Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,400
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,277
Who are you? Make
peace with your God.
3
00:00:13,360 --> 00:00:16,197
You're English? No, no,
no, please no! Please!
4
00:00:17,720 --> 00:00:20,077
Drive! Where to? Just drive!
5
00:00:20,160 --> 00:00:22,757
He's evil. No loyalty
to anyone. He's a snake.
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,957
It's not just drugs I smuggle.
No? I smuggle antiquities too.
7
00:00:26,040 --> 00:00:28,357
What antiquities? Statues.
8
00:00:28,440 --> 00:00:30,637
You get the statues.
The payment...
9
00:00:30,720 --> 00:00:32,396
is the shipment.
10
00:00:32,479 --> 00:00:35,157
What's her name, your girl?
Laetitia. You're punching.
11
00:00:36,600 --> 00:00:39,880
Where were you taking your cargo?
Beirut. This isn't the usual trip.
12
00:00:40,680 --> 00:00:42,317
They are ready.
13
00:00:42,400 --> 00:00:45,397
The shipment's gone. They burnt
all of it. I was gonna use that...
14
00:00:45,480 --> 00:00:47,437
to pay for the statues
my boss bought in Beirut.
15
00:00:47,520 --> 00:00:49,557
Lose a shipment, the
cartel hunt you down.
16
00:00:49,640 --> 00:00:51,437
Very simple job. Very
quick. In and out.
17
00:00:51,520 --> 00:00:54,117
We heard you hit some
trouble? I lost my phone.
18
00:00:54,200 --> 00:00:56,477
How was I meant to talk to you?
19
00:00:56,560 --> 00:00:59,397
How are you gonna pay for the
statues without the shipment?
20
00:00:59,480 --> 00:01:01,117
And who is this?
21
00:01:02,640 --> 00:01:04,117
We're taking your statues.
22
00:01:04,200 --> 00:01:06,840
You can run, but you can't
hide. They have uranium.
23
00:01:08,080 --> 00:01:10,680
Nuclear fuel... enough to
blow up the whole city.
24
00:01:22,520 --> 00:01:24,917
All right, moving on.
25
00:01:25,000 --> 00:01:29,437
The 2011 disaster at the
Fukushima nuclear plant in Japan
26
00:01:29,520 --> 00:01:33,520
saw a large-scale release
of radioactive material.
27
00:01:34,320 --> 00:01:37,557
Isotopes of iodine
and caesium...
28
00:01:37,640 --> 00:01:42,277
were detected in air,
water, milk and food samples
29
00:01:42,360 --> 00:01:45,200
collected across the
entire Northern Hemisphere.
30
00:01:46,360 --> 00:01:48,557
With a half-life of eight days,
31
00:01:48,640 --> 00:01:51,157
the iodine released
from the reactors...
32
00:01:51,240 --> 00:01:53,396
disappeared after
about three months.
33
00:01:53,479 --> 00:01:55,157
However...
34
00:01:55,240 --> 00:01:57,160
the caesium radio-
35
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Excuse me.
36
00:02:12,440 --> 00:02:16,197
However, the caesium
radionuclides...
37
00:02:20,160 --> 00:02:22,117
Dr Cassandra Bryce?
38
00:02:22,200 --> 00:02:24,757
Yes. My name is Khaled Awad.
39
00:02:24,840 --> 00:02:27,157
I'm with the Drug Enforcement
Agency here in Beirut.
40
00:02:27,240 --> 00:02:29,197
I called you earlier.
41
00:02:29,280 --> 00:02:31,840
Uh... Mystery solved.
42
00:02:32,840 --> 00:02:35,357
Or perhaps not. The DEA?
How can I help you guys?
43
00:02:35,440 --> 00:02:37,877
Er... I have some
intelligence...
44
00:02:37,960 --> 00:02:40,920
that needs your particular
nuclear expertise.
45
00:02:41,760 --> 00:02:43,757
This might be an emergency.
46
00:02:43,840 --> 00:02:45,840
Survivor
47
00:02:51,400 --> 00:02:52,960
In here!
48
00:02:53,760 --> 00:02:55,160
Fuck.
49
00:02:57,000 --> 00:02:59,320
They're all locked. Here.
50
00:03:01,240 --> 00:03:02,637
Keep up.
51
00:03:02,720 --> 00:03:04,477
We have to keep
the statues apart.
52
00:03:04,560 --> 00:03:07,117
What? That guy down
in the dungeon.
