 I can feel it, Vic. 95 00:15:48,530 --> 00:15:52,867 She's going to come to dinner, I'm sure of it. 96 00:15:52,868 --> 00:15:54,535 It must be nice to be so certain. 97 00:15:54,536 --> 00:15:57,038 Well, I'm certain I want some hot chocolate. 98 00:15:57,039 --> 00:16:00,833 - Yeah. - Papa always loved hot chocolate. Here. 99 00:16:15,349 --> 00:16:17,183 Immortimas is the best. 100 00:16:17,184 --> 00:16:18,685 I could spend the day with you 101 00:16:18,686 --> 00:16:19,769 - and the family. - Yeah? 102 00:16:19,770 --> 00:16:22,814 We get to see Isabel at dinner. 103 00:16:22,815 --> 00:16:25,234 I'm so happy, I never want it to end. 104 00:16:29,446 --> 00:16:31,407 Me too. Yeah. 105 00:16:39,998 --> 00:16:41,041 C'mon. 106 00:16:42,000 --> 00:16:44,919 C'mon. Okay. 107 00:17:01,854 --> 00:17:03,771 Happy Immortimas, everyone. 108 00:17:03,772 --> 00:17:05,481 Tonight I'm going to share with you 109 00:17:05,482 --> 00:17:07,735 one of my favorite stories. 110 00:17:55,115 --> 00:17:56,240 Cliffie? 111 00:17:56,241 --> 00:17:57,658 What? 112 00:17:57,659 --> 00:17:59,410 I'm just... 113 00:17:59,411 --> 00:18:01,329 What? I'm... Not now. I'm busy. 114 00:18:01,330 --> 00:18:04,373 Busy singing about your dick? 115 00:18:04,374 --> 00:18:06,709 Singing! I'm singing. 116 00:18:06,710 --> 00:18:08,669 What do you want? 117 00:18:08,670 --> 00:18:12,131 Have you had any devious thoughts of late, 118 00:18:12,132 --> 00:18:15,469 any underhanded sensations popping up? 119 00:18:16,261 --> 00:18:17,428 What? 120 00:18:17,429 --> 00:18:19,597 No, I'm just... 121 00:18:19,598 --> 00:18:21,758 Okay. 122 00:18:31,401 --> 00:18:32,736 - No. - Okay. 123 00:18:54,508 --> 00:18:56,425 I can't believe I fell into the time hole 124 00:18:56,426 --> 00:18:59,095 and met my destiny. 125 00:18:59,096 --> 00:19:00,555 Your destiny too. 126 00:19:05,978 --> 00:19:06,978 What the actual piss! 127 00:19:07,646 --> 00:19:08,688 Laura. 128 00:19:08,689 --> 00:19:10,940 Laura, I'm so glad I found you. 129 00:19:10,941 --> 00:19:12,233 What do you think of this sweater? 130 00:19:12,234 --> 00:19:13,901 I mean, are the lines flattering? 131 00:19:13,902 --> 00:19:15,820 Yeah. I thought you... 132 00:19:15,821 --> 00:19:18,406 Okay, um... Whatever. Um, I need your help. 133 00:19:18,407 --> 00:19:19,657 Well, can it be quick? 134 00:19:19,658 --> 00:19:21,534 'Cause I'm meeting my boyfriend? 135 00:19:21,535 --> 00:19:23,744 - Your boyfriend? - I know, right. 136 00:19:23,745 --> 00:19:26,080 Actually, it's kind of an amazing story. 137 00:19:26,081 --> 00:19:27,915 We met under the craziest circumstances. 138 00:19:27,916 --> 00:19:29,667 - But somehow it all worked... - Thank you. Stop you there. 139 00:19:29,668 --> 00:19:33,338 Um, I'm going to have to be the Grinch here. Um... 140 00:19:36,383 --> 00:19:37,801 I need to show you something. 141 00:19:43,223 --> 00:19:44,623 What's with all the tissues? 142 00:19:56,486 --> 00:19:58,154 - Casey! - Sorry. 143 00:19:58,155 --> 00:20:00,448 I didn't mean to startle you. 144 00:20:00,449 --> 00:20:06,120 I, um... I just want to make sure that we're cool. 145 00:20:06,121 --> 00:20:09,333 'Cause there was, like, a weird... 146 00:20:10,375 --> 00:20:14,254 moment earlier... right? 147 00:20:17,716 --> 00:20:18,716 Um... 148 00:20:21,345 --> 00:20:23,013 What are you painting there? 149 00:20:24,139 --> 00:20:25,139 Um... 150 00:20:26,516 --> 00:20:28,434 I don't know. 151 00:20:28,435 --> 00:20:30,895 This image has been in my head all day, 152 00:20:30,896 --> 00:20:32,647 and it seems so familiar to me. 153 00:20:32,648 --> 00:20:34,608 But I can't put my finger on it. 154 00:20:36,360 --> 00:20:37,444 Do you like it? 155 00:20:38,445 --> 00:20:41,365 Yeah, it's amazing. 