Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,543 --> 00:02:56,002
'Today, 3:10 p.m
Sanjeevani Hospital, Mumbai'
2
00:03:17,043 --> 00:03:19,252
Sir, doctor wants to see you
3
00:03:36,119 --> 00:03:37,869
Are you married?
4
00:03:46,918 --> 00:03:48,918
'6 months ago'
5
00:03:57,761 --> 00:03:58,970
Please be seated
6
00:04:55,924 --> 00:04:57,308
Krishna has started his antics!
7
00:04:57,830 --> 00:04:58,830
Where, bro?
8
00:05:02,074 --> 00:05:03,991
Father Panchayat Board President
9
00:05:04,119 --> 00:05:05,160
Mother
10
00:05:06,488 --> 00:05:08,030
Refer the previous question
11
00:05:08,111 --> 00:05:09,402
She’s still alive
12
00:05:09,885 --> 00:05:11,301
In my heart and mind
13
00:05:19,299 --> 00:05:21,465
Till date I’ve professed
‘I love you’ to 27 girls
14
00:05:21,499 --> 00:05:23,124
I’ve been rejected 30 times
15
00:05:23,186 --> 00:05:24,269
30 times?
16
00:05:24,294 --> 00:05:25,710
2 girls
Thrice
17
00:05:32,741 --> 00:05:34,699
I've been a bachelor from birth
18
00:05:50,295 --> 00:05:51,190
I have a boyfriend
19
00:05:52,983 --> 00:05:54,066
Your form?
20
00:05:54,168 --> 00:05:55,572
If you breakup
it will come in handy
21
00:05:55,597 --> 00:05:56,681
What’s our program?
22
00:05:56,877 --> 00:05:58,252
We can plan our action now
23
00:05:58,252 --> 00:06:00,612
You see a modern girl,
you'll apply for boyfriend's post!
24
00:06:00,682 --> 00:06:02,640
She has joined
our office only today
25
00:06:02,916 --> 00:06:04,885
So many come from villages
with zillion dreams
26
00:06:04,949 --> 00:06:07,199
Look at him, he wants
a modern girl it seems
27
00:06:07,428 --> 00:06:10,315
Isn’t it obvious, she would
have got committed in 7th grade?
28
00:06:10,345 --> 00:06:12,470
If you want to marry
a modern girl like this…
29
00:06:12,566 --> 00:06:15,691
…you should've applied in grade 5
and written the entrance exam
30
00:06:15,769 --> 00:06:17,061
You are way too late!
31
00:06:17,194 --> 00:06:18,580
Maybe I didn’t write the exam
32
00:06:18,605 --> 00:06:21,439
But I’m standing at the entrance
If someone else fails, I’ll pass!
33
00:06:21,557 --> 00:06:22,885
What's great about a modern girl?
34
00:06:22,944 --> 00:06:25,111
She’ll speak English
without grammar mistakes
35
00:06:25,191 --> 00:06:27,941
Our kids will also speak English
without grammar mistakes
36
00:06:27,966 --> 00:06:28,966
Simple logic?
37
00:06:30,030 --> 00:06:32,822
Why don’t you pick a gorgeous girl
from your home town?
38
00:06:32,939 --> 00:06:34,213
Fixing me with
a country bumpkin?!
39
00:06:36,043 --> 00:06:37,901
Even if a tiger is hungry
it won’t eat grass, man
40
00:06:37,952 --> 00:06:39,369
Tail is missing?
41
00:06:39,541 --> 00:06:40,624
Tiger, I say
42
00:06:40,924 --> 00:06:41,918
Just wait and watch
43
00:06:41,943 --> 00:06:44,110
I’ll marry a superb modern girl
in Mumbai or else-
44
00:06:44,199 --> 00:06:45,991
Tongue pulling death
45
00:06:46,166 --> 00:06:47,791
I meant I’ll commit suicide
46
00:07:50,877 --> 00:07:51,901
Rock on!
47
00:08:02,577 --> 00:08:05,026
"About 10’o clock or so
In Govt road you know"
48
00:08:05,051 --> 00:08:07,815
"Short skirt stunner
O' Jennifer!"
49
00:08:13,237 --> 00:08:15,885
"No brawl or any ruckus
No stab wounds by any thugs"
50
00:08:15,910 --> 00:08:18,526
"What a beauty, head turner
O' dear Jennifer!"
51
00:08:23,858 --> 00:08:28,691
"Go slow on your charms, honey
I might end up dead in agony"
52
00:08:28,903 --> 00:08:34,216
"If only just once you say yes
I’ll revive in total happiness"
53
00:08:34,544 --> 00:08:37,185
"Now and then your hips make me
feel like winter in summer truly"
54
00:08:37,210 --> 00:08:39,668
"Bend it like Beckham, baby"
55
00:08:40,228 --> 00:08:41,216
Kick your heels!
56
00:09:37,230 --> 00:09:42,224
"Krishna is indeed my name
God of love is my game"
57
00:09:42,249 --> 00:09:45,208
"You are the queen glamorous
of my Brindavan garden splendorous"
58
00:09:47,877 --> 00:09:52,835
"Kiss me, I am single
Touch me, let us mingle"
59
00:09:52,927 --> 00:09:55,864
"In my desert of solitude
you’re my rain interlude"
60
00:09:55,902 --> 00:10:00,777
"Like a rainbow in a full moon’s center
you are Miss Universe, my dear"
61
00:10:00,897 --> 00:10:06,397
"Like a boiler in a tea stall, missy
in my heart you boil to a 100°C"
62
00:10:06,560 --> 00:10:09,418
"Now and then your hips make me
feel like winter in summer really"
63
00:10:09,418 --> 00:10:11,952
"Bend it like Beckham, baby"
64
00:10:12,238 --> 00:10:13,225
Have a ball!
65
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
Have a blast!
66
00:11:07,851 --> 00:11:10,184
"Around 10’o clock or so
In Govt road you know"
67
00:11:10,325 --> 00:11:13,159
"Short skirt heart-breaker
O' Jennifer!"
68
00:11:33,668 --> 00:11:34,608
Hey! Get lost
69
00:11:37,877 --> 00:11:40,502
You’ve made me realize
how important love is in my life
70
00:11:40,819 --> 00:11:44,456
I shouldn’t have fought with him
because he didn’t come to pick me up
71
00:11:44,481 --> 00:11:45,481
Who?
72
00:11:46,527 --> 00:11:47,527
Him
73
00:11:51,335 --> 00:11:53,460
- Sorry, dear
- It’s okay, love
74
00:11:53,752 --> 00:11:54,918
- Get lost!
- Huh?
75
00:11:55,085 --> 00:11:56,085
Scoot
76
00:12:00,249 --> 00:12:01,161
Freak out!
77
00:12:14,673 --> 00:12:18,048
It has become a habit for him!
Gautami then, now Amy, huh?!
78
00:12:25,874 --> 00:12:27,374
Let’s get back to our business
79
00:12:43,845 --> 00:12:45,153
Drunken bloody dogs!
80
00:12:50,183 --> 00:12:51,558
Bravo!
81
00:12:52,900 --> 00:12:53,958
- Hey!
- What?
82
00:12:54,030 --> 00:12:56,905
Why is your phone switched off?
Your father called you
83
00:12:57,635 --> 00:12:59,247
- Why?
- Your grandma is sick
84
00:12:59,272 --> 00:13:00,513
He wants to see you at once
85
00:13:00,569 --> 00:13:02,224
The grand old lady!
86
00:13:03,363 --> 00:13:05,435
'Coimbatore'
87
00:13:21,878 --> 00:13:23,712
Yov! Unholy cow!
88
00:13:30,819 --> 00:13:32,527
Do cows know English?
89
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
Go…go
90
00:14:06,413 --> 00:14:08,747
- Why did you let the cows loose?
- Why are you glaring?
91
00:14:09,124 --> 00:14:10,812
Is the road meant
for cows or cars?
92
00:14:14,572 --> 00:14:16,405
Aren’t you also
from this village, sir?
