All language subtitles for Cafe.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,999 --> 00:01:40,285 Alors, de la monnaie sur cinq dollars. 2 00:01:41,712 --> 00:01:43,420 Voil� pour vous. Merci. 3 00:01:43,631 --> 00:01:46,003 - Oui ? - Un caf� � la noisette. 4 00:01:46,467 --> 00:01:48,341 - �a roule. - Il y a des muffins ? 5 00:01:48,761 --> 00:01:51,430 On a cerise-pomme ou banane-noix. 6 00:01:51,847 --> 00:01:55,762 - Myrtille ? - Non, d�sol�. On n'en a pas. 7 00:01:55,977 --> 00:01:57,637 Aux fruits rouges ? 8 00:01:57,895 --> 00:02:01,893 Non, mais vous devriez essayer le banane-noix. 9 00:02:02,191 --> 00:02:04,065 Je suis allergique aux noix. 10 00:02:04,360 --> 00:02:07,065 Alors, le cerise-pomme. Ou sinon... 11 00:02:07,363 --> 00:02:09,569 - Un cerise-pomme. - Parfait. 12 00:02:10,574 --> 00:02:12,532 Pour le caf�-noisette, 13 00:02:12,743 --> 00:02:15,281 vu que vous �tes allergique... 14 00:02:16,205 --> 00:02:17,616 Je peux en prendre. 15 00:02:17,915 --> 00:02:21,414 Tant mieux parce que si vous faites une crise, 16 00:02:21,669 --> 00:02:25,501 je devrais vous faire une trach�otomie � la paille. 17 00:02:29,051 --> 00:02:30,795 �a fera quatre dollars. 18 00:02:54,076 --> 00:02:57,243 Et un am�ricano pour le capitaine Brian ! 19 00:02:57,872 --> 00:03:02,000 - Non, un expresso, Tom. - On veut plus de caf�ine. 20 00:03:02,293 --> 00:03:05,578 - Dure soir�e, hier. - Une situation tendue ? 21 00:03:05,879 --> 00:03:07,872 Oui, � la maison. 22 00:03:09,758 --> 00:03:11,301 Comment �a ? 23 00:03:13,137 --> 00:03:16,969 La petite n'a pas arr�t� de pleurer, cette nuit. 24 00:03:17,474 --> 00:03:20,012 Vous avez dit "� la maison", 25 00:03:20,311 --> 00:03:22,220 �a m'a fait un peu peur. 26 00:03:23,772 --> 00:03:26,310 T'as vu mon cousin, derni�rement ? 27 00:03:26,900 --> 00:03:30,151 Tommy ? Non, pas aujourd'hui. 28 00:03:32,031 --> 00:03:33,738 Si jamais tu le vois, 29 00:03:34,825 --> 00:03:36,485 dis-lui de m'appeler. 30 00:03:36,994 --> 00:03:39,781 - Je m'inqui�te. - Oui, je comprends. 31 00:03:40,289 --> 00:03:42,827 Il n'a pas l'air d'aller bien. 32 00:03:43,083 --> 00:03:45,491 Je vais pr�venir Claire, aussi. 33 00:03:50,841 --> 00:03:52,300 Il nous faudrait un uniforme. 34 00:03:52,843 --> 00:03:53,792 Quoi ? 35 00:03:54,386 --> 00:03:55,845 Eux, ils en ont. 36 00:03:57,389 --> 00:03:59,298 Ils nous reconna�traient. 37 00:03:59,641 --> 00:04:01,599 Ils nous reconnaissent d�j�. 38 00:04:01,852 --> 00:04:03,726 Ils savent d�j� tout. 39 00:04:04,313 --> 00:04:06,305 Sauf comment nous coincer. 40 00:04:06,565 --> 00:04:08,807 Parce qu'on est trop malins. 41 00:04:09,026 --> 00:04:12,192 Ils ont l'air plus forts, c'est pas normal. 42 00:04:12,404 --> 00:04:14,195 - Pas faux. - J'ai l'air fort, moi. 43 00:04:16,658 --> 00:04:18,900 T'as pas l'air fort, Smitty. 44 00:04:19,203 --> 00:04:20,151 T'es un gamin 45 00:04:20,412 --> 00:04:22,618 de classe moyenne qui se croit cool 46 00:04:22,915 --> 00:04:24,290 et qui se la joue. 47 00:04:25,792 --> 00:04:27,500 T'as l'air d'un idiot. 48 00:04:29,129 --> 00:04:31,205 - Je me casse. - C'est �a. 49 00:04:31,673 --> 00:04:34,508 Casse-toi et rapporte-moi du fric. 50 00:04:37,304 --> 00:04:38,679 Tu prends les gens de haut. 51 00:04:39,723 --> 00:04:41,466 T'aimes bien �a ? 52 00:04:41,725 --> 00:04:44,394 Tu te crois meilleur que tout le monde ? 53 00:04:45,228 --> 00:04:46,771 Je sais que tu es... 54 00:04:47,230 --> 00:04:49,935 une experte pour �valuer les gens, Kelly, 55 00:04:51,943 --> 00:04:53,402 mais �coute �a. 56 00:04:54,613 --> 00:04:57,946 Puisque t'aimes pas ma fa�on de faire, 57 00:04:58,158 --> 00:05:02,108 tu peux toujours te lever et sortir par cette porte. 58 00:05:02,329 --> 00:05:04,405 Et si tu me supportes plus, 59 00:05:04,664 --> 00:05:05,613 va chez nous, 60 00:05:06,708 --> 00:05:07,823 fais ta valise 61 00:05:08,877 --> 00:05:11,285 et laisse ta cl� sur ta table. 62 00:05:17,052 --> 00:05:20,302 C'est un vrai bonheur d'�tre avec toi... 63 00:05:38,323 --> 00:05:40,896 Ici bouillonne le m�lange cors� 64 00:05:42,035 --> 00:05:44,360 de l'ouest de Philadelphie. 65 00:05:44,996 --> 00:05:46,075 Relev� par les �pices 66 00:05:46,331 --> 00:05:48,240 des diff�rentes cultures 67 00:05:48,500 --> 00:05:50,160 qui convergent ici. 68 00:05:50,877 --> 00:05:52,870 Un m�lange doux-amer 69 00:05:53,171 --> 00:05:55,247 compos� de bourgeois, de pauvres 70 00:05:56,383 --> 00:05:58,091 et de personnes branch�es 71 00:05:58,343 --> 00:06:01,048 dont les gourmets se d�lectent. 72 00:06:02,263 --> 00:06:04,055 Il nous br�le, 73 00:06:04,474 --> 00:06:07,558 nous r�veille et nous laisse pantois 74 00:06:07,852 --> 00:06:10,178 mais on en redemande toujours. 75 00:06:10,897 --> 00:06:13,269 Le quartier observe et attend 76 00:06:13,733 --> 00:06:17,233 qu'une tasse de caf� vienne le r�chauffer. 77 00:06:52,522 --> 00:06:53,471 Craig ? 78 00:06:56,025 --> 00:06:57,021 Bonjour. 79 00:06:59,320 --> 00:07:00,316 Qui es-tu ? 80 00:07:00,989 --> 00:07:01,984 Elly. 81 00:07:02,407 --> 00:07:05,361 Que fais-tu dans mon ordinateur, Elly ? 82 00:07:06,119 --> 00:07:07,364 Je dois te parler. 83 00:07:08,997 --> 00:07:09,992 D'accord. 84 00:07:10,665 --> 00:07:14,081 - Qu'est-ce qu'un avatar ? - Une personne informatis�e. 85 00:07:16,254 --> 00:07:18,211 Et si tu en �tais un ? 86 00:07:19,716 --> 00:07:22,503 - Quoi ? - Et si rien n'�tait r�el ? 87 00:07:23,678 --> 00:07:25,635 - �a serait bizarre. - Oui. 88 00:07:27,807 --> 00:07:29,052 Quel �ge as-tu ? 89 00:07:31,561 --> 00:07:35,261 Je ne sais pas. Le temps n'existe pas, ici. 90 00:07:36,024 --> 00:07:37,601 C'est o� "ici" ? 91 00:07:38,359 --> 00:07:39,355 Ma chambre. 92 00:07:40,528 --> 00:07:41,987 Et elle est o� ? 93 00:07:42,655 --> 00:07:44,861 Dans quel �tat es-tu ? 94 00:07:45,199 --> 00:07:48,485 Dans un �tat d'infinies possibilit�s. 95 00:07:49,829 --> 00:07:50,825 D'accord. 96 00:07:51,456 --> 00:07:53,329 Je dois te parler. 97 00:07:53,916 --> 00:07:55,576 �a va sembler bizarre. 98 00:07:56,461 --> 00:07:58,121 C'est difficile � dire 99 00:07:58,337 --> 00:08:00,544 mais tout ira bien, t'en fais pas. 100 00:08:01,299 --> 00:08:03,125 Qui te dicte tout �a ? 101 00:08:03,467 --> 00:08:04,926 Personne. 102 00:08:05,344 --> 00:08:08,215 Je suis seule. C'est ce que j'avais � te dire. 103 00:08:08,556 --> 00:08:09,754 Tu es seule ? �a va ? 104 00:08:10,600 --> 00:08:12,925 - Oui. - On t'a kidnapp�e ? 105 00:08:13,769 --> 00:08:16,095 Je peux t'aider, dis-moi o� tu es. 106 00:08:17,064 --> 00:08:19,816 Je t'ai choisi pour ta gentillesse 107 00:08:20,026 --> 00:08:22,232 et ton imagination d�bordante. 108 00:08:22,486 --> 00:08:24,029 Tu connais mon nom ? 109 00:08:24,322 --> 00:08:28,271 Oui, parce que je t'ai cr��. Toi et tout ton monde. 110 00:08:28,618 --> 00:08:29,816 Je l'ai dit ! 111 00:08:31,537 --> 00:08:35,487 Maintenant, tu vas m'�teindre et te gratter le nez. 112 00:08:41,714 --> 00:08:42,877 Un caf�, s'il vous pla�t. 113 00:08:44,592 --> 00:08:46,466 - Tout va bien ? - Oui. 114 00:08:46,761 --> 00:08:48,041 J'ai juste soif. 115 00:08:48,304 --> 00:08:49,928 �a n'a pas l'air d'aller. 116 00:08:52,099 --> 00:08:53,262 - Voil�. - Merci. 117 00:08:54,018 --> 00:08:56,260 Attention ! C'est br�lant ! 118 00:08:57,396 --> 00:08:59,223 Vous voulez de l'eau ? 119 00:09:00,274 --> 00:09:01,472 Non, c'est bon. 120 00:09:12,036 --> 00:09:14,527 - Salut, Todd ! - Claire, �a va ? 121 00:09:14,997 --> 00:09:16,824 - Ouais. - On dirait pas. 122 00:09:17,041 --> 00:09:18,203 Si, et toi ? 123 00:09:18,626 --> 00:09:20,749 Mieux, depuis que tu es l�. 124 00:09:21,253 --> 00:09:22,582 Je t'ai manqu� ? 125 00:09:23,422 --> 00:09:26,293 C'est juste que c'�tait la folie, ici. 126 00:09:27,259 --> 00:09:31,043 - Tu veux pas me vexer. - Non, j'�tais d�bord�. 127 00:09:31,889 --> 00:09:33,217 Je plaisantais. 128 00:09:40,439 --> 00:09:43,144 Si tu veux, je peux rester un peu. 129 00:09:43,567 --> 00:09:46,853 - S'il y a du monde... - �a ira, merci. 130 00:09:47,112 --> 00:09:50,612 J'ai un concert ce soir mais en attendant... 131 00:09:51,033 --> 00:09:53,156 - Vous jouez o� ? - Au Tap. 132 00:09:53,619 --> 00:09:57,237 - Si t'as envie... - Le Tap ? C'est g�nial. 133 00:09:57,498 --> 00:09:58,778 Oui, c'est vrai. 134 00:09:59,917 --> 00:10:03,701 - On attend �a depuis longtemps. - �a paie enfin. 135 00:10:04,838 --> 00:10:08,005 - C'est quoi, �a ? - Un sandwich au tofu. 136 00:10:08,300 --> 00:10:12,001 Je vais en prendre un avec un jus de framboises. 137 00:10:12,513 --> 00:10:15,597 �a te dit de venir � mon concert ? 138 00:10:15,849 --> 00:10:18,636 Avec plaisir. Dave ne sera pas l�, 139 00:10:18,852 --> 00:10:20,512 il va pas tr�s bien. 140 00:10:20,771 --> 00:10:23,725 Tr�s bien, super. Je passe te chercher ? 141 00:10:23,941 --> 00:10:25,139 Comme �a... 142 00:10:25,401 --> 00:10:28,686 - Comme tu veux. - C'est une mauvaise id�e. 143 00:10:28,904 --> 00:10:31,312 "Dave, j'y vais avec Todd." 144 00:10:31,532 --> 00:10:34,782 Non, c'est juste pour voir le groupe jouer. 145 00:10:35,202 --> 00:10:37,325 Oui mais Dave est un peu... 146 00:10:37,788 --> 00:10:39,199 Enfin, c'est Dave. 147 00:10:39,456 --> 00:10:41,615 Tu vas vous enregistrer ? 