Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,205 --> 00:00:41,341
[water gurgles]
2
00:01:10,237 --> 00:01:14,074
[eerie music plays]
3
00:01:14,776 --> 00:01:18,278
[faint vocalizing]
4
00:01:49,978 --> 00:01:53,280
[eerie music continues]
5
00:02:01,656 --> 00:02:04,826
[muffled] Archie!
6
00:02:04,892 --> 00:02:08,763
[tense music rises]
7
00:02:16,671 --> 00:02:19,607
[thunder rumbling]
8
00:02:23,611 --> 00:02:25,479
[rain pattering]
9
00:02:30,752 --> 00:02:33,788
Hands up who wants to know
what happened to me arm.
10
00:02:36,824 --> 00:02:38,492
Okay, okay! Put 'em down.
11
00:02:39,093 --> 00:02:40,394
Just bloody showing off!
12
00:02:42,597 --> 00:02:46,333
No, I left it up in Turkey
back in '15.
13
00:02:47,334 --> 00:02:48,736
I was running
back to the dug-out
14
00:02:48,803 --> 00:02:50,337
with Percy Sullivan on me back
15
00:02:51,005 --> 00:02:52,907
when a shell popped
right next to us.
16
00:02:53,941 --> 00:02:55,442
I lost my arm at the elbow,
17
00:02:56,044 --> 00:02:57,845
Percy lost his head
at the neck.
18
00:02:59,714 --> 00:03:03,518
Pretty soon, you boys
will be sailing into war.
19
00:03:03,584 --> 00:03:07,387
And in that place,
there is no king,
20
00:03:08,690 --> 00:03:09,757
no country,
21
00:03:10,525 --> 00:03:12,325
and there's no fucking honor.
22
00:03:14,862 --> 00:03:16,229
There is only you.
23
00:03:17,330 --> 00:03:18,633
And your mates.
24
00:03:19,867 --> 00:03:21,703
Now, you have
25
00:03:22,904 --> 00:03:25,238
four hours
to get back to camp.
26
00:03:25,840 --> 00:03:29,409
And if a single one of you
is even one minute late,
27
00:03:29,476 --> 00:03:34,481
you will do it again and again
until you get it right!
28
00:03:35,282 --> 00:03:36,984
Now, fall out
29
00:03:38,086 --> 00:03:39,120
and get running.
30
00:03:39,787 --> 00:03:42,222
What the hell are you
simple pricks waiting for?
31
00:03:42,289 --> 00:03:44,892
Pick up ya feet and run,
you bastards! Run!
32
00:03:44,959 --> 00:03:48,029
-[corporal] Come on! Run!
-[soldiers yell indistinctly]
33
00:03:48,096 --> 00:03:49,831
[soldier 1] Get up, mate!
Get up!
34
00:03:49,897 --> 00:03:52,700
-[soldier 1] Come on!
-[yelling continues]
35
00:03:52,767 --> 00:03:56,537
-[soldier 1] Come on!
-[soldier 2] Come on, boys!
36
00:03:58,573 --> 00:03:59,306
Come on!
37
00:03:59,372 --> 00:04:02,442
Come on. Get up there! Get up!
38
00:04:03,477 --> 00:04:05,245
[indistinct yelling]
39
00:04:05,312 --> 00:04:06,981
Come on, lads!
40
00:04:07,048 --> 00:04:08,816
Move, you bastards! Come on!
41
00:04:08,883 --> 00:04:10,017
Come on!
42
00:04:10,785 --> 00:04:12,352
[grunts]
43
00:04:12,954 --> 00:04:14,488
[gasping]
44
00:04:15,056 --> 00:04:16,624
[soldier 3]
Mate, give us a hand.
45
00:04:17,091 --> 00:04:18,025
[groans]
46
00:04:18,793 --> 00:04:19,794
Fucking prick!
47
00:04:20,828 --> 00:04:22,029
[grunts]
48
00:04:26,567 --> 00:04:28,603
[soldier in distance]
Come on, boys! Let's go!
49
00:04:28,669 --> 00:04:30,805
-Come on! Move it!
-Come on, move it!
50
00:04:32,907 --> 00:04:34,441
[grunting]
51
00:04:37,178 --> 00:04:38,946
[yells]
52
00:04:41,182 --> 00:04:43,985
Hey! Hey! Hey!
53
00:04:44,051 --> 00:04:45,318
Help!
54
00:04:52,292 --> 00:04:55,563
[tense music builds]
55
00:05:04,806 --> 00:05:06,941
[straining]
56
00:05:08,876 --> 00:05:11,579
[tense music continues]
57
00:05:14,816 --> 00:05:16,416
[coughs and splutters]
58
00:05:18,019 --> 00:05:19,153
Here. Here.
59
00:05:19,220 --> 00:05:20,121
You're all right,
you're all right.
60
00:05:20,188 --> 00:05:21,923
Just breathe. Sit up.
61
00:05:22,723 --> 00:05:24,258
-You all right?
-[soldier 4] Oi!
62
00:05:24,659 --> 00:05:27,195
Youse two get the fuck up
and get moving!
63
00:05:27,261 --> 00:05:28,495
We're coming!
64
00:05:28,563 --> 00:05:30,832
Well, fucking double-time it,
darkie!
65
00:05:30,898 --> 00:05:31,833
Right, listen.
66
00:05:31,899 --> 00:05:34,302
I'm gonna hump
your pack for you, all right?
67
00:05:34,367 --> 00:05:35,670
Okay. Here we go.
68
00:05:35,736 --> 00:05:37,972
I need you to stand up,
I need you to run.
69
00:05:40,440 --> 00:05:41,509
You all right?
70
00:05:42,475 --> 00:05:44,879
Thanks. I'm Will.
71
00:05:47,849 --> 00:05:49,817
Leo. Move.
72
00:05:49,884 --> 00:05:52,419
[men grunt and gasp]
73
00:05:54,956 --> 00:05:56,157
Come on, fuck youse!
74
00:05:56,624 --> 00:05:59,193
-Keep running!
-[overlapping yelling]
75
00:05:59,260 --> 00:06:01,629
[boisterous yelling, cheering]
76
00:06:04,098 --> 00:06:07,802
Ten, nine, eight,
77
00:06:07,869 --> 00:06:10,504
seven, six, five,
78
00:06:10,571 --> 00:06:14,542
four, three, two, one!
79
00:06:16,376 --> 00:06:17,578
Righto, you two.
80
00:06:17,979 --> 00:06:20,248
Head to the mess tent,
get some oranges into you.
81
00:06:20,314 --> 00:06:21,582
Take a load off.
82
00:06:22,250 --> 00:06:23,084
The rest of you...
83
00:06:25,086 --> 00:06:25,987
back on your feet.
84
00:06:26,053 --> 00:06:27,221
You still got work to do.
85
00:06:27,288 --> 00:06:28,823
How is it them two
get out of it, eh?
86
00:06:28,890 --> 00:06:29,991
Stand to attention!
87
00:06:30,725 --> 00:06:33,261
Do you think anyone here
gives a monkey's ass crack
88
00:06:33,327 --> 00:06:35,029
what you think,
shit for brains?
89
00:06:36,964 --> 00:06:37,932
That soldier...
90
00:06:38,666 --> 00:06:40,902
He helped his mate, didn't he?
91
00:06:41,903 --> 00:06:43,004
On the battlefield,
92
00:06:44,071 --> 00:06:45,606
all you've got are your mates.
93
00:06:49,143 --> 00:06:50,544
Now, he knows that.
94
00:06:53,480 --> 00:06:54,715
So why don't you?
95
00:06:55,850 --> 00:06:57,218
Move! Now!
96
00:06:57,285 --> 00:07:00,121
Move! Move, you bastards!
97
00:07:00,187 --> 00:07:01,155
[soldiers] Move!
98
00:07:02,089 --> 00:07:06,694
[corporal] Down, up. Down, up,
99
00:07:06,761 --> 00:07:11,732
down, up, down, up, down...
100
00:07:12,266 --> 00:07:13,901
Up... All in time!
101
00:07:13,968 --> 00:07:16,938
Down, up, down.
102
00:07:17,004 --> 00:07:19,040
On guard, thrust!
103
00:07:19,106 --> 00:07:22,143
-[jaunty military music plays]
-[soldiers grunt]
104
00:07:23,978 --> 00:07:25,579
Lads, here we have
our spike trap.
105
00:07:27,114 --> 00:07:28,282
Here is our tripwire.
106
00:07:28,349 --> 00:07:29,550
Here we go.
107
00:07:31,986 --> 00:07:33,187
[soldiers exclaim]
108
00:07:35,923 --> 00:07:37,490
[men whoop]
109
00:07:39,794 --> 00:07:41,729
Today's lesson is explosives.
110
00:07:41,796 --> 00:07:43,631
I have a bag full of them
right here.
111
00:07:44,065 --> 00:07:46,934
When I pull this cord,
you will see an explosion.
112
00:07:47,969 --> 00:07:49,737
Fire in the hole!
113
00:07:50,905 --> 00:07:52,173
[explosion]
114
00:07:52,239 --> 00:07:53,808
[corporal] Ready!
115
00:07:53,874 --> 00:07:55,209
Aim!
116
00:07:56,177 --> 00:07:57,745
Fire! Reload!
117
00:08:00,314 --> 00:08:01,916
[explosion]
118
00:08:01,983 --> 00:08:05,586
-[whistle blows]
-[soldiers shouting]
119
00:08:07,755 --> 00:08:10,024
[indistinct shouting]
120
00:08:14,795 --> 00:08:16,964
-[soldier] Hey, Bennet!
-[Leo groans]
121
00:08:17,031 --> 00:08:21,702
[all whistling
"Waltzing Matilda"]
122
00:08:22,236 --> 00:08:24,638
[thunder rumbling]
123
00:08:30,578 --> 00:08:33,147
[thunder rumbling,
rain pattering]
124
00:08:38,085 --> 00:08:39,987
[mosquito buzzes]
125
00:08:46,293 --> 00:08:47,895
[Will] You ever killed anyone?