53
00:03:07,200 --> 00:03:08,997
He said it to me when
I took the statues.
54
00:03:09,080 --> 00:03:10,917
Why do we have to keep
them apart? I dunno.
55
00:03:11,000 --> 00:03:12,760
But it sounded serious.
56
00:03:14,280 --> 00:03:16,640
Oh! Go, go, go! Come on!
57
00:03:33,840 --> 00:03:35,360
Stay there!
58
00:03:36,560 --> 00:03:39,157
♪ I'm a survivor, I'm a survivor
59
00:03:39,240 --> 00:03:41,400
♪ I'm a survivor...
60
00:03:58,400 --> 00:04:01,037
Jump.
61
00:04:01,120 --> 00:04:03,917
What?! Fuck off.
62
00:04:06,640 --> 00:04:08,877
Fucking jump.
63
00:04:11,480 --> 00:04:13,560
♪ I'm a survivor...
64
00:04:14,520 --> 00:04:16,237
Catch!
65
00:04:16,320 --> 00:04:19,477
Ooh! Fucking twat!
66
00:04:19,560 --> 00:04:21,880
Fucking hurry up! Ooh. Fuck.
67
00:04:26,080 --> 00:04:27,880
Come on!
68
00:04:47,000 --> 00:04:48,760
Careful!
69
00:04:50,280 --> 00:04:51,880
Yargh!
70
00:04:55,000 --> 00:04:57,037
JJ. Stop calling me fucking JJ!
71
00:04:57,120 --> 00:04:59,117
Tell me your fucking
name, then! No!
72
00:04:59,200 --> 00:05:02,397
I fucking hate pigeons.
Fucking hate pigeons!
73
00:05:02,480 --> 00:05:04,117
Stairs!
74
00:05:04,200 --> 00:05:07,800
♪ I'm a survivor,
I'm a survivor ♪
75
00:05:15,320 --> 00:05:17,757
Stop, stop, stop.
76
00:05:17,840 --> 00:05:20,757
Hey! Come on! I'm fucking
knackered. We have to keep going.
77
00:05:20,840 --> 00:05:23,397
These are too heavy. How
the fuck are these so heavy?
78
00:05:23,480 --> 00:05:26,200
I don't know, cos they're
fucking statues, maybe!
79
00:05:27,720 --> 00:05:29,800
Oh, fuck sake.
80
00:05:31,000 --> 00:05:32,957
Fuck off.
81
00:05:33,040 --> 00:05:35,317
Bodysnatchers
82
00:05:35,400 --> 00:05:37,400
♪ I do not
83
00:05:38,280 --> 00:05:40,280
♪ Understand
84
00:05:41,080 --> 00:05:42,960
♪ What it is
85
00:05:43,920 --> 00:05:45,920
♪ I've done wrong
86
00:05:46,800 --> 00:05:48,800
♪ Full of holes
87
00:05:49,720 --> 00:05:51,720
♪ Check for pulse
88
00:05:58,600 --> 00:06:01,400
♪ It is the 21st century
89
00:06:01,560 --> 00:06:04,317
♪ It is the 21st century
90
00:06:04,400 --> 00:06:07,040
♪ All the lines
Wrapped around my face
91
00:06:07,200 --> 00:06:09,957
♪ All the lines
Wrapped around my face
92
00:06:10,040 --> 00:06:13,080
♪ And for anyone else to see
93
00:06:13,240 --> 00:06:15,917
♪ And for anyone else to see
94
00:06:16,000 --> 00:06:20,920
♪ I'm a lie ♪
95
00:06:33,040 --> 00:06:36,277
Uranium? What type of
uranium? Weapons-grade?
96
00:06:36,360 --> 00:06:39,076
I don't know. All my source
knows is it's uranium...
97
00:06:39,159 --> 00:06:41,557
coming to Beirut to be paid
for by a shipment of cocaine
98
00:06:41,640 --> 00:06:43,357
from a Venezuelan drugs cartel.
99
00:06:43,440 --> 00:06:46,197
I passed it up the chain, they
told me to get in touch with you.
100
00:06:46,280 --> 00:06:48,280
And waste my time.
101
00:06:49,080 --> 00:06:51,157
The fact is, there is
very little uranium,
102
00:06:51,240 --> 00:06:53,037
or any nuclear
material, out there
103
00:06:53,120 --> 00:06:55,757
that is actually of the correct
grade to make a nuclear device.