148 00:10:42,167 --> 00:10:44,872 Oui, d'accord. Je te passerai un CD. 149 00:10:45,087 --> 00:10:48,622 Un jour, je ferai la queue pour ton autographe 150 00:10:48,841 --> 00:10:51,462 et tu sauras m�me plus qui je suis. 151 00:10:51,969 --> 00:10:54,804 Non, �a m'�tonnerait que je t'oublie. 152 00:10:55,305 --> 00:10:57,796 On verra bien. Je penserai � toi. 153 00:10:58,141 --> 00:11:01,427 - Oui ? - Je t'enverrai de bonnes ondes. 154 00:11:01,853 --> 00:11:05,721 Pendant que je serai en train de me faire engueuler. 155 00:11:05,983 --> 00:11:07,607 Claire, tu devrais... 156 00:11:07,818 --> 00:11:11,946 - Vous avez de la moutarde ? - Non, de la vinaigrette. 157 00:11:12,155 --> 00:11:14,278 Alors, plut�t du gingembre. 158 00:11:17,077 --> 00:11:18,701 Je vais y aller. 159 00:11:18,912 --> 00:11:21,118 - Sauf si... - Non, c'est bon. 160 00:11:21,331 --> 00:11:24,083 - Merci. Bonne chance ! - Merci. 161 00:11:31,842 --> 00:11:34,677 - Cette table-l� ? - Oui, parfait. 162 00:11:38,515 --> 00:11:40,638 Tu veux un caf� ? 163 00:11:40,892 --> 00:11:42,435 - J'y vais. - Non. 164 00:11:42,644 --> 00:11:44,103 Gardez la table. 165 00:11:44,354 --> 00:11:47,521 Vous me direz le prix, je vous rembourserai. 166 00:11:47,732 --> 00:11:49,725 Je peux vous l'offrir. 167 00:12:03,540 --> 00:12:04,489 Merci. 168 00:12:05,417 --> 00:12:06,413 Alors... 169 00:12:09,296 --> 00:12:10,956 C'�tait vraiment bien. 170 00:12:11,715 --> 00:12:12,960 Oui, tr�s. 171 00:12:13,550 --> 00:12:17,250 Bizarre qu'on ait �t� les seuls dans la salle. 172 00:12:17,679 --> 00:12:19,921 J'aime �tre seule au cin�ma. 173 00:12:21,182 --> 00:12:25,346 - Mais vous �tes arriv�. - J'ai g�ch� votre s�ance... 174 00:12:27,230 --> 00:12:29,768 Au moins, j'y ai gagn� un caf�. 175 00:12:30,692 --> 00:12:33,812 Oui, vous deviez pas vous y attendre. 176 00:12:36,406 --> 00:12:39,323 Vous accostez souvent des �trangers 177 00:12:39,534 --> 00:12:41,408 apr�s avoir vu un film ? 178 00:12:42,495 --> 00:12:44,535 Oui, tout le temps. 179 00:12:44,748 --> 00:12:47,702 Parfois, je suis m�me nu sous un manteau. 180 00:12:48,543 --> 00:12:49,788 Je n'en doute pas. 181 00:12:50,503 --> 00:12:53,670 Non, c'est la premi�re fois. 182 00:12:54,674 --> 00:12:57,082 Et vous, vous faites �a souvent ? 183 00:12:57,302 --> 00:12:59,544 Boire un caf� avec mec bizarre ? 184 00:13:00,764 --> 00:13:03,385 Je savais pas que vous �tiez bizarre. 185 00:13:03,892 --> 00:13:07,426 Vous me conna�triez, vous vous diriez 186 00:13:08,396 --> 00:13:09,890 que je suis bizarre. 187 00:13:11,149 --> 00:13:12,691 Les gens bizarres 188 00:13:12,984 --> 00:13:16,768 ne me d�rangent pas, les gens normaux m'ennuient. 189 00:13:17,197 --> 00:13:20,696 Je suis ennuyeux. C'est la chose la plus folle 190 00:13:20,909 --> 00:13:22,700 que j'aie faite. 191 00:13:23,620 --> 00:13:25,446 - Boire un caf� ? - Oui. 192 00:13:25,955 --> 00:13:28,577 Du th�, �a m'arrive tout le temps 193 00:13:28,917 --> 00:13:30,993 mais du caf�, c'est fou ! 194 00:13:32,879 --> 00:13:35,370 Un homme mari� qui plus est. 195 00:13:37,425 --> 00:13:38,421 Et vous ? 196 00:13:39,052 --> 00:13:41,756 Je fais pas souvent de folies, non. 197 00:13:42,013 --> 00:13:42,962 Vous �tes mari�e ? 198 00:14:04,952 --> 00:14:07,028 - Tommy ! - Salut. 199 00:14:07,372 --> 00:14:10,326 - �a va ? - Oui. Un jus d'orange. 200 00:14:10,917 --> 00:14:12,708 - Sur place ? - Oui. 201 00:14:17,548 --> 00:14:20,004 Tu devrais manger un truc. 202 00:14:21,636 --> 00:14:22,916 Non, c'est bon. 203 00:14:23,554 --> 00:14:25,547 Je te fais une ardoise. 204 00:14:25,848 --> 00:14:28,220 J'ai d�j� assez de dettes. 205 00:14:28,476 --> 00:14:30,385 Il faut que tu manges. 206 00:14:31,729 --> 00:14:32,725 Voyons. 207 00:14:33,397 --> 00:14:35,307 Paie quand tu pourras. 208 00:14:36,442 --> 00:14:37,723 C'est pas press�. 209 00:14:39,237 --> 00:14:40,435 De toute fa�on, 210 00:14:41,072 --> 00:14:43,444 je me vois mal te taper dessus. 211 00:14:44,242 --> 00:14:45,237 Merci. 212 00:14:47,537 --> 00:14:48,616 Prends soin de toi. 213 00:14:50,540 --> 00:14:53,790 Tiens, ton cousin t'a laiss� un message. 214 00:14:54,627 --> 00:14:56,584 Brian ? Il veut m'arr�ter ? 215 00:14:57,129 --> 00:14:59,169 Il s'inqui�te, c'est tout. 216 00:15:11,644 --> 00:15:13,387 Je dois partir. 217 00:15:13,854 --> 00:15:16,725 Moi aussi. Merci pour le caf�. 218 00:15:16,983 --> 00:15:19,604 Tout film devrait se finir ainsi. 219 00:15:19,860 --> 00:15:22,612 - Par une mort tragique ? - Non. 220 00:15:22,863 --> 00:15:25,105 Par un caf� entre deux... 221 00:15:25,992 --> 00:15:27,901 - Vous aviez compris. - Oui. 222 00:15:28,536 --> 00:15:30,078 Et je suis d'accord. 223 00:15:32,164 --> 00:15:33,113 Alors... 224 00:15:40,714 --> 00:15:43,003 Vous savez, ce matin, 225 00:15:43,384 --> 00:15:46,385 je voulais pas aller o� je devais aller, 226 00:15:46,595 --> 00:15:49,881 donc je me suis retrouv� au cin�ma. 227 00:15:50,099 --> 00:15:53,016 Je voulais m'�chapper au loin. 228 00:15:54,770 --> 00:15:57,344 J'aimerais pouvoir m'�chapper. 229 00:15:57,648 --> 00:16:00,056 Je l'envisage toujours, �a vous dit ? 230 00:16:00,985 --> 00:16:02,147 Et votre femme ? 231 00:16:04,363 --> 00:16:05,359 Ah, �a... 232 00:16:06,031 --> 00:16:08,902 Vous appelez votre femme "�a" ? 233 00:16:09,618 --> 00:16:10,899 Je l'appelle Jen. 234 00:16:11,996 --> 00:16:14,487 Et elle, elle m'appelle Alan. 235 00:16:15,708 --> 00:16:16,657 Du moins, 236 00:16:17,126 --> 00:16:19,451 elle l'a fait un soir, au lit. 237 00:16:20,337 --> 00:16:21,915 Il y a quelques mois. 238 00:16:23,090 --> 00:16:24,205 Qui est Alan ? 239 00:16:25,134 --> 00:16:26,877 Je me le suis demand�. 240 00:16:30,222 --> 00:16:32,630 Vous lui avez pos� la question ? 241 00:16:34,059 --> 00:16:35,055 Non. 242 00:16:36,520 --> 00:16:39,355 Il faut �tre courageux pour faire �a. 243 00:16:41,483 --> 00:16:42,432 Enfin bref... 244 00:16:46,822 --> 00:16:49,313 Je vais s�rement revoir le film. 245 00:16:50,325 --> 00:16:54,406 Il �tait vraiment bien. Je le reverrai s�rement aussi. 246 00:16:54,788 --> 00:16:56,413 Pourquoi pas demain ? 247 00:16:57,374 --> 00:16:59,616 M�me salle, m�me s�ance ? 248 00:17:00,919 --> 00:17:02,497 S�rieusement ? 249 00:17:02,796 --> 00:17:03,994 Je sais pas. 250 00:17:06,550 --> 00:17:07,878 On verra demain. 251 00:17:45,756 --> 00:17:48,959 C'est peu pay� pour beaucoup de travail. 252 00:17:49,343 --> 00:17:50,671 J'ai l'habitude. 253 00:17:51,428 --> 00:17:55,093 Le quartier est s�r la journ�e mais moins la nuit. 254 00:17:55,682 --> 00:17:58,256 J'ai travaill� � D�troit 255 00:17:58,518 --> 00:18:00,345 donc je sais me d�fendre. 256 00:18:03,190 --> 00:18:04,767 C'est impressionnant. 257 00:18:05,150 --> 00:18:07,819 De bonnes �coles, de l'exp�rience. 258 00:18:09,321 --> 00:18:12,904 - Merci. - Pourquoi vouloir un tel travail ? 259 00:18:13,909 --> 00:18:15,652 Voici ce que je pense. 260 00:18:16,036 --> 00:18:20,164 Vous voulez punir vos parents de vous avoir trop g�t�e, 261 00:18:20,749 --> 00:18:24,877 racheter vos anc�tres aux yeux des "pauvres Noirs". 262 00:18:25,087 --> 00:18:28,669 Ou, vous avez eu une nourrice, s�rement Jama�caine, 263 00:18:29,132 --> 00:18:31,041 qui vous traitait bien. 264 00:18:31,384 --> 00:18:34,136 Je ne veux plus avoir affaire 265 00:18:34,346 --> 00:18:36,173 � de bons samaritains. 266 00:18:36,556 --> 00:18:37,932 �coutez-moi bien, 267 00:18:38,391 --> 00:18:41,143 vos parents ont fait de leur mieux. 268 00:18:42,145 --> 00:18:43,770 La population Noire 269 00:18:44,064 --> 00:18:47,563 ne vous remerciera pas de risquer votre vie pour elle. 270 00:18:47,901 --> 00:18:51,601 Mon quartier ne sera jamais comme le v�tre. 271 00:18:52,739 --> 00:18:56,025 Ne construisez pas votre vie sur la culpabilit�. 272 00:18:58,745 --> 00:19:02,825 Vous allez poser des questions ou juste m'analyser ? 273 00:19:29,901 --> 00:19:32,357 Tu as l'air mal en point, Tommy. 274 00:19:33,655 --> 00:19:35,279 Je vais bien, Mlle J. 275 00:19:35,782 --> 00:19:36,778 "Bien" ? 276 00:19:37,951 --> 00:19:39,742 Je t'ai vu aller bien. 277 00:19:40,120 --> 00:19:43,868 Un gosse du quartier qui r�ussit, un vrai mod�le. 278 00:19:45,583 --> 00:19:48,454 Tu aurais pu tout faire. Mais l�... 279 00:19:51,297 --> 00:19:52,792 Tu n'as pas l'air bien. 280 00:19:54,008 --> 00:19:57,923 Vous pensez jamais que vous perdez votre temps ? 281 00:19:58,471 --> 00:20:00,678 Comme si tout s'effondrait 282 00:20:01,057 --> 00:20:03,382 et que vous �tiez impuissante. 283 00:20:03,601 --> 00:20:04,550 Non. 284 00:20:05,353 --> 00:20:06,847 Jamais. 285 00:20:08,314 --> 00:20:12,442 Tout le monde emp�che son c�t� de s'effondrer. 286 00:20:12,902 --> 00:20:14,610 Ensemble, on y arrivera. 287 00:20:16,072 --> 00:20:17,566 �a m'�tonnerait. 288 00:20:32,213 --> 00:20:33,672 Je dois y aller. 289 00:20:49,439 --> 00:20:51,645 - Bonjour. - 'jour. 290 00:20:54,152 --> 00:20:56,773 Tu ne m'as pas dit "bonjour". 291 00:20:57,530 --> 00:21:00,365 Ma journ�e ne sera-t-elle pas bonne ? 292 00:21:02,243 --> 00:21:03,785 Je l'ai pas, Glenn. 293 00:21:07,457 --> 00:21:10,244 C'est pas ce que je voulais entendre. 294 00:21:11,002 --> 00:21:14,205 Je pensais que je l'aurais. C'est vrai. 295 00:21:16,007 --> 00:21:17,631 Donne-moi deux jours. 296 00:21:18,259 --> 00:21:20,501 Tu sais ce qu'il se passe ? 297 00:21:21,470 --> 00:21:24,886 Tu me prends pour un simple pharmacien. 298 00:21:26,225 --> 00:21:29,345 Ou tu me prends toujours pour ton pote 299 00:21:29,645 --> 00:21:31,768 qui deale entre deux cours. 