126
00:08:49,964 --> 00:08:52,900
[Leo] Killed a goanna once.
Does that count?
127
00:09:00,608 --> 00:09:01,876
You scared?
128
00:09:03,978 --> 00:09:05,112
No.
129
00:09:08,082 --> 00:09:09,183
Yeah.
130
00:09:13,621 --> 00:09:15,122
It's all right to be afraid.
131
00:09:16,757 --> 00:09:18,259
Fear can keep you alive.
132
00:09:20,728 --> 00:09:22,263
Or it can get you killed.
133
00:09:24,698 --> 00:09:26,734
It's up to you
to know the difference.
134
00:09:35,176 --> 00:09:37,311
[rain pattering heavily]
135
00:09:42,249 --> 00:09:44,251
-[shouts]
-[grunts]
136
00:09:44,318 --> 00:09:45,686
[sighs]
137
00:09:45,753 --> 00:09:47,154
Pull the bag up, you coconut!
138
00:09:50,424 --> 00:09:52,059
[Leo exhales deeply]
Here we go.
139
00:09:54,628 --> 00:09:56,097
[Archie] I wanna go down.
140
00:09:57,832 --> 00:09:59,066
[Leo] Archie, come on.
141
00:10:02,670 --> 00:10:04,338
This is deep water now.
142
00:10:05,139 --> 00:10:07,141
And there's veryold things out here.
143
00:10:08,476 --> 00:10:10,611
Very old and very dangerous.
144
00:10:11,846 --> 00:10:13,647
You don't divetill you're ready.
145
00:10:15,517 --> 00:10:16,750
[corporal] Put your hand up
146
00:10:16,817 --> 00:10:18,853
if you've ever snuck up
behind a man in the dark
147
00:10:18,919 --> 00:10:21,822
and killed him
with a six-inch blade.
148
00:10:23,724 --> 00:10:26,060
Put your hand down,
Dupinski, you bloody idiot!
149
00:10:26,127 --> 00:10:27,361
[chuckles]
150
00:10:27,428 --> 00:10:29,263
Thompson, get over here.
151
00:10:29,330 --> 00:10:31,132
Stand there. Facing away.
152
00:10:32,900 --> 00:10:33,767
Okay.
153
00:10:34,603 --> 00:10:36,103
So, I approach thusly,
154
00:10:37,138 --> 00:10:38,706
I pull my knife,
155
00:10:38,772 --> 00:10:40,575
I grab numbnuts here like this.
156
00:10:40,975 --> 00:10:43,677
And I stab the bastard
right... here.
157
00:10:44,278 --> 00:10:46,380
Through the side of the throat
near the Adam's apple.
158
00:10:47,148 --> 00:10:48,382
Severs the carotid.
159
00:10:48,449 --> 00:10:50,751
-Kills him instantly.
-[grunts, thuds]
160
00:10:50,818 --> 00:10:54,421
Now, you sorry buggers
have a crack, eh?
161
00:10:54,488 --> 00:10:56,957
[mock yelling and screaming]
162
00:10:58,593 --> 00:11:00,494
I said silently!
163
00:11:01,162 --> 00:11:03,264
You bloody idiots!
Run it again!
164
00:11:04,665 --> 00:11:05,833
Come on, mate.
165
00:11:06,500 --> 00:11:07,668
Don't be shy.
166
00:11:12,139 --> 00:11:14,141
Kelly, what the bloody hell
are you doin'?
167
00:11:14,609 --> 00:11:17,311
Sorry, Sarge. Arm slipped.
168
00:11:20,347 --> 00:11:21,516
[groaning]
169
00:11:21,583 --> 00:11:22,917
[whimpers]
170
00:11:23,618 --> 00:11:25,786
Sorry, Sarge. Boot slipped.
171
00:11:25,853 --> 00:11:27,121
[grunts furiously]
172
00:11:27,188 --> 00:11:29,023
[all shout and cheer]
173
00:11:35,229 --> 00:11:36,330
Get the dopey lad!
174
00:11:43,003 --> 00:11:44,138
Kick me in the balls, will you?
175
00:11:44,205 --> 00:11:47,074
Hey! You drop that weapon
right now, soldier!
176
00:11:55,950 --> 00:11:58,852
-Get him!
-Go on! Get him!
177
00:11:58,919 --> 00:12:01,855
-[yelling, cheering stops]
-What the fuck? Where'd he go?
178
00:12:03,390 --> 00:12:04,659
Can't find him, Sarge!
179
00:12:04,725 --> 00:12:06,393
You locate that man
on the double,
180
00:12:06,460 --> 00:12:07,828
or you're
in some deep shit, son.
181
00:12:11,633 --> 00:12:14,034
Here, darkie, darkie, darkie...
182
00:12:15,135 --> 00:12:17,371
Here, darkie, darkie, darkie.
183
00:12:27,248 --> 00:12:29,149
Maybe a croc took him
or something?
184
00:12:29,216 --> 00:12:31,385
[indistinct murmurs]
185
00:12:32,052 --> 00:12:33,053
[laughs]
186
00:12:33,521 --> 00:12:34,955
[exclaims]
187
00:12:35,724 --> 00:12:37,858
[cheering]
188
00:12:40,194 --> 00:12:42,096
Permission to visit
the medical tent, Sarge?
189
00:12:42,597 --> 00:12:43,698
[soldiers] Ooh!
190
00:12:43,764 --> 00:12:45,966
Hey, can I visit
the medical tent too, Sarge?
191
00:12:46,033 --> 00:12:49,203
-Nah...
-[soldiers arguing]
192
00:12:49,270 --> 00:12:52,039
[slow swing music plays]
193
00:13:07,087 --> 00:13:08,922
Don't move your head,
Private.
194
00:13:10,090 --> 00:13:10,924
It's Leo.
195
00:13:11,358 --> 00:13:13,460
If I don't move my head,
then I can't look at you.
196
00:13:14,228 --> 00:13:15,462
You don't need to look at me,
Private.
197
00:13:15,530 --> 00:13:16,797
You need to keep still.
198
00:13:18,932 --> 00:13:20,834
[Leo] What do they call you
back at home?
199
00:13:20,901 --> 00:13:23,571
They call me Lieutenant Connell.
200
00:13:23,638 --> 00:13:25,806
Now, please don't move.
201
00:13:25,873 --> 00:13:27,408
Her name's Hazel.
202
00:13:28,309 --> 00:13:29,343
Hazel?
203
00:13:30,144 --> 00:13:32,479
-That's a beautiful name.
-M'lady.
204
00:13:33,981 --> 00:13:35,949
Almost as beautiful as you are.
205
00:13:36,751 --> 00:13:38,252
You're a shocker.
206
00:13:40,622 --> 00:13:42,557
[screaming]
207
00:13:48,596 --> 00:13:50,331
Have a go
at this bloody dingbat.
208
00:13:51,298 --> 00:13:53,033
[screams]
209
00:13:54,968 --> 00:13:57,137
-Stan!
-Huh?
210
00:13:59,373 --> 00:14:00,274
I think he's dead, mate.
211
00:14:08,949 --> 00:14:10,284
[Stan] Now he's dead.
212
00:14:11,519 --> 00:14:13,521
-Yes!
-Oh, you prick!
213
00:14:13,588 --> 00:14:15,590
[laughs hysterically]
214
00:14:16,725 --> 00:14:20,928
-Oh, shit.
-Piss off, you mongrel dog.
215
00:14:25,466 --> 00:14:26,300
Hey, Bennet!
216
00:14:28,268 --> 00:14:31,171
-You want in on the next hand?
-[Des] Don't be stupid.
217
00:14:31,673 --> 00:14:33,575
This, fellas...
218
00:14:34,375 --> 00:14:35,577
is a gentlemen's game.
219
00:14:35,643 --> 00:14:39,581
Be like trying to teach a bush
turkey how to drive a tractor.
220
00:14:41,348 --> 00:14:43,450
His money's as good
as ours, Des.
221
00:14:43,518 --> 00:14:44,719
Actually, it isn't.
222
00:14:44,786 --> 00:14:47,221
My pay packet's only a third
of what you whitefellas get.
223
00:14:47,287 --> 00:14:50,825
So, if you're happy to deal me
in on a two-thirds handicap...
224
00:14:50,891 --> 00:14:52,493
It's never gonna happen, sambo.
225
00:14:55,262 --> 00:14:57,364
So, you reckon you're worth
more than me, do you, Des?
226
00:15:03,003 --> 00:15:04,304
Damn right, I do.
227
00:15:06,006 --> 00:15:07,742
Knocked you on your ass today,
though, didn't I?
228
00:15:07,809 --> 00:15:09,309
[soldiers chuckle]
229
00:15:14,516 --> 00:15:15,416
[clicks tongue]
230
00:15:17,985 --> 00:15:19,286
[Des sighs]
231
00:15:22,524 --> 00:15:23,390
Fuck!
232
00:15:23,457 --> 00:15:24,893
Leave it!
233
00:15:24,958 --> 00:15:26,694
-Leave it, mate!
-Come on.
234
00:15:26,761 --> 00:15:28,028
[indistinct dialogue]
235
00:15:28,095 --> 00:15:30,030
[Des] Get the fuck off me.
236
00:15:30,931 --> 00:15:34,502
[birds squawk, creatures chirp]
237
00:15:41,709 --> 00:15:43,511
[grunts softly]
238
00:15:59,259 --> 00:16:01,729
[Will whispers] Leo. Leo!
239
00:16:03,230 --> 00:16:05,466
-What the hell are you doing?
-Shh.
240
00:16:06,200 --> 00:16:07,134
Don't...
241
00:16:19,079 --> 00:16:20,214
[Leo] Come on.
242
00:16:31,458 --> 00:16:32,660
[grunts softly]
243
00:16:32,727 --> 00:16:34,328
[swing music plays in distance]
244
00:16:34,829 --> 00:16:36,029
Hey.
245
00:16:36,865 --> 00:16:38,165
Come on.
246
00:16:38,800 --> 00:16:40,067
[women chuckling]
247
00:16:43,872 --> 00:16:45,138
Hazel.