104
00:06:55,840 --> 00:06:57,797
It's much more likely to
be something low-grade -
105
00:06:57,880 --> 00:06:59,597
in terms of purity -
106
00:06:59,680 --> 00:07:01,877
that someone's trying to
pass off as weapons-grade.
107
00:07:01,960 --> 00:07:04,797
Scammers, trying to make a bit of
money. Idiots selling to idiots.
108
00:07:04,880 --> 00:07:08,320
My source said that it
was 50kg of uranium.
109
00:07:09,440 --> 00:07:11,440
50kg? Yeah.
110
00:07:12,240 --> 00:07:14,157
That could make a bomb.
Like a dirty bomb?
111
00:07:14,240 --> 00:07:16,120
A Hiroshima-sized bomb.
112
00:07:18,680 --> 00:07:20,400
Excuse me.
113
00:07:22,360 --> 00:07:25,080
OK.
114
00:07:26,680 --> 00:07:29,357
The source of the intelligence.
Something's gone wrong.
115
00:07:29,440 --> 00:07:31,517
I have to go. I think
I should come with you.
116
00:07:31,600 --> 00:07:34,120
I mean, in case there
is any nuclear material.
117
00:07:34,920 --> 00:07:37,000
And in case they're not idiots.
118
00:07:47,840 --> 00:07:49,920
I can't do this much longer.
119
00:07:50,960 --> 00:07:52,677
They don't fucking
give up, do they?
120
00:07:52,760 --> 00:07:56,237
They're from a drugs cartel. They
hunt you down. I told you that.
121
00:07:56,320 --> 00:07:58,477
You told me it was
gonna be a quick job.
122
00:07:58,560 --> 00:08:01,837
Pick up the statues, take 'em
to Morocco. In and fucking out.
123
00:08:01,920 --> 00:08:04,317
You lied to me.
124
00:08:05,880 --> 00:08:08,200
We need to go.
125
00:08:23,440 --> 00:08:25,240
In here.
126
00:08:49,480 --> 00:08:51,317
Where now?
127
00:08:54,080 --> 00:08:56,200
In here.
128
00:09:14,000 --> 00:09:15,917
What? You threw your gun at him.
129
00:09:16,000 --> 00:09:17,717
I told you. I don't kill people.
130
00:09:17,800 --> 00:09:19,717
You really don't, do ya? Hey.
131
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
You didn't kill anyone.
That's a first for you.
132
00:09:27,480 --> 00:09:29,280
It's a church.
133
00:09:31,840 --> 00:09:34,040
You OK being in a church?
134
00:09:35,480 --> 00:09:37,517
I'm Muslim, not a
fucking vampire.
135
00:09:49,160 --> 00:09:51,160
Oh.
136
00:09:59,040 --> 00:10:00,920
I took it from your boss.
137
00:10:02,800 --> 00:10:05,517
Ya Lo Se Que Tu Te Vas
138
00:10:30,920 --> 00:10:33,437
Say they can have the statues back,
but we wanna get paid. You do it.
139
00:10:33,520 --> 00:10:35,717
I don't speak Spanish.
They all speak English.
140
00:10:41,920 --> 00:10:43,637
Hello?
141
00:10:43,720 --> 00:10:47,197
Danny? No, mate. Danny's
not here at the moment.
142
00:10:47,280 --> 00:10:50,077
Who is this? Never mind
who this is. Who are you?
143
00:10:50,160 --> 00:10:51,717
My name...
144
00:10:51,800 --> 00:10:54,240
is Antonio Alam.
145
00:10:56,320 --> 00:10:59,440
Says his name's Antonio Alam.
That's the boss of the cartel.
146
00:11:01,760 --> 00:11:05,117
OK, Antonio. If you want your statues
back, you're gonna have to pay.
147
00:11:05,200 --> 00:11:08,720
So you have a think about what they're worth
to you, and you give us a call back. Ta-ra.
148
00:11:11,920 --> 00:11:13,797
You don't know what
you've just done.
149
00:11:13,880 --> 00:11:16,720
This is how we get paid, Max. No,
mate. This is how we get killed.
150
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
Follow me.
151
00:11:53,040 --> 00:11:55,040
Have the statues left Beirut?
152
00:11:55,920 --> 00:11:57,917
On their way.
153
00:11:58,000 --> 00:12:01,200
Everything is
proceeding to plan.
154
00:14:14,240 --> 00:14:15,440
Clear!
155
00:14:17,080 --> 00:14:20,480
Whose place is this? Belongs
to a man named Rifaat Atallah.