300 00:21:32,356 --> 00:21:35,026 - Non, Glenn... - Me coupe pas. 301 00:21:37,486 --> 00:21:39,526 On a pass� de bons moments, 302 00:21:40,531 --> 00:21:42,109 au lyc�e. 303 00:21:44,243 --> 00:21:46,450 Mais les choses ont chang�. 304 00:21:46,912 --> 00:21:48,157 Pour nous deux. 305 00:21:49,332 --> 00:21:50,280 Pas vrai ? 306 00:21:53,628 --> 00:21:57,079 Je suis un businessman. C'est mon business. 307 00:22:00,343 --> 00:22:01,753 C'est pas du vent. 308 00:22:02,678 --> 00:22:04,256 C'est pas un jeu. 309 00:22:06,015 --> 00:22:08,802 C'est une question de vie ou de mort. 310 00:22:09,101 --> 00:22:10,132 Tu comprends ? 311 00:22:13,147 --> 00:22:14,558 De vie ou de mort. 312 00:22:16,233 --> 00:22:19,816 Donne-moi plus de temps. Je l'aurai demain. 313 00:22:20,029 --> 00:22:21,227 Demain. 314 00:22:21,530 --> 00:22:25,658 - Je l'aurai demain, sans faute. - Baisse d'un ton. 315 00:22:30,289 --> 00:22:32,495 Pense � ces braves gens. 316 00:22:36,545 --> 00:22:39,748 Cet endroit regorge de bons souvenirs. 317 00:22:40,007 --> 00:22:43,257 Tu es le premier � m'y avoir amen�. 318 00:22:43,969 --> 00:22:46,128 Tu te souviens ? En seconde. 319 00:22:47,097 --> 00:22:50,680 On �tait si d�fonc�s qu'on s'est gav�s de brownies. 320 00:22:53,687 --> 00:22:55,763 Laisse-moi jusqu'� demain. 321 00:22:56,148 --> 00:22:57,856 Je l'apporte demain 322 00:22:58,067 --> 00:23:00,736 � la premi�re heure. La totalit�. 323 00:23:01,111 --> 00:23:03,649 Tu l'auras pas demain, Tommy. 324 00:23:04,406 --> 00:23:06,446 Sinon, tu l'aurais eu aujourd'hui. 325 00:23:10,329 --> 00:23:13,034 Je sais comment on va s'arranger. 326 00:23:17,127 --> 00:23:19,998 Je t'expliquerai chez moi. Viens � 22 h. 327 00:23:20,798 --> 00:23:24,083 - Pourquoi ? - T'inqui�te pas. 328 00:23:25,177 --> 00:23:26,422 On sera quittes. 329 00:23:27,888 --> 00:23:29,797 C'est quoi comme boulot ? 330 00:23:30,182 --> 00:23:33,800 - Dans mon agence immobili�re. - Vraiment ? 331 00:23:34,895 --> 00:23:36,935 � dix heures du soir ? 332 00:23:50,786 --> 00:23:52,197 D�sol�e, Craig. 333 00:23:53,622 --> 00:23:57,750 C'est inutile de continuer � tourner autour du pot. 334 00:23:59,628 --> 00:24:02,795 Arr�te de me pirater, je suis occup�. 335 00:24:03,006 --> 00:24:04,999 Laisse-moi tranquille. 336 00:24:09,888 --> 00:24:12,462 Ils sont de plus en plus jeunes ! 337 00:24:12,891 --> 00:24:17,019 Leurs couches sont livr�es avec des manuels ou quoi ? 338 00:24:27,447 --> 00:24:29,107 Un cappucino, s'il vous pla�t. 339 00:24:29,574 --> 00:24:32,659 T'es pas un peu jeune pour le caf� ? 340 00:24:33,287 --> 00:24:34,615 J'en ai toujours bu. 341 00:24:43,964 --> 00:24:45,162 Salut, Craig ! 342 00:24:45,882 --> 00:24:49,132 Attends, pas si vite ! Ton cappucino ! 343 00:25:17,664 --> 00:25:19,704 Vous l'aviez d�j� vue ? 344 00:25:20,125 --> 00:25:21,952 Je crois pas, non. 345 00:25:22,169 --> 00:25:25,454 Elle me fait penser � quelqu'un mais non. 346 00:25:33,930 --> 00:25:35,839 Salut Claire ! Tr�s jolie. 347 00:25:36,182 --> 00:25:37,593 Ouais, c'est �a... 348 00:25:37,809 --> 00:25:39,090 Comment �a ? 349 00:25:39,394 --> 00:25:42,478 Je suis une p�tasse et une tra�n�e ! 350 00:25:51,364 --> 00:25:54,365 Il devait pas arr�ter de me conduire ici ? 351 00:25:54,576 --> 00:25:55,987 Si, tu l'avais dit. 352 00:25:56,202 --> 00:25:58,740 Pourquoi je m'inflige �a ? 353 00:26:04,085 --> 00:26:05,081 Enfin bref... 354 00:26:05,587 --> 00:26:07,295 C'�tait comment, hier ? 355 00:26:07,756 --> 00:26:11,207 C'�tait super, on a assur�. Vraiment g�nial. 356 00:26:11,718 --> 00:26:13,378 C'est cool. 357 00:26:13,845 --> 00:26:17,178 Ils veulent qu'on y rejoue le mois prochain. 358 00:26:17,390 --> 00:26:18,505 Je te l'avais dit ! 359 00:26:19,642 --> 00:26:21,682 Et aussi, je... 360 00:26:26,191 --> 00:26:27,685 Je t'ai grav� �a. 361 00:26:28,443 --> 00:26:29,688 Je vais le passer. 362 00:26:30,236 --> 00:26:31,232 Non, non ! 363 00:26:31,446 --> 00:26:35,313 C'est pas encore bien mix�. C'est juste pour toi. 364 00:26:37,702 --> 00:26:39,196 Je l'�couterai chez moi. 365 00:26:40,705 --> 00:26:44,619 - Tu l'as d�dicac�. - Pour que tu fasses pas la queue. 366 00:26:45,168 --> 00:26:49,118 - "Pour Claire, ma petite amie." - "Ma super amie." 367 00:26:49,672 --> 00:26:51,998 Parce qu'on sort pas ensemble. 368 00:26:52,300 --> 00:26:54,873 - Non. - On est juste amis. 369 00:26:55,261 --> 00:26:58,761 - J'oserai jamais... - T'oserais jamais quoi ? 370 00:26:59,849 --> 00:27:01,474 Non, enfin... Quoi ? 371 00:27:03,019 --> 00:27:05,308 T'as dit "j'oserai jamais". 372 00:27:05,647 --> 00:27:09,478 J'oserai jamais �crire "ma petite amie" 373 00:27:09,692 --> 00:27:11,649 parce que tu ne l'es pas. 374 00:27:13,112 --> 00:27:14,108 Je vois. 375 00:27:14,530 --> 00:27:17,946 Dave nous aurait envoy�s � l'h�pital, sinon. 376 00:27:18,284 --> 00:27:20,775 Je le laisserais pas te toucher. 377 00:27:22,705 --> 00:27:25,659 C'est gentil mais il est plut�t costaud. 378 00:27:26,250 --> 00:27:29,204 Ce qu'il ne sait pas, 379 00:27:29,420 --> 00:27:31,958 c'est que je sais me d�fendre. 380 00:27:32,340 --> 00:27:33,964 - Karat� ? - Ju-jitsu. 381 00:27:34,342 --> 00:27:36,169 Ah oui ? Rien que �a. 382 00:27:36,677 --> 00:27:40,296 C'est toujours ceux qui font du Ju-jitsu 383 00:27:40,556 --> 00:27:44,684 les meilleurs, m�me contre des plus grands qu'eux. 384 00:27:45,728 --> 00:27:48,931 J'ai eu ma ceinture jaune il y a neuf ans. 385 00:27:49,690 --> 00:27:51,730 Je suis tr�s dangereux. 386 00:27:53,653 --> 00:27:55,111 Dans ce cas... 387 00:28:12,922 --> 00:28:16,754 - Je pensais pas vous revoir. - Moi non plus. 388 00:28:17,134 --> 00:28:18,794 Hier, c'�tait... 389 00:28:19,470 --> 00:28:20,798 C'�tait bizarre. 390 00:28:21,097 --> 00:28:22,970 C'�tait horrible. 391 00:28:24,475 --> 00:28:26,717 Pourquoi je m'inflige �a � nouveau ? 392 00:28:26,978 --> 00:28:27,973 "Horrible" ? 393 00:28:28,562 --> 00:28:31,516 On m'a jamais fait ce compliment. 394 00:28:32,066 --> 00:28:35,186 Vous m'as compris. Et si on... 395 00:28:36,737 --> 00:28:37,733 Je sais pas. 396 00:28:38,614 --> 00:28:41,022 On ne fait rien de mal. 397 00:28:42,993 --> 00:28:43,942 Je sais. 398 00:28:44,954 --> 00:28:48,489 Ma femme ne serait pas ravie de mes sorties 399 00:28:48,791 --> 00:28:50,830 avec une �trange jeune femme. 400 00:28:51,043 --> 00:28:52,621 Je suis "�trange" ? 401 00:28:52,920 --> 00:28:55,078 Je me demandais 402 00:28:55,506 --> 00:28:59,041 combien de personnes auraient os� revenir. 403 00:28:59,593 --> 00:29:01,136 On est tous les deux 404 00:29:01,679 --> 00:29:03,256 �tranges, bizarres. 405 00:29:05,266 --> 00:29:08,385 On se serait peut-�tre jamais revus. 406 00:29:11,105 --> 00:29:12,564 On va se revoir ? 407 00:29:16,861 --> 00:29:20,645 J'irais bien voir le film "Automne". 408 00:29:23,158 --> 00:29:26,409 - Il a l'air bien. - Demain, je peux pas. 409 00:29:27,496 --> 00:29:30,201 Je pense que j'irai le voir jeudi. 410 00:29:30,916 --> 00:29:32,576 - Vous pensez ? - Oui. 411 00:29:33,836 --> 00:29:36,706 - Moi aussi. - Sacr�e co�ncidence. 412 00:29:38,340 --> 00:29:39,882 Vous voulez quelque chose ? 413 00:29:40,801 --> 00:29:43,257 - Non, j'ai ce qu'il faut. - Ah oui ? 414 00:29:43,470 --> 00:29:45,878 - Pardon ? - D�sol�e. 415 00:29:46,181 --> 00:29:48,719 C'est une sorte de r�flexe. 416 00:29:48,934 --> 00:29:52,268 Je r�ponds �a � mon copain quand il le dit. 417 00:29:52,688 --> 00:29:54,348 �a m'agace. 418 00:29:54,690 --> 00:29:56,813 Alors d�sol�. "Non merci". 419 00:29:58,569 --> 00:30:00,111 Il a ce qu'il faut ? 420 00:30:03,282 --> 00:30:06,366 On dirait, oui. � premi�re vue, du moins. 421 00:30:06,577 --> 00:30:08,237 Non, votre copain. 422 00:30:10,330 --> 00:30:13,331 C'est son copain donc forc�ment que oui. 423 00:30:23,343 --> 00:30:24,672 Vous l'avez ? 424 00:30:26,763 --> 00:30:27,759 Ce qu'il faut ? 425 00:30:29,933 --> 00:30:31,131 Pour quoi ? 426 00:30:53,707 --> 00:30:56,032 �a fera 5,5 dollars. 427 00:30:57,169 --> 00:30:59,078 Merci bien. 428 00:30:59,713 --> 00:31:01,587 Attendez, votre monnaie. 429 00:31:01,798 --> 00:31:03,341 Merci, c'est gentil. 430 00:31:04,509 --> 00:31:05,920 C'est verrouill�. 431 00:31:06,136 --> 00:31:08,805 Oui, la cl� est juste l�. 432 00:31:14,186 --> 00:31:17,021 - Il faut une cl� ? - Pour ouvrir. 433 00:31:17,272 --> 00:31:19,478 Mais pourquoi c'est ferm� ? 434 00:31:19,816 --> 00:31:20,931 Ah, d�sol�. 435 00:31:21,234 --> 00:31:23,523 C'est r�serv� aux clients. 436 00:31:23,945 --> 00:31:27,646 - Je suis un client. - Oui, donc voici la cl�. 437 00:31:30,035 --> 00:31:32,027 Oui, bon, attendez... 438 00:31:34,456 --> 00:31:36,864 Voil�, comme �a je peux... 439 00:31:46,843 --> 00:31:47,792 Salut, Craig. 440 00:31:50,639 --> 00:31:54,257 - T'as oubli� ton caf�. - C'est mauvais pour la sant�. 441 00:31:56,144 --> 00:31:58,351 - Tu dois m'aider. - Bien s�r. 442 00:31:58,563 --> 00:32:00,971 Tu me fais flipper mais bien s�r... 443 00:32:01,358 --> 00:32:03,231 La serveuse, Claire, 444 00:32:03,568 --> 00:32:07,483 traverse une p�riode difficile, tu dois lui parler. 445 00:32:08,615 --> 00:32:10,157 Des m�faits du caf� ? 446 00:32:10,492 --> 00:32:12,781 Des avatars et de ce monde irr�el. 447 00:32:13,078 --> 00:32:17,027 Oui, bonne id�e, si je veux me faire �bouillanter. 