156 00:20:45,452 --> 00:20:48,330 If I had one note, I would say that... 157 00:20:50,499 --> 00:20:53,377 it could use a little bit more color. 158 00:21:20,570 --> 00:21:25,158 Okay, so I have, um, called you all here for a team meeting. 159 00:21:35,460 --> 00:21:36,919 Larry, what is this? 160 00:21:36,920 --> 00:21:40,423 I thought we agreed there'd be no theme this year. 161 00:21:41,842 --> 00:21:43,426 If I had known we were dressing up as mummies, 162 00:21:43,427 --> 00:21:45,970 I would have gotten out my old Sphinx costume. 163 00:21:47,889 --> 00:21:49,724 Let Rouge explain. 164 00:21:49,725 --> 00:21:53,394 Yeah. Okay, so I have called you all here for a team meeting. 165 00:21:53,395 --> 00:21:56,857 - Unfortunately... - I'm sorry, you keep saying team meeting. 166 00:21:57,816 --> 00:21:59,859 What team? 167 00:21:59,860 --> 00:22:03,404 We really are back at square one, aren't we? 168 00:22:03,405 --> 00:22:07,283 Um... Okay, this may be hard to believe, 169 00:22:07,284 --> 00:22:12,748 but we are, in fact, a superhero team known as the Doom Patrol. 170 00:22:17,711 --> 00:22:20,421 - Doom! - Doom! Watch out! 171 00:22:20,422 --> 00:22:23,007 I'm going to "doom" you! 172 00:22:25,385 --> 00:22:27,595 That's it. Yeah. Okay, settle down. 173 00:22:27,596 --> 00:22:33,268 So we are currently in a fake, never ending holiday... 174 00:22:34,019 --> 00:22:36,521 called Immortimas. 175 00:22:42,486 --> 00:22:44,528 Laura, you dog! 176 00:22:44,529 --> 00:22:48,741 Is this one of your classic Immortimas Day pranks? 177 00:22:48,742 --> 00:22:50,785 She does this every year. 178 00:22:50,786 --> 00:22:53,662 And now, she's got Larry in on it as well. 179 00:22:53,663 --> 00:22:56,624 Classic Immortimas mummy prank! 180 00:22:56,625 --> 00:22:58,085 No, it's not a prank. 181 00:22:59,044 --> 00:23:00,377 She's being serious. 182 00:23:00,378 --> 00:23:02,255 You aren't who you think you are. 183 00:23:05,717 --> 00:23:10,262 Well, this is all very intriguing and very funny! 184 00:23:15,560 --> 00:23:17,019 But if you'll excuse me, 185 00:23:17,020 --> 00:23:19,980 I need to help Dorothy attend to the ham. 186 00:23:19,981 --> 00:23:22,024 - Ooh! You do that. - Yes, that's a very... 187 00:23:22,025 --> 00:23:24,527 It's a very good idea. Wonderful idea, Rita. 188 00:23:24,528 --> 00:23:27,029 Casey, would you please join Rita in the kitchen? 189 00:23:27,030 --> 00:23:30,032 It's the best way to help the team, right now. 190 00:23:30,033 --> 00:23:33,078 - Anything for the betterment of the team. - Jolly good. 191 00:23:34,663 --> 00:23:38,207 A, we're not a team. B, how come they get to go? 192 00:23:38,208 --> 00:23:39,500 Okay, listen, you fuck knuckles! 193 00:23:39,501 --> 00:23:41,294 We have a situation on our hands. 194 00:23:42,629 --> 00:23:44,505 Happy Immortimas, everyone! 195 00:23:44,506 --> 00:23:47,007 - Today, I'm gonna show... - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 196 00:23:47,008 --> 00:23:48,384 This is not what you think. 197 00:23:48,385 --> 00:23:50,094 - I can explain. - No, no, no, Cliff. 198 00:23:50,095 --> 00:23:51,679 It's about the... 199 00:23:51,680 --> 00:23:53,055 Then never mind. 200 00:23:53,056 --> 00:23:56,016 Okay. I'm no stickler for tradition. 201 00:23:56,017 --> 00:23:58,185 But, W-T-F, Laura! 202 00:23:58,186 --> 00:24:00,354 We always watch this one after dinner. 203 00:24:00,355 --> 00:24:03,566 The point is, this is all bullshit! 204 00:24:03,567 --> 00:24:06,902 It's a mirage! A cheap trick to keep us docile, 205 00:24:06,903 --> 00:24:08,988 so we don't ask too many questions. 