156
00:14:21,360 --> 00:14:23,357
He's your source? Mm-hm.
157
00:14:25,480 --> 00:14:29,000
He didn't say where the uranium
might have originated from? No.
158
00:14:31,880 --> 00:14:34,160
What is that? Measures
radioactivity.
159
00:14:37,480 --> 00:14:40,160
Enriched uranium doesn't
have much of a signature.
160
00:14:41,000 --> 00:14:44,200
None of this protective equipment
would be necessary. Boss?
161
00:14:49,160 --> 00:14:51,117
It's from the road outside.
162
00:14:51,200 --> 00:14:53,200
They're both carrying something.
163
00:14:56,040 --> 00:14:58,040
They're keeping apart.
164
00:15:00,880 --> 00:15:04,037
If there was two pieces of uranium,
you would have to keep them apart
165
00:15:04,120 --> 00:15:06,117
to stop them reacting
to each other.
166
00:15:06,200 --> 00:15:08,917
If they react, depending
on the weight...
167
00:15:09,000 --> 00:15:10,837
it could get interesting.
168
00:15:10,920 --> 00:15:13,717
Interesting? A chain reaction.
169
00:15:13,800 --> 00:15:15,717
A release of radiation.
170
00:15:15,800 --> 00:15:18,480
And if you were very
unlucky, they might explode.
171
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
I need you to take me home.
172
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
Why would he say,
'Keep them apart'?
173
00:15:33,400 --> 00:15:36,240
What sort of statues can't
you keep close together?
174
00:15:56,520 --> 00:15:58,477
This is Baal.
175
00:15:58,560 --> 00:16:00,400
He's a god.
176
00:16:01,200 --> 00:16:03,117
An old god.
177
00:16:03,200 --> 00:16:05,200
Before Islam and Christianity.
178
00:16:06,520 --> 00:16:08,477
God of war and storms.
179
00:16:08,560 --> 00:16:10,560
Lord of the Flies.
180
00:16:11,360 --> 00:16:13,397
Some people think
he's the Devil.
181
00:16:13,480 --> 00:16:16,680
That's why Alam will
want him. He's a devil.
182
00:16:19,080 --> 00:16:21,080
I've seen Baal before.
183
00:16:21,920 --> 00:16:23,800
In Syria.
184
00:16:24,600 --> 00:16:26,160
You were in Syria?
185
00:16:27,200 --> 00:16:29,157
When?
186
00:16:29,240 --> 00:16:31,317
When all the fighting
was going on there?
187
00:16:31,400 --> 00:16:33,077
This isn't stone.
188
00:16:33,160 --> 00:16:35,517
Is that why them people
are after you? The army?
189
00:16:35,600 --> 00:16:37,557
The base isn't
part of the statue.
190
00:16:37,640 --> 00:16:39,480
It's where all the weight is.
191
00:16:51,480 --> 00:16:53,720
What the fuck are you doing?
192
00:16:54,800 --> 00:16:57,757
JJ, stop it!
193
00:16:57,840 --> 00:16:59,840
What the fuck are you doing?
194
00:17:15,520 --> 00:17:17,800
What the fuck is that?
195
00:17:45,840 --> 00:17:48,080
Is this what I was
moving for the cartel?
196
00:17:51,680 --> 00:17:53,117
Metal?
197
00:17:53,200 --> 00:17:54,997
Doesn't matter what it is.
198
00:17:55,080 --> 00:17:57,080
They want it. And we've got it.
199
00:17:58,840 --> 00:18:02,237
If you want the money for you and
your girl, this is how you get it.
200
00:18:02,320 --> 00:18:04,197
You get on the phone
with your boss.
201
00:18:04,280 --> 00:18:06,680
You tell him if he wants his
stuff back, you want £1,000,000.
202
00:19:00,720 --> 00:19:03,360
Let's go. Yeah.
203
00:19:24,880 --> 00:19:27,037
Who is this?
204
00:19:27,120 --> 00:19:29,317
Is this who I spoke to before?
205
00:19:29,400 --> 00:19:31,960
No. This is Max.
206
00:19:32,840 --> 00:19:35,437
Ah, Max.
207
00:19:35,520 --> 00:19:37,637
This is Antonio Alam.
208
00:19:37,720 --> 00:19:39,637
You know who I am?
209
00:19:39,720 --> 00:19:42,720
Yeah. Yeah, I know who you are.
210
00:19:44,200 --> 00:19:46,157
Do you have my statues?