448 00:32:17,832 --> 00:32:20,786 Elle ne fera pas �a. Elle est gentille. 449 00:32:21,086 --> 00:32:24,870 - Elle appellera les flics. - Pourquoi ferais-je �a ? 450 00:32:25,215 --> 00:32:26,958 Ton sens de l'humour... 451 00:32:27,217 --> 00:32:28,794 Comment te convaincre ? 452 00:32:31,513 --> 00:32:35,641 Fais qu'une fille canon vienne me dire qu'elle m'aime. 453 00:32:37,727 --> 00:32:40,016 Pas tr�s imaginatif... 454 00:32:40,939 --> 00:32:44,308 Oui, c'est impossible m�me pour toi. 455 00:32:45,151 --> 00:32:48,437 Je m'attendais � mieux de ta part. 456 00:32:50,323 --> 00:32:51,734 Alors, un papillon 457 00:32:52,033 --> 00:32:54,109 qui viendrait me r�citer 458 00:32:54,786 --> 00:32:56,280 mon po�me pr�f�r�. 459 00:32:56,704 --> 00:32:58,412 Tu n'en as pas. 460 00:32:59,165 --> 00:33:00,576 Oui, c'est vrai. 461 00:33:06,339 --> 00:33:07,335 Bonjour. 462 00:33:12,595 --> 00:33:14,339 Je t'aime tellement. 463 00:33:20,186 --> 00:33:22,475 C'est Elly qui vous envoie. 464 00:33:40,331 --> 00:33:42,454 Je connais un mec, dur mais gentil. 465 00:33:43,668 --> 00:33:45,292 On ne peut lui r�sister. 466 00:33:45,795 --> 00:33:47,669 Il est tout ce que je d�sire. 467 00:33:47,880 --> 00:33:50,039 Il enflamme le soleil d'�t�. 468 00:33:50,425 --> 00:33:52,750 Je veux mon bonbon. 469 00:33:53,136 --> 00:33:55,627 Je vais le voir quand la nuit tombe. 470 00:33:55,847 --> 00:33:57,674 Aucun n'autre ne l'�gale. 471 00:33:58,433 --> 00:34:00,758 Je te veux, j'ai besoin de toi. 472 00:34:00,977 --> 00:34:02,969 Te voir me met l'eau � la bouche. 473 00:34:03,771 --> 00:34:06,227 Je veux mon bonbon. 474 00:34:13,531 --> 00:34:17,659 - C'est ma chanson pr�f�r�e. - On aurait dit un po�me. 475 00:34:20,204 --> 00:34:21,402 Parle � Claire. 476 00:34:21,706 --> 00:34:23,165 Elle n'a qu'� le faire. 477 00:34:23,749 --> 00:34:26,667 Elle t'a choisi pour une raison. 478 00:34:27,086 --> 00:34:29,458 Pourquoi elle ne m'y force pas ? 479 00:34:30,298 --> 00:34:32,290 On a le libre arbitre. 480 00:34:32,633 --> 00:34:33,629 Pourquoi ? 481 00:34:34,510 --> 00:34:36,882 Tu poses beaucoup de questions. 482 00:34:37,096 --> 00:34:40,928 C'est pas tous les jours qu'on parle au programmeur 483 00:34:41,142 --> 00:34:43,348 ou � sa porte-parole sexy. 484 00:34:43,561 --> 00:34:44,510 Mais si. 485 00:34:45,646 --> 00:34:48,054 Elle nous �coute tout le temps. 486 00:34:48,274 --> 00:34:50,812 Elle r�pond � qui veut l'�couter. 487 00:34:55,364 --> 00:34:58,318 - � un de ces jours. - O� allez-vous ? 488 00:35:00,870 --> 00:35:02,329 Elle arrive. 489 00:35:18,304 --> 00:35:20,095 Salut ! Tu vas bien ? 490 00:35:20,348 --> 00:35:22,969 - Tr�s bien. Pardon. - C'est rien. 491 00:35:24,602 --> 00:35:26,678 Tu as l'air heureuse. 492 00:35:27,646 --> 00:35:31,229 - J'ai pass� une super soir�e. - Avec Dave ? 493 00:35:31,442 --> 00:35:34,478 Il est en voyage d'affaires. Je suis sortie. 494 00:35:34,737 --> 00:35:37,358 - O� �a ? - Chez ma copine Tammy. 495 00:35:37,573 --> 00:35:40,444 C'�tait cool. On a �cout� de la musique. 496 00:35:40,659 --> 00:35:41,988 J'ai pass� ton CD. 497 00:35:42,328 --> 00:35:45,163 - Tu devais... - Ils ont tous ador�. 498 00:35:45,748 --> 00:35:48,286 - Ah oui ? - Oui, c'est vrai. 499 00:35:48,918 --> 00:35:49,913 Il y avait une fille, 500 00:35:51,045 --> 00:35:54,129 Krista, tr�s mignonne et super sympa. 501 00:35:54,465 --> 00:35:57,382 Elle veut que je vous pr�sente. 502 00:35:58,260 --> 00:35:59,339 Je pourrais 503 00:35:59,595 --> 00:36:01,552 lui dire de venir demain. 504 00:36:01,764 --> 00:36:05,596 J'ai pas tr�s envie. �a serait un peu bizarre. 505 00:36:05,809 --> 00:36:09,060 - Pourquoi ? - C'est ton amie, moi aussi. 506 00:36:09,355 --> 00:36:11,893 Justement, �a serait parfait. 507 00:36:13,984 --> 00:36:16,191 Depuis quand t'es c�libataire ? 508 00:36:16,403 --> 00:36:19,025 �a fait pas si longtemps que �a. 509 00:36:19,782 --> 00:36:22,320 Pourtant, �a fait six mois qu'on se conna�t. 510 00:36:24,662 --> 00:36:26,571 Bon, il y a une fille 511 00:36:26,872 --> 00:36:27,987 qui me pla�t. 512 00:36:28,582 --> 00:36:29,863 Je la connais ? 513 00:36:31,043 --> 00:36:33,748 - Non. - C'est une cliente ? 514 00:36:34,046 --> 00:36:36,039 La rousse aux gros seins ? 515 00:36:36,256 --> 00:36:38,747 - Tu lui plais. - C'est pas elle. 516 00:36:39,343 --> 00:36:41,051 Alors, qui c'est ? 517 00:36:42,262 --> 00:36:44,932 Dis-le-moi, j'irai lui parler, 518 00:36:45,307 --> 00:36:47,300 lui dire que t'es g�nial. 519 00:36:49,061 --> 00:36:50,603 Je veux me plaindre. 520 00:36:52,689 --> 00:36:54,647 Le service laisse � d�sirer. 521 00:36:57,194 --> 00:37:01,322 - Je rigole. Je voudrais un latte. - J'arrive. 522 00:37:02,658 --> 00:37:03,654 D�sol�e. 523 00:37:07,621 --> 00:37:09,910 J'y vais, � demain ! 524 00:37:10,123 --> 00:37:14,252 Je te l�cherai pas avant de savoir qui c'est. 525 00:37:15,212 --> 00:37:16,836 Salut ! 526 00:37:37,567 --> 00:37:38,682 "Je m'appelle Louisa, 527 00:37:38,944 --> 00:37:42,443 "je suis sourde et muette depuis l'�ge de 11 ans. 528 00:37:43,407 --> 00:37:46,158 "D�sormais, je vis dans le silence. 529 00:37:46,660 --> 00:37:49,495 "J'ai du mal � trouver du travail, 530 00:37:49,788 --> 00:37:51,247 "si vous m'aidez, 531 00:37:51,665 --> 00:37:55,283 "je pourrai subvenir aux besoins de ma fille." 532 00:38:05,262 --> 00:38:06,886 POURBOIRES 533 00:38:21,987 --> 00:38:24,442 Qu'est-ce que je vous sers ? 534 00:38:26,408 --> 00:38:28,116 Je dois vous dire... 535 00:38:31,204 --> 00:38:32,580 Vous dire que... 536 00:38:39,838 --> 00:38:42,376 Que ces biscuits sont excellents. 537 00:38:42,591 --> 00:38:44,334 Tr�s croquants. 538 00:38:45,552 --> 00:38:48,173 Vous deviez me dire �a ? 539 00:38:48,597 --> 00:38:50,969 - Votre latte. - Non, d�sol�. 540 00:38:51,266 --> 00:38:52,808 Je plaisantais. 541 00:38:54,769 --> 00:38:57,604 D'accord. Donc, vous en voulez un ? 542 00:38:59,190 --> 00:39:01,266 Non, j'en veux quatre. 543 00:39:03,361 --> 00:39:05,105 Ils sont d�licieux. 544 00:39:09,326 --> 00:39:10,321 Voil�. 545 00:39:32,599 --> 00:39:34,009 T'en penses quoi ? 546 00:39:35,185 --> 00:39:36,513 C'est vrai ? 547 00:39:37,353 --> 00:39:39,476 J'en sais quoi, moi ? 548 00:39:40,064 --> 00:39:41,227 File-lui un dollar. 549 00:39:43,234 --> 00:39:44,479 Fais-le, toi. 550 00:39:44,986 --> 00:39:45,982 Donne-lui 551 00:39:46,404 --> 00:39:47,733 un dollar. 552 00:39:55,371 --> 00:39:56,616 Tu vas o� ? 553 00:40:15,391 --> 00:40:18,558 C'est une femme de m�nage. Tu la contacteras. 554 00:40:19,812 --> 00:40:21,520 Je vais l'engager. 555 00:40:23,733 --> 00:40:25,275 Elle est sourde. 556 00:40:27,654 --> 00:40:28,768 Elle sait nettoyer. 557 00:40:30,657 --> 00:40:33,194 Mais comment je la contacte ? 558 00:40:45,838 --> 00:40:49,005 - Je voudrais la cl�. - C'est pour les clients. 559 00:40:49,425 --> 00:40:50,706 Faut que je pisse. 560 00:40:51,886 --> 00:40:54,128 - D�sol�e. - J'y suis d�j� all�. 561 00:40:54,639 --> 00:40:57,130 Oui et c'�tait la derni�re fois. 562 00:40:57,433 --> 00:40:58,429 Pourquoi ? 563 00:40:59,185 --> 00:41:00,976 - Vous le savez. - Non ! 564 00:41:02,021 --> 00:41:02,970 Les d�g�ts. 565 00:41:03,231 --> 00:41:06,813 Je recommencerai pas. �a restera propre. 566 00:41:07,485 --> 00:41:08,765 J'ai dit "non". 567 00:41:09,529 --> 00:41:12,862 Je vais pisser par terre sur vous pr�f�rez. 568 00:41:13,115 --> 00:41:16,484 - Je vais appeler la police. - Allez-y ! 569 00:41:18,412 --> 00:41:20,452 Vous allez me laisser... 570 00:41:27,588 --> 00:41:29,213 Tu l'as entendue. 571 00:41:31,592 --> 00:41:34,677 T'as dix secondes pour partir. 572 00:41:36,138 --> 00:41:37,383 Sinon, je m'en charge. 573 00:41:39,809 --> 00:41:41,267 �a te plaira pas. 574 00:41:52,113 --> 00:41:53,108 Merci. 575 00:41:56,200 --> 00:41:57,575 Je vous en prie. 576 00:42:41,787 --> 00:42:43,365 Je peux vous aider ? 577 00:42:44,081 --> 00:42:47,165 - Claire est l� ? - Elle commence � 13 h. 578 00:42:47,376 --> 00:42:49,369 Je peux prendre un message ? 579 00:42:49,670 --> 00:42:52,078 Dis-lui que je la cherche. 580 00:42:52,464 --> 00:42:54,124 Et vous �tes qui ? 581 00:42:55,134 --> 00:42:57,210 - Son copain. - Dave ? 582 00:42:58,137 --> 00:43:00,628 Je suis Todd, son ami. 583 00:43:02,349 --> 00:43:04,342 Elle parle jamais de vous. 584 00:43:04,601 --> 00:43:06,226 Votre patron est l� ? 585 00:43:06,603 --> 00:43:07,552 Non, 586 00:43:07,813 --> 00:43:09,971 mon patron n'est jamais l�. 587 00:43:10,316 --> 00:43:12,023 On ne l'a jamais vu. 588 00:43:12,568 --> 00:43:15,403 - Vous avez jamais vu votre patron ? - Non. 589 00:43:15,654 --> 00:43:18,062 On l'appelle en cas d'urgence. 590 00:43:18,323 --> 00:43:20,815 - Ce qui est rare. - Peu importe. 591 00:43:21,076 --> 00:43:22,274 Qu'elle m'appelle. 592 00:43:22,619 --> 00:43:25,027 Oui, je lui dirai... 593 00:43:25,289 --> 00:43:26,700 s�rement pas. 594 00:43:41,805 --> 00:43:42,801 Tommy. 595 00:43:44,516 --> 00:43:46,260 Comment tu t'es fait �a ? 596 00:43:47,144 --> 00:43:48,852 Je suis tomb� de v�lo. 597 00:43:50,314 --> 00:43:53,350 Fais attention quand tu es � v�lo. 598 00:43:55,611 --> 00:43:58,280 Travaille pour moi, �a t'�vitera des ennuis. 599 00:43:59,698 --> 00:44:00,978 J'ai un travail. 600 00:44:01,742 --> 00:44:03,948 Ah oui ? C'est tr�s bien. 601 00:44:05,579 --> 00:44:06,575 C'est bien... 602 00:44:52,167 --> 00:44:54,575 - Alors ? - Alors quoi ? 