93
00:14:16,470 --> 00:14:18,095
Bull headed fellow, get in
94
00:14:24,230 --> 00:14:27,114
(elegy)
95
00:14:35,020 --> 00:14:36,793
Hey! Hello, uncle
96
00:14:36,835 --> 00:14:39,252
'Your grandson is here'
97
00:14:42,365 --> 00:14:45,303
'Open your eyes
Just look at him'
98
00:14:45,631 --> 00:14:46,839
She was fine
99
00:14:47,264 --> 00:14:48,264
All of a sudden
100
00:14:57,450 --> 00:14:59,043
Look at your dying grandma
101
00:14:59,085 --> 00:15:00,835
Oh! Grandma
102
00:15:02,582 --> 00:15:03,874
Grandmaaa!
103
00:15:06,720 --> 00:15:10,011
They sent you to Heaven before
you could bless me at my wedding
104
00:15:12,823 --> 00:15:14,198
Pulse rate hasn’t improved
105
00:15:14,421 --> 00:15:15,622
She may not pull through
106
00:15:15,658 --> 00:15:17,949
Inform your kith and kin
if they want to see her
107
00:15:18,022 --> 00:15:20,355
She may not even
survive for 48 hours
108
00:15:22,194 --> 00:15:23,402
Don’t cry
109
00:15:23,427 --> 00:15:25,219
Grandma will live
for 48 hours it seems
110
00:15:25,379 --> 00:15:26,855
Hey! She isn't dying now
111
00:15:26,880 --> 00:15:28,380
I’ll pound you to a paste
112
00:15:28,753 --> 00:15:30,837
She’ll stick around for 48 hours
113
00:15:30,862 --> 00:15:32,070
Ask for a coffee, dear
114
00:15:32,095 --> 00:15:35,053
- Wait another 48 hours, huh?
- 'Go do your chores and come'
115
00:15:53,824 --> 00:15:56,847
The only person
Meenakshi lived for...
116
00:15:56,872 --> 00:15:59,230
...was her grandson
117
00:15:59,999 --> 00:16:02,999
For the past 2 days she was
lying without a single movement
118
00:16:03,088 --> 00:16:07,004
Today as soon as her grandson
is here, look how she is responding
119
00:16:08,032 --> 00:16:10,240
She was always
worried about you
120
00:16:10,416 --> 00:16:14,041
You went away to the city to work
She was all alone in solitude
121
00:16:14,905 --> 00:16:17,572
- She had just 1 wish
- 'What?'
122
00:16:17,683 --> 00:16:20,767
To ensure you are happily married
before she leaves this world
123
00:16:22,347 --> 00:16:24,681
But looks like her wish
may not come true
124
00:16:28,120 --> 00:16:30,370
Was that your last wish, grandma?
125
00:16:31,970 --> 00:16:33,453
‘Good lord!'
126
00:16:33,587 --> 00:16:35,962
'He is doing a good job
of fanning the flames!’
127
00:16:37,001 --> 00:16:38,584
‘He has lit a bonfire!’
128
00:16:38,922 --> 00:16:40,380
'Let go of his hand'
129
00:16:44,291 --> 00:16:46,499
'For heaven's sake
let go, old lady'
130
00:16:49,853 --> 00:16:52,103
To find you a bride in 48 hours?
131
00:16:52,293 --> 00:16:53,945
Will your dad order
from Flipkart?
132
00:16:54,017 --> 00:16:55,933
If he decides
you think it will happen?
133
00:16:56,034 --> 00:16:57,534
Will you defy him in person?
134
00:16:57,780 --> 00:16:59,320
Then you are not scared of him?
135
00:16:59,392 --> 00:17:01,475
What rubbish!
I’ll tell him
136
00:17:02,503 --> 00:17:03,773
Whom should I be scared of?
137
00:17:03,798 --> 00:17:05,673
This is my wedding
Only I will decide
138
00:17:05,837 --> 00:17:08,337
- What do you want to decide?
- Tell him
139
00:17:11,574 --> 00:17:13,866
Suddenly you broached
the marriage topic?
140
00:17:14,002 --> 00:17:16,312
I was wondering where to buy
the dress and wedding chain?
141
00:17:16,381 --> 00:17:19,006
- You forgot the take away gift?
- 'All that is taken care of'
142
00:17:19,108 --> 00:17:20,734
You just land up
at the specified time
143
00:17:20,800 --> 00:17:22,509
All that will be ready, huh?
144
00:17:31,261 --> 00:17:32,195
Her name is Kamakshi
145
00:17:32,275 --> 00:17:34,108
Know Muthusami'na
from Villuvetti?
146
00:17:34,133 --> 00:17:35,258
His granddaughter
147
00:17:35,371 --> 00:17:36,371
She is well educated
148
00:17:36,396 --> 00:17:37,396
9th grade!
149
00:17:45,306 --> 00:17:46,421
Great escape!
150
00:17:47,877 --> 00:17:48,877
Her name is Usha
151
00:17:49,195 --> 00:17:51,078
Daughter of Ramasami'na
from Kadanayallur
152
00:17:51,103 --> 00:17:53,687
Her name sounds like
a modern educated girl, huh?
153
00:17:54,580 --> 00:17:56,496
Will she become
a doctor or what?
154
00:17:56,624 --> 00:17:58,624
So her father stopped
her studies in 5th grade
155
00:17:58,713 --> 00:18:00,838
Cooks well, excels
in household chores
156
00:18:00,894 --> 00:18:03,478
Biggest advantage
She knows to sign her name!
157
00:18:03,834 --> 00:18:06,376
This is good enough
Can stand in the elections too!
158
00:18:13,818 --> 00:18:16,026
Instead of waiting
for your reaction...
159
00:18:16,366 --> 00:18:18,702
...they expect your grandma
who is dead as a dodo to react!
160
00:18:18,889 --> 00:18:20,820
- Her name is Sundari
- Looks like a Natraj pencil
161
00:18:20,845 --> 00:18:22,554
From Courtallam in Tirunelveli
162
00:18:22,713 --> 00:18:25,046
Mother is no more
She sings well
163
00:18:25,150 --> 00:18:27,070
Has sung in festivals
and won prizes too
164
00:18:27,095 --> 00:18:28,804
Does your grandma
really like you?
165
00:18:34,210 --> 00:18:35,093
Yes, she likes me
166
00:18:35,244 --> 00:18:36,664
My mother didn’t like these girls
167
00:18:36,790 --> 00:18:38,367
Find some other suitable bride
168
00:18:38,392 --> 00:18:40,559
Doesn’t matter if she is
from another caste
169
00:19:03,475 --> 00:19:04,642
Who is this girl?
170
00:19:04,667 --> 00:19:06,708
That cowherd girl
171
00:19:06,835 --> 00:19:08,210
Oh! Holy cow, huh?
172
00:19:10,933 --> 00:19:12,100
It’s only tomorrow
173
00:19:14,330 --> 00:19:18,205
Hereafter who will fight with you
about milk being diluted with water?
174
00:19:18,418 --> 00:19:19,976
Even if she fought
tooth and nail…
175
00:19:20,001 --> 00:19:24,959
…she will keep asking
for my daughter Devi
176
00:19:39,460 --> 00:19:40,460
Hey! Come here
177
00:19:51,798 --> 00:19:54,256
I knew in Tamil ‘maattuponnu’
means daughter-in-law
178
00:19:54,314 --> 00:19:56,647
But just now realized
it also means a cowherd girl!
179
00:19:56,783 --> 00:19:59,158
My dream and their deal
don't see eye to eye at all!
180
00:20:01,689 --> 00:20:02,546
Get lost, you dumbass!
181
00:20:02,601 --> 00:20:04,851
I know your preference
isn’t worth a naya paisa!
182
00:20:05,076 --> 00:20:06,826
Can you help me
wriggle out of this?
183
00:20:07,569 --> 00:20:09,279
What if she doesn’t like you?