211
00:19:46,240 --> 00:19:49,037
Yeah, I've got what you want.
212
00:19:49,120 --> 00:19:51,277
But it's not statues, is it? No.
213
00:19:51,360 --> 00:19:53,637
It's not statues.
214
00:19:53,720 --> 00:19:57,120
So what is it? It doesn't
matter what it is.
215
00:19:57,960 --> 00:20:00,037
All I need to know is...
216
00:20:00,120 --> 00:20:02,560
what do you want
to return it to me?
217
00:20:05,240 --> 00:20:07,280
I want £1,000,000
218
00:20:14,800 --> 00:20:16,757
OK, Max.
219
00:20:16,840 --> 00:20:18,597
You win.
220
00:20:18,680 --> 00:20:20,517
One million pounds.
221
00:20:20,600 --> 00:20:25,077
But you must take the cargo
to a location I will send you.
222
00:20:25,160 --> 00:20:27,160
White Rabbit
223
00:20:29,240 --> 00:20:31,877
That was Alam.
224
00:20:31,960 --> 00:20:34,397
He's gonna give us £1,000,000
if we bring these to him.
225
00:20:34,480 --> 00:20:35,720
£1,000,000 each?
226
00:20:36,680 --> 00:20:38,517
Yeah, £1,000,000 each.
227
00:20:38,600 --> 00:20:41,157
Great! And did he
say what it was? Nah.
228
00:20:41,240 --> 00:20:43,677
He wants us to meet them.
He's gonna send an address.
229
00:20:43,760 --> 00:20:45,717
We're not just walking
into some address.
230
00:20:47,400 --> 00:20:49,600
He wants to meet at seven. Ages.
231
00:20:50,880 --> 00:20:52,597
Yeah, that's good.
232
00:20:52,680 --> 00:20:54,997
If we go there now, we can
make sure there's no surprises.
233
00:20:55,080 --> 00:20:57,077
I could do with a
munch. I'm starving.
234
00:20:57,160 --> 00:21:00,200
A million pounds!
235
00:21:06,000 --> 00:21:09,717
♪ The White Knight
Is talking backwards
236
00:21:09,800 --> 00:21:14,357
♪ And the Red Queen's
Off with her head
237
00:21:14,440 --> 00:21:17,757
♪ Remember
238
00:21:17,840 --> 00:21:22,757
♪ What the dormouse said
239
00:21:22,840 --> 00:21:29,680
♪ Feed your head ♪
240
00:21:35,080 --> 00:21:37,080
It's through there.
241
00:22:08,720 --> 00:22:11,477
Some pictures of
ingots of uranium...
242
00:22:11,560 --> 00:22:13,800
so you know what you
might be looking for.OK.
243
00:22:15,480 --> 00:22:17,880
Easy to miss.
244
00:22:21,200 --> 00:22:23,477
So how long you been
undercover in Beirut?
245
00:22:25,600 --> 00:22:27,357
Was it that obvious?
246
00:22:30,760 --> 00:22:32,557
Four years.
247
00:22:32,640 --> 00:22:34,597
And you teach physics?
248
00:22:34,680 --> 00:22:36,760
Physics and Public Policy.
249
00:22:38,600 --> 00:22:40,437
It's very boring.
250
00:22:40,520 --> 00:22:42,917
Not a fashionable field
of physics at all.
251
00:22:43,000 --> 00:22:45,437
There's a fashionable
field of physics?
252
00:22:45,520 --> 00:22:47,357
Always.
253
00:22:47,440 --> 00:22:50,597
It's probably quantum theory
at the moment. Of course.
254
00:22:50,680 --> 00:22:53,640
We can be two things
at once. Right?
255
00:22:54,880 --> 00:22:58,160
We can be multiple
things at once.
256
00:23:01,960 --> 00:23:04,797
It's from Rifaat, my source.
He knows where they are.
257
00:23:04,880 --> 00:23:06,280
Let's go.
258
00:23:20,560 --> 00:23:23,000
This is the place?
It looks like it.
259
00:23:58,640 --> 00:24:00,757
There's no-one here.
260
00:24:00,840 --> 00:24:03,040
We should stash these somewhere.
261
00:24:05,320 --> 00:24:06,720
Over there.
262
00:24:18,520 --> 00:24:20,557
What do you wanna do
when they turn up?
263
00:24:20,640 --> 00:24:23,437
Somebody stays here with the gear,
then someone goes and speaks to 'em?
264
00:24:23,520 --> 00:24:25,477
Listen.