248
00:16:51,579 --> 00:16:54,314
-[indistinct chatter]
-[Hazel chuckles]
249
00:17:00,354 --> 00:17:01,455
Will.
250
00:17:08,530 --> 00:17:11,633
Well? Are you just gonna
stand in the bushes all night?
251
00:17:12,534 --> 00:17:14,602
[soft music plays]
252
00:17:17,705 --> 00:17:19,473
[indistinct whispering]
253
00:17:21,976 --> 00:17:23,243
So, what's your name?
254
00:17:25,680 --> 00:17:26,681
Guess.
255
00:17:28,850 --> 00:17:30,083
Mildred.
256
00:17:31,451 --> 00:17:32,452
No.
257
00:17:33,521 --> 00:17:35,623
-Agnes.
-No.
258
00:17:35,690 --> 00:17:36,925
-Beryl.
-Nope.
259
00:17:36,991 --> 00:17:39,259
-Blanche.
-God, no.
260
00:17:39,827 --> 00:17:42,062
-Bruce.
-[laughs]
261
00:17:44,298 --> 00:17:45,232
No!
262
00:17:47,602 --> 00:17:49,336
-Charlotte.
-Yeah.
263
00:17:50,872 --> 00:17:52,105
No.
264
00:17:54,074 --> 00:17:55,777
You're a hard girl
to get to know.
265
00:17:59,681 --> 00:18:00,582
Susie.
266
00:18:06,119 --> 00:18:07,387
It's Susie.
267
00:18:14,394 --> 00:18:16,396
You boys be
careful out there, okay?
268
00:18:23,705 --> 00:18:25,707
[wind howls]
269
00:18:29,911 --> 00:18:33,146
[foghorn blares]
270
00:18:38,151 --> 00:18:39,186
[soldier] All right,
lads, come on.
271
00:18:39,252 --> 00:18:40,855
Let's go. Let's play.
272
00:18:42,389 --> 00:18:44,025
-Rightio.
-[clears throat]
273
00:18:44,092 --> 00:18:46,293
Oi, pick 'em up
before you put 'em down.
274
00:18:48,362 --> 00:18:50,965
Here we go. No, we don't.
275
00:18:51,032 --> 00:18:52,265
[gasps]
276
00:18:52,332 --> 00:18:54,535
[quiet chatter continues]
277
00:18:58,640 --> 00:18:59,641
Bad dreams?
278
00:19:27,635 --> 00:19:29,771
[foghorn blares]
279
00:19:35,843 --> 00:19:37,045
[Bobby whispers a prayer]
280
00:19:37,111 --> 00:19:38,780
[Des] The fuck are you
praying for, sunshine?
281
00:19:40,380 --> 00:19:42,315
Not even halfway there yet.
282
00:19:43,316 --> 00:19:44,919
Oh, you never know, mate.
283
00:19:52,093 --> 00:19:53,695
[siren blares]
284
00:19:53,761 --> 00:19:56,597
-What the hell's that?
-It's a bloody air raid siren.
285
00:19:56,664 --> 00:19:58,833
[distant gunfire]
286
00:19:58,900 --> 00:20:00,768
[continuous gunfire]
287
00:20:00,835 --> 00:20:02,402
There go the 20 mils.
288
00:20:03,004 --> 00:20:03,938
Don't worry, boys.
289
00:20:04,539 --> 00:20:07,175
Knock them bastards
out of the sky in no time, eh?
290
00:20:07,875 --> 00:20:10,578
-[explosion booms]
-[soldiers groan and grunt]
291
00:20:16,084 --> 00:20:18,418
[water gurgling]
292
00:20:59,761 --> 00:21:01,929
[explosions
and machine gunfire]
293
00:21:06,667 --> 00:21:07,668
[panting]
294
00:21:12,840 --> 00:21:14,341
Help!
295
00:21:16,210 --> 00:21:17,912
Somebody help us!
296
00:21:18,445 --> 00:21:19,847
[torpedo whistles]
297
00:21:20,347 --> 00:21:21,682
[machine gunfire]
298
00:21:22,382 --> 00:21:24,317
[airplanes roaring overhead]
299
00:21:31,759 --> 00:21:35,029
[muffled grunting]
300
00:21:41,202 --> 00:21:43,805
[gasping]
301
00:21:46,641 --> 00:21:48,543
[grunts]
302
00:21:52,280 --> 00:21:53,915
[gunfire continues]
303
00:21:53,981 --> 00:21:55,650
[grunts]
304
00:22:03,891 --> 00:22:05,358
Will!
305
00:22:05,425 --> 00:22:07,862
Will, wake up. Will!
306
00:22:07,929 --> 00:22:11,032
[airplane engine roars]
307
00:22:14,635 --> 00:22:16,671
[distant machine gunfire
continues]
308
00:22:19,307 --> 00:22:21,108
[tense music builds]
309
00:22:21,175 --> 00:22:22,977
[distant explosion]
310
00:22:27,715 --> 00:22:29,817
[music rises]
311
00:22:32,687 --> 00:22:33,855
[gasping]
312
00:22:38,125 --> 00:22:39,894
[indistinct shouting]
313
00:22:43,631 --> 00:22:46,534
[indistinct shouting continues]
314
00:22:52,173 --> 00:22:53,541
[machine gunfire continues]
315
00:23:01,115 --> 00:23:03,251
That's it! Yes! Yes!
316
00:23:03,317 --> 00:23:04,886
-That's it, Will!
-[Will coughs]
317
00:23:04,952 --> 00:23:07,555
Just breathe. Just breathe.
You're all right, mate.
318
00:23:07,622 --> 00:23:10,591
Hey. Hey. Hey. Hey, hey.
319
00:23:10,658 --> 00:23:13,227
-Just breathe. You're all right.
-[coughs]
320
00:23:13,294 --> 00:23:15,596
Just breathe. Just breathe.
321
00:23:15,663 --> 00:23:18,132
[shouting in distance]
322
00:23:18,199 --> 00:23:21,669
[explosions in distance]
323
00:23:23,070 --> 00:23:26,941
[screaming in distance]
324
00:23:28,676 --> 00:23:30,511
There goes our ride home.
325
00:23:32,346 --> 00:23:34,315
Hey! No. Hey, listen!
Stay with me, Will.
326
00:23:34,382 --> 00:23:36,017
Listen. Hey, stay with me.
327
00:23:36,083 --> 00:23:37,652
I'm gonna jump back in
328
00:23:37,718 --> 00:23:38,920
and start pushing
stuff towards you.
329
00:23:38,986 --> 00:23:41,389
You need to tie it all down
using this rope.
330
00:23:41,454 --> 00:23:43,090
Cut the lengths to size
using this.
331
00:23:43,524 --> 00:23:45,458
Hey! Do you understand?
332
00:23:45,993 --> 00:23:47,028
I need your help.
333
00:23:49,096 --> 00:23:50,631
Okay.
334
00:23:51,599 --> 00:23:53,567
[groaning, screaming
in distance]
335
00:23:57,171 --> 00:24:00,875
[groaning, screaming continues]
336
00:24:03,577 --> 00:24:05,546
[machine gunfire]
337
00:24:07,281 --> 00:24:09,016
You fucking dogs!
338
00:24:09,083 --> 00:24:10,718
[man screams]
339
00:24:10,785 --> 00:24:13,020
[gasping]
340
00:24:23,564 --> 00:24:26,767
-[man screams]
-Hey! Hey!
341
00:24:33,274 --> 00:24:34,909
Over here! Swim to me!
342
00:24:36,177 --> 00:24:37,878
[splashing subsides]
343
00:24:39,246 --> 00:24:41,549
[splashing]
344
00:24:55,363 --> 00:24:57,598
[tense music builds]
345
00:25:23,190 --> 00:25:24,525
[music fades]
346
00:25:24,592 --> 00:25:26,594
[water bubbling]
347
00:25:34,101 --> 00:25:35,069
Leo?
348
00:25:40,908 --> 00:25:42,943
[creaking]
349
00:25:52,153 --> 00:25:53,387
[gasps]
350
00:25:53,454 --> 00:25:55,556
[coughs, splutters]
351
00:25:56,157 --> 00:25:57,291
Tommo?
352
00:25:57,358 --> 00:25:58,959
[gasping]
353
00:26:10,638 --> 00:26:12,873
[tense music plays]
354
00:26:45,940 --> 00:26:47,308
What are youse two staring at?
355
00:26:47,374 --> 00:26:49,410
-Is that his brains?
-What?
356
00:26:49,477 --> 00:26:51,278
No, just bits of skin, I think.
357
00:26:51,345 --> 00:26:52,980
Skull could be cracked, though.
358
00:26:53,414 --> 00:26:54,381
Right, well,
I'm going for a walk.
359
00:26:54,448 --> 00:26:55,683
No. You're not going anywhere.
360
00:26:55,749 --> 00:26:57,451
You're gonna stay
right here, okay?
361
00:26:57,519 --> 00:26:59,353
-Where's the boat?
-She's sunk, Tommo.
362
00:26:59,420 --> 00:27:01,322
There's no boat, mate. Here.
363
00:27:01,388 --> 00:27:03,090
[groans] Ow.
364
00:27:03,691 --> 00:27:07,128
Ow! Ow, ow, ow.
365
00:27:08,462 --> 00:27:12,099
[water lapping,
debris creaking]
366
00:27:24,945 --> 00:27:27,114
-[distant rasping shriek]
-Jesus Christ!
367
00:27:28,916 --> 00:27:30,151
Leo?
368
00:27:31,285 --> 00:27:32,419
What is that sound?
369
00:27:36,757 --> 00:27:39,260
[distant rasping shriek]
370
00:27:41,662 --> 00:27:42,863
That sounds like a wolf.
371
00:27:42,930 --> 00:27:44,698
It's not a bloody wolf, Tommo.
Shut up, will you?
372
00:27:44,765 --> 00:27:46,934
-[shrieking intensifies]
-It's getting closer.
373
00:27:48,202 --> 00:27:49,270
It's getting closer!