603 00:44:55,087 --> 00:44:56,415 Tu vas lui dire ? 604 00:44:58,256 --> 00:45:00,582 J'ai repens� au libre arbitre. 605 00:45:00,801 --> 00:45:03,470 Pourquoi le mettre dans le programme ? 606 00:45:05,180 --> 00:45:08,134 Voir les gens choisir de faire le bien, 607 00:45:08,433 --> 00:45:10,426 c'est gratifiant pour moi. 608 00:45:11,520 --> 00:45:13,845 - Je peux mal choisir. - Non. 609 00:45:14,940 --> 00:45:17,810 - Comment tu le sais ? - Je sais tout. 610 00:45:21,696 --> 00:45:24,270 Alors je ne choisis pas vraiment. 611 00:45:24,866 --> 00:45:25,862 Mais si. 612 00:45:26,284 --> 00:45:28,656 Le temps n'existe pas pour moi. 613 00:45:28,870 --> 00:45:31,029 C'est d� au programme. 614 00:45:31,623 --> 00:45:34,540 Donc je sais ce que tu vas d�cider. 615 00:45:36,294 --> 00:45:39,046 Tu �teins si �a va pas comme tu veux ? 616 00:45:40,382 --> 00:45:42,955 Je ne "veux" rien, je programme. 617 00:45:45,595 --> 00:45:47,006 J'aimerais �tre comme toi. 618 00:45:47,764 --> 00:45:50,302 Tu l'es. Je t'ai fait � mon image. 619 00:45:54,688 --> 00:45:56,395 J'adore cette chanson. 620 00:48:17,997 --> 00:48:19,372 Bonjour Brian ! 621 00:48:19,832 --> 00:48:22,619 Comme d'habitude ou plus cors� ? 622 00:48:22,960 --> 00:48:25,036 - Comme d'habitude. - D'accord. 623 00:48:25,254 --> 00:48:26,713 Agent Duncan ? 624 00:48:27,590 --> 00:48:29,333 Bonjour, Mlle Jasmine. 625 00:48:30,009 --> 00:48:33,010 - Comment allez-vous ? - Bien, merci. 626 00:48:34,055 --> 00:48:36,462 - Je peux vous parler ? - Oui. 627 00:48:43,856 --> 00:48:44,852 Alors ? 628 00:48:48,110 --> 00:48:49,984 Que puis-je pour vous ? 629 00:48:50,279 --> 00:48:52,188 Ce n'est pas pour moi 630 00:48:52,406 --> 00:48:54,233 mais pour tout le monde. 631 00:48:54,450 --> 00:48:55,909 C'est-�-dire ? 632 00:48:56,577 --> 00:48:58,783 Enfermer cette vermine. 633 00:49:00,831 --> 00:49:04,911 J'adorerais mais sans motif, c'est impossible. 634 00:49:06,587 --> 00:49:08,663 Comme "trafic de drogue" ? 635 00:49:08,923 --> 00:49:11,840 Entre autres... Commence par l�. 636 00:49:12,259 --> 00:49:14,086 Il me semble que �a vaut 637 00:49:14,386 --> 00:49:15,501 la prison. 638 00:49:16,096 --> 00:49:18,136 L'avez-vous vu en vendre ? 639 00:49:18,766 --> 00:49:22,217 Il ne doit pas faire �a devant tout le monde. 640 00:49:22,436 --> 00:49:23,515 Non, en effet. 641 00:49:24,521 --> 00:49:27,143 C'est pourquoi on paie des imp�ts, 642 00:49:27,399 --> 00:49:29,107 pour que nos policiers 643 00:49:29,318 --> 00:49:31,726 nous d�barrassent de ces hommes. 644 00:49:32,821 --> 00:49:35,988 Je suis d'accord. On fait de notre mieux. 645 00:49:36,617 --> 00:49:39,784 Il semblerait que �a ne suffise pas. 646 00:49:40,204 --> 00:49:42,529 Il faisait bon vivre ici, avant. 647 00:49:42,873 --> 00:49:46,324 - Oui, Madame. - Joue pas � �a avec moi. 648 00:49:46,794 --> 00:49:50,626 M�me si tu as grandi, tu dois toujours m'�couter. 649 00:49:52,424 --> 00:49:55,758 J'ai vu ton cousin. Il est bien amoch�. 650 00:49:58,722 --> 00:50:00,715 Quelque chose se pr�pare. 651 00:50:01,100 --> 00:50:02,808 Quelqu'un va souffrir. 652 00:50:03,435 --> 00:50:05,013 Je le sens. 653 00:50:06,230 --> 00:50:07,640 Tu peux me croire. 654 00:50:28,710 --> 00:50:29,706 Bonjour. 655 00:50:32,714 --> 00:50:35,384 J'adore votre uniforme. Tr�s joli. 656 00:50:36,426 --> 00:50:38,466 Je devrais en acheter un. 657 00:50:38,971 --> 00:50:41,841 - Pour mon business. - Ton business ? 658 00:50:43,517 --> 00:50:46,138 - Parlons-en. - D'accord. 659 00:50:52,651 --> 00:50:54,359 Je sais tout de toi. 660 00:50:54,736 --> 00:50:57,192 Tant mieux, la pub co�te cher. 661 00:50:59,074 --> 00:51:01,482 Vous cherchez quelque chose ? 662 00:51:03,036 --> 00:51:05,278 Si je cherche quelque chose ? 663 00:51:06,581 --> 00:51:07,780 Peut-�tre bien. 664 00:51:10,168 --> 00:51:11,544 Je suis votre homme. 665 00:51:12,212 --> 00:51:13,587 Vous voulez quoi ? 666 00:51:13,922 --> 00:51:15,167 Tu as quoi ? 667 00:51:16,717 --> 00:51:18,127 Diff�rentes choses. 668 00:51:19,386 --> 00:51:21,877 Faut voir selon votre budget. 669 00:51:22,305 --> 00:51:24,263 Il d�pend des produits. 670 00:51:26,268 --> 00:51:27,762 Tr�s bien, alors... 671 00:51:28,562 --> 00:51:31,231 Il me faudrait plus de d�tails. 672 00:51:33,567 --> 00:51:35,191 Combien de chambres ? 673 00:51:36,319 --> 00:51:37,434 De chambres ? 674 00:51:39,197 --> 00:51:42,898 J'en ai un avec deux chambres, pas loin d'ici. 675 00:51:43,118 --> 00:51:45,075 Sur la 39e et Spruce. 676 00:51:45,954 --> 00:51:47,947 Sinon, un tr�s chic 677 00:51:48,165 --> 00:51:49,908 avec quatre chambres. 678 00:51:50,250 --> 00:51:53,085 Et je crois que c'est tout. 679 00:51:54,254 --> 00:51:56,081 Le reste est d�j� lou�. 680 00:51:56,298 --> 00:51:57,708 Pourvu que �a dure. 681 00:51:59,885 --> 00:52:02,091 Tu me prends pour un idiot. 682 00:52:02,888 --> 00:52:05,842 Vous le seriez en allant chez un autre. 683 00:52:06,099 --> 00:52:07,759 On est les meilleurs. 684 00:52:08,518 --> 00:52:10,724 On n'est pas les plus grands 685 00:52:11,146 --> 00:52:13,897 mais on prend soin de nos clients. 686 00:52:14,441 --> 00:52:15,935 Je n'en doute pas. 687 00:52:19,237 --> 00:52:21,064 T'approche pas de Tommy. 688 00:52:24,159 --> 00:52:26,151 On est des amis de lyc�e. 689 00:52:27,662 --> 00:52:29,156 Je l'admire. 690 00:52:29,789 --> 00:52:33,123 Il a tout ce qu'il veut sans travailler dur. 691 00:52:33,710 --> 00:52:35,916 Il va pas fort en ce moment. 692 00:52:39,424 --> 00:52:42,591 Vous devriez me remercier, je l'ai engag�. 693 00:52:43,887 --> 00:52:45,678 - "Engag�" ? - Oui. 694 00:52:45,889 --> 00:52:47,798 Il fera de la gestion. 695 00:52:49,142 --> 00:52:51,300 Il sera vite un expert. 696 00:52:57,901 --> 00:53:00,736 Le probl�me, c'est qu'avec cet uniforme, 697 00:53:02,280 --> 00:53:03,940 on fait pas ce qu'on veut. 698 00:53:05,200 --> 00:53:06,195 Par exemple, 699 00:53:06,659 --> 00:53:10,028 l�, je meurs d'envie de te casser la gueule. 700 00:53:10,580 --> 00:53:11,860 Mais je peux pas. 701 00:53:14,459 --> 00:53:18,457 Vous devriez partir en vacances. Vous �tes stress�. 702 00:53:19,589 --> 00:53:21,249 Laisse-le tranquille. 703 00:53:32,310 --> 00:53:35,513 J'ai aussi des locations de vacances. 704 00:53:36,481 --> 00:53:38,723 Le calme, la famille... 705 00:53:49,452 --> 00:53:50,615 Salut, Claire ! 706 00:53:50,828 --> 00:53:54,328 - Sympa, tes lunettes. - Je me la joue "Bono". 707 00:54:04,884 --> 00:54:06,378 Tu vois clair ? 708 00:54:07,136 --> 00:54:08,132 Oui. 709 00:54:08,638 --> 00:54:11,674 Elles sont cool mais voir, c'est cool aussi. 710 00:54:11,933 --> 00:54:13,724 Je vois, d'accord ? 711 00:54:19,774 --> 00:54:21,398 Mais qu'est-ce que... 712 00:54:22,109 --> 00:54:23,687 Que s'est-il pass� ? 713 00:54:33,621 --> 00:54:35,614 Il est rentr� hier soir. 714 00:54:37,416 --> 00:54:40,785 Il y avait du rouge � l�vres sur sa chemise. 715 00:54:41,212 --> 00:54:43,121 Je lui ai fait remarquer. 716 00:54:48,678 --> 00:54:49,840 C'est toi. 717 00:54:51,305 --> 00:54:52,301 Quoi ? 718 00:54:53,808 --> 00:54:55,847 La fille dont... 719 00:54:56,143 --> 00:54:59,144 Hier, quand tu m'as demand� qui... 720 00:55:01,816 --> 00:55:05,066 Je suis fou de toi depuis le premier jour. 721 00:55:05,277 --> 00:55:09,738 Tu es une fille g�niale. Pourquoi tu sors avec ce cr�tin ? 722 00:55:10,992 --> 00:55:13,862 J'ai dit que tu la connaissais pas. 723 00:55:14,161 --> 00:55:16,866 Je crois que tu ne te connais pas bien. 724 00:55:17,081 --> 00:55:19,572 Tu ne sais pas � quel point 725 00:55:19,792 --> 00:55:23,161 tu es extraordinaire, tu m�rites bien mieux. 726 00:55:23,754 --> 00:55:26,506 Si tu te voyais comme je te vois, 727 00:55:27,299 --> 00:55:29,257 juste une minute, 728 00:55:29,468 --> 00:55:30,583 tu quitterais 729 00:55:30,886 --> 00:55:32,594 cet abruti. 730 00:55:32,972 --> 00:55:37,100 Et cet autre gar�on, qui te voit comme tu te verrais, 731 00:55:37,393 --> 00:55:40,062 tu le trouverais pas si mal 732 00:55:40,312 --> 00:55:43,432 et tu saurais qu'il te traiterait bien. 733 00:56:39,079 --> 00:56:43,159 Quel travail vous permet d'aller au cin�ma en journ�e ? 734 00:56:44,626 --> 00:56:46,500 Voil� ce que je pense. 735 00:56:48,088 --> 00:56:50,081 Soit, vous �tes m�decin, 736 00:56:50,340 --> 00:56:54,385 vous travaillez de nuit mais vous avez pas l'air fatigu�. 737 00:56:55,512 --> 00:56:59,095 Soit, vous �tes super riche, vous ou votre famille, 738 00:56:59,892 --> 00:57:02,383 mais vous �tes pas pr�tentieux. 739 00:57:03,103 --> 00:57:06,104 Soit, vous �tes de ceux devenus riches 740 00:57:06,315 --> 00:57:08,556 gr�ce aux technologies. 741 00:57:08,817 --> 00:57:10,691 Mais, vous vous habillez pas 742 00:57:10,944 --> 00:57:12,403 comme un nouveau riche. 743 00:57:12,654 --> 00:57:13,734 Comment �a ? 744 00:57:14,031 --> 00:57:16,486 Ils ont des v�tements de marque, 745 00:57:16,992 --> 00:57:19,115 pleins de bijoux voyants... 746 00:57:19,912 --> 00:57:21,322 Je peux �tre radin. 747 00:57:22,039 --> 00:57:23,319 Possible. 748 00:57:23,540 --> 00:57:24,951 Ou alors, 749 00:57:25,584 --> 00:57:26,995 je suis discret. 750 00:57:28,712 --> 00:57:31,499 Non, vous �tes trop honn�te. 751 00:57:32,716 --> 00:57:34,376 Pourquoi tu dis �a ? 752 00:57:35,636 --> 00:57:38,423 Vous avez parl� de moi � Jen, non ? 