184
00:20:18,866 --> 00:20:20,391
Grandma is on her death bed
185
00:20:20,416 --> 00:20:23,208
You came only to pay
your last respects, right?
186
00:20:23,542 --> 00:20:27,459
But you didn't expect your last respects
to turn into a respectful married life
187
00:20:27,674 --> 00:20:29,985
You are a good girl, that's why
you agreed to the proposal
188
00:20:30,010 --> 00:20:32,676
But to me your life
is only important
189
00:20:32,901 --> 00:20:34,610
Do you know his character?
190
00:20:34,635 --> 00:20:35,927
Liquor, cigarettes, lady
191
00:20:36,023 --> 00:20:37,982
Sums up this beardie!
192
00:20:38,007 --> 00:20:40,216
Know why I'm sharing
all this with you?
193
00:20:40,241 --> 00:20:43,158
Because only your life
is important to me
194
00:20:43,183 --> 00:20:46,058
After hearing all this, it's okay
if you still don't like him
195
00:20:46,083 --> 00:20:47,124
Do you get it?
196
00:20:47,149 --> 00:20:49,941
Even if you think of stopping
this wedding, it's okay
197
00:20:50,023 --> 00:20:51,523
Because...
198
00:20:51,609 --> 00:20:52,852
...you tell her
199
00:20:53,539 --> 00:20:56,039
Don't hesitate
Out with it
200
00:20:57,102 --> 00:20:58,008
'What are you doing?'
201
00:20:58,033 --> 00:21:00,283
Because only your life
is important to me
202
00:21:00,573 --> 00:21:02,406
Aiyo! Black clay pot is walking!
203
00:21:07,764 --> 00:21:09,014
My dear child
204
00:21:09,290 --> 00:21:12,172
You told me he almost hit our cows
and was a heartless fellow
205
00:21:12,241 --> 00:21:13,824
She's innocent
Advise her, sir
206
00:21:14,352 --> 00:21:16,727
You repeatedly said
you don't like him, my dear
207
00:21:17,617 --> 00:21:22,326
He's thinking about your life every second
in every second sentence he speaks
208
00:21:22,933 --> 00:21:24,141
Listen to me, sonny
209
00:21:24,314 --> 00:21:28,231
We were also thinking of somehow
stopping this wedding at any cost
210
00:21:28,688 --> 00:21:29,772
But...
211
00:21:29,797 --> 00:21:33,214
...we are indeed blessed
to get a son-in-law like you
212
00:21:34,347 --> 00:21:35,514
'Where is the exit?'
213
00:21:35,539 --> 00:21:38,039
A liver may be ruined
for a drunkard
214
00:21:38,412 --> 00:21:39,578
But his heart...
215
00:21:40,857 --> 00:21:42,273
...is 24 carat gold!
216
00:21:46,071 --> 00:21:48,539
Didn't I tell you this family
is damn decent?
217
00:21:48,564 --> 00:21:50,422
Let me break a coconut
as thanksgiving to God
218
00:21:50,664 --> 00:21:52,451
No temple nearby
Let me find a church
219
00:21:52,476 --> 00:21:53,935
He is a gem, dear
220
00:21:59,883 --> 00:22:02,883
"I did it in thought and deed
I made it happen indeed"
221
00:22:03,571 --> 00:22:05,571
You brainless blockhead of a donkey!
222
00:22:05,741 --> 00:22:08,922
With your dumb ideas you confirmed
a wedding that would've got cancelled
223
00:22:08,969 --> 00:22:09,969
My life is ruined
224
00:22:09,994 --> 00:22:11,952
No one can stop my wedding
225
00:22:12,090 --> 00:22:13,882
But you can postpone it, right?
226
00:22:14,045 --> 00:22:14,836
How...?
227
00:22:14,970 --> 00:22:18,086
If there is a funeral in a good family
no auspicious event for 1 whole year
228
00:22:18,139 --> 00:22:20,347
Is your family good
or good-for-nothing?
229
00:22:21,039 --> 00:22:22,719
- Who will die?
- Your grandma
230
00:22:22,744 --> 00:22:25,077
Catch her dying!
She's clutching on to dear life
231
00:22:25,432 --> 00:22:26,515
Trust me, she'll die
232
00:22:33,027 --> 00:22:34,834
'Help! Oxygen mask is missing'
233
00:22:34,859 --> 00:22:36,859
'Grandma is unable to breathe'
234
00:22:36,940 --> 00:22:38,440
'Grandma...!'
235
00:22:41,545 --> 00:22:42,920
Meenakshi...get up
236
00:22:55,140 --> 00:22:57,265
Sir, will you please send them out?
237
00:23:03,407 --> 00:23:05,907
By the way, who removed
that oxygen mask?
238
00:23:12,055 --> 00:23:13,347
Pulse rate is normal now
239
00:23:14,108 --> 00:23:16,149
She will be able to sit
by tomorrow morning
240
00:23:20,147 --> 00:23:21,821
Yes, doctor
God exists!
241
00:23:21,876 --> 00:23:23,835
My favorite God
didn't let me down
242
00:23:24,016 --> 00:23:25,641
Grandma didn't die
243
00:23:26,118 --> 00:23:27,868
Let me go to the temple
and thank God!
244
00:23:32,113 --> 00:23:34,180
You are our lucky mascot, dear
245
00:23:34,216 --> 00:23:35,524
My mother recovered
246
00:23:35,568 --> 00:23:37,234
This marriage should happen
247
00:23:37,616 --> 00:23:39,157
With pomp and splendor
248
00:23:40,453 --> 00:23:42,578
My mother is destined
to bless the couple
249
00:23:43,241 --> 00:23:46,366
Hereafter I don't want to
hear any lament in this house
250
00:23:46,639 --> 00:23:48,889
Only wedding bells,
drums and trumpets
251
00:23:48,914 --> 00:23:50,580
Why are you gaping?
252
00:23:50,716 --> 00:23:51,930
Tomorrow is the wedding
253
00:23:51,955 --> 00:23:53,788
Go and get some sleep soon
254
00:24:47,003 --> 00:24:48,836
You live in Bombay
255
00:24:49,203 --> 00:24:52,370
I thought you'll marry a glam-doll
and bring her here to show me
256
00:24:52,451 --> 00:24:54,659
All you could find is
this cowherd girl, huh?
257
00:24:54,694 --> 00:24:56,024
You have no taste whatsoever!
258
00:24:56,049 --> 00:24:58,090
You got your father's genes for sure
259
00:25:00,032 --> 00:25:01,074
Wretched fellow!
260
00:25:01,116 --> 00:25:02,407
What are you doing to me?
261
00:25:03,676 --> 00:25:04,676
Don't kill me
262
00:25:09,782 --> 00:25:11,074
Grandma...!
263
00:25:11,483 --> 00:25:12,524
Useless fellow!
264
00:25:17,303 --> 00:25:18,303
See you, ma
265
00:25:18,328 --> 00:25:19,536
Look after your health
266
00:25:19,617 --> 00:25:20,951
Don't drink too much, pa
267
00:25:21,086 --> 00:25:22,753
- Okay, dear
- Take care of mother
268
00:25:24,925 --> 00:25:26,633
- Call after you reach
- I will, ma
269
00:25:31,319 --> 00:25:33,319
Your time is soooper now!
270
00:25:33,659 --> 00:25:35,492
You'll have the time of your life!!
271
00:25:38,047 --> 00:25:41,680
Characters from soooper hit Tamil films
lived in the heart of this city, Mumbai
272
00:25:41,705 --> 00:25:43,328
I don't see any
bullock carts here?
273
00:25:43,353 --> 00:25:45,020
What an introduction I gave you!
274
00:25:45,347 --> 00:25:46,847
And is this your doubt?
275
00:25:51,157 --> 00:25:52,699
Look at that foreign-man
276
00:25:58,930 --> 00:26:00,222
Who are these weirdos?
277
00:26:00,570 --> 00:26:01,904
I'm leaving
I'll go to Dubai
278
00:26:02,032 --> 00:26:03,688
Where will I go with
this country bumpkin?