206 00:24:08,989 --> 00:24:10,573 Now, with the help of Larry, 207 00:24:10,574 --> 00:24:14,535 I was able to find out what was really on these tapes. 208 00:24:14,536 --> 00:24:16,704 You keep asking me what I'm looking forward to 209 00:24:16,705 --> 00:24:18,706 now that my radiation is contained, 210 00:24:18,707 --> 00:24:20,166 but look at me. 211 00:24:20,167 --> 00:24:23,043 I'm no longer of this world. I'm not human. 212 00:24:24,421 --> 00:24:27,381 Even when I was human, I wasn't truly living. 213 00:24:31,803 --> 00:24:34,388 I can't feel, I can't fuck, 214 00:24:34,389 --> 00:24:36,765 I can't even take a piss, Doc. 215 00:24:36,766 --> 00:24:40,102 All of life's pleasures have been stripped away. 216 00:24:40,103 --> 00:24:41,313 Stripped away. 217 00:24:43,440 --> 00:24:45,858 I didn't mean to. 218 00:24:45,859 --> 00:24:48,235 I wasn't shoplifting. 219 00:24:48,236 --> 00:24:51,614 I just wanted to try some things on. That's all. 220 00:24:51,615 --> 00:24:52,865 Everything I have... 221 00:24:57,871 --> 00:24:59,164 What the shit! 222 00:25:00,665 --> 00:25:03,000 - This is all fucking fake? - Yes. 223 00:25:03,001 --> 00:25:05,586 Well, why are you telling us this now? 224 00:25:05,587 --> 00:25:08,088 Why didn't you wait until after Immortimas Day? 225 00:25:08,089 --> 00:25:11,592 Because, Cliff, there is no after Immortimas. 226 00:25:11,593 --> 00:25:15,179 There is only Immortimas Day forever! 227 00:25:15,180 --> 00:25:16,847 Unless we can find a way out. 228 00:25:16,848 --> 00:25:18,807 Hold on a minute. 229 00:25:18,808 --> 00:25:21,185 How is all this fake? 230 00:25:21,186 --> 00:25:22,686 This life, this holiday? 231 00:25:22,687 --> 00:25:26,815 Like, Laura, we celebrate this every single year. 232 00:25:26,816 --> 00:25:27,983 You know this. 233 00:25:27,984 --> 00:25:30,527 No, Vic. We don't. It's all made up. 234 00:25:30,528 --> 00:25:34,281 Just like you and Deric running a robotics club is all made up. 235 00:25:34,282 --> 00:25:38,285 You are Cyborg. Formerly Cyborg. 236 00:25:38,286 --> 00:25:41,039 You are a metahuman superhero. 237 00:25:41,873 --> 00:25:42,791 Cyborg? 238 00:25:42,792 --> 00:25:43,792 Yeah. 239 00:25:46,044 --> 00:25:48,420 You are Cyborg. 240 00:25:51,841 --> 00:25:52,926 Holy shit! 241 00:25:53,969 --> 00:25:55,636 Rouge is right. 242 00:25:55,637 --> 00:25:57,012 We gotta come up with a plan 243 00:25:57,013 --> 00:25:58,597 to get out of this Hallmark Channel hell. 244 00:25:58,598 --> 00:26:00,099 - Bingo! - What? Wait. 245 00:26:00,100 --> 00:26:02,476 Why do we want to get out? 246 00:26:02,477 --> 00:26:05,813 Larry, you wanna be a human, don't you? 247 00:26:05,814 --> 00:26:10,442 You can take off all of this and you can let the wind 248 00:26:10,443 --> 00:26:13,028 blow on your face and you can taste the ham. 249 00:26:13,029 --> 00:26:14,947 Trust me. I would love to stay in denial 250 00:26:14,948 --> 00:26:17,408 as much as the next guy. I've got a boyfriend here. 251 00:26:17,409 --> 00:26:19,952 It's an illusion, bro! 252 00:26:19,953 --> 00:26:22,997 Larry saying he has a boyfriend in this world, 253 00:26:22,998 --> 00:26:24,331 is like you saying 254 00:26:24,332 --> 00:26:26,375 your cam girl really cared about you. 255 00:26:26,376 --> 00:26:27,626 Ginger was there for me. 256 00:26:27,627 --> 00:26:29,169 None of that matters! 257 00:26:29,170 --> 00:26:31,338 We're not safe unless I'm wearing these bandages. 258 00:26:31,339 --> 00:26:32,840 Wait, I just remembered 259 00:26:32,841 --> 00:26:35,342 you're a depressing fuck in the real world. 260 00:26:35,343 --> 00:26:36,552 That's true. 261 00:26:36,553 --> 00:26:38,012 Cliff! How can you be so selfish? 262 00:26:38,013 --> 00:26:39,888 Selfish? Look who's talking. 