374
00:27:51,906 --> 00:27:55,342
[shrieking continues]
375
00:27:57,711 --> 00:27:59,813
[imitates the sound]
376
00:28:05,352 --> 00:28:06,954
[Des] Who goes there?
377
00:28:10,090 --> 00:28:12,026
It's Thompson,
O'Conner, and Bennet!
378
00:28:12,793 --> 00:28:14,529
What's that god-awful noise?
379
00:28:15,262 --> 00:28:17,865
[Des] Bobby's bloody
broken air raid siren!
380
00:28:18,766 --> 00:28:20,434
Can you fellas
just keep making noise
381
00:28:20,501 --> 00:28:22,336
so we can find you?
382
00:28:22,403 --> 00:28:25,039
[howls]
383
00:28:30,311 --> 00:28:31,478
How's that?
384
00:28:31,546 --> 00:28:33,247
-[Des] That'll do it.
-[Tommo howls]
385
00:28:33,314 --> 00:28:35,182
[Des] Shut that bloody
yowling up, will ya?
386
00:28:35,249 --> 00:28:37,017
Tommo. That's enough.
387
00:28:37,084 --> 00:28:39,753
-[Des] Who is that? Tommo?
-[groans]
388
00:28:40,487 --> 00:28:41,455
What's up with him?
389
00:28:42,423 --> 00:28:44,291
Head wound. It's pretty bad.
390
00:28:47,562 --> 00:28:49,163
What happened to your float?
391
00:28:50,798 --> 00:28:52,099
Fucking Japs.
392
00:28:53,200 --> 00:28:55,836
Zeroes machine-gunned
the shit out of us.
393
00:28:55,903 --> 00:28:58,806
Stan took one in the face.
Bobby's gutshot.
394
00:28:59,840 --> 00:29:02,443
Oi. You fellas
got any medical supplies?
395
00:29:03,344 --> 00:29:04,912
All we've got is bandages.
396
00:29:04,979 --> 00:29:06,313
You got any morphine?
397
00:29:06,747 --> 00:29:08,583
Sorry, boys. No morphine.
398
00:29:08,650 --> 00:29:09,850
Got any smokes?
399
00:29:11,118 --> 00:29:12,186
No.
400
00:29:12,253 --> 00:29:15,356
It's a pretty sweet-looking
raft you got there, boys.
401
00:29:16,490 --> 00:29:18,158
What do you say
we jump on board?
402
00:29:19,527 --> 00:29:20,928
Keep everyone together.
403
00:29:23,430 --> 00:29:24,498
Come on up.
404
00:29:28,737 --> 00:29:30,871
We can't be
the only ones left.
405
00:29:31,905 --> 00:29:34,308
Nearly 200 men
got on that bloody ship.
406
00:29:36,377 --> 00:29:37,579
We gotta find them.
407
00:29:38,078 --> 00:29:41,415
-Hey!
-[air siren wails]
408
00:29:42,751 --> 00:29:44,351
-Hey!
-[shushing]
409
00:29:45,085 --> 00:29:47,722
What if there's still
wounded fellas out there, eh?
410
00:29:48,188 --> 00:29:51,325
Anybody still out there would
have made it over to us by now.
411
00:29:59,534 --> 00:30:00,568
Where's the boat?
412
00:30:01,402 --> 00:30:04,038
[unsettling music builds]
413
00:30:16,917 --> 00:30:18,419
[music fades]
414
00:30:28,162 --> 00:30:29,930
[Teddy] Okay.
So we've got one Sten gun,
415
00:30:29,997 --> 00:30:32,534
three grenades,
tin of peaches, a can of petrol,
416
00:30:32,600 --> 00:30:34,501
a knife,
a pair of rescue flares,
417
00:30:35,770 --> 00:30:36,970
and no water.
418
00:30:41,375 --> 00:30:42,443
[Will] Right.
419
00:30:42,943 --> 00:30:44,345
So this is the Timor Sea.
420
00:30:44,411 --> 00:30:47,247
This... is Timor.
421
00:30:48,583 --> 00:30:49,883
This here's Darwin.
422
00:30:50,951 --> 00:30:51,985
I reckon we're here.
423
00:30:52,052 --> 00:30:53,320
How do you figure that,
bookworm?
424
00:30:53,387 --> 00:30:56,357
Well, a Corvette's
cruising speed's 12 knots,
425
00:30:56,423 --> 00:30:58,225
which converts
to 13.8 miles per hour.
426
00:30:58,292 --> 00:31:00,027
-We've been at sea--
-Yeah, okay, smart-ass.
427
00:31:00,094 --> 00:31:01,428
How long before they pick us up?
428
00:31:01,495 --> 00:31:03,765
-They gotta find us first.
-'Course they'll bloody find us.
429
00:31:03,832 --> 00:31:05,933
We're in the middle
of a fog bank.
430
00:31:05,999 --> 00:31:08,001
You couldn't find us
when we were ten yards away.
431
00:31:08,969 --> 00:31:10,237
This shit'll clear up
in a couple hours.
432
00:31:10,304 --> 00:31:12,873
Clear up, will it?
With what wind?
433
00:31:15,008 --> 00:31:16,511
I'm not feeling any wind, Des.
434
00:31:17,077 --> 00:31:19,614
Listen, sea fog like this
can last for days.
435
00:31:20,881 --> 00:31:22,149
Especially out here.
436
00:31:22,216 --> 00:31:23,585
Why don't we just take the boat?
437
00:31:23,651 --> 00:31:25,419
The boat is sunk, Thompson.
438
00:31:26,053 --> 00:31:27,522
I told you, it's not an option.
439
00:31:27,589 --> 00:31:28,623
[metal clangs]
440
00:31:31,458 --> 00:31:32,960
[bell dings]
441
00:31:35,630 --> 00:31:37,131
What the hell was that?
442
00:31:38,700 --> 00:31:39,967
Fish, maybe?
443
00:31:46,273 --> 00:31:48,342
[water lapping,
debris creaking]
444
00:31:48,409 --> 00:31:49,910
Current's an issue.
445
00:31:50,779 --> 00:31:51,880
Every hour,
we drift further away
446
00:31:51,945 --> 00:31:53,615
from where they'll be looking.
447
00:31:53,681 --> 00:31:55,149
Then again,
we are drifting home,
448
00:31:55,215 --> 00:31:57,752
so if we can just survive
out here for a few extra days,
449
00:31:57,819 --> 00:31:59,587
then, who knows?
450
00:32:01,321 --> 00:32:03,591
[man, muffled] So you're
sayin' all we have to do
451
00:32:03,658 --> 00:32:06,828
is hang out on this thing
until we end up back in Darwin?
452
00:32:07,361 --> 00:32:09,329
They'll send
rescue planes, but, eh?
453
00:32:09,396 --> 00:32:11,131
Yeah, they'll send
the rescue planes, for sure.
454
00:32:11,198 --> 00:32:13,500
-But that's--
-Needle in a haystack.
455
00:32:14,034 --> 00:32:15,936
-Even without this fog.
-Right.
456
00:32:16,504 --> 00:32:18,405
Those torpedoes
hit pretty hard and fast.
457
00:32:18,472 --> 00:32:20,307
They might not have had time
to send out an SOS.
458
00:32:20,374 --> 00:32:23,678
That's what I'm sayin'.
If we can just find the boat--
459
00:32:23,745 --> 00:32:25,212
The boat is sunk, you dickhead!
460
00:32:26,313 --> 00:32:28,683
[Des] So, what are youse two
bloody saying? Hmm?
461
00:32:28,750 --> 00:32:30,050
That we should just give up?
462
00:32:30,117 --> 00:32:31,519
-Is that what you're saying?
-All we're saying is
463
00:32:31,586 --> 00:32:35,189
that it might take them a little
longer to find us, that's all.
464
00:32:35,255 --> 00:32:37,391
How far is it
to Bathurst Island, you reckon?
465
00:32:37,458 --> 00:32:39,561
Hundred and eighty...
190 miles, maybe?
466
00:32:39,627 --> 00:32:42,229
We got Buckley's chance
of paddling that far.
467
00:32:45,332 --> 00:32:46,400
What if we had a motorboat?
468
00:32:46,467 --> 00:32:48,402
What if we had
a bloody luxury cruiser,
469
00:32:48,469 --> 00:32:49,737
O'Conner, you turnip?
470
00:32:51,205 --> 00:32:52,640
Don't have a motorboat,
do we?
471
00:32:54,909 --> 00:32:56,544
There's one right over there.
472
00:33:04,218 --> 00:33:05,753
That thing might get us home.
473
00:33:07,655 --> 00:33:08,989
All right.
474
00:33:09,958 --> 00:33:11,559
Who's up for a swim, then?
475
00:33:16,965 --> 00:33:20,033
Well, it ain't gonna be me,
is it?
476
00:33:20,935 --> 00:33:22,069
[screams]
477
00:33:23,505 --> 00:33:26,240
-[soldiers screaming]
-[suspenseful music playing]
478
00:33:34,481 --> 00:33:36,016
Oh, my God!
479
00:33:37,952 --> 00:33:39,253
What the fuck was that?
480
00:33:40,087 --> 00:33:42,456
Shark. Big one.
481
00:33:43,758 --> 00:33:45,359
[whimpers]
482
00:33:45,425 --> 00:33:47,027
Oh, Jesus!
483
00:33:48,028 --> 00:33:49,229
[Des] Did he just...
484
00:33:49,864 --> 00:33:51,599
Did he just
get eaten by a shark?
485
00:34:01,943 --> 00:34:03,076
[gasps]
486
00:34:04,913 --> 00:34:07,481
-[Bobby screams]
-Bobby!
487
00:34:10,317 --> 00:34:12,152
[screaming continues]
488
00:34:24,899 --> 00:34:26,066
Um...
489
00:34:27,001 --> 00:34:28,268
Any ideas?
490
00:34:30,572 --> 00:34:31,573
Anyone?
491
00:34:36,644 --> 00:34:38,145
Oh! Hey! There he is!
492
00:34:38,211 --> 00:34:40,113
Bobby! Bobby!
493
00:34:40,180 --> 00:34:44,586
Swim! Swim!
Bobby, swim! Come on!