279
00:26:03,713 --> 00:26:04,713
To your room
280
00:26:04,738 --> 00:26:06,446
Then everyone will
know I'm married
281
00:26:06,564 --> 00:26:08,564
- I boosted my wife's image
- So...?
282
00:26:08,699 --> 00:26:09,977
Let's send her back home
283
00:26:10,065 --> 00:26:11,148
She's so pitiable
284
00:26:11,324 --> 00:26:13,039
Hey! Look at my pitiful plight
285
00:26:13,125 --> 00:26:14,500
How can I help you?
286
00:26:14,532 --> 00:26:16,282
I'll stay in your place
You move out
287
00:26:16,324 --> 00:26:17,102
See you!
288
00:26:17,146 --> 00:26:19,729
Bro, go bananas
with these bananas
289
00:26:21,608 --> 00:26:23,483
Bring oranges next time
290
00:26:23,508 --> 00:26:25,216
This is too heavy
for me to carry!
291
00:26:35,491 --> 00:26:36,508
I'll go ahead of you
292
00:26:36,533 --> 00:26:38,158
You follow me
10 steps behind
293
00:26:39,863 --> 00:26:41,453
- Why...?
- Bombay tradition!
294
00:26:41,478 --> 00:26:43,312
Husband and wife
don't walk together
295
00:27:24,011 --> 00:27:25,136
Disgusting!
296
00:27:29,844 --> 00:27:32,092
I found a pleasant place for
your peasant wife in Matunga
297
00:27:32,139 --> 00:27:33,711
Tamil area
Just Rs 15000
298
00:27:33,736 --> 00:27:36,070
You can't even dream of
such a place, okay with it?
299
00:27:36,095 --> 00:27:37,137
Okay of course
300
00:27:37,233 --> 00:27:38,441
Text me the address
301
00:27:38,466 --> 00:27:40,091
We must pay an advance
302
00:27:40,241 --> 00:27:41,188
Do the needful
303
00:27:41,246 --> 00:27:43,538
Then I'll go empty handed to Dubai-
304
00:27:45,157 --> 00:27:46,148
Let me get my visa
305
00:27:46,173 --> 00:27:47,881
I won't see him
for 3 whole months
306
00:27:57,738 --> 00:27:59,280
Where is Green Gift building?
307
00:27:59,602 --> 00:28:00,894
Opposite building, sir
308
00:28:01,398 --> 00:28:02,616
It's right across
309
00:28:02,641 --> 00:28:03,562
Which flat, sir?
310
00:28:12,663 --> 00:28:14,454
This is the couple
I told you about
311
00:28:17,032 --> 00:28:18,585
Has he briefed you
about the flat?
312
00:28:18,621 --> 00:28:20,366
I took care of all that
Please come
313
00:28:20,391 --> 00:28:21,391
Okay
314
00:28:22,449 --> 00:28:25,702
Sir, you can't find a house
like this anywhere in Bombay
315
00:28:25,727 --> 00:28:27,671
I'm sure! It is closeted in a corner
316
00:28:27,696 --> 00:28:29,488
Sir, your flat is
on the 1st floor
317
00:28:31,449 --> 00:28:33,366
Give me the key, sir
318
00:28:38,632 --> 00:28:41,453
You call this livable?
319
00:28:42,324 --> 00:28:44,116
How long was it locked?
320
00:28:44,824 --> 00:28:46,616
You took a deposit
and didn't even clean it
321
00:28:46,641 --> 00:28:49,683
You've got such a spacious house
in Bombay for a song
322
00:28:49,753 --> 00:28:51,132
- Be happy, sir
- Here
323
00:28:51,523 --> 00:28:52,964
'Happy' it seems!
324
00:28:58,407 --> 00:28:59,898
I'll get us something to eat
325
00:28:59,923 --> 00:29:01,048
Stay here
326
00:29:01,175 --> 00:29:02,758
How will I manage with her?
327
00:29:02,823 --> 00:29:04,398
My grandma should be strangled!
328
00:30:30,618 --> 00:30:31,765
You walked into
the right house
329
00:30:31,790 --> 00:30:33,915
True, I can see you're still here
330
00:30:34,402 --> 00:30:36,485
- Who cleaned up this place?
- I did
331
00:30:37,250 --> 00:30:39,459
- Alone...?
- Hmmm...yes
332
00:30:39,592 --> 00:30:40,592
Look at that!
333
00:30:41,312 --> 00:30:43,187
So we don't need
to hire a maid at all
334
00:30:43,212 --> 00:30:44,962
Why would anyone hire a maid?
335
00:30:46,449 --> 00:30:48,532
I've made lunch
You must be hugnry, eat
336
00:30:49,805 --> 00:30:51,288
Did you cook?
337
00:30:51,876 --> 00:30:54,043
I managed something
with what we brought
338
00:31:04,421 --> 00:31:06,004
What about dessert?!
339
00:31:11,867 --> 00:31:13,326
This food is terrible
340
00:31:13,695 --> 00:31:15,445
Will any human being eat this?
341
00:31:16,149 --> 00:31:18,030
Yes, even a dog
won't touch this
342
00:31:18,109 --> 00:31:20,109
South Indian menu daily
343
00:31:21,027 --> 00:31:22,343
Boring to eat the same food
344
00:31:22,368 --> 00:31:24,118
Did you cook any Italian pasta?
345
00:31:24,207 --> 00:31:26,665
North Indian spread?
'Jalapeno juppy alapeno appy'
346
00:31:26,756 --> 00:31:28,915
- How can you bear this?
- My blessed fate!
347
00:31:28,940 --> 00:31:30,601
Go back home
Learn to cook and come
348
00:31:30,647 --> 00:31:32,397
No rush
Take your time
349
00:31:39,039 --> 00:31:40,937
Fly the fried fritters!
350
00:31:40,962 --> 00:31:42,295
My idea has worked out
351
00:31:51,937 --> 00:31:54,729
Wow! North India breakfast
and Pakistani pasta!
352
00:31:57,703 --> 00:31:59,745
Why didn't you serve
all this earlier to us?
353
00:32:00,382 --> 00:32:02,171
Planned to hog
all by yourself?
354
00:32:02,196 --> 00:32:03,530
We won't eat thi-
355
00:32:22,359 --> 00:32:23,526
Which flat?
356
00:32:43,592 --> 00:32:45,383
She checkmates every move of ours
357
00:32:45,433 --> 00:32:47,100
She's refusing to go, right?
358
00:32:54,044 --> 00:32:55,044
My shirt
359
00:32:57,187 --> 00:32:58,687
Hey! That's my shirt, man
360
00:32:58,753 --> 00:33:00,211
This is your lucky shirt
361
00:33:00,378 --> 00:33:01,812
I bought this for you
362
00:33:01,898 --> 00:33:03,106
This has been stained
363
00:33:03,131 --> 00:33:04,714
Her washing is tainted!
364
00:33:05,070 --> 00:33:06,132
What happened?
365
00:33:06,640 --> 00:33:09,116
Tomorrow is Krishna's IAS interview
366
00:33:09,141 --> 00:33:11,141
His lucky shirt is stained
with chilly powder!
367
00:33:11,166 --> 00:33:12,734
Can we send it to
the dry cleaners?
368
00:33:12,776 --> 00:33:14,526
Go back home and wash it
369
00:33:14,649 --> 00:33:16,149
- Go...go
- Don't rush back
370
00:33:18,652 --> 00:33:20,735
Detergent commercial
rinsed my life clean!
371
00:33:21,381 --> 00:33:23,339
Stain has gone, huh?
372
00:33:24,295 --> 00:33:26,128
So are you going back home?
373
00:33:26,933 --> 00:33:28,558
No more stains
I dyed it
374
00:33:28,583 --> 00:33:30,374
Didn't I tell you?
She will 'dye' for you!
375
00:33:53,032 --> 00:33:54,241
Damn you, grandma!
376
00:33:59,093 --> 00:34:01,032
- What happened?
- Grandmaaaaaa!