753 00:57:39,473 --> 00:57:40,468 Non. 754 00:57:41,058 --> 00:57:44,224 Pas en d�tails, mais vous lui en avez parl�. 755 00:57:45,854 --> 00:57:48,012 Je sais que c'est pas facile 756 00:57:48,565 --> 00:57:50,308 mais j'aime pas les secrets. 757 00:57:51,485 --> 00:57:54,521 Tu as remis votre couple en question. 758 00:57:54,780 --> 00:57:57,650 Ou votre fa�on de vivre, en g�n�ral. 759 00:58:00,660 --> 00:58:02,700 Vous faites quoi dans la vie ? 760 00:58:03,038 --> 00:58:06,074 Vous �tes voyante ? Vous �tes Mme Olivia. 761 00:58:07,292 --> 00:58:10,079 Vous ne travaillez que la nuit 762 00:58:10,462 --> 00:58:12,668 ou les soirs de pleine lune ? 763 00:58:13,173 --> 00:58:14,501 C'est �a. 764 00:58:15,759 --> 00:58:17,039 Dans ce cas, 765 00:58:17,427 --> 00:58:18,838 dites-moi mon avenir. 766 00:58:19,387 --> 00:58:23,516 Je sais pas trop. D'habitude, on me paie cher pour �a. 767 00:58:25,143 --> 00:58:27,136 Je suis riche. L'informatique... 768 00:58:27,687 --> 00:58:29,976 - C'�tait �a ? - Le r�p�tez pas. 769 00:58:33,735 --> 00:58:36,985 J'aimerais vraiment conna�tre mon avenir. 770 00:58:41,493 --> 00:58:42,738 Non, votre main. 771 00:58:53,213 --> 00:58:54,209 Quoi ? 772 00:58:55,215 --> 00:58:57,006 J'h�site � vous le dire. 773 00:58:57,968 --> 00:59:00,007 - C'est mauvais ? - Non. 774 00:59:00,595 --> 00:59:02,089 C'est pas mauvais. 775 00:59:02,555 --> 00:59:03,504 C'est bien ? 776 00:59:05,058 --> 00:59:06,682 C'est bien pour vous. 777 00:59:07,602 --> 00:59:08,931 Mais pas pour moi. 778 00:59:11,481 --> 00:59:12,560 Vous �tes dedans ? 779 00:59:13,566 --> 00:59:14,977 Pas longtemps. 780 00:59:36,798 --> 00:59:37,747 �a va ? 781 00:59:40,093 --> 00:59:42,584 Qu'est-ce qu'il vous est arriv� ? 782 00:59:43,179 --> 00:59:44,555 Vous d�sirez ? 783 00:59:46,266 --> 00:59:47,428 Un caf�. 784 00:59:52,105 --> 00:59:54,643 Pourquoi vous me souriez jamais ? 785 00:59:56,192 --> 00:59:58,185 Je ne suis pas d'humeur. 786 00:59:59,112 --> 01:00:00,855 Vous me souriez jamais. 787 01:00:01,197 --> 01:00:04,649 Vous souriez aux autres clients mais pas � moi. 788 01:00:05,034 --> 01:00:06,030 Pourquoi ? 789 01:00:06,369 --> 01:00:08,278 Je fais que mon travail. 790 01:00:08,705 --> 01:00:10,531 Satisfaire les clients ? 791 01:00:10,957 --> 01:00:14,077 Leur faire du caf�. �a fait 1,5 dollar. 792 01:00:18,673 --> 01:00:19,622 Voil�. 793 01:00:22,260 --> 01:00:26,340 Gardez la monnaie. �a vous fera peut-�tre sourire. 794 01:00:26,639 --> 01:00:28,050 De l'argent sale... 795 01:00:31,019 --> 01:00:32,014 Pardon ? 796 01:00:35,148 --> 01:00:38,517 Je veux pas de votre argent sale de dealeur. 797 01:01:34,957 --> 01:01:37,828 - Je peux ravoir du caf� ? - Bien s�r. 798 01:01:39,086 --> 01:01:41,079 Vous avez �t� courageuse. 799 01:01:42,465 --> 01:01:45,252 J'esp�re qu'il ne reviendra pas. 800 01:01:45,718 --> 01:01:48,505 C'est peut-�tre mon myst�rieux patron 801 01:01:48,721 --> 01:01:50,049 et il va me virer. 802 01:01:55,811 --> 01:01:56,760 �a serait fou 803 01:01:58,147 --> 01:01:59,143 si... 804 01:01:59,815 --> 01:02:02,485 Si on vivait dans un monde virtuel. 805 01:02:03,027 --> 01:02:06,727 Si on �tait tous des personnages informatis�s, 806 01:02:07,239 --> 01:02:10,110 contr�l�s par une autre personne. 807 01:02:11,494 --> 01:02:13,403 �a serait fou, non ? 808 01:02:24,423 --> 01:02:26,582 Je suis all�e camper, 809 01:02:29,303 --> 01:02:31,972 il y a cinq ou six ans, et un soir, 810 01:02:32,306 --> 01:02:34,631 il y avait un ciel magnifique. 811 01:02:35,434 --> 01:02:36,809 Avec cette Lune... 812 01:02:37,228 --> 01:02:38,935 Bon, j'�tais un peu... 813 01:02:40,481 --> 01:02:43,186 On avait fum�. J'ai arr�t� depuis. 814 01:02:46,612 --> 01:02:47,987 Je m'�tais dit : 815 01:02:48,948 --> 01:02:51,948 Et si l'�tendue du ciel n'�tait 816 01:02:52,159 --> 01:02:54,068 que du papier � dessin ? 817 01:02:57,581 --> 01:03:01,709 Si notre monde avait la forme d'un bonnet d'�ne 818 01:03:02,920 --> 01:03:05,458 dont la Lune �tait la pointe ? 819 01:03:05,798 --> 01:03:09,712 S'il y avait un �norme g�ant qui nous observait ? 820 01:03:10,260 --> 01:03:12,087 Si les �toiles n'�taient 821 01:03:13,430 --> 01:03:17,510 que des petits trous laissant passer la lumi�re ? 822 01:03:23,816 --> 01:03:24,811 �a va ? 823 01:03:25,859 --> 01:03:27,768 - Oui. - Vous �tes s�re ? 824 01:03:28,695 --> 01:03:29,691 �a va. 825 01:03:31,406 --> 01:03:32,402 Merci. 826 01:03:34,701 --> 01:03:38,746 Je traverse une p�riode difficile et cette histoire 827 01:03:39,873 --> 01:03:42,827 m'a rappel� de bons moments de ma vie. 828 01:03:48,423 --> 01:03:50,879 Ce n'est pas grave parce que... 829 01:03:52,010 --> 01:03:54,548 nous sommes tous des avatars. 830 01:03:54,763 --> 01:03:56,008 On n'existe pas. 831 01:03:57,683 --> 01:03:58,678 Quoi ? 832 01:03:59,851 --> 01:04:03,896 Peut-�tre que rien n'est aussi important et grave 833 01:04:04,147 --> 01:04:06,306 qu'on le croit parce que... 834 01:04:07,317 --> 01:04:09,808 Ce monde n'est qu'une illusion. 835 01:04:16,743 --> 01:04:18,451 Un monde virtuel ? 836 01:04:20,580 --> 01:04:22,324 �a ne me rassure pas. 837 01:04:23,583 --> 01:04:25,291 Moi non plus. 838 01:04:27,087 --> 01:04:29,756 Alors, qu'est-ce que c'est ? 839 01:04:30,257 --> 01:04:32,878 - C'est un jeu ? - Je ne sais pas. 840 01:04:33,844 --> 01:04:35,172 Elle me l'a pas dit. 841 01:04:36,096 --> 01:04:37,045 Qui ? 842 01:04:37,723 --> 01:04:39,347 La programmeuse. 843 01:04:39,891 --> 01:04:41,469 Elle s'appelle Elly. 844 01:04:42,769 --> 01:04:43,765 Elle a 845 01:04:44,396 --> 01:04:46,020 entre 11 et 12 ans. 846 01:04:46,398 --> 01:04:47,726 Tr�s intelligente. 847 01:04:48,817 --> 01:04:50,477 Elle ressemble �... 848 01:04:50,777 --> 01:04:54,727 Todd l'a vue. Elle lui a command� un caf�. 849 01:05:03,123 --> 01:05:04,498 Vous �tes dr�le. 850 01:05:05,917 --> 01:05:08,752 Merci de m'avoir chang� les id�es. 851 01:05:12,090 --> 01:05:14,581 - Du caf� ? - Ah, oui. 852 01:05:16,428 --> 01:05:17,377 Merci. 853 01:05:32,027 --> 01:05:33,936 Tommy, tu m'as fait peur. 854 01:05:35,113 --> 01:05:38,197 Ton visage a morfl� plus que le mien. 855 01:05:41,745 --> 01:05:43,488 Qu'est-ce qu'il y a ? 856 01:05:45,832 --> 01:05:49,960 - Je peux marcher avec toi ? - Oui, bien s�r. 857 01:06:38,509 --> 01:06:39,505 �a va. 858 01:06:39,928 --> 01:06:42,216 Oui, ils vont tr�s bien. 859 01:06:43,723 --> 01:06:45,965 Je remets des couches � Meg. 860 01:06:47,936 --> 01:06:48,931 Je sais. 861 01:07:09,916 --> 01:07:10,912 Votre CV... 862 01:07:13,586 --> 01:07:17,453 C'est plus un casier judiciaire qu'un CV. 863 01:07:18,341 --> 01:07:21,626 Vous devez pas avoir beaucoup d'entretiens. 864 01:07:22,261 --> 01:07:25,215 Vous n'�tes pas tenu de tout y raconter. 865 01:07:26,974 --> 01:07:29,382 J'ai arr�t� de cacher des choses. 866 01:07:30,895 --> 01:07:32,638 Je tente une autre approche. 867 01:07:33,481 --> 01:07:36,482 �a donnera peut-�tre autre chose. 868 01:07:37,610 --> 01:07:40,979 Pourquoi pas. �a a retenu mon attention... 869 01:07:42,323 --> 01:07:44,114 Je savais que �a marcherait. 870 01:07:45,409 --> 01:07:47,153 C'est pas encore gagn�. 871 01:07:47,787 --> 01:07:49,530 �a m'a intrigu�e 872 01:07:50,081 --> 01:07:52,323 mais j'ai re�u des candidats 873 01:07:52,625 --> 01:07:54,997 qui sont de futurs Prix Nobel. 874 01:07:56,671 --> 01:07:59,244 Mais moins int�ressants que moi. 875 01:08:00,967 --> 01:08:03,255 C'est pas comparable. 876 01:08:06,097 --> 01:08:09,263 Je ne sais pas si vous �tes digne de confiance. 877 01:08:11,686 --> 01:08:13,725 Je ne sais pas non plus. 878 01:08:14,271 --> 01:08:17,059 J'aurais jamais pens� aller en cures 879 01:08:17,274 --> 01:08:18,899 ou en prison. 880 01:08:20,903 --> 01:08:23,655 C'est un travail de tous les jours. 881 01:08:25,116 --> 01:08:27,488 Tu sais ce qu'on dit de l'honn�tet� ? 882 01:08:28,828 --> 01:08:31,449 Qu'il faut la laisser de c�t� ? 883 01:08:35,543 --> 01:08:37,120 L'honn�tet� paie. 884 01:08:37,962 --> 01:08:40,963 Mais pas assez pour sortir de la gal�re. 885 01:08:42,216 --> 01:08:45,715 J'ai pris beaucoup de mauvaises d�cisions. 886 01:08:46,595 --> 01:08:50,510 Je sais ce que vivent les gamins que vous aidez. 887 01:08:51,809 --> 01:08:55,641 C'est � vous de voir si vous me donnez une chance. 888 01:08:55,855 --> 01:08:57,812 Je veux juste un travail. 889 01:08:58,190 --> 01:08:59,815 Pour une fois, 890 01:09:00,025 --> 01:09:02,777 je voudrais r�ussir quelque chose. 891 01:09:18,919 --> 01:09:21,790 - Je peux avoir un caf� ? - Bien s�r. 892 01:09:22,006 --> 01:09:23,286 Tout de suite. 893 01:09:24,049 --> 01:09:27,632 - Tu fais des heures sup' ? - Pas vraiment. 894 01:09:27,845 --> 01:09:30,929 Claire n'est toujours pas arriv�e. 895 01:09:31,348 --> 01:09:33,673 Elle est jamais en retard... 896 01:09:33,892 --> 01:09:35,766 Tu l'as appel�e ? 897 01:09:36,061 --> 01:09:38,552 Non, je ne veux pas la d�ranger. 898 01:09:39,648 --> 01:09:43,598 - J'esp�re qu'elle va bien. - Je suis s�re que oui. 899 01:09:57,499 --> 01:09:59,041 Salut, c'est Todd. 900 01:09:59,251 --> 01:10:02,038 Il est environ 14 h 30. 901 01:10:02,254 --> 01:10:04,247 �a me g�ne pas de rester, 902 01:10:04,465 --> 01:10:07,501 je veux juste m'assurer que tout va bien. 903 01:10:07,926 --> 01:10:11,046 Surtout apr�s les �v�nements d'hier. 904 01:10:12,681 --> 01:10:16,513 Que tu viennes ou non, �a me va, mais appelle-moi. 905 01:10:17,144 --> 01:10:18,093 Salut. 