494
00:34:48,890 --> 00:34:52,326
[retches]
495
00:34:55,362 --> 00:34:56,598
Well, this is fucked.
496
00:35:10,545 --> 00:35:13,347
[wind howling]
497
00:35:17,952 --> 00:35:19,787
You see how bloody big
that thing was?
498
00:35:20,387 --> 00:35:22,222
It's a goddamn monster,
that is.
499
00:35:22,924 --> 00:35:24,659
Never seen a shark
like that before.
500
00:35:25,860 --> 00:35:27,194
It's a great white.
501
00:35:28,029 --> 00:35:29,631
Female.
502
00:35:29,697 --> 00:35:31,198
[Teddy] How can you tell?
503
00:35:31,666 --> 00:35:32,600
Size.
504
00:35:34,035 --> 00:35:35,402
Twenty-footer, I reckon.
505
00:35:36,938 --> 00:35:38,405
The males don't get that big.
506
00:35:39,107 --> 00:35:40,440
[Des] Oh, you're joking.
507
00:35:41,408 --> 00:35:42,744
So we're standing
on a pile of shrapnel,
508
00:35:42,810 --> 00:35:44,277
and you're telling me there's
a pissed-off 20-foot fish
509
00:35:44,344 --> 00:35:45,847
-down there?
-[whispers] Shh.
510
00:35:45,913 --> 00:35:47,381
Keep your voice down.
511
00:35:48,348 --> 00:35:50,150
Sound travels fast
through the water.
512
00:35:50,217 --> 00:35:51,351
[water gurgles]
513
00:35:51,418 --> 00:35:52,419
[Des, muffled]
You saying there's a fish
514
00:35:52,486 --> 00:35:53,621
down there listening to us?
515
00:35:53,688 --> 00:35:55,288
[Leo, muffled]
She's not just listening, Des.
516
00:35:55,355 --> 00:35:57,859
She's hunting. She's waiting.
517
00:35:59,127 --> 00:36:01,596
She's waiting
for a reason to attack.
518
00:36:01,663 --> 00:36:03,564
[normal voice] Sharks
are attracted to two things,
519
00:36:03,631 --> 00:36:04,699
blood and movement.
520
00:36:05,332 --> 00:36:07,568
If we stay quiet and still
and don't bleed too much,
521
00:36:08,301 --> 00:36:09,637
she might leave us alone.
522
00:36:11,005 --> 00:36:12,540
How do you know
so much about 'em?
523
00:36:15,009 --> 00:36:17,377
[Archie screaming]
524
00:36:18,680 --> 00:36:19,914
Archie!
525
00:36:25,185 --> 00:36:27,187
[tense music plays]
526
00:37:10,865 --> 00:37:12,432
[screams]
527
00:37:17,772 --> 00:37:19,640
[screams]
528
00:37:19,707 --> 00:37:21,109
Stan!
529
00:37:21,175 --> 00:37:23,678
[muffled screams]
530
00:37:23,745 --> 00:37:25,079
Stan, swim to me!
531
00:37:25,146 --> 00:37:26,714
[whimpers repeatedly]
532
00:37:28,182 --> 00:37:30,051
Help me! Please!
533
00:37:30,118 --> 00:37:31,185
-Grab my hand!
-I got you!
534
00:37:31,251 --> 00:37:33,654
-Pull me up! Don't let go!
-I got you!
535
00:37:33,721 --> 00:37:35,223
[Stan screaming]
536
00:37:35,322 --> 00:37:38,325
[Stan wailing]
537
00:37:42,029 --> 00:37:44,031
Shoot it! Fucking shoot it!
538
00:37:46,801 --> 00:37:49,003
Grenade! Grenade!
539
00:37:49,971 --> 00:37:51,672
Throw the grenade!
540
00:37:53,141 --> 00:37:54,942
[groaning]
541
00:38:01,883 --> 00:38:04,919
[Stan screams repeatedly]
542
00:38:04,986 --> 00:38:07,320
[indistinct dialogue]
543
00:38:09,489 --> 00:38:12,459
The femoral artery's cut.
We need to put pressure on it.
544
00:38:12,527 --> 00:38:14,829
[Leo] Then do it!
Jesus Christ, just do it!
545
00:38:14,896 --> 00:38:16,564
Hold him down!
Hold him the fuck down!
546
00:38:16,631 --> 00:38:18,166
[Stan screams continuously]
547
00:38:18,232 --> 00:38:20,201
-Will, what's next?
-I'm not a bloody medic!
548
00:38:20,268 --> 00:38:22,837
Okay, just make a decision
and do something.
549
00:38:22,904 --> 00:38:25,206
[Stan screams]
550
00:38:25,273 --> 00:38:27,508
We have to tie it off.
Give me your belt.
551
00:38:27,575 --> 00:38:30,111
-Come on!
-[grunting, screaming]
552
00:38:30,178 --> 00:38:31,646
[indistinct dialogue]
553
00:38:31,712 --> 00:38:34,615
[grunting]
554
00:38:34,682 --> 00:38:36,918
Tommo!
Tommo, get the fuck away!
555
00:38:36,984 --> 00:38:38,786
[Stan whimpers]
556
00:38:39,587 --> 00:38:41,088
Come on, you toothy bastard.
557
00:38:42,089 --> 00:38:43,157
Show us your fin.
558
00:38:43,224 --> 00:38:44,892
-Bandages, Teddy!
-Okay.
559
00:38:44,959 --> 00:38:46,527
[Leo] You're all right, mate.
You're all right, mate.
560
00:38:46,594 --> 00:38:47,995
Just focus on your breathing.
561
00:38:49,063 --> 00:38:51,966
-Hold him! Hold him!
-[Stan screams repeatedly]
562
00:38:52,033 --> 00:38:54,669
[Teddy] Here you go!
I'll hold that, I'll hold that.
563
00:38:57,572 --> 00:38:59,674
[Tommo] You lost your leg!
564
00:38:59,740 --> 00:39:01,441
Stopped the flow.
He stopped the flow.
565
00:39:01,509 --> 00:39:03,277
It's locked off.
It's locked off. It's all right.
566
00:39:03,343 --> 00:39:05,279
[Will] It okay, mate.
567
00:39:05,345 --> 00:39:07,248
Your rugby career's
probably fucked, but...
568
00:39:07,315 --> 00:39:08,216
you're gonna live.
569
00:39:08,916 --> 00:39:11,719
-Right, Teddy?
-[Stan] I lost my leg!
570
00:39:12,186 --> 00:39:13,420
I lost my leg!
571
00:39:13,486 --> 00:39:14,487
We need to wrap him up
in that canvas
572
00:39:14,555 --> 00:39:15,957
and wash the blood
off the raft.
573
00:39:20,328 --> 00:39:21,662
Otherwise,
it's gonna come straight back.
574
00:39:21,729 --> 00:39:24,431
[Stan] I lost my leg!
I lost my leg!
575
00:39:24,497 --> 00:39:26,433
I lost my fucking leg!
576
00:39:26,499 --> 00:39:29,103
[tense music builds]
577
00:39:45,553 --> 00:39:47,955
[breathing heavily]
578
00:39:52,693 --> 00:39:54,862
Maybe that grenade
scared it off for good, eh?
579
00:39:59,100 --> 00:40:00,167
Nah.
580
00:40:02,236 --> 00:40:03,704
She'll be back.
581
00:40:06,140 --> 00:40:08,142
[tense music rises]
582
00:40:38,306 --> 00:40:39,640
The sea's glowing.
583
00:40:45,012 --> 00:40:47,114
[Des] Get away from the edge,
you dopey bastard.
584
00:40:47,548 --> 00:40:49,550
[chuckling] Looks like
the moon's down there!
585
00:40:49,617 --> 00:40:51,986
[Des] Gonna get your head
bitten off, you mug!
586
00:41:06,233 --> 00:41:07,601
Bioluminescence.
587
00:41:08,869 --> 00:41:11,005
Chemical reaction
makes the water glow.
588
00:41:13,040 --> 00:41:14,175
It's beautiful, eh?
589
00:41:19,747 --> 00:41:21,515
[Stan spluttering weakly]
590
00:41:24,051 --> 00:41:26,554
If he doesn't get help,
he's gonna bleed out.
591
00:41:27,088 --> 00:41:28,255
He may not last the night.
592
00:41:29,357 --> 00:41:32,526
Without that boat,
Stan's a dead man.
593
00:41:50,478 --> 00:41:51,645
[Des] What are you up to?
594
00:41:51,712 --> 00:41:53,347
I reckon I can get
all the way to that motor
595
00:41:53,414 --> 00:41:54,882
without even
getting my feet wet.
596
00:41:55,316 --> 00:41:56,851
You're mad, you bastard.
597
00:41:56,917 --> 00:41:58,686
You'll get the chomp
before you make it halfway.
598
00:42:00,021 --> 00:42:01,155
Not if I'm quick.
599
00:42:13,100 --> 00:42:14,301
[sighs]
600
00:43:18,299 --> 00:43:20,167
[muffled splashing]
601
00:43:40,087 --> 00:43:42,323
[tense music plays]
602
00:43:50,498 --> 00:43:53,033
-He's gonna fucking die.
-Shut up, Des.
603
00:43:54,101 --> 00:43:56,137
[panting]
604
00:44:06,380 --> 00:44:07,348
Come on.
605
00:44:35,876 --> 00:44:38,012
[ominous music playing]
606
00:44:39,780 --> 00:44:42,216
[screaming, shouting]
607
00:44:42,850 --> 00:44:44,718
[Will]
Shoot it! Shoot it! Shoot it!
608
00:44:46,487 --> 00:44:47,589
Holy fuck! Fuck!
609
00:44:47,988 --> 00:44:50,257
Shoot it, Des!
Fucking shoot it!
610
00:44:51,091 --> 00:44:52,359
[grunts]
611
00:44:52,426 --> 00:44:54,361
[gunfire]
612
00:44:59,333 --> 00:45:00,434
[gasps]
613
00:45:13,113 --> 00:45:14,081
[Will] Leo!
614
00:45:14,549 --> 00:45:16,183
Leo! What are you doing?