377
00:34:03,081 --> 00:34:04,648
Grandmaaa!
378
00:34:15,797 --> 00:34:17,797
- Is it fresh?
- Yes
379
00:34:18,141 --> 00:34:19,641
- Are you a Tamilian?
- Yes
380
00:34:20,273 --> 00:34:21,523
Which house?
381
00:34:22,081 --> 00:34:24,248
Here...205
382
00:34:24,273 --> 00:34:26,231
- Is that so?
- My husband and I live there
383
00:34:26,256 --> 00:34:28,089
- How much is it?
- Rs 20 per kilo
384
00:34:30,045 --> 00:34:31,170
How much do you want?
385
00:34:31,195 --> 00:34:32,279
1/2 kilo
386
00:34:33,407 --> 00:34:35,199
'The connection is bad'
387
00:34:35,224 --> 00:34:36,224
'Yes'
388
00:34:40,381 --> 00:34:41,631
I need 2
389
00:34:42,149 --> 00:34:43,441
As if I won't give you
390
00:34:43,662 --> 00:34:45,662
Krishna, I got
2 passes for you also
391
00:34:45,844 --> 00:34:46,886
No need
392
00:34:46,952 --> 00:34:48,640
It's such a prestigious event
393
00:34:48,720 --> 00:34:51,095
Tamil awards in Mumbai
is once in a blue moon
394
00:34:51,151 --> 00:34:53,026
That too our company is sponsoring
395
00:34:53,074 --> 00:34:56,155
This is the only chance to
see stars at such close quarters
396
00:34:56,336 --> 00:34:58,503
With an 'after the event'
party in the hotel
397
00:34:58,586 --> 00:35:00,359
You will show up
Dance a few steps
398
00:35:00,384 --> 00:35:02,593
And all the heroines
will dance to your tune!
399
00:35:02,657 --> 00:35:04,157
I don't think I can make it
400
00:35:04,670 --> 00:35:05,841
Don't lose hope
401
00:35:05,866 --> 00:35:08,116
I'm sure you'll find
a modern girl there
402
00:35:09,007 --> 00:35:11,224
Ever since you shifted
you don't hang out with us
403
00:35:11,268 --> 00:35:12,685
You must make it somehow
404
00:35:13,194 --> 00:35:14,985
Here's your ticket
We will see you there
405
00:35:15,427 --> 00:35:16,442
- What's wrong with him?
- No clue
406
00:35:16,467 --> 00:35:18,634
Let's sell a few tickets
and make a fast buck
407
00:35:24,874 --> 00:35:26,415
I made coffee for you
408
00:35:37,495 --> 00:35:38,614
What's this?
409
00:35:38,648 --> 00:35:41,231
My company is sponsoring
a Tamil cinema event
410
00:35:41,449 --> 00:35:42,741
2 passes to attend it
411
00:35:45,120 --> 00:35:46,912
Will you take me also with you?
412
00:35:54,052 --> 00:35:56,508
1st time in Mumbai
you wished for something
413
00:35:56,555 --> 00:35:57,972
That's why I said okay
414
00:35:58,718 --> 00:36:00,093
Let me repeat this
415
00:36:00,433 --> 00:36:01,516
Listen carefully
416
00:36:01,782 --> 00:36:03,574
When we get down
you'll go alone
417
00:36:03,599 --> 00:36:04,766
I'll go alone
418
00:36:04,949 --> 00:36:07,491
You'll sit somewhere
and I'll sit somewhere else
419
00:36:07,532 --> 00:36:09,716
After the event, you'll go
to the ladies' restroom
420
00:36:09,741 --> 00:36:11,408
I'll go to the men's restroom
421
00:36:11,433 --> 00:36:12,766
After everybody leaves...
422
00:36:12,791 --> 00:36:14,666
...we'll also leave, okay?
423
00:36:18,928 --> 00:36:21,261
How come you have no questions?
424
00:36:21,821 --> 00:36:23,321
In a way
better this way!
425
00:36:26,103 --> 00:36:27,436
Meant to be a couple ticket
426
00:36:27,478 --> 00:36:29,311
I have the ticket
but no pair!
427
00:36:29,508 --> 00:36:31,758
Thank your stars
you got a ticket
428
00:36:34,283 --> 00:36:35,324
Wait and watch
429
00:36:39,103 --> 00:36:40,603
You said you wouldn't come
430
00:36:43,162 --> 00:36:44,870
- Hurry up
- Don't push
431
00:37:03,396 --> 00:37:05,021
This is not my sole effort
432
00:37:05,094 --> 00:37:07,677
Without the support of Raj sir
I wouldn't be here
433
00:37:09,402 --> 00:37:11,111
'You saw the girl
next to Krishna?'
434
00:37:12,013 --> 00:37:12,644
Let me talk to her
435
00:37:12,669 --> 00:37:15,461
‘Revolver Raja 2 is bagging
all the awards like its prequel’
436
00:37:16,884 --> 00:37:19,408
A traditional looking girl
is seated next to you
437
00:37:19,814 --> 00:37:22,519
I think she has come alone
You don’t like country bumpkins
438
00:37:22,926 --> 00:37:24,394
We can exchange seats
439
00:37:25,753 --> 00:37:27,128
What if she is alone?
440
00:37:28,400 --> 00:37:30,733
She might even be
your friend’s wife!
441
00:37:31,808 --> 00:37:33,550
I swear, dog in the manger!
442
00:37:58,342 --> 00:37:59,925
Everyone can dream
443
00:38:00,394 --> 00:38:02,636
But if you want
your dream to come true…
444
00:38:02,678 --> 00:38:04,845
…only you have
to decide your life
445
00:38:04,978 --> 00:38:07,269
Our names should be etched
even after we die
446
00:38:08,576 --> 00:38:09,894
To be that 1 star
in many a million...
447
00:38:09,959 --> 00:38:11,167
...we have to dream
448
00:38:27,065 --> 00:38:29,315
- What are you doing here?
- Simply…enjoying
449
00:38:29,730 --> 00:38:30,772
Oh! Restroom
450
00:38:30,869 --> 00:38:32,535
Come fast
We can all go together
451
00:38:32,560 --> 00:38:34,128
I am very tired
I’ll go home and sleep
452
00:38:34,191 --> 00:38:36,159
You are here, you might
as well attend the party
453
00:38:36,241 --> 00:38:38,533
I don’t want to come
Why are you forcing me?
454
00:38:38,768 --> 00:38:40,477
Why is he creating such a scene?
455
00:38:41,811 --> 00:38:42,875
‘Where is she going?’
456
00:38:42,900 --> 00:38:44,775
Okay, let’s go
457
00:38:45,595 --> 00:38:47,886
You fell for it?
I was just joking
458
00:38:52,479 --> 00:38:52,907
'Gone!'
459
00:38:52,932 --> 00:38:54,390
Missed the miss, huh?
460
00:38:59,865 --> 00:39:01,615
Let’s head for the bar
461
00:39:54,439 --> 00:39:57,054
"Hey there people!"
462
00:39:58,182 --> 00:40:00,974
"Sridevi’s double"
463
00:40:02,287 --> 00:40:04,501
"Hello celebrities multiple"
464
00:40:04,526 --> 00:40:06,345
"Dance to music graceful"
465
00:40:06,370 --> 00:40:08,453
"Following Sridevi’s example"
466
00:40:08,524 --> 00:40:10,532
"Tap your feet rhythmical"
467
00:40:10,557 --> 00:40:12,307
"I am Kollywood’s queen bee"
468
00:40:12,519 --> 00:40:14,394
"Dream girl of ever so many"
469
00:40:14,538 --> 00:40:16,501
"You can touch me alright
You can hug me tight"
470
00:40:16,526 --> 00:40:17,817
"Come close to me tonight"
471
00:40:37,769 --> 00:40:38,894
I don't know
472
00:40:58,516 --> 00:41:06,501
“I will dance like ‘Chikkubukku rail’
‘Muqabla’ will be my song sequel”
473
00:41:06,526 --> 00:41:14,321
“I will change into ‘Take it easy, Urvasi’
I am the ABCD lady, Michael Jacksie”
474
00:41:54,525 --> 00:41:58,233
"I will rule east, west, north, south, dude"
475
00:41:58,505 --> 00:42:02,477
"Emulate the Queen of England's attitude"
476
00:42:02,502 --> 00:42:06,002
"8th wonder of the world I shall be"
477
00:42:06,514 --> 00:42:10,931
"I am the ABCD lady, Michael Jacksie”
478
00:42:12,284 --> 00:42:14,907
"Hey all of you here in toto"
479
00:42:16,221 --> 00:42:18,971
"Sridevi's sister ditto"
480
00:42:54,235 --> 00:42:55,569
Sir, 1 photo
481
00:43:34,524 --> 00:43:35,815
What happened?