265
00:24:37,760 --> 00:24:39,717
Do you hear that?
266
00:24:39,800 --> 00:24:41,960
Yeah. Think so.
267
00:25:02,000 --> 00:25:04,320
('ENCORE UNE FOIS' BY SASH!
268
00:25:29,600 --> 00:25:32,280
See anyone you
recognise? Not yet.
269
00:25:33,680 --> 00:25:35,917
Fucking hell!
270
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
I need a drink. Do you want one?
271
00:25:38,840 --> 00:25:40,640
No.
272
00:25:41,480 --> 00:25:43,480
Suit yourself.
273
00:25:45,640 --> 00:25:47,280
♪ Encore une fois!
274
00:25:59,520 --> 00:26:01,117
You all right, mate?
275
00:26:01,200 --> 00:26:04,040
Can I get a beer...
two beers and a water.
276
00:26:14,160 --> 00:26:16,040
♪ Encore une fois!
277
00:26:19,960 --> 00:26:21,960
Cheers.
278
00:26:30,320 --> 00:26:32,360
♪ Encore une fois
279
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
♪ Encore une fois
280
00:26:45,120 --> 00:26:47,120
♪ Encore une fois
281
00:26:52,320 --> 00:26:55,240
♪ Encore une fois,
encore une fois
282
00:26:56,040 --> 00:26:57,837
♪ Encore une fois
283
00:26:57,920 --> 00:27:00,200
♪ Encore une fois! ♪
284
00:27:57,360 --> 00:27:59,157
Hello?
285
00:27:59,240 --> 00:28:01,197
Where the fuck are you?
286
00:28:01,280 --> 00:28:03,277
We're at the
location you sent me.
287
00:28:03,360 --> 00:28:05,317
There's some sort of a rave.
288
00:28:05,400 --> 00:28:07,677
Listen carefully, Max.
289
00:28:07,760 --> 00:28:10,760
The metal in the boxes...
290
00:28:11,560 --> 00:28:13,680
...is uranium.
291
00:28:14,480 --> 00:28:18,080
There will be consequences
if you don't deliver.
292
00:28:25,960 --> 00:28:27,517
Max.
293
00:28:27,600 --> 00:28:29,400
Do what they say! No!
294
00:28:32,560 --> 00:28:35,200
She is very beautiful, Max.
295
00:28:36,000 --> 00:28:40,237
And I'm going to kill
her very slowly...
296
00:28:40,320 --> 00:28:42,757
if you don't bring me my cargo.
297
00:28:42,840 --> 00:28:44,840
You understand?
298
00:28:48,200 --> 00:28:50,560
I understand. Very well.
299
00:28:57,760 --> 00:28:59,920
Max. Do what they say! No!
300
00:29:10,640 --> 00:29:12,720
We've gotta go! Come on!
301
00:29:16,320 --> 00:29:19,117
What happened? Alam
phoned me. He's...
302
00:29:19,200 --> 00:29:22,517
He told me what's in the
statues - what the metal is.
303
00:29:22,600 --> 00:29:24,717
Uranium. Uranium?
304
00:29:24,800 --> 00:29:27,317
Nuclear fuel. That's why
we had to keep 'em apart.
305
00:29:27,400 --> 00:29:30,117
What happens if you put
'em together? I don't know.
306
00:29:30,200 --> 00:29:32,360
Maybe they explode.
307
00:29:36,320 --> 00:29:38,237
I'm not smuggling fucking
uranium, Max. No way.
308
00:29:38,320 --> 00:29:40,837
Why the fuck is your boss
smuggling uranium? I don't know.
309
00:29:40,920 --> 00:29:43,357
But we have to take it to
them. No, we don't.We do!
310
00:29:43,440 --> 00:29:46,520
We have to take it to them.
We have to do what they say.
311
00:29:51,960 --> 00:29:53,637
Is that them?
312
00:29:53,720 --> 00:29:55,720
Yes.
313
00:30:00,160 --> 00:30:02,800
I'll check it out.
You get the goods.
314
00:30:37,880 --> 00:30:40,000
You can speak to Alam
now, Danny, yeah.
315
00:30:41,760 --> 00:30:44,637
You got what you want.
He can let Laetitia go.
316
00:30:44,720 --> 00:30:48,160
You really think you were going
to hold Antonio Alam to ransom?
317
00:30:51,640 --> 00:30:54,077
Hey! There's no need for that.