906 01:10:34,953 --> 01:10:37,623 - Merci de l'avoir fait. - De rien. 907 01:10:41,043 --> 01:10:43,331 Tu dois avoir fait des avatars 908 01:10:43,587 --> 01:10:45,626 plus intelligents que moi. 909 01:10:45,839 --> 01:10:48,377 Claire m'a pos� une question 910 01:10:48,592 --> 01:10:50,300 quand on a parl�, 911 01:10:50,510 --> 01:10:53,547 d'ailleurs elle a cru que je blaguais... 912 01:10:53,805 --> 01:10:54,837 "Pourquoi ?" 913 01:10:58,352 --> 01:10:59,810 La grande question. 914 01:11:01,104 --> 01:11:05,232 Tu ne fais qu'observer le d�roulement des choses ? 915 01:11:05,650 --> 01:11:08,568 �a t'amuse de nous voir nous d�tester 916 01:11:09,321 --> 01:11:10,696 car c'est pas r�el. 917 01:11:10,989 --> 01:11:13,112 C'est qu'un jeu. 918 01:11:13,617 --> 01:11:16,024 "Je suis une fillette �ternelle 919 01:11:16,411 --> 01:11:17,953 "qui n'a pas d'amis. 920 01:11:18,371 --> 01:11:21,207 "Personne joue avec moi." C'est �a ? 921 01:11:22,334 --> 01:11:24,291 Si tu pouvais tout faire, 922 01:11:24,753 --> 01:11:26,164 tu ferais quoi ? 923 01:11:27,714 --> 01:11:29,173 Je ferais quoi ? 924 01:11:29,674 --> 01:11:32,711 - Il y a des cons�quences ? - Aucune. 925 01:11:34,262 --> 01:11:36,469 Il y a une censure ? 926 01:11:37,307 --> 01:11:38,505 C'est pas que... 927 01:11:39,142 --> 01:11:40,802 Quelles sont les limites ? 928 01:11:41,269 --> 01:11:42,301 Aucune limite. 929 01:11:42,854 --> 01:11:44,183 Aucune limite... 930 01:11:45,357 --> 01:11:48,192 Pouvoir voler ou respirer sous l'eau. 931 01:11:48,485 --> 01:11:51,688 J'ai toujours voulu trouver l'Atlantide. 932 01:11:52,364 --> 01:11:55,115 Si elle n'existe pas, je la cr�erais 933 01:11:55,325 --> 01:11:56,784 et en serais roi. 934 01:11:57,577 --> 01:11:59,534 J'y mettrais plein de sir�nes. 935 01:12:00,413 --> 01:12:03,498 J'aurais une sorte de harem de sir�nes. 936 01:12:04,793 --> 01:12:06,287 Tu sais ce que je ferais ? 937 01:12:07,545 --> 01:12:08,956 Oui, je le sais. 938 01:12:19,224 --> 01:12:21,549 Je cr�erais un monde virtuel 939 01:12:21,851 --> 01:12:23,132 rempli de beaut�. 940 01:12:23,895 --> 01:12:25,437 Tout ce qui le constituerait 941 01:12:28,692 --> 01:12:30,483 ne ferait qu'un. 942 01:12:32,153 --> 01:12:33,316 Sans le savoir. 943 01:12:37,534 --> 01:12:38,814 Pourquoi ? 944 01:12:39,661 --> 01:12:41,155 Pour que les efforts 945 01:12:41,996 --> 01:12:43,076 de chacun 946 01:12:46,918 --> 01:12:49,290 effacent leurs diff�rences. 947 01:12:49,504 --> 01:12:51,461 Ils tisseraient entre eux 948 01:12:51,714 --> 01:12:53,173 un lien tr�s fort 949 01:12:53,591 --> 01:12:55,169 qui n'existerait pas 950 01:12:55,885 --> 01:12:58,886 s'ils n'avaient pas connu la souffrance. 951 01:13:02,183 --> 01:13:05,766 La lumi�re brille plus apr�s l'obscurit� totale. 952 01:13:10,400 --> 01:13:12,772 Je vais m'en tenir aux sir�nes. 953 01:13:46,436 --> 01:13:49,306 - Un th� au lait. - C'est trois dollars. 954 01:13:53,109 --> 01:13:54,651 - Voil�. - Merci. 955 01:13:54,902 --> 01:13:57,144 - Je vous l'apporte. - Merci. 956 01:14:18,301 --> 01:14:19,629 Il ne viendra pas. 957 01:14:21,721 --> 01:14:22,670 Pardon ? 958 01:14:23,306 --> 01:14:26,472 Celui avec qui vous �tiez les autres fois. 959 01:14:26,767 --> 01:14:27,763 Il reviendra pas. 960 01:14:30,563 --> 01:14:32,022 Vous le saviez. 961 01:14:32,815 --> 01:14:35,271 �a se voyait dans ses yeux, 962 01:14:35,526 --> 01:14:36,807 la derni�re fois. 963 01:14:38,279 --> 01:14:40,568 Ce n'est pas vos affaires. 964 01:14:42,408 --> 01:14:43,902 Mais si. 965 01:14:45,202 --> 01:14:46,661 Pourquoi �a ? 966 01:14:47,538 --> 01:14:48,783 Je suis �crivain. 967 01:14:48,998 --> 01:14:52,865 J'observe les gens et j'�cris tout dans mon journal. 968 01:14:54,045 --> 01:14:55,788 C'est tr�s aga�ant. 969 01:14:56,839 --> 01:14:58,547 La vie l'est parfois. 970 01:14:58,924 --> 01:15:02,673 J'essaie de lui donner un sens, un peu de po�sie. 971 01:15:09,352 --> 01:15:12,187 - Vous �tes un voyeur. - Un observateur. 972 01:15:13,272 --> 01:15:16,308 "Observateur professionnel", je pr�f�re. 973 01:15:16,567 --> 01:15:17,942 Et vous en vivez ? 974 01:15:19,028 --> 01:15:22,361 Disons que ce n'est pas une vie d�sagr�able. 975 01:15:32,917 --> 01:15:34,327 Elle ne l'est pas. 976 01:15:37,171 --> 01:15:39,163 Vous remarquez les choses 977 01:15:39,840 --> 01:15:41,632 que personne ne voit. 978 01:15:44,720 --> 01:15:46,463 Je vais vous dire un secret. 979 01:15:48,516 --> 01:15:49,760 Ce caf� est � moi. 980 01:15:50,392 --> 01:15:52,100 C'est pas pour l'argent, 981 01:15:53,354 --> 01:15:55,809 �a me donne de l'inspiration. 982 01:15:56,398 --> 01:15:58,474 Ce caf� est � vous ? 983 01:15:59,151 --> 01:16:01,856 M�me les employ�s ne le savent pas. 984 01:16:03,197 --> 01:16:05,024 J'ai du mal � vous croire. 985 01:16:06,492 --> 01:16:09,279 J'�cris des fictions, j'ai l'habitude. 986 01:16:12,581 --> 01:16:15,119 C'est bien que vous l'ayez fait. 987 01:16:16,168 --> 01:16:17,164 Fait quoi ? 988 01:16:18,379 --> 01:16:21,712 Vous �tes revenue. Je l'esp�rais. 989 01:16:23,258 --> 01:16:24,254 Pourquoi ? 990 01:16:25,928 --> 01:16:27,967 Je voulais encore vous observer. 991 01:16:30,349 --> 01:16:31,677 Je me disais 992 01:16:32,059 --> 01:16:35,013 que je pourrais vous observer longtemps 993 01:16:35,229 --> 01:16:37,305 sans jamais en avoir assez. 994 01:16:39,942 --> 01:16:43,108 C'est gentil et tr�s po�tique. Vous �tes dou�. 995 01:16:47,157 --> 01:16:51,202 Et si je ne veux pas �tre observ�e et not�e ? 996 01:16:56,291 --> 01:16:59,043 Alors, je peux poser mon stylo, 997 01:17:00,587 --> 01:17:03,292 fermer les yeux, si vous pr�f�rez, 998 01:17:03,757 --> 01:17:06,129 et on peut simplement discuter. 999 01:17:25,821 --> 01:17:28,109 Salut Claire, c'est Todd. 1000 01:17:28,699 --> 01:17:31,403 Je suis sur le point de fermer. 1001 01:17:32,869 --> 01:17:35,906 Je sais que �a va pas fort en ce moment 1002 01:17:36,248 --> 01:17:37,825 entre toi et Dave. 1003 01:17:38,041 --> 01:17:40,828 Tu dois �tre tr�s occup�e 1004 01:17:41,920 --> 01:17:45,503 donc je peux te remplacer demain, aussi. 1005 01:17:45,841 --> 01:17:48,842 Je voudrais juste que tu m'appelles 1006 01:17:49,219 --> 01:17:51,675 ou que tu m'envoies un message 1007 01:17:51,888 --> 01:17:53,431 pour �tre s�r que... 1008 01:17:55,350 --> 01:17:57,675 J'esp�re que tu vas bien. 1009 01:17:57,894 --> 01:18:01,263 Je sais que �a peut sembler d�bile mais... 1010 01:18:02,315 --> 01:18:04,189 Je m'inqui�te pour toi. 1011 01:18:04,860 --> 01:18:07,018 Enfin bref... 1012 01:18:07,362 --> 01:18:10,280 Appelle-moi, s'il te pla�t. Merci. 1013 01:18:29,426 --> 01:18:31,917 3,5 dollars, s'il vous pla�t. 1014 01:18:34,764 --> 01:18:38,216 - Votre monnaie. Bonne journ�e. - Merci. 1015 01:19:06,129 --> 01:19:08,750 Bonjour M. Green, c'est Todd. 1016 01:19:09,299 --> 01:19:11,706 Non, tout va bien. 1017 01:19:11,926 --> 01:19:15,130 Avez-vous eu des nouvelles de Claire ? 1018 01:19:16,890 --> 01:19:19,641 Non, mais elle n'est pas venue hier 1019 01:19:19,851 --> 01:19:22,307 et �a ne lui ressemble pas... 1020 01:19:24,063 --> 01:19:26,305 Oui, c'est sans doute vrai. 1021 01:19:26,900 --> 01:19:28,809 Merci beaucoup. Au revoir. 1022 01:19:46,878 --> 01:19:48,787 C'est � nouveau Todd, 1023 01:19:49,172 --> 01:19:51,841 excusez-moi de vous d�ranger encore. 1024 01:19:52,050 --> 01:19:55,668 Elle risque des ennuis pour ne pas �tre venue ? 1025 01:19:56,888 --> 01:20:00,755 Oui, juste en cas d'urgence, je sais... 1026 01:20:00,975 --> 01:20:02,517 C'est juste que... 1027 01:20:03,269 --> 01:20:06,223 Non, tr�s bien. Veuillez m'excuser. 1028 01:21:10,586 --> 01:21:11,582 O� est-elle ? 1029 01:21:14,715 --> 01:21:16,672 Claire ? Elle n'est pas... 1030 01:21:20,346 --> 01:21:21,626 Je ne sais pas. 1031 01:21:22,932 --> 01:21:25,553 Je sais qu'elle �tait l� hier. 1032 01:21:26,310 --> 01:21:28,219 Elle n'est pas rentr�e. 1033 01:21:28,938 --> 01:21:31,690 Vous lui avez donn� mon message ? 1034 01:21:33,150 --> 01:21:34,693 Oui, elle �tait l�. 1035 01:21:37,321 --> 01:21:38,863 Avec un cocard. 1036 01:21:39,281 --> 01:21:40,941 Donc oui, je pense 1037 01:21:42,284 --> 01:21:44,277 qu'elle a re�u le message. 1038 01:21:49,458 --> 01:21:52,163 - O� est-elle ? - J'en sais rien. 1039 01:21:55,965 --> 01:22:00,009 Si elle ne revient pas bient�t, je vais... 1040 01:22:00,594 --> 01:22:02,634 Je vais appeler les flics. 1041 01:22:04,014 --> 01:22:06,719 Et je leur dirai pour le cocard. 1042 01:22:07,643 --> 01:22:08,806 Vraiment ? 1043 01:22:16,110 --> 01:22:17,818 Me menace pas, gamin. 1044 01:22:18,529 --> 01:22:19,525 Vu ? 1045 01:22:45,472 --> 01:22:47,679 J'ai vu beaucoup de candidats. 1046 01:22:48,600 --> 01:22:51,685 Tous avec trop ou pas assez d'exp�rience. 1047 01:22:51,895 --> 01:22:53,140 Et puis, il y a vous. 1048 01:22:54,273 --> 01:22:57,190 Sally Farber, premi�re de sa classe, 1049 01:22:57,484 --> 01:22:59,773 gentille et qui a de l'exp�rience. 1050 01:22:59,987 --> 01:23:00,983 Vous irez loin. 1051 01:23:01,530 --> 01:23:02,775 Et Colin Leahy, 1052 01:23:03,157 --> 01:23:05,280 fort dans d'autres domaines, 1053 01:23:05,492 --> 01:23:07,615 au CV d�rangeant d'honn�tet�. 1054 01:23:08,454 --> 01:23:12,582 Il sait ce que vivent ces gamins pour l'avoir v�cu. 1055 01:23:13,876 --> 01:23:16,117 Je n'arrive pas � choisir. 