482
00:43:37,923 --> 00:43:39,464
What did you do to me?
483
00:43:40,886 --> 00:43:42,011
What did I do?
484
00:43:43,763 --> 00:43:45,471
How can my sari
be undone then?
485
00:43:48,259 --> 00:43:49,342
I thought high of you
486
00:43:49,392 --> 00:43:50,430
I swear!
487
00:43:50,686 --> 00:43:52,186
You think I stripped your sari-
488
00:43:52,248 --> 00:43:53,373
What the heck!
489
00:43:53,603 --> 00:43:56,884
You took me
somewhere yesterday
490
00:43:56,909 --> 00:43:58,700
Gave me something to drin-
491
00:43:59,680 --> 00:44:02,603
- ‘She never realized it’s booze’
- My head is splitting
492
00:44:02,979 --> 00:44:04,646
Forget it…go
493
00:44:05,187 --> 00:44:06,188
What now?
494
00:44:08,061 --> 00:44:12,394
I must take a shower and
chant my prayer 10 times
495
00:44:12,693 --> 00:44:14,360
Only then I’ll be at ease
496
00:44:30,823 --> 00:44:32,337
Hey sonny
Call madam
497
00:44:32,511 --> 00:44:34,386
Madam?
Who?
498
00:44:34,411 --> 00:44:35,745
I’m Raj sir’s manager
499
00:44:35,770 --> 00:44:36,937
Sir sent me
500
00:44:37,066 --> 00:44:38,108
Call madam
501
00:44:39,316 --> 00:44:40,775
There isn't any madam here
502
00:44:40,800 --> 00:44:42,633
- Please leave
- Hey! Madam, man
503
00:44:47,407 --> 00:44:50,141
From last night the whole industry
is searching only for madam
504
00:44:50,166 --> 00:44:52,329
Who are you in between?
Go and call her
505
00:44:52,566 --> 00:44:54,691
I think you got
the wrong address
506
00:44:54,764 --> 00:44:55,852
I stay here by myself
507
00:44:57,763 --> 00:44:58,971
I live here alone
508
00:44:59,099 --> 00:44:59,923
You can leave
509
00:45:01,412 --> 00:45:04,912
Madam took a taxi from the hotel
and landed straight here it seems
510
00:45:05,448 --> 00:45:08,141
With great difficulty I got
this address from the taxi driver
511
00:45:08,204 --> 00:45:09,745
You are being so flippant
512
00:45:09,808 --> 00:45:10,813
Am I a fool or what?
513
00:45:10,878 --> 00:45:13,290
I have to say no if it's a ‘no’?
Where do you think she is?
514
00:45:13,342 --> 00:45:14,592
I am here
515
00:45:21,818 --> 00:45:22,818
I got you
516
00:45:24,654 --> 00:45:26,154
Are you a Tamilian?
517
00:45:26,193 --> 00:45:28,665
You are the next Sridevi
I can guarantee you that
518
00:45:31,019 --> 00:45:32,212
Your dance was too good
519
00:45:32,237 --> 00:45:34,612
What style and grace!
520
00:45:34,795 --> 00:45:38,837
From last night, our Tamil industry
has gone bonkers, madam
521
00:45:39,019 --> 00:45:41,595
Sir, don’t behave
like a lunatic
522
00:45:42,096 --> 00:45:42,852
Come out
523
00:45:44,100 --> 00:45:46,132
Who is he?
He is butting in-
524
00:45:46,157 --> 00:45:47,220
You don’t understand
525
00:45:47,245 --> 00:45:48,287
My manager
526
00:45:52,139 --> 00:45:53,556
Appointed already?
527
00:45:57,202 --> 00:45:59,369
Sitting in front of madam
without any respect
528
00:46:01,298 --> 00:46:03,204
Raj sir has decided
529
00:46:03,284 --> 00:46:05,451
You are his next heroine
530
00:46:05,902 --> 00:46:06,860
Heroine?
531
00:46:06,885 --> 00:46:08,093
- Yes, man
- Go, man
532
00:46:21,464 --> 00:46:22,589
What about Raj sir?
533
00:46:28,555 --> 00:46:30,555
You are super
Raj sir is a star
534
00:46:30,628 --> 00:46:33,048
Your combo will be super-star
535
00:46:33,073 --> 00:46:35,509
That’s the strength of the story
Heroine has a major role
536
00:46:35,560 --> 00:46:37,685
The shooting is in Mumbai
Raj sir informed me
537
00:46:37,710 --> 00:46:39,696
The movie will start
only if you agree
538
00:46:39,819 --> 00:46:40,986
Otherwise it’s cancelled
539
00:46:43,446 --> 00:46:44,360
That is enough for me
540
00:46:45,510 --> 00:46:47,719
Movie will be a super hit
Let me call Raj sir
541
00:46:53,635 --> 00:46:54,802
Madam has agreed, sir
542
00:46:55,422 --> 00:46:57,297
'We can start shoot immediately'
543
00:46:57,584 --> 00:46:59,126
You talk to her
1 minute
544
00:47:37,271 --> 00:47:38,438
What is your problem?
545
00:47:38,463 --> 00:47:41,213
You got the golden goose
and you're acting like a silly goose!
546
00:47:41,373 --> 00:47:45,706
I’ll take care of madam’s dates,
agreements and payments
547
00:47:45,731 --> 00:47:47,398
You just hang around
548
00:47:47,431 --> 00:47:49,556
I’ll give you 5% commission
549
00:47:49,620 --> 00:47:50,787
Don’t worry
Be happy
550
00:47:52,237 --> 00:47:53,321
You will pay me?!
551
00:47:55,595 --> 00:47:58,636
As if they will give you
a share in the profit?
552
00:48:00,256 --> 00:48:03,256
I’ll send the car on Friday
Just bring madam to the location
553
00:48:03,672 --> 00:48:05,130
I’ll manage the rest
554
00:48:05,953 --> 00:48:11,837
That producer Sarath or his son
will try to find out madam’s address
555
00:48:11,862 --> 00:48:14,071
And might land up here
to sign an agreement
556
00:48:14,347 --> 00:48:15,493
If they come here, tell them
557
00:48:15,518 --> 00:48:17,809
‘…there isn't any madam here
I am a bachelor’
558
00:48:18,206 --> 00:48:20,748
Be confident and
send them away, okay?
559
00:48:21,936 --> 00:48:23,019
Morons!
560
00:48:23,183 --> 00:48:24,392
They will fall for it
561
00:48:31,764 --> 00:48:35,097
'O’ God! Thou art the Giver of Life
Remover of pain and sorrow'
562
00:48:35,209 --> 00:48:39,459
'May we secure thy supreme light
And guide our intellect in the path right'
563
00:48:45,292 --> 00:48:47,084
Whom are you talking to?
564
00:48:49,318 --> 00:48:52,693
'O’ God! Thou art the Giver of Life
Remover of pain and sorrow'
565
00:48:52,718 --> 00:48:56,301
'The bestower of happiness
Oh! Creator of the Universe'
566
00:48:56,722 --> 00:48:58,139
(chanting)
567
00:48:58,607 --> 00:49:00,440
Haven’t you showered as yet?