318
00:30:54,160 --> 00:30:56,440
You got your stuff.
319
00:31:12,880 --> 00:31:14,597
That's it? Yeah.
320
00:31:14,680 --> 00:31:16,517
That's uranium?
321
00:31:41,880 --> 00:31:43,757
What the fuck is
that doing here?
322
00:31:43,840 --> 00:31:45,640
I brought it.
323
00:31:47,080 --> 00:31:49,117
The fuck did you bring it?
Thought you liked him.No.
324
00:31:49,200 --> 00:31:51,397
No, I don't like him. Said
you knew him, from Syria.
325
00:32:02,240 --> 00:32:04,640
You were in Syria?
326
00:32:05,440 --> 00:32:07,877
I fought at Palmyra and Raqqah.
327
00:32:07,960 --> 00:32:09,200
You were a Jihadi?
328
00:32:11,560 --> 00:32:13,557
No!
329
00:32:13,640 --> 00:32:15,797
Give me the fucking gun! Hey!
330
00:32:17,920 --> 00:32:20,160
Give me the fucking
gun! Let him go!
331
00:32:20,960 --> 00:32:23,440
Go, go, go, go!
332
00:32:26,320 --> 00:32:28,157
Drop your weapon!
333
00:32:28,240 --> 00:32:30,200
Go, go, go, go!
334
00:32:31,240 --> 00:32:33,437
You stupid mother fuck...
335
00:32:39,840 --> 00:32:43,080
What are you gonna do? You
gonna throw that at me again?
336
00:32:44,320 --> 00:32:45,717
Huh?
337
00:32:52,600 --> 00:32:55,160
You're a fucking
coward, you know that?
338
00:33:01,040 --> 00:33:02,757
We're gonna make her suffer.
339
00:33:06,520 --> 00:33:08,077
Chop her into pieces.
340
00:33:19,160 --> 00:33:21,160
Fuck.
341
00:33:42,280 --> 00:33:44,680
Come on. Let's go.
342
00:33:57,600 --> 00:33:59,360
Go! Go! Go!
343
00:34:12,840 --> 00:34:15,080
Hey!
344
00:34:25,400 --> 00:34:27,357
Who the fuck were they?
345
00:34:27,440 --> 00:34:29,760
Max. Do you think they're
after the uranium?
346
00:34:33,880 --> 00:34:36,000
To make a bomb.
347
00:34:36,840 --> 00:34:39,880
Like that Oppenheimer bloke.
Would you shut up and stay back?!
348
00:34:45,880 --> 00:34:47,717
What the fuck is
wrong with you?
349
00:34:47,800 --> 00:34:49,997
That lass in the disco,
she gave me a pill.
350
00:34:50,080 --> 00:34:53,197
It's OK. I'm having
a bit of a rush.
351
00:34:53,280 --> 00:34:55,156
It just hit me hard
now. Fucking hell.
352
00:34:55,239 --> 00:34:57,717
Un-fucking-believable.
I'm all good.
353
00:34:57,800 --> 00:34:59,800
Hold On
354
00:35:01,920 --> 00:35:04,280
This way. That way.
355
00:35:09,200 --> 00:35:10,600
Max.
356
00:35:13,760 --> 00:35:15,440
Back. Back.
357
00:35:16,880 --> 00:35:18,960
Stop! Come on!
358
00:35:42,480 --> 00:35:44,120
OK, quiet.
359
00:36:17,000 --> 00:36:18,720
Stay back.
360
00:36:31,800 --> 00:36:34,120
I'm Mohamed Aziz.
361
00:36:35,080 --> 00:36:37,120
Destroyer of worlds.
362
00:36:44,440 --> 00:36:46,480
Let's go.
363
00:37:19,920 --> 00:37:22,040
Look at the stars, Max.
364
00:37:23,040 --> 00:37:25,640
Get in. Yeah, I will.
365
00:37:26,440 --> 00:37:28,317
If you take me to Syria.
366
00:37:28,400 --> 00:37:30,797
Syria? Well I know
it sounds mad, mate.
367
00:37:30,880 --> 00:37:32,880
But I have to go there.
368
00:37:33,720 --> 00:37:36,477
I have to take Baal home.
369
00:37:36,560 --> 00:37:38,597
Baal. Yes!
370
00:37:38,680 --> 00:37:41,597
We're not going to fucking Syria.
We need to get out of here.
371
00:37:41,680 --> 00:37:44,917
Before whoever that was catches
up with us, all right? Get in.