263 00:26:39,889 --> 00:26:41,807 I'm not the one who gave up my superpowers 264 00:26:41,808 --> 00:26:43,892 so I could dick around with my high school friends. 265 00:26:43,893 --> 00:26:44,935 - Fuck you! - Okay. 266 00:26:44,936 --> 00:26:48,397 I feel like... Sorry. 267 00:26:48,398 --> 00:26:50,024 I feel like we're losing focus here. 268 00:26:50,025 --> 00:26:52,526 Bottom line, I'm down to get out of here 269 00:26:52,527 --> 00:26:54,361 if it means I don't have to fucking sing. 270 00:26:54,362 --> 00:26:57,323 - Shit on a clit! I thought you were with me. - Dude! 271 00:26:57,324 --> 00:26:59,325 Okay, look, I'm gonna go tell Dorothy 272 00:26:59,326 --> 00:27:01,035 the truth about this place, 273 00:27:01,036 --> 00:27:03,204 and one of you needs to tell Rita. 274 00:27:06,416 --> 00:27:08,459 Okay. 275 00:27:08,460 --> 00:27:11,296 Are we ready to ruin Rita's happiness? 276 00:27:26,186 --> 00:27:27,354 Me. 277 00:27:30,565 --> 00:27:31,608 I know. 278 00:27:32,859 --> 00:27:34,319 It was a shock to me, too. 279 00:27:39,491 --> 00:27:42,284 Maybe you're looking at this wrong way. 280 00:27:42,285 --> 00:27:45,621 Maybe we're all here, because it's what we all want. 281 00:27:45,622 --> 00:27:48,082 For the first time, we're all together. 282 00:27:48,083 --> 00:27:51,919 I mean, when have we ever celebrated a family holiday. 283 00:27:51,920 --> 00:27:53,588 Are you saying that you wanna stay here? 284 00:27:55,256 --> 00:27:56,840 What's so bad about that? 285 00:27:56,841 --> 00:28:00,094 There is no way that this is what we all want. 286 00:28:00,095 --> 00:28:02,806 And even if it is, we're not our authentic selves. 287 00:28:04,015 --> 00:28:06,809 What does that even mean? 288 00:28:06,810 --> 00:28:09,854 How could you want to leave when we have it all here? 289 00:28:11,106 --> 00:28:13,191 Dorothy. 290 00:29:28,433 --> 00:29:29,517 Vic! 291 00:29:31,769 --> 00:29:32,769 Yeah? 292 00:29:34,939 --> 00:29:37,567 Are you, um... singing? 293 00:29:39,819 --> 00:29:40,820 Yeah. 294 00:29:41,779 --> 00:29:42,905 Right. 295 00:29:42,906 --> 00:29:45,657 Okay. Well, when you're done with... 296 00:29:45,658 --> 00:29:47,409 It's lovely, but when you're done with... 297 00:29:47,410 --> 00:29:49,328 With all of that, do you want to meet me at the bone tree 298 00:29:49,329 --> 00:29:50,954 so we can discuss the, you know, 299 00:29:50,955 --> 00:29:53,290 some sort of musical exit strategy? 300 00:29:53,291 --> 00:29:54,334 Sounds good. 301 00:29:55,335 --> 00:29:58,755 Okay, just... go back to... 302 00:30:00,048 --> 00:30:01,132 Okay. 303 00:30:27,325 --> 00:30:29,285 Dude! 304 00:30:31,829 --> 00:30:33,288 What the hell are you doing, man? 305 00:30:33,289 --> 00:30:34,915 What's it look like? 306 00:30:34,916 --> 00:30:38,794 I just wanna feel the wind on my dick while I still can. 307 00:30:38,795 --> 00:30:41,630 I gotta be interrupted by someone singing 308 00:30:41,631 --> 00:30:43,799 a fucking power ballad. 309 00:30:43,800 --> 00:30:45,843 Whoa! 310 00:30:48,805 --> 00:30:50,932 Wait. Not done. 311 00:31:33,182 --> 00:31:34,559 Vic? 312 00:31:37,562 --> 00:31:38,605 You all right? 313 00:31:43,276 --> 00:31:44,276 I don't know. 314 00:31:46,738 --> 00:31:47,738 Okay. 315 00:31:53,661 --> 00:31:57,331 You're taking this remarkably well. - 316 00:31:57,332 --> 00:32:00,627 Yeah, I guess I'm just used to being ripped out of realities. 317 00:32:03,588 --> 00:32:07,591 So, about our duet... 318 00:32:07,592 --> 00:32:08,635 Yeah? 319 00:32:09,927 --> 00:32:11,970 - I think you're great. - Me too. 320 00:32:11,971 --> 00:32:13,890 - For you, I mean. - Sure. 321 00:32:15,141 --> 00:32:17,184 What I mean is... 322 00:32:17,185 --> 00:32:20,562 Well, now that I have my memories back, 323 00:32:20,563 --> 00:32:23,024 it's not just me in this body anymore. 