568
00:49:02,169 --> 00:49:05,044
Come fast and chant
this prayer 5 times
569
00:49:05,553 --> 00:49:06,928
Only then you will be sober
570
00:49:07,242 --> 00:49:09,537
(chanting ‘Gayatri mantra’)
571
00:49:14,701 --> 00:49:16,534
What do you think of yourself?
572
00:49:17,206 --> 00:49:18,956
Do you take me for a fool?
573
00:49:19,510 --> 00:49:20,969
You dance like a glam doll
574
00:49:20,994 --> 00:49:22,078
Wear mini dresses
575
00:49:22,103 --> 00:49:23,436
Why are you glaring at me?
576
00:49:23,461 --> 00:49:25,003
Suddenly you lapse into English
577
00:49:25,028 --> 00:49:26,987
You change by the minute
like a chameleon
578
00:49:27,592 --> 00:49:29,342
Why are you doing all this?
579
00:49:29,547 --> 00:49:30,672
What is your plan?
580
00:49:31,274 --> 00:49:33,399
You change like
Dr Jekyll and Mr Hyde?
581
00:49:34,269 --> 00:49:35,688
Are you an undercover cop?
582
00:49:35,778 --> 00:49:37,153
Say something
583
00:49:39,442 --> 00:49:41,484
- I understood
- What did you understand?
584
00:49:43,026 --> 00:49:44,110
You hate me
585
00:49:45,392 --> 00:49:46,649
You are changing the topic
586
00:49:46,674 --> 00:49:48,633
I realized it
from when I landed here
587
00:49:49,071 --> 00:49:50,737
‘Don’t walk with me’
588
00:49:53,346 --> 00:49:55,346
I thought it will be like this
in the beginning
589
00:49:56,534 --> 00:49:58,368
And it will change
as time goes by
590
00:50:00,469 --> 00:50:01,469
Now
591
00:50:02,436 --> 00:50:05,274
You are trying to get rid of me
by cooking up unheard of stuff
592
00:50:05,461 --> 00:50:06,478
Me…?
593
00:50:06,687 --> 00:50:08,437
Why should I make you suffer?
594
00:50:08,479 --> 00:50:10,895
I will go back
You can be happy
595
00:50:12,087 --> 00:50:14,337
Now why do you want to
tell this to your father?
596
00:50:14,846 --> 00:50:16,763
Not my father
I’m calling your father
597
00:50:18,381 --> 00:50:19,381
My father?
598
00:50:21,634 --> 00:50:23,259
What did I tell you now?
599
00:50:23,462 --> 00:50:25,503
Any family is bound
to have squabbles
600
00:50:26,487 --> 00:50:27,821
Attend to your work
601
00:50:28,716 --> 00:50:29,758
Take it
602
00:50:33,326 --> 00:50:34,326
What?
603
00:50:34,351 --> 00:50:35,376
You don't want me to go?
604
00:50:35,420 --> 00:50:36,420
No need
605
00:50:36,763 --> 00:50:37,763
Not now
606
00:51:18,831 --> 00:51:20,868
The other day when
I asked you for the address
607
00:51:20,893 --> 00:51:23,102
You wanted to say
something about flat #205
608
00:51:23,127 --> 00:51:25,627
You moved in without
knowing about the house?
609
00:51:25,787 --> 00:51:27,662
- What?
- There was a girl named Ruby
610
00:51:27,687 --> 00:51:28,937
She was a model
611
00:51:30,439 --> 00:51:32,647
She wanted to become a heroine
612
00:51:33,157 --> 00:51:34,573
Will it happen so easily?
613
00:51:34,598 --> 00:51:36,765
Especially in Mumbai
It is very difficult
614
00:51:36,790 --> 00:51:39,582
But she was a decent girl
who kept to herself
615
00:51:40,115 --> 00:51:41,573
She was very depressed
616
00:51:41,907 --> 00:51:43,698
Suddenly she committed suicide
617
00:51:44,037 --> 00:51:46,537
The police came and
a case was registered
618
00:51:46,694 --> 00:51:49,027
But no one knows
what happened after that
619
00:53:30,719 --> 00:53:32,344
People talk of ghost stories
620
00:53:33,112 --> 00:53:35,737
But they are all mere stories, humbug!
621
00:53:36,597 --> 00:53:38,721
There’s no such thing as
ghost or devil in this world
622
00:53:38,746 --> 00:53:41,704
Someone would've seen something
at night and pulled a fast one
623
00:53:41,729 --> 00:53:42,955
Ask him to explain
624
00:53:43,032 --> 00:53:46,657
Then he will make silly excuses
or be evasive about it
625
00:53:46,776 --> 00:53:49,318
If educated people like us
believe all this BS and crap?
626
00:54:12,947 --> 00:54:14,322
‘What is she doing here?’
627
00:54:18,722 --> 00:54:20,681
This time of night
what are you looking at?
628
00:54:26,962 --> 00:54:28,712
We have a television too
629
00:54:32,565 --> 00:54:33,940
I’m talking to you
630
00:54:41,327 --> 00:54:42,035
Dev-
631
00:54:56,292 --> 00:54:57,236
Ruby?
632
00:55:47,418 --> 00:55:49,001
What happened?
633
00:55:50,584 --> 00:55:51,584
Dream
634
00:55:53,481 --> 00:55:54,898
Not going to work?
635
00:55:55,084 --> 00:55:56,084
Get ready
636
00:55:56,084 --> 00:55:57,376
I'll get you coffee
637
00:56:21,918 --> 00:56:23,168
Who is Ruby?
638
00:56:28,524 --> 00:56:30,482
A colleague of mine
is getting married
639
00:56:30,969 --> 00:56:33,511
Wondering if I should
buy gold or ruby as gift?
640
00:56:41,261 --> 00:56:42,552
Get ready
Pack our bags
641
00:56:44,829 --> 00:56:45,871
Where to?
642
00:56:47,802 --> 00:56:48,886
Sightseeing
643
00:56:49,293 --> 00:56:50,543
Where are we going?
644
00:56:59,001 --> 00:57:00,001
For how long?
645
00:57:01,131 --> 00:57:02,298
4 or 5 days
646
00:57:03,093 --> 00:57:04,043
Pack everything
647
00:57:04,068 --> 00:57:05,485
Why pack everything for 4-?
648
00:57:05,501 --> 00:57:07,084
Will you please get ready?
649
00:57:11,021 --> 00:57:12,771
You won't understand
if I explain
650
00:57:13,482 --> 00:57:14,482
Get ready
651
00:57:15,793 --> 00:57:16,834
Reached?
652
00:57:18,927 --> 00:57:20,177
Coming, 'bhai saab'
653
00:57:20,325 --> 00:57:21,492
Are you ready?
654
00:57:21,831 --> 00:57:23,122
I'm coming
655
00:57:27,959 --> 00:57:29,001
Open the trunk
656
00:57:56,691 --> 00:57:57,991
'How come the boxes
are back here?'
657
00:57:58,016 --> 00:57:59,307
'I loaded them
into the taxi-'
658
00:58:01,818 --> 00:58:03,318
What are you doing?
659
00:58:03,343 --> 00:58:04,843
Not going to work?
660
00:58:07,334 --> 00:58:08,876
You changed your dress-
661
00:58:09,443 --> 00:58:10,148
Not ready?
662
00:58:10,173 --> 00:58:11,673
Wh...where are we going?
663
00:58:13,084 --> 00:58:14,959
- Sightseeing
- Really...?
664
00:58:15,301 --> 00:58:16,426
For how long?
665
00:58:17,543 --> 00:58:18,959
How many ever days
666
00:58:20,334 --> 00:58:22,084
Should I pack everything?
667
00:58:27,946 --> 00:58:29,404
Can you get this please?
668
00:58:37,285 --> 00:58:38,326
Listen, what about...
669
00:58:38,896 --> 00:58:40,271
...the other suitcase?
670
00:58:46,628 --> 00:58:49,169
(muttering a prayer under his breath)
671
00:59:02,465 --> 00:59:04,381
Will you get ready fast?