372
00:37:45,000 --> 00:37:47,240
It's important, Max.
373
00:37:50,640 --> 00:37:52,920
I need to make it right.
374
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
We need to go to Palmyra.
375
00:38:03,760 --> 00:38:05,760
Baal.
376
00:38:08,640 --> 00:38:11,037
You all right?
377
00:38:11,120 --> 00:38:13,840
Yeah, I'm fine. MAN: Should've
gone to the hospital.
378
00:38:15,160 --> 00:38:16,640
Mark.
379
00:38:17,640 --> 00:38:19,760
What are you doing
here? I was in the area.
380
00:38:21,560 --> 00:38:23,837
I heard something went
down earlier. You OK?
381
00:38:23,920 --> 00:38:26,437
Yeah, sure. Um...
382
00:38:26,520 --> 00:38:30,080
This my colleague Mark...
Mark Ellis from Langley.
383
00:38:30,920 --> 00:38:33,280
Khaled Awad.
384
00:38:35,680 --> 00:38:37,680
So what have we got here?
385
00:39:25,120 --> 00:39:27,040
Excuse me.
386
00:39:34,400 --> 00:39:36,437
You didn't deliver, Max.
387
00:39:36,520 --> 00:39:38,397
We did deliver.
388
00:39:38,480 --> 00:39:40,477
But we were interrupted.
389
00:39:40,560 --> 00:39:42,960
There was police... or someone.
390
00:39:44,880 --> 00:39:46,880
Danny is dead.
391
00:39:47,800 --> 00:39:50,117
Don't fuck with me, Max.
392
00:39:50,200 --> 00:39:52,560
I told you - I'm not
fucking with you.
393
00:39:53,680 --> 00:39:56,517
We've still got the uranium.
We can still deliver.
394
00:39:56,600 --> 00:39:59,120
If there's a problem,
then perhaps I can help.
395
00:40:01,480 --> 00:40:03,077
Where are you now?
396
00:40:03,160 --> 00:40:06,000
We're heading north...
out of the city.
397
00:40:07,040 --> 00:40:09,157
Who's 'we'? Me and JJ.
398
00:40:09,240 --> 00:40:11,157
He's helping me.
399
00:40:11,240 --> 00:40:14,597
I'm not JJ. That's
not... not my name.
400
00:40:14,680 --> 00:40:16,800
We have people in
Syria who can help.
401
00:40:21,000 --> 00:40:23,037
Get to Syria, Max.
402
00:40:23,120 --> 00:40:25,677
I will arrange
transport to Marrakesh.
403
00:40:25,760 --> 00:40:29,760
Your girlfriend will be
here when you arrive.
404
00:40:31,160 --> 00:40:33,200
Don't let me down, Max.
405
00:40:34,600 --> 00:40:37,080
You know what I will do to her.
406
00:40:51,400 --> 00:40:53,400
We're going to Syria.
407
00:40:56,120 --> 00:40:58,680
Climbatize
408
00:41:02,160 --> 00:41:04,437
Palmyra.
409
00:41:04,520 --> 00:41:06,277
Can we go there?
410
00:41:06,360 --> 00:41:08,277
Um... Yeah, mate.
411
00:41:08,360 --> 00:41:10,237
Sure. Course we can.
412
00:41:10,320 --> 00:41:12,557
Yes, mate!
413
00:41:12,640 --> 00:41:14,677
I knew you were a good lad, Max.
414
00:41:14,760 --> 00:41:17,600
You're a fucking good lad.
I knew you'd understand.
415
00:41:25,200 --> 00:41:28,480
You got any water?
I'm fucking parched.
416
00:41:42,160 --> 00:41:44,357
That's where Alam
wants us to go.
417
00:41:44,440 --> 00:41:46,997
That's here. We have to go
there to get back to Marrakesh.
418
00:41:47,080 --> 00:41:50,397
It's the only way... It's
the only way we get paid.
419
00:41:50,480 --> 00:41:53,477
Get in the car. Those soldiers
were government soldiers.
420
00:41:53,560 --> 00:41:57,037
They're heading for the Deir ez-Zor
province. Jihadi's going home.
421
00:41:57,120 --> 00:41:59,357
He's on the list.
Kill or capture.
422
00:41:59,440 --> 00:42:02,080
But you don't wanna capture
him. You wanna kill him.
423
00:42:05,240 --> 00:42:08,480
Drop your weapons!
These guys are ours!
424
00:42:11,920 --> 00:42:15,920
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
27811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.