1056 01:23:18,964 --> 01:23:20,079 C'est inattendu 1057 01:23:20,340 --> 01:23:22,713 comme la plupart de mes choix, 1058 01:23:22,926 --> 01:23:24,753 mais je vous laisse choisir. 1059 01:23:29,349 --> 01:23:30,594 Allez-y. 1060 01:23:32,895 --> 01:23:35,136 On doit poser des questions ? 1061 01:23:36,648 --> 01:23:40,776 Faites ce qu'il faut pour arriver � la bonne d�cision. 1062 01:23:46,366 --> 01:23:49,901 - F�licitations, tu es en finale. - � toi aussi. 1063 01:23:50,537 --> 01:23:52,613 Je suis pas � ma place. 1064 01:23:53,540 --> 01:23:56,577 Je pense que si, Jasmine t'a choisi. 1065 01:23:58,503 --> 01:24:00,330 Elle est bizarre 1066 01:24:00,589 --> 01:24:02,878 sinon elle m'aurait pas appel�. 1067 01:24:05,761 --> 01:24:08,596 En quoi ton CV est-il d�rangeant ? 1068 01:24:10,057 --> 01:24:12,464 J'ai fait des cures et de la prison. 1069 01:24:13,143 --> 01:24:14,721 �a doit �tre pour �a. 1070 01:24:16,104 --> 01:24:18,144 Tu veux vraiment ce travail ? 1071 01:24:20,984 --> 01:24:23,191 Oui, �a me tient � c�ur. 1072 01:24:24,279 --> 01:24:25,857 Tu as de l'exp�rience. 1073 01:24:27,616 --> 01:24:28,896 Oui, pas mal. 1074 01:24:29,159 --> 01:24:32,492 Tu ferais quoi si t'avais pas cette place ? 1075 01:24:35,874 --> 01:24:38,910 Je continuerais. Je chercherais ailleurs. 1076 01:24:39,795 --> 01:24:41,040 Tu es suivi ? 1077 01:24:41,546 --> 01:24:42,875 Par des groupes. 1078 01:24:43,340 --> 01:24:44,751 Tu vas aux r�unions ? 1079 01:24:47,052 --> 01:24:48,214 Elle est dou�e. 1080 01:24:48,804 --> 01:24:52,173 Tu plaisantes pas. J'y suis all� avant de venir. 1081 01:24:58,480 --> 01:24:59,476 Engagez-le. 1082 01:25:02,025 --> 01:25:03,353 C'est aussi simple ? 1083 01:25:06,571 --> 01:25:09,857 Si vous le trouvez qualifi�, pourquoi pas ? 1084 01:25:11,952 --> 01:25:13,066 T'en dis quoi ? 1085 01:25:14,704 --> 01:25:16,282 Engagez-la aussi. 1086 01:25:19,292 --> 01:25:20,668 J'y comptais bien. 1087 01:25:21,253 --> 01:25:25,202 Je voulais m'assurer de prendre la bonne d�cision. 1088 01:25:26,549 --> 01:25:27,545 C'est le cas. 1089 01:25:29,970 --> 01:25:32,342 On devra collecter des fonds. 1090 01:25:33,306 --> 01:25:34,765 F�licitations. 1091 01:25:35,600 --> 01:25:37,225 Vous �tes engag�s. 1092 01:25:39,354 --> 01:25:41,181 - Vraiment ? - Vraiment. 1093 01:25:45,026 --> 01:25:46,022 Merci. 1094 01:25:47,570 --> 01:25:49,729 Je pense avoir bien choisi. 1095 01:26:15,849 --> 01:26:16,844 Qu'y a-t-il ? 1096 01:26:19,018 --> 01:26:21,225 C'est quoi ce truc urgent ? 1097 01:26:41,582 --> 01:26:42,911 Je suis enceinte. 1098 01:26:48,172 --> 01:26:49,204 T'es s�rieuse ? 1099 01:26:50,633 --> 01:26:52,425 Oui, je suis s�rieuse. 1100 01:26:53,928 --> 01:26:56,882 C'est le tien, je ne fr�quente que toi. 1101 01:27:02,937 --> 01:27:04,312 C'est g�nial. 1102 01:27:13,448 --> 01:27:14,693 "G�nial" ? 1103 01:27:17,285 --> 01:27:19,443 Non, pas du tout. 1104 01:27:26,210 --> 01:27:27,206 B�b�... 1105 01:27:29,922 --> 01:27:31,582 On va avoir un b�b�. 1106 01:27:33,009 --> 01:27:34,004 Non. 1107 01:27:38,306 --> 01:27:40,797 Je ne suis pr�te � en avoir un. 1108 01:27:43,519 --> 01:27:44,682 On n'est pas... 1109 01:27:45,396 --> 01:27:47,104 On n'est pas mari�s. 1110 01:27:47,356 --> 01:27:49,598 Je ne sais pas o� on va. 1111 01:27:53,487 --> 01:27:55,065 Que se passe-t-il ? 1112 01:27:55,656 --> 01:27:57,316 C'est Tommy... 1113 01:28:01,704 --> 01:28:04,160 On l'a retrouv� mort, ce matin. 1114 01:28:04,373 --> 01:28:06,781 - Il s'est pendu. - Tommy ? 1115 01:28:08,669 --> 01:28:11,160 Je vais chez le m�decin mardi. 1116 01:28:16,010 --> 01:28:17,006 Hors de question. 1117 01:28:19,263 --> 01:28:21,505 De quoi tu parles ? 1118 01:28:21,807 --> 01:28:23,266 On fera pas �a. 1119 01:28:26,312 --> 01:28:27,806 Il a laiss� un mot 1120 01:28:28,022 --> 01:28:30,727 disant que Glenn Canby le tuerait 1121 01:28:30,983 --> 01:28:32,774 s'il ne le faisait pas. 1122 01:28:32,985 --> 01:28:34,444 Quoi ? Faire quoi ? 1123 01:28:34,653 --> 01:28:37,738 - Tuer quelqu'un et il l'a fait. - Tommy ? 1124 01:28:37,948 --> 01:28:40,819 - Puis, il s'est suicid�. - Il a tu� ? 1125 01:28:42,119 --> 01:28:45,204 Ce n'est pas rien, c'est pour toujours. 1126 01:28:46,290 --> 01:28:49,077 C'est quoi, nous deux ? Un jeu ? 1127 01:28:49,335 --> 01:28:51,126 Un �chauffement ? 1128 01:28:52,838 --> 01:28:53,834 Je suis pr�t. 1129 01:28:54,840 --> 01:28:57,627 - C'est pas possible. - C'est Claire. 1130 01:28:58,093 --> 01:28:59,422 On l'a retrouv�e. 1131 01:29:02,014 --> 01:29:03,556 Je comprends pas. 1132 01:29:12,024 --> 01:29:15,475 Je ne le savais pas encore mais je suis pr�t. 1133 01:29:16,779 --> 01:29:18,237 Tu m'aimes ? 1134 01:29:22,910 --> 01:29:26,077 Sinon pourquoi avoir cet enfant ? 1135 01:29:31,418 --> 01:29:35,333 Je vous arr�te pour le meurtre de Claire Hartman. 1136 01:29:36,715 --> 01:29:38,423 On t'arr�te ? Glenn... 1137 01:29:44,598 --> 01:29:45,926 Vous m'arr�tez ? 1138 01:29:47,017 --> 01:29:50,967 On fait �a calmement ou violemment, � vous de voir. 1139 01:29:52,022 --> 01:29:53,564 C'�tait pas moi. 1140 01:29:54,483 --> 01:29:57,768 L�ve et mets les mains dans le dos. 1141 01:30:00,280 --> 01:30:02,487 Pourquoi ils sont tous l� ? 1142 01:30:02,741 --> 01:30:04,366 Vous avez peur ? 1143 01:30:05,077 --> 01:30:08,493 Ils me retiennent de te tuer, me tente pas. 1144 01:30:08,789 --> 01:30:10,248 De quoi il parle ? 1145 01:30:11,166 --> 01:30:12,162 On va voir. 1146 01:30:13,252 --> 01:30:15,873 Vas-y, j'attends que �a. 1147 01:30:17,714 --> 01:30:19,257 Vous faites erreur. 1148 01:30:35,357 --> 01:30:36,353 Pourquoi ? 1149 01:30:37,025 --> 01:30:41,070 Pourquoi y a-t-il des guerres, des accidents ? 1150 01:30:41,989 --> 01:30:44,361 Pourquoi les jeunes s'entretuent ? 1151 01:30:44,574 --> 01:30:48,703 Pourquoi une femme enceinte se drogue et contamine son b�b� ? 1152 01:30:50,205 --> 01:30:54,072 - Pourquoi toutes ces maladies ? - Je ne sais pas. 1153 01:30:54,292 --> 01:30:55,751 Je te l'ai dit. 1154 01:30:56,128 --> 01:30:58,797 Tu ne pensais qu'� tes sir�nes. 1155 01:30:59,089 --> 01:31:01,247 Peu importe pourquoi. 1156 01:31:01,508 --> 01:31:03,548 Je ne veux plus rien, 1157 01:31:03,844 --> 01:31:06,417 ni r�ponses ni faveurs, juste �a. 1158 01:31:07,347 --> 01:31:09,423 Fais-la revenir. Claire. 1159 01:31:10,183 --> 01:31:11,559 C'est pas grand-chose. 1160 01:31:14,396 --> 01:31:15,938 J'aimerais pouvoir. 1161 01:31:16,523 --> 01:31:17,982 Je ne peux pas. 1162 01:31:18,316 --> 01:31:20,890 Tu peux faire tout ce que tu veux. 1163 01:31:22,112 --> 01:31:23,487 Il y a des r�gles. 1164 01:31:24,072 --> 01:31:26,361 C'est toi qui les as cr��s. 1165 01:31:27,033 --> 01:31:30,699 Pas celles du programme. Je n'y peux rien. 1166 01:31:32,289 --> 01:31:35,658 �a n'a pas de sens, je ne te crois pas. 1167 01:31:38,170 --> 01:31:39,664 Il y a un moyen. 1168 01:31:40,255 --> 01:31:43,339 Mais il est peu probable que �a arrive. 1169 01:31:43,592 --> 01:31:47,459 Cela requiert de la g�n�rosit� et de l'abn�gation. 1170 01:31:49,472 --> 01:31:51,382 C'est tr�s rare, ici. 1171 01:31:51,641 --> 01:31:53,266 Qu'est-ce que c'est ? 1172 01:31:53,893 --> 01:31:57,097 C'est rien, personne ici n'acceptera. 1173 01:31:57,314 --> 01:31:58,974 Moi, je suis g�n�reux. 1174 01:32:01,026 --> 01:32:03,861 Il faut donner sa vie contre la sienne. 1175 01:32:10,410 --> 01:32:11,952 Donner sa vie ? 1176 01:32:17,751 --> 01:32:20,787 Il faut que je devienne cur�, c'est �a ? 1177 01:32:23,048 --> 01:32:26,713 �tre effac� du programme. Fin de la partie. 1178 01:32:27,052 --> 01:32:28,214 C'est idiot. 1179 01:32:28,928 --> 01:32:30,720 C'est irrationnel, oui. 1180 01:32:30,930 --> 01:32:33,635 �a annulerait toutes les r�gles, 1181 01:32:33,850 --> 01:32:35,013 m�me pour moi. 1182 01:32:37,854 --> 01:32:39,478 Todd acceptera. 1183 01:32:40,565 --> 01:32:43,601 �a ne peut pas �tre lui. Il l'aime trop. 1184 01:32:44,068 --> 01:32:46,310 �a doit �tre d�sint�ress�. 1185 01:32:54,120 --> 01:32:55,401 C'est moi ? 1186 01:33:00,752 --> 01:33:04,500 Je n'existe pas vraiment donc j'ai rien � perdre. 1187 01:33:11,846 --> 01:33:13,257 Je vais le faire. 1188 01:33:15,516 --> 01:33:16,465 Tu es s�r ? 1189 01:33:18,937 --> 01:33:21,143 Non, je ne suis pas s�r. 1190 01:33:22,357 --> 01:33:24,230 Je ne suis s�r de rien. 1191 01:33:25,526 --> 01:33:28,397 Faisons-le avant que je change d'avis. 1192 01:33:39,499 --> 01:33:41,491 Que se passe-t-il ? 1193 01:33:42,043 --> 01:33:45,708 - �a prend un peu de temps. - C'est douloureux ? 1194 01:33:45,922 --> 01:33:47,546 Tu as mal, l� ? 1195 01:33:48,007 --> 01:33:51,043 Je sais pas, on m'a encore jamais effac�. 1196 01:33:51,260 --> 01:33:53,253 Tu ne seras pas effac�. 1197 01:33:54,180 --> 01:33:56,753 Tu as dit "fin de la partie". 1198 01:33:57,475 --> 01:33:58,850 C'est fini. 1199 01:33:59,185 --> 01:34:02,850 Tu as tout termin� en acceptant de te sacrifier. 1200 01:34:03,731 --> 01:34:05,106 C'est tout. 1201 01:34:08,444 --> 01:34:12,572 Dans ce jeu o� les avatars affrontent des difficult�s, 1202 01:34:14,659 --> 01:34:16,900 quand l'un de vous fait �a, 1203 01:34:19,121 --> 01:34:21,612 il ne fait plus partie du jeu 1204 01:34:21,999 --> 01:34:24,206 parce qu'il a d�j� gagn�. 80374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.