324 00:32:25,151 --> 00:32:26,944 I'm just a bit all over the place right now. 325 00:32:29,656 --> 00:32:32,908 Totally. Totally! Yeah, I get it. We're good. 326 00:32:32,909 --> 00:32:34,868 Really? 327 00:32:34,869 --> 00:32:35,995 Okay. 328 00:32:56,224 --> 00:32:57,266 What's this? 329 00:32:59,519 --> 00:33:02,479 Some sort of holiday role play? Kinky, I'm in. 330 00:33:02,480 --> 00:33:05,650 - So shall I unwrap you or... - Please don't. 331 00:33:07,068 --> 00:33:08,235 We need to talk. 332 00:33:08,236 --> 00:33:11,154 No. Are you breaking up with me 333 00:33:11,155 --> 00:33:13,532 in a mummy costume? Why? 334 00:33:13,533 --> 00:33:15,409 Do you not want me to meet your family? 335 00:33:15,410 --> 00:33:17,870 No, no. I want you to meet them. 336 00:33:20,164 --> 00:33:21,624 This is who I really am. 337 00:33:23,626 --> 00:33:26,336 And you, you're Mr. 104, the Combustible Man, 338 00:33:26,337 --> 00:33:28,964 who can change into any element on the periodic table. 339 00:33:28,965 --> 00:33:30,925 Remember? 340 00:33:32,218 --> 00:33:35,179 Right. I remember. 341 00:33:36,514 --> 00:33:38,766 I was wondering why my name was 104. 342 00:33:40,893 --> 00:33:43,520 And, so what? How does this change anything? 343 00:33:43,521 --> 00:33:45,064 I'd still love to meet your family. 344 00:33:46,524 --> 00:33:47,524 Seriously? 345 00:33:49,026 --> 00:33:50,736 No, no. We need to find a way 346 00:33:50,737 --> 00:33:53,447 to escape Isabel's psychotic witchery. 347 00:33:53,448 --> 00:33:55,115 But we're safe here. 348 00:33:55,116 --> 00:33:57,075 I'm not about to blow up, 349 00:33:57,076 --> 00:33:59,369 and I'm assuming you're not some radioactive purple man under there? 350 00:33:59,370 --> 00:34:01,329 Stop! It's too dangerous. 351 00:34:01,330 --> 00:34:03,248 That's exactly it, Larry. 352 00:34:03,249 --> 00:34:04,792 We're not in danger here. 353 00:34:05,460 --> 00:34:06,461 Hey... 354 00:34:07,754 --> 00:34:09,464 we said we would find another way. 355 00:34:10,381 --> 00:34:11,966 Maybe another way found us. 356 00:34:13,676 --> 00:34:16,219 - Don't you want to be together? - I do. 357 00:34:16,220 --> 00:34:19,265 I do. Just... not like this. 358 00:34:20,641 --> 00:34:22,309 Not in a fake world. 359 00:34:22,310 --> 00:34:26,188 Fake for whom? It's perfect here. 360 00:37:03,221 --> 00:37:06,015 Okay, we'll stay. 361 00:37:07,892 --> 00:37:11,561 All I wanted was to be beloved, Niles. 362 00:37:13,147 --> 00:37:17,777 And now look at me, I'm a monster. 363 00:37:32,416 --> 00:37:36,002 Why did you let me leave 364 00:37:36,003 --> 00:37:38,756 when you were telling everyone else about all this? 365 00:37:39,799 --> 00:37:41,299 You looked so happy. 366 00:37:41,300 --> 00:37:44,428 I didn't wanna... ruin your perfect day... 367 00:37:45,721 --> 00:37:46,721 again. 368 00:37:49,308 --> 00:37:50,308 Thank you. 369 00:37:52,645 --> 00:37:54,981 If we're being totally honest with one another, 370 00:37:55,940 --> 00:37:57,524 I don't... 371 00:37:57,525 --> 00:37:59,651 care that this is all fake. 372 00:37:59,652 --> 00:38:02,153 You don't care that we live in a world 373 00:38:02,154 --> 00:38:03,405 where at any given moment, 374 00:38:03,406 --> 00:38:05,532 everyone might burst out into song 375 00:38:05,533 --> 00:38:08,535 about the Midwest or... worse. 376 00:38:08,536 --> 00:38:10,746 A clam bake? 377 00:38:13,416 --> 00:38:16,877 I don't want to be a monster anymore. 378 00:38:20,423 --> 00:38:22,215 Rita. 379 00:38:22,216 --> 00:38:26,887 You were never a monster to me. 380 00:38:29,056 --> 00:38:32,476 That's because in this friendship, 381 00:38:33,728 --> 00:38:34,979 you're the monster. 