615
00:45:16,250 --> 00:45:17,284
Jump!
616
00:45:31,298 --> 00:45:32,866
Pull!
617
00:45:36,270 --> 00:45:37,938
[grunting]
618
00:45:44,178 --> 00:45:45,946
Pull!
619
00:45:49,883 --> 00:45:52,253
[air raid siren shrieks]
620
00:46:00,595 --> 00:46:01,829
Pull!
621
00:46:02,796 --> 00:46:04,898
One, two, three.
622
00:46:25,786 --> 00:46:27,821
[gasping repeatedly]
623
00:46:31,693 --> 00:46:34,795
You lucky, lucky bastard.
624
00:46:49,778 --> 00:46:50,878
Okay.
625
00:46:56,350 --> 00:46:57,585
[motor sputters]
626
00:47:00,354 --> 00:47:02,524
Fuel line's fucked.
It's not gonna turn over.
627
00:47:04,425 --> 00:47:07,361
[distant rasping screech]
628
00:47:10,164 --> 00:47:11,332
She's back.
629
00:47:13,901 --> 00:47:17,004
[screeching continues]
630
00:47:18,405 --> 00:47:19,373
What is that?
631
00:47:21,041 --> 00:47:23,410
Bobby's siren.
It's lodged in her fin.
632
00:47:23,477 --> 00:47:24,779
The fin? Eh?
633
00:47:25,547 --> 00:47:27,915
You mean it's the bloody shark
out there making that sound?
634
00:47:27,981 --> 00:47:30,317
[screeching continues]
635
00:47:32,787 --> 00:47:34,221
What's it doin'?
636
00:47:35,489 --> 00:47:36,591
She's circling.
637
00:47:37,458 --> 00:47:39,159
It's a hunting technique.
638
00:47:39,226 --> 00:47:40,327
Hunting who?
639
00:47:40,394 --> 00:47:43,197
Winston fucking Churchill.
Who do you reckon, mate?
640
00:47:44,799 --> 00:47:46,066
[Leo whispers] Quiet.
641
00:47:46,801 --> 00:47:49,136
Don't make a sound.
642
00:47:50,739 --> 00:47:52,206
[rumbles]
643
00:47:52,272 --> 00:47:54,908
-[loud thud]
-[soldiers shout and grunt]
644
00:47:56,443 --> 00:47:58,680
[whispers]
It's right bloody under us!
645
00:47:58,747 --> 00:48:00,280
It's right bloody under us.
646
00:48:03,585 --> 00:48:05,452
[gasping]
647
00:48:08,590 --> 00:48:09,557
She's testing us.
648
00:48:10,023 --> 00:48:11,659
Seeing if she can
break it apart.
649
00:48:11,726 --> 00:48:13,360
The fuck is she
picking on us for, eh?
650
00:48:13,427 --> 00:48:14,962
There's dozens of fucking
dead bodies out there
651
00:48:15,028 --> 00:48:16,263
for it to munch on.
652
00:48:17,331 --> 00:48:18,999
[Leo] Maybe she likes
fresh meat.
653
00:48:23,370 --> 00:48:26,006
Put the lights out.
Turn 'em off! Turn 'em off!
654
00:48:32,379 --> 00:48:33,313
[screaming]
655
00:48:33,380 --> 00:48:35,416
[Des] That's it!
Give me the grenade!
656
00:48:36,116 --> 00:48:37,918
Give me the fucking grenade!
657
00:48:37,985 --> 00:48:40,120
-I'm gonna blow this fucker up!
-Wait! Just wait!
658
00:48:40,187 --> 00:48:41,589
What do you mean, wait?
659
00:48:41,656 --> 00:48:44,425
It's gonna rip this thing apart,
and then we are fucked.
660
00:48:44,491 --> 00:48:47,428
There are two grenades left,
we need to make them count.
661
00:49:38,378 --> 00:49:39,714
[whispers] Stan!
662
00:49:41,381 --> 00:49:43,317
[explosion]
663
00:49:44,652 --> 00:49:46,053
[screams]
664
00:49:46,955 --> 00:49:48,523
What the fuck was that?
665
00:49:49,591 --> 00:49:51,024
Agh, Jesus!
666
00:49:53,327 --> 00:49:54,995
You blew up Stan,
you fucking idiot!
667
00:49:55,062 --> 00:49:58,131
What? How did I do that?
668
00:49:58,533 --> 00:49:59,534
The pin.
669
00:49:59,601 --> 00:50:01,101
You pulled the pin,
and you let the grenade go!
670
00:50:01,168 --> 00:50:03,938
Eh? No. No, no, no--
671
00:50:04,004 --> 00:50:06,608
You fucking did!
I fucking saw you, you fucking--
672
00:50:07,241 --> 00:50:09,777
Jesus! Look at this shit!
673
00:50:11,011 --> 00:50:12,547
[Will] We have to
get this cleaned up.
674
00:50:13,748 --> 00:50:14,816
Yeah.
675
00:50:14,883 --> 00:50:16,183
[coughs]
676
00:50:16,751 --> 00:50:18,285
We just kick him off, then.
677
00:50:18,953 --> 00:50:20,287
[splash]
678
00:50:21,121 --> 00:50:23,123
Don't you kick him off,
you dog!
679
00:50:24,124 --> 00:50:25,527
Don't you call me a dog.
680
00:50:25,593 --> 00:50:28,095
-You're the dog, you rock ape!
-[Will] Hey!
681
00:50:28,161 --> 00:50:30,097
-Don't you dare call him that!
-Piss off, idiot.
682
00:50:30,965 --> 00:50:33,701
That man
rolled on a grenade for you.
683
00:50:33,768 --> 00:50:35,102
He saved your fucking life!
684
00:50:35,168 --> 00:50:36,804
What do you want me to do?
Sing him a song?
685
00:50:36,871 --> 00:50:38,573
[both grunting]
686
00:50:45,112 --> 00:50:50,150
Fuck! Jesus! Fuck!
Just stop it! Stop it! Stop it!
687
00:50:56,356 --> 00:50:58,058
You've got guts on you.
688
00:51:00,160 --> 00:51:03,096
[Will] Fuck! Fuck! Fuck!
689
00:51:04,464 --> 00:51:05,499
Fellas...
690
00:51:06,400 --> 00:51:09,169
I'm sure there's a way
we can get rid of Stan's body
691
00:51:09,771 --> 00:51:11,204
in a respectful fashion.
692
00:51:18,613 --> 00:51:20,480
[tense music plays]
693
00:51:34,629 --> 00:51:35,863
Hell of a way to wake up.
694
00:51:37,397 --> 00:51:40,334
I got a feeling it's gonna
be another long, bloody day.
695
00:51:46,007 --> 00:51:47,307
[burps]
696
00:51:50,078 --> 00:51:52,245
We should divvy up
some of them peaches.
697
00:51:53,246 --> 00:51:54,716
If we don't get something
in our guts soon,
698
00:51:54,782 --> 00:51:56,249
this heat's gonna kill us.
699
00:52:00,487 --> 00:52:02,122
[rattling]
700
00:52:05,026 --> 00:52:06,426
What the hell is this?
701
00:52:11,532 --> 00:52:13,668
Which one of you dirty bastards
702
00:52:14,234 --> 00:52:16,671
ate all the goddamn peaches?
703
00:52:21,643 --> 00:52:22,910
[Tommo burps]
704
00:52:27,548 --> 00:52:28,415
Tommy?
705
00:52:30,518 --> 00:52:32,419
Did you eat all the peaches?
706
00:52:33,821 --> 00:52:34,756
Yeah.
707
00:52:37,558 --> 00:52:39,226
What do you mean?
There's heaps of peaches.
708
00:52:39,292 --> 00:52:40,695
There's cans everywhere.
709
00:52:42,030 --> 00:52:43,196
Yeah?
710
00:52:44,632 --> 00:52:45,733
Where's that, Tommy?
711
00:52:48,268 --> 00:52:50,805
-On the boat!
-Oh, you've killed us, mate.
712
00:52:51,773 --> 00:52:53,240
You've bloody killed us.
713
00:52:53,306 --> 00:52:55,543
[tense music plays]
714
00:53:27,742 --> 00:53:29,744
Never thought
I'd go out like this.
715
00:53:31,546 --> 00:53:33,447
Thought I'd catch a bullet,
for sure.
716
00:53:34,816 --> 00:53:36,751
And there's the Sarge,
and he's banging on about
717
00:53:36,818 --> 00:53:39,721
your medals and your mates
and your honor and...
718
00:53:41,589 --> 00:53:42,724
here we are.
719
00:53:45,193 --> 00:53:47,227
My old man was at Gallipoli.
720
00:53:47,929 --> 00:53:49,396
There was no medal for him.
721
00:53:49,463 --> 00:53:51,199
Did bring home
a big bit of shrapnel
722
00:53:51,264 --> 00:53:52,800
stuck in his brain, though.
723
00:53:54,035 --> 00:53:55,636
And that crazy bastard, right?
724
00:53:55,703 --> 00:53:57,505
He used to run around
the house at night
725
00:53:57,572 --> 00:53:59,941
screaming,
thinking we were all Turks.
726
00:54:04,512 --> 00:54:06,848
He tried to kill me mum
and me sisters once.
727
00:54:14,555 --> 00:54:16,423
So I learned how to fight.
728
00:54:19,359 --> 00:54:20,460
What happened?
729
00:54:21,863 --> 00:54:23,363
He hung himself, didn't he?
730
00:54:29,003 --> 00:54:30,538
Best bloody day of my life.
731
00:54:32,540 --> 00:54:34,876
And I sure as shit
ain't going out like that.
732
00:54:40,114 --> 00:54:41,348
Here I am.
733
00:54:42,216 --> 00:54:44,719
Big Des Kelly, dying of thirst.
734
00:54:47,387 --> 00:54:49,824
Do you fellas know
you can drink your own urine?
735
00:54:52,193 --> 00:54:53,127
Fair dinkum?
736
00:54:53,194 --> 00:54:54,896
Yeah, that's what they reckon.