672
00:59:07,376 --> 00:59:09,084
- The other bags?
- I'll handle it, come
673
00:59:11,302 --> 00:59:12,386
Gently
674
00:59:20,076 --> 00:59:21,826
You stay here
I'll be right back
675
00:59:23,062 --> 00:59:24,851
Did anyone carry
the bags up from here?
676
00:59:24,876 --> 00:59:25,876
When, sir?
677
00:59:34,091 --> 00:59:35,675
- What happened?
- Huh...?!!
678
00:59:36,177 --> 00:59:37,261
Not going to work?
679
00:59:40,793 --> 00:59:41,793
Listen, dear
680
00:59:43,084 --> 00:59:44,084
Spare me
681
00:59:55,754 --> 00:59:57,629
There's a ghost in my house
682
01:00:23,349 --> 01:00:24,374
This is my house...!
683
01:00:34,076 --> 01:00:35,535
Are you ready?
684
01:00:37,297 --> 01:00:38,380
Here's your coffee
685
01:00:40,001 --> 01:00:41,001
Hold it
686
01:00:57,096 --> 01:00:58,740
'Satan Shankar
PS - We have no other branches'
687
01:01:00,332 --> 01:01:01,873
Welcome, Krishna
688
01:01:02,418 --> 01:01:03,418
Hello, sir
689
01:01:05,022 --> 01:01:06,793
Will you wait outside
for half an hour?
690
01:01:06,793 --> 01:01:08,501
We will call you
after the meeting
691
01:01:16,013 --> 01:01:17,805
Please lock the door behind you
692
01:01:20,230 --> 01:01:21,756
Is your wife a devil...?
693
01:01:22,699 --> 01:01:24,740
Or has a spirit
possessed your wife?
694
01:01:24,918 --> 01:01:27,668
No, sir, my wife is the one
possessed by a spirit
695
01:01:27,803 --> 01:01:30,092
I hope you'll be able
to exorcise successfully?
696
01:01:30,162 --> 01:01:31,412
I won't exorcise
697
01:01:31,501 --> 01:01:32,655
I will make it exit
698
01:01:32,680 --> 01:01:33,763
Where to?
699
01:01:34,538 --> 01:01:35,436
This is the menu card
700
01:01:35,485 --> 01:01:36,860
There are 4 packages
701
01:01:37,022 --> 01:01:38,569
If it should exit to
the moon Rs 10000
702
01:01:38,594 --> 01:01:39,760
Mars will be 20000
703
01:01:39,819 --> 01:01:41,084
Jupiter is 30000
704
01:01:41,084 --> 01:01:42,459
For Saturn...sorry, sir
705
01:01:42,476 --> 01:01:43,934
There's no vacancy
706
01:01:43,959 --> 01:01:46,709
- Where do you want it sent?
- Out of my house, sir
707
01:01:53,284 --> 01:01:54,409
Who are you?
708
01:01:54,568 --> 01:01:55,860
Is she the one?
709
01:01:55,972 --> 01:01:57,847
Sir, she's my wife
710
01:01:58,191 --> 01:01:59,732
They are both the same
711
01:02:00,071 --> 01:02:01,488
Goddess Savvy-Hi-techie!
712
01:02:04,745 --> 01:02:06,161
Who are they?
713
01:02:06,733 --> 01:02:08,858
After we moved in here
we haven't invoked God's blessing
714
01:02:08,917 --> 01:02:11,333
They look like they have
escaped from a circus!
715
01:02:11,819 --> 01:02:14,041
My father would've sent
someone from our village
716
01:02:14,101 --> 01:02:16,351
Don't have time to send word
Bring coffee now
717
01:02:16,376 --> 01:02:20,084
'O' Lord Shiva, liberate us
from the circle of birth and death'
718
01:02:29,709 --> 01:02:31,084
(chanting)
719
01:02:43,425 --> 01:02:44,966
Has the spirit
left my wife's body?
720
01:02:46,334 --> 01:02:47,418
It fled for dear life!
721
01:02:48,224 --> 01:02:49,808
It won't come back, right?
722
01:02:55,061 --> 01:02:56,018
Sir...?
723
01:02:56,090 --> 01:02:58,256
- Why 'mad max'?
- You have 1 month guarantee
724
01:02:58,376 --> 01:03:00,876
- What if it returns after 1 month?
- We can top up then
725
01:03:01,842 --> 01:03:02,577
How much is that?
726
01:03:02,602 --> 01:03:04,977
With all these festival discounts
will cost you Rs 10000
727
01:03:05,130 --> 01:03:07,130
- Whaaaat?
- Then live with the devil
728
01:03:08,595 --> 01:03:10,637
How do I know
that spirit has left her?
729
01:03:10,662 --> 01:03:11,871
Go ahead and test, sir
730
01:03:12,813 --> 01:03:13,813
Test...?
731
01:03:36,245 --> 01:03:37,811
Looks like you will
call the devil back
732
01:03:38,872 --> 01:03:40,206
That was a real hard slap!
733
01:05:11,821 --> 01:05:12,821
Grandma...!
734
01:05:27,936 --> 01:05:29,043
This is my house
735
01:05:29,084 --> 01:05:31,376
You might have entered
without my permission
736
01:05:32,356 --> 01:05:34,606
But you can go out
only if I permit you
737
01:05:34,834 --> 01:05:35,876
What do you want?
738
01:05:36,876 --> 01:05:38,501
Why are you in Devi's body?
739
01:05:42,336 --> 01:05:43,419
Name
740
01:05:43,501 --> 01:05:44,626
Fame
741
01:05:44,626 --> 01:05:45,959
Applause
742
01:05:47,113 --> 01:05:49,363
I thought I'll get all this
if I act in movies
743
01:05:49,867 --> 01:05:52,200
I came to Mumbai with
a heart filled with dreams
744
01:05:53,326 --> 01:05:55,160
After struggling for 5 long years...
745
01:05:55,896 --> 01:05:56,938
...I got a movie
746
01:05:58,338 --> 01:05:59,588
Along with Raj Khanna
747
01:06:01,058 --> 01:06:02,891
It was the debut film
for both of us
748
01:06:04,334 --> 01:06:05,709
If that had happened...
749
01:06:06,870 --> 01:06:08,661
...I would've also
been a star today!
750
01:06:10,035 --> 01:06:11,410
God knows what reason
751
01:06:12,516 --> 01:06:13,724
I didn't get it
752
01:06:15,209 --> 01:06:16,293
Anger
753
01:06:18,745 --> 01:06:21,203
I ended my life
hastily on an impulse
754
01:06:22,482 --> 01:06:24,232
My dreams dissolved
as just fantasy
755
01:06:25,555 --> 01:06:26,638
But God...
756
01:06:27,748 --> 01:06:29,540
...has given me Devi now
757
01:06:30,271 --> 01:06:32,021
He has given me
a 2nd chance too
758
01:06:32,876 --> 01:06:34,084
This one film will do
759
01:06:35,459 --> 01:06:37,501
To show the world who Ruby is
760
01:06:39,896 --> 01:06:43,938
No one can stop me
from acting in this film
761
01:06:45,709 --> 01:06:46,834
Movie?!
762
01:06:47,157 --> 01:06:48,084
I won't accept this
763
01:06:48,084 --> 01:06:49,959
Did I ask you
for your permission?
764
01:06:50,763 --> 01:06:52,263
I am just informing you
765
01:06:53,107 --> 01:06:55,232
I won't disturb Devi at home
766
01:06:56,543 --> 01:07:00,376
I won't let you disturb Ruby
who is outside
767
01:07:02,200 --> 01:07:03,825
Tomorrow at 10'o clock sharp
768
01:07:04,641 --> 01:07:06,433
Raj Khanna will send
his car for me
769
01:07:07,422 --> 01:07:09,130
You must bring Devi out
770
01:07:09,293 --> 01:07:10,334
Me...?
771
01:07:11,898 --> 01:07:13,284
You're the manager, right?
772
01:07:22,543 --> 01:07:23,584
What, dear?