382 00:38:43,237 --> 00:38:46,031 Fuck it. 383 00:38:49,994 --> 00:38:51,369 Hello? 384 00:38:51,370 --> 00:38:52,413 Hey, kiddo! 385 00:38:53,080 --> 00:38:54,414 Clara! 386 00:38:54,415 --> 00:38:57,375 - Happy Immortimas! - Happy Immortimas Day, Dad. 387 00:39:00,004 --> 00:39:01,881 - Rory says, "Hi," too. - Aw! 388 00:39:03,132 --> 00:39:08,386 So, um... is everything good over there? 389 00:39:08,387 --> 00:39:10,055 Everything's amazing. 390 00:39:10,056 --> 00:39:11,848 You know, we wish we could be with you. 391 00:39:11,849 --> 00:39:14,018 No, no, no, no. You sound amazing. 392 00:39:16,479 --> 00:39:19,105 Okay, give Rory a big kiss for me. 393 00:39:19,106 --> 00:39:22,109 - Love you, sweetie. - Love you, Dad. Praise Immortus. 394 00:39:22,902 --> 00:39:23,902 Praise Immortus. 395 00:39:29,700 --> 00:39:31,202 You fleshy fuck! 396 00:41:11,135 --> 00:41:13,470 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 397 00:41:13,471 --> 00:41:14,762 Okay, what's the plan? 398 00:41:14,763 --> 00:41:16,139 I can't believe she's actually here. 399 00:41:16,140 --> 00:41:17,974 Well, of course she's fucking here. 400 00:41:17,975 --> 00:41:19,767 - I told you she'd come. - There's no time. 401 00:41:19,768 --> 00:41:21,186 Okay. What are we gonna do? 402 00:41:21,187 --> 00:41:23,271 - Drown her. - Poison her. 403 00:41:23,272 --> 00:41:25,732 - Turn her into boron. - Turn the lights out and pretend we're not home. 404 00:41:25,733 --> 00:41:27,358 Who wants deviled eggs? 405 00:41:27,359 --> 00:41:29,611 - Hit her over the head with some ham. - Poison her. 406 00:41:29,612 --> 00:41:31,654 But with ham, yes. Poison her with ham. 407 00:41:31,655 --> 00:41:34,135 - Give her so much ham, she explodes. - Okay, no more bullshit! 408 00:41:34,533 --> 00:41:36,117 Isabel is here. 409 00:41:36,118 --> 00:41:39,287 Where do you stand? Stay or go. 410 00:41:39,288 --> 00:41:40,747 - Stay! - Go! 411 00:41:40,748 --> 00:41:42,540 Okay. And I'm a go. 412 00:41:42,541 --> 00:41:46,586 All right. That was slightly less unified than I'd expected. 413 00:41:54,929 --> 00:41:55,929 Wait! 414 00:41:58,182 --> 00:42:01,267 We all know we're in some sort of fabricated existence here, 415 00:42:01,268 --> 00:42:03,186 whether we want to stay or leave. 416 00:42:03,187 --> 00:42:06,689 Whatever our differences, there is an almighty god at our front door. 417 00:42:06,690 --> 00:42:08,566 A spiteful god who didn't think twice 418 00:42:08,567 --> 00:42:11,152 of turning her most ardent worshippers into dust. 419 00:42:11,153 --> 00:42:12,403 So, let's just take a breath. 420 00:42:15,824 --> 00:42:17,283 She said... 421 00:42:17,284 --> 00:42:19,452 All we need to do is get through dinner. 422 00:42:19,453 --> 00:42:23,499 So, just shut your pie holes and put on a happy face. 423 00:42:33,968 --> 00:42:39,681 Hello! I'm here! Where's my ham? 424 00:42:42,726 --> 00:42:45,521 I didn't know there was a theme. 425 00:42:51,235 --> 00:42:56,031 My goodness, this all looks divine! 426 00:42:58,659 --> 00:42:59,659 Sit. 427 00:43:01,621 --> 00:43:03,621 Now, let's see. 428 00:43:03,622 --> 00:43:05,206 Shall we start the festivities 429 00:43:05,207 --> 00:43:08,167 with a little Immortimas spirit? 430 00:43:08,168 --> 00:43:09,836 How about we go around the table 431 00:43:09,837 --> 00:43:12,923 And share what we're all grateful for? 432 00:43:14,675 --> 00:43:15,675 I'll go first. 433 00:43:16,468 --> 00:43:20,722 I'm grateful for... me. 434 00:43:20,723 --> 00:43:23,516 This is fun. 435 00:43:24,935 --> 00:43:26,227 Who's next? 436 00:43:26,228 --> 00:43:27,521 Mister Mummy Man? 437 00:43:29,898 --> 00:43:34,152 Well, um, I guess I'm grateful to be here with my family, 438 00:43:34,153 --> 00:43:36,113 and to introduce them all to my boyfriend. 