737
00:54:54,962 --> 00:54:57,265
They say it'll give you
a couple extra days, anyway.
738
00:54:57,330 --> 00:54:59,767
No bloody way
am I drinking my own piss.
739
00:55:03,004 --> 00:55:04,939
Coupla extra days, they reckon?
740
00:55:06,174 --> 00:55:07,374
Yeah.
741
00:55:08,276 --> 00:55:09,911
That's what they reckon.
742
00:55:19,486 --> 00:55:21,022
[Leo exhales deeply]
743
00:55:21,088 --> 00:55:22,489
[Des] You're kidding me.
744
00:55:22,890 --> 00:55:24,091
[sighs]
745
00:55:26,160 --> 00:55:28,863
Bennet! You're not actually
gonna drink your own dick spit,
746
00:55:28,930 --> 00:55:29,897
are you?
747
00:55:30,497 --> 00:55:32,066
Mind your business, Des.
748
00:55:33,100 --> 00:55:34,001
[urine trickling]
749
00:55:34,068 --> 00:55:35,803
Oh, strewth! He's doing it.
750
00:55:35,870 --> 00:55:37,872
He's bloody doing it!
He's bloody doing it!
751
00:55:37,939 --> 00:55:39,339
[trickling continues]
752
00:55:39,907 --> 00:55:41,542
You grotty bastard.
753
00:55:41,609 --> 00:55:43,811
This grotty bastard's
gonna live a couple of days
754
00:55:43,878 --> 00:55:45,012
longer than you, mate.
755
00:55:46,214 --> 00:55:47,982
[trickling subsides]
756
00:55:52,687 --> 00:55:53,588
[Des] Ah!
757
00:55:55,523 --> 00:55:57,191
Got some color to it, eh?
758
00:55:57,258 --> 00:55:59,093
Like a... [sniffs]
759
00:55:59,160 --> 00:56:01,562
Mmm, like a nice Irish whiskey.
760
00:56:04,899 --> 00:56:05,867
Pungent.
761
00:56:06,634 --> 00:56:09,136
Oh, bit of corkage, yeah?
Bit yeasty?
762
00:56:11,038 --> 00:56:12,006
Get it in ya, mate.
763
00:56:12,974 --> 00:56:14,374
[Leo] Cheers, boys.
764
00:56:15,343 --> 00:56:17,011
[rhythmic drum music plays]
765
00:56:24,118 --> 00:56:25,820
[coughs, swallows]
766
00:56:26,587 --> 00:56:28,823
-[Leo burps]
-You minging dog.
767
00:56:28,890 --> 00:56:30,057
[sighs]
768
00:56:32,425 --> 00:56:33,460
That's better.
769
00:56:33,527 --> 00:56:34,762
That is the filthiest thing
770
00:56:34,829 --> 00:56:37,464
that I have ever seen
a living man do, Bennet.
771
00:56:39,233 --> 00:56:40,635
[gasps]
772
00:56:44,805 --> 00:56:46,107
[sighs]
773
00:56:46,641 --> 00:56:49,877
No way in hell I'm doing that.
774
00:56:55,415 --> 00:56:57,018
So refreshing.
775
00:57:01,889 --> 00:57:04,125
[urine trickling]
776
00:57:06,661 --> 00:57:08,696
[rhythmic drum music plays]
777
00:57:18,039 --> 00:57:20,007
[gags, coughs]
778
00:57:21,275 --> 00:57:23,110
[laughs]
779
00:57:23,177 --> 00:57:24,979
God help us all.
780
00:57:25,046 --> 00:57:27,648
[thunder rumbles]
781
00:57:27,715 --> 00:57:32,053
-[rain patters heavily]
-[cackles hysterically]
782
00:57:32,119 --> 00:57:35,589
-You've gotta be bloody kidding!
-[laughter continues]
783
00:57:36,456 --> 00:57:37,892
[laughing continues]
784
00:57:40,328 --> 00:57:41,996
[Des] Fill it up, you dog!
Fill it up!
785
00:57:42,129 --> 00:57:43,965
[laughter continues]
786
00:57:46,067 --> 00:57:47,735
Fucking... grab these!
787
00:57:48,169 --> 00:57:49,770
[Teddy]
What's that gonna do?
788
00:57:56,944 --> 00:57:59,613
[somber music plays]
789
00:58:17,465 --> 00:58:19,000
[breathes deeply]
790
00:58:45,092 --> 00:58:46,127
Archie?
791
00:59:01,809 --> 00:59:03,077
[gasps]
792
00:59:04,078 --> 00:59:05,746
[screaming]
793
00:59:06,947 --> 00:59:08,249
Tommo!
794
00:59:16,157 --> 00:59:18,125
[melancholic music plays]
795
00:59:44,952 --> 00:59:46,020
Archie?
796
00:59:52,960 --> 00:59:54,161
Yeah.
797
01:00:05,473 --> 01:00:06,707
Leo?
798
01:00:19,420 --> 01:00:20,688
What are you doin'?
799
01:00:48,583 --> 01:00:50,519
Archie!
[gasping]
800
01:00:51,051 --> 01:00:53,555
Let me go!
Archie's down there!
801
01:00:53,622 --> 01:00:56,056
-Who the hell is Archie?
-That shark wants me!
802
01:00:56,123 --> 01:00:57,391
What are you
talking about, Leo?
803
01:00:57,458 --> 01:00:58,759
What's he on about?
804
01:01:01,128 --> 01:01:04,298
-I have to go down!
-Hey! Hey! Hey!
805
01:01:04,365 --> 01:01:05,900
Hey...
806
01:01:05,966 --> 01:01:08,369
Just stop for a second, okay?
807
01:01:11,305 --> 01:01:12,907
I'm not strong like you.
808
01:01:13,807 --> 01:01:15,109
None of us are.
809
01:01:16,310 --> 01:01:17,811
Without you, we're gonna die.
810
01:01:18,946 --> 01:01:20,281
I don't want to die, Leo.
811
01:01:21,650 --> 01:01:22,816
I want to go home.
812
01:01:24,451 --> 01:01:25,953
I just want to go home.
813
01:01:34,596 --> 01:01:39,133
[airplane in distance]
814
01:01:41,802 --> 01:01:43,137
Is that a bloody plane?
815
01:01:45,372 --> 01:01:47,441
[airplane engine whirring]
816
01:01:52,614 --> 01:01:53,881
There!
817
01:02:03,625 --> 01:02:05,392
Hey!
818
01:02:05,459 --> 01:02:06,894
Here!
819
01:02:07,494 --> 01:02:08,929
[laughs maniacally]
820
01:02:08,996 --> 01:02:12,333
-Here! Here!
-Here!
821
01:02:17,639 --> 01:02:19,106
The engine...
822
01:02:19,574 --> 01:02:20,975
It's too high-pitched.
823
01:02:21,576 --> 01:02:22,510
It's the wrong sound.
824
01:02:23,110 --> 01:02:24,445
-That's not one of ours.
-[airplane approaching]
825
01:02:25,446 --> 01:02:27,381
[rapid gunfire]
826
01:02:33,354 --> 01:02:36,490
[choking and spluttering]
827
01:02:38,425 --> 01:02:40,094
[gasps repeatedly]
828
01:02:40,894 --> 01:02:42,496
[chokes, splutters]
829
01:02:48,637 --> 01:02:50,871
[gasps]
830
01:03:03,551 --> 01:03:06,020
[chokes, splutters]
831
01:03:12,293 --> 01:03:14,228
Help me.
For Christ sake, help me!
832
01:03:14,295 --> 01:03:16,897
-Help me! Help me!
-I don't know what I can do.
833
01:03:17,431 --> 01:03:19,166
[coughs, chokes]
834
01:03:19,867 --> 01:03:21,468
[engine roars in distance]
835
01:03:21,536 --> 01:03:22,836
It's coming back.
836
01:03:23,605 --> 01:03:25,573
[chokes, gasps]
837
01:03:27,441 --> 01:03:30,578
[air raid siren screeches]
838
01:03:30,645 --> 01:03:31,945
[Teddy chokes repeatedly]
839
01:03:34,381 --> 01:03:35,883
[gasping]
840
01:03:38,852 --> 01:03:42,056
[screeching intensifies]
841
01:03:46,827 --> 01:03:48,563
[gunfire]
842
01:03:50,397 --> 01:03:51,700
Oh, fuck it.
843
01:03:51,766 --> 01:03:54,468
-[Will] Des! What are you doing?
-[screams]
844
01:03:55,670 --> 01:03:57,004
[screams]
845
01:04:00,107 --> 01:04:01,543
[groans]
846
01:04:07,981 --> 01:04:10,451
[foreboding music plays]
847
01:04:47,254 --> 01:04:48,455
[gasps]
848
01:04:49,890 --> 01:04:50,924
Gutshot...
849
01:04:50,991 --> 01:04:54,061
I need you to check
it's gone through.
850
01:04:56,363 --> 01:04:57,498
[grunts]
851
01:04:59,900 --> 01:05:02,336
There's an exit hole.
I'll get it wrapped.
852
01:05:05,272 --> 01:05:06,039
[groans]
853
01:05:06,106 --> 01:05:08,442
[airplane motor sputters]
854
01:05:08,510 --> 01:05:09,577
I'll be goddamned!
855
01:05:10,144 --> 01:05:11,979
I think you hit
the bloody thing!
856
01:05:13,313 --> 01:05:16,083
[rumbling]
857
01:05:19,788 --> 01:05:22,256
I hope you fucking drown,
you mongrel dog.
858
01:05:25,959 --> 01:05:27,294
What happened to Teddy?
859
01:05:28,395 --> 01:05:29,597
Shark got him.
860
01:05:29,664 --> 01:05:31,198
I wasn't asking you, was I?
861
01:05:33,167 --> 01:05:34,501
He got the chomp, mate.
862
01:05:34,935 --> 01:05:36,103
End of.
863
01:05:37,371 --> 01:05:38,640
[Leo] Bloke
was covered in blood.
864
01:05:38,706 --> 01:05:39,973
Why'd you take him in?
865
01:05:43,812 --> 01:05:45,279
You pushed him towards it.