439 00:43:37,448 --> 00:43:39,783 How sweet. And? 440 00:43:41,243 --> 00:43:43,870 And... and for the... 441 00:43:43,871 --> 00:43:46,372 The pleasure of worshipping you, Isabel. 442 00:43:46,373 --> 00:43:48,584 Immortus! 443 00:43:56,717 --> 00:43:58,176 Yeah. 444 00:43:58,177 --> 00:43:59,552 Okay. 445 00:43:59,553 --> 00:44:01,096 Can someone pass the ham? 446 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 Who's next? 447 00:44:11,982 --> 00:44:14,109 Okay, I'll go next. 448 00:44:16,570 --> 00:44:18,363 Immortus, 449 00:44:18,364 --> 00:44:22,367 I am grateful that you were there for me in my time of need. 450 00:44:22,368 --> 00:44:25,620 I needed to do a giant pish, 451 00:44:25,621 --> 00:44:28,748 and you provided a wipe 452 00:44:28,749 --> 00:44:31,417 for me to freshen up my fufu. 453 00:44:31,418 --> 00:44:33,504 And for that, I thank you. 454 00:44:35,381 --> 00:44:37,757 Except that this is Immortimas Day, 455 00:44:37,758 --> 00:44:39,592 and you couldn't possibly know that, Rouge, 456 00:44:39,593 --> 00:44:43,096 because there only is Immortimas Day. 457 00:44:43,097 --> 00:44:48,142 Except, Willie-Wanks-A-Lot, this world isn't real. 458 00:44:48,143 --> 00:44:50,937 Now you should know it was super easy to figure that out 459 00:44:50,938 --> 00:44:53,147 because you didn't even try to hide 460 00:44:53,148 --> 00:44:56,359 that this is an alternate reality, 461 00:44:56,360 --> 00:44:58,277 or maybe you just suck at this. 462 00:45:03,701 --> 00:45:07,245 Don't you all agree Rouge is the ultimate party pooper? 463 00:45:10,165 --> 00:45:13,084 Don't you agree? 464 00:45:13,085 --> 00:45:15,253 Yes, 465 00:45:15,254 --> 00:45:16,546 Smelled that shit from over here. 466 00:45:16,547 --> 00:45:17,922 - Yeah. - Party pooper. 467 00:45:17,923 --> 00:45:20,300 Now, my question was, 468 00:45:21,885 --> 00:45:23,512 what are you grateful for? 469 00:45:28,725 --> 00:45:30,852 Sing out, Louise! 470 00:45:35,566 --> 00:45:36,984 I have something to say! 471 00:45:38,485 --> 00:45:40,653 Because Immortus, 472 00:45:40,654 --> 00:45:43,823 I have so much to thank you for. 473 00:45:43,824 --> 00:45:47,493 Lovely. Proceed. 474 00:45:47,494 --> 00:45:52,498 We are all grateful for you, because without you, 475 00:45:52,499 --> 00:45:55,793 we would not be the incredible people at this table. 476 00:45:55,794 --> 00:45:59,505 I have to admit you've been a role model to me. 477 00:45:59,506 --> 00:46:03,844 You've taught me what it means to be... an icon and a hero. 478 00:46:05,762 --> 00:46:07,847 Thank you, Rita. 479 00:46:07,848 --> 00:46:10,266 - Who's next... - I'm not done. 480 00:46:10,267 --> 00:46:15,688 Your need for constant attention and adulation is inspiring. 481 00:46:15,689 --> 00:46:18,024 Your hunger for perfection... 482 00:46:18,025 --> 00:46:19,901 although a hopeless endeavor, 483 00:46:19,902 --> 00:46:24,530 is almost as impressive as your lack of self-awareness. 484 00:46:24,531 --> 00:46:27,867 And finally, and this is what I do admire most, 485 00:46:27,868 --> 00:46:32,997 your ability to be an even bigger narcissist than I could ever be. 486 00:46:32,998 --> 00:46:36,209 You think you're all powerful? You think you're all knowing? 487 00:46:36,210 --> 00:46:39,045 Well, I know you because I was you. 488 00:46:39,046 --> 00:46:42,173 And I don't want to be you anymore. 489 00:46:42,174 --> 00:46:45,511 It is a sad, lonely, pathetic existence. 490 00:46:56,396 --> 00:47:00,566 I see. And do you all agree? 491 00:47:00,567 --> 00:47:03,945 Absolutely not! 492 00:47:03,946 --> 00:47:05,571 Praise Immortus! 493 00:47:05,572 --> 00:47:09,367 We all love you. 494 00:47:09,368 --> 00:47:11,911 And Immortimas Day! 495 00:47:11,912 --> 00:47:14,622 That's not what Rita means. 496 00:47:14,623 --> 00:47:16,165 She's just tired. 497 00:47:16,166 --> 00:47:18,084 That's just... It's the ham fumes. 498 00:47:18,085 --> 00:47:21,296 - You know how it is. - Yeah. Yeah. 499 00:47:22,339 --> 00:47:24,257 Actually, I agree with Rita. 500 00:47:24,258 --> 00:47:27,426 - What the fuck? - Dude, let her speak. 501 00:47:27,427 --> 00:47:30,389 I'm not sure this is what I want anymore. 502 00:47:32,140 --> 00:47:35,142 Immortimas is just another prison. 503 00:47:35,143 --> 00:47:37,144 It's another lie. 504 00:47:37,145 --> 00:47:39,730 And I'm done lying to myself. 505 00:47:39,731 --> 00:47:44,610 I'm 100 years old, for God's sake, and I'm still hiding. 506 00:47:44,611 --> 00:47:48,031 I have never lived out in the real world. 507 00:47:49,533 --> 00:47:51,702 I can't lock myself away anymore. 508 00:47:52,953 --> 00:47:53,954 I need to go. 509 00:47:58,917 --> 00:48:00,043 Then I'll go with you. 510 00:48:00,877 --> 00:48:02,128 What? 511 00:48:02,129 --> 00:48:04,839 So, that's three votes to leave Immortimas. 512 00:48:04,840 --> 00:48:08,884 No, no, no, no, no. That... that's not what she means. 513 00:48:08,885 --> 00:48:12,263 Dorothy loves Immortimas Day. 514 00:48:12,264 --> 00:48:15,766 And... Who... who is this? 515 00:48:17,603 --> 00:48:22,566 I'm just saying that... I thought I found a new adventure here. 516 00:48:23,817 --> 00:48:25,068 A new experience. 517 00:48:26,320 --> 00:48:27,529 Clearly I was wrong. 518 00:48:29,072 --> 00:48:30,740 If I'm going to be a hero in the real world, 519 00:48:30,741 --> 00:48:32,575 I need to see the real world. 520 00:48:32,576 --> 00:48:34,243 No, come on. 521 00:48:34,244 --> 00:48:38,372 Can't a... a human man catch a break? 522 00:48:38,373 --> 00:48:43,711 I mean, she's not even with us. 523 00:48:43,712 --> 00:48:44,754 What is your name? 524 00:48:44,755 --> 00:48:46,464 I really wanted to stay here. 525 00:48:46,465 --> 00:48:48,257 It's about as perfect as perfect can be. 526 00:48:48,258 --> 00:48:52,970 Finally, someone saying the things that we all are thinking. 527 00:48:52,971 --> 00:48:56,682 - But if I'm being honest with myself... - Fuck me. 528 00:48:56,683 --> 00:49:00,019 It's another story being written for me. 529 00:49:00,020 --> 00:49:01,854 You were right all along. 530 00:49:01,855 --> 00:49:03,898 I don't want to live in a fake world either. 531 00:49:03,899 --> 00:49:05,358 How can I know what I truly want, 532 00:49:05,359 --> 00:49:08,986 when people keep rewriting my backstory? 533 00:49:08,987 --> 00:49:11,823 How can I trust my feelings when I don't even know who I am? 534 00:49:13,784 --> 00:49:15,577 I need to write my own story for once. 535 00:49:16,453 --> 00:49:18,079 You wanna leave? 536 00:49:18,080 --> 00:49:20,539 But you said... 537 00:49:20,540 --> 00:49:21,833 I don't want you to leave. 538 00:49:23,669 --> 00:49:25,711 He's not with us either. 539 00:49:25,712 --> 00:49:28,048 That's four votes. 540 00:49:30,842 --> 00:49:31,885 And I'm five. 541 00:49:37,432 --> 00:49:40,559 So basically what we're trying to say is fuck you 542 00:49:40,560 --> 00:49:42,186 and fuck Immortimas. 543 00:50:24,271 --> 00:50:25,312 Move. 544 00:51:48,313 --> 00:51:49,981 What are you gonna do, kill us? 545 00:51:50,774 --> 00:51:53,734 I don't have to. 546 00:52:37,571 --> 00:52:39,406 Son of a bitch. 547 00:52:39,430 --> 00:52:41,430 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 38685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.