866
01:05:47,414 --> 01:05:48,415
To save yourself.
867
01:05:52,953 --> 01:05:54,154
I saw you do it.
868
01:05:56,223 --> 01:05:59,026
He was a goner.
Had no chance.
869
01:06:00,895 --> 01:06:02,129
Your own mate?
870
01:06:06,967 --> 01:06:09,637
[Des] He would've bled out
in ten minutes.
871
01:06:10,638 --> 01:06:14,308
Your own mate. You used him
as a fucking human shield.
872
01:06:14,374 --> 01:06:15,910
What the fuck
am I supposed to do?
873
01:06:15,976 --> 01:06:17,612
You're supposed to protect him!
874
01:06:19,379 --> 01:06:22,015
[rumbles]
875
01:06:22,884 --> 01:06:24,184
And you just let him die.
876
01:06:24,251 --> 01:06:26,119
Hey, Leo, just calm down, eh?
877
01:06:29,289 --> 01:06:30,224
Hey.
878
01:06:33,494 --> 01:06:38,065
[both chuckle]
879
01:06:42,402 --> 01:06:43,738
[yells]
880
01:06:50,812 --> 01:06:52,747
[screaming]
881
01:07:01,455 --> 01:07:03,791
[screams]
882
01:07:09,129 --> 01:07:11,298
[screaming in agony]
883
01:07:23,110 --> 01:07:25,212
[screaming fades out]
884
01:07:33,521 --> 01:07:34,488
Will?
885
01:07:37,525 --> 01:07:38,526
Buy you a drink?
886
01:07:41,930 --> 01:07:42,830
Sure.
887
01:07:44,699 --> 01:07:45,800
You get this round.
888
01:07:47,200 --> 01:07:48,502
Next one's on me.
889
01:07:51,739 --> 01:07:52,707
Deal.
890
01:07:55,677 --> 01:07:57,110
That's a drink you owe me.
891
01:08:00,715 --> 01:08:01,749
I'm good for it.
892
01:08:05,019 --> 01:08:06,486
I killed him.
893
01:08:08,121 --> 01:08:09,557
I just killed him.
894
01:08:15,228 --> 01:08:16,664
The sea took him.
895
01:08:20,367 --> 01:08:22,502
Can't get it out of me head.
896
01:08:27,274 --> 01:08:29,109
I'm sorry for what I done.
897
01:08:32,614 --> 01:08:33,848
I don't wanna die.
898
01:08:38,052 --> 01:08:39,854
You're not gonna die, Des.
899
01:08:42,155 --> 01:08:43,758
We're going home, all right?
900
01:08:45,927 --> 01:08:47,260
We're going home.
901
01:08:52,399 --> 01:08:55,703
[suspenseful music plays]
902
01:08:55,770 --> 01:08:56,838
What is that?
903
01:09:14,187 --> 01:09:15,857
Is that...
904
01:09:22,262 --> 01:09:25,365
Oh, you gotta be
fucking joking.
905
01:09:30,138 --> 01:09:31,271
Will...
906
01:09:32,740 --> 01:09:34,274
You got that last grenade?
907
01:09:39,080 --> 01:09:40,515
What are you waiting for?
908
01:09:42,550 --> 01:09:43,483
Kill him.
909
01:09:44,952 --> 01:09:45,987
What?
910
01:09:46,621 --> 01:09:49,624
[Des] What do you think he's
gonna do when he gets here?
911
01:09:49,691 --> 01:09:50,692
Shake your hand?
912
01:09:51,859 --> 01:09:52,860
Eh!
913
01:09:55,096 --> 01:09:56,430
This is war.
914
01:10:05,205 --> 01:10:06,541
He's surrendering.
915
01:10:07,141 --> 01:10:08,810
They don't surrender.
916
01:10:13,848 --> 01:10:15,215
Will...
917
01:10:17,284 --> 01:10:18,820
You need to make a decision.
918
01:10:30,064 --> 01:10:31,566
No.
919
01:10:31,632 --> 01:10:32,800
[sighs]
920
01:10:33,300 --> 01:10:34,334
It's not right.
921
01:10:35,002 --> 01:10:37,538
Yeah. Righto.
922
01:10:39,674 --> 01:10:41,075
[grunts]
923
01:10:41,142 --> 01:10:43,044
-Give it to me.
-Just wait!
924
01:10:43,111 --> 01:10:45,445
-[screams]
-[groans]
925
01:10:46,480 --> 01:10:47,915
-[grunting]
-[groaning]
926
01:11:00,194 --> 01:11:01,629
[groaning]
927
01:11:02,130 --> 01:11:04,264
[both grunting]
928
01:11:29,090 --> 01:11:30,057
[yells]
929
01:12:23,110 --> 01:12:26,614
[speaking Japanese]
930
01:12:26,681 --> 01:12:28,381
[yelling]
931
01:12:37,457 --> 01:12:39,594
[muffled scream]
932
01:12:45,533 --> 01:12:47,835
-[metal clangs]
-[yelling]
933
01:12:54,675 --> 01:12:56,878
[suspenseful music continues]
934
01:13:07,188 --> 01:13:09,657
[air raid siren screeches]
935
01:13:36,684 --> 01:13:38,519
[laughs]
936
01:13:44,258 --> 01:13:45,593
[gasps]
937
01:13:50,364 --> 01:13:51,766
[clicks tongue]
938
01:14:01,943 --> 01:14:03,945
[both gasp repeatedly]
939
01:14:11,052 --> 01:14:13,220
The boat... [indistinct]
940
01:14:39,847 --> 01:14:41,248
[groans]
941
01:14:52,393 --> 01:14:53,961
[Will coughs]
942
01:15:12,213 --> 01:15:13,714
[sniffs deeply]
943
01:15:15,116 --> 01:15:17,918
I reckon it might be time
for that last drink, eh?
944
01:15:20,154 --> 01:15:21,288
Where'd you get that?
945
01:15:22,056 --> 01:15:23,157
I told you.
946
01:15:24,492 --> 01:15:25,893
Next round's on me.
947
01:15:28,429 --> 01:15:29,897
Gimme that.
948
01:15:34,735 --> 01:15:35,803
Hoo!
949
01:15:36,504 --> 01:15:38,172
That's got some kick to it.
950
01:15:44,011 --> 01:15:45,379
[coughs]
951
01:15:45,446 --> 01:15:47,081
Oh, God! That's rank!
952
01:15:47,815 --> 01:15:50,184
Give me a cold schooner
of Foster's any day.
953
01:15:51,018 --> 01:15:52,119
Foster's?
954
01:15:54,121 --> 01:15:55,823
You dirty bastard.
955
01:15:57,358 --> 01:16:00,227
VB, mate. All the way.
956
01:16:03,064 --> 01:16:04,298
[scoffing chuckle]
957
01:16:04,365 --> 01:16:05,633
Foster's.
958
01:16:06,434 --> 01:16:08,269
I'd rather drink my own piss.
959
01:16:08,803 --> 01:16:10,905
You'd be used to that,
wouldn't you, mate?
960
01:16:10,971 --> 01:16:11,939
[laughs]
961
01:16:13,941 --> 01:16:15,109
[coughs]
962
01:16:19,180 --> 01:16:22,149
[ominous music plays]
963
01:16:24,919 --> 01:16:26,854
[Leo sighs]
Fog's cleared up.
964
01:16:28,189 --> 01:16:29,790
You can see the sky again.
965
01:16:30,491 --> 01:16:31,892
It's beautiful.
966
01:16:33,160 --> 01:16:35,329
Yeah. I guess.
967
01:16:38,632 --> 01:16:41,202
[tense music plays]
968
01:17:02,990 --> 01:17:04,024
I'm ready.
969
01:17:07,562 --> 01:17:08,963
Is that a toolbox?
970
01:17:13,602 --> 01:17:16,770
Leo, I think
it's a bloody toolbox, mate.
971
01:17:18,607 --> 01:17:20,174
[water splashes]
972
01:17:27,848 --> 01:17:31,785
[haunting, ethereal music plays]
973
01:18:03,552 --> 01:18:05,052
[muffled scream]
974
01:18:05,753 --> 01:18:10,424
-[muffled groans]
-[tense music builds]
975
01:18:20,935 --> 01:18:22,169
[muffled explosion]
976
01:18:38,819 --> 01:18:40,821
[ethereal music plays]
977
01:19:04,211 --> 01:19:06,146
[screaming]
978
01:19:09,383 --> 01:19:13,020
-[Will] Jesus! Leo! Your arm!
-[Leo screams]
979
01:19:14,321 --> 01:19:16,357
[both panting]
980
01:19:18,125 --> 01:19:20,027
[Leo groans]
981
01:19:25,700 --> 01:19:26,800
I did it, Will.
982
01:19:28,035 --> 01:19:30,471
I blew that fucker up.
983
01:19:30,538 --> 01:19:31,905
You crazy bugger.
984
01:19:31,972 --> 01:19:33,374
What the hell
were you thinking?
985
01:19:33,907 --> 01:19:36,477
-Hey, Will?
-Yeah? Yeah, mate?
986
01:19:36,544 --> 01:19:38,513
You got any of that booze left?
987
01:19:38,580 --> 01:19:39,581
[Will] Shit.
988
01:19:40,247 --> 01:19:42,116
Sorry, mate,
I guess I dropped it.
989
01:19:42,517 --> 01:19:43,618
[sighs]
990
01:19:44,084 --> 01:19:46,353
Well, that's another drink
you owe me.
991
01:19:46,420 --> 01:19:47,921
[laughs]
992
01:19:47,988 --> 01:19:50,024
Next one's on me, mate.
993
01:19:55,396 --> 01:19:56,864
Next one's on me.
994
01:19:57,965 --> 01:19:59,634
[motor sputters,
then turns over]
995
01:19:59,701 --> 01:20:01,935
[motor purring]
996
01:20:06,340 --> 01:20:07,374
Let's go home.
997
01:20:12,813 --> 01:20:15,282
[stirring music plays]
998
01:20:39,039 --> 01:20:42,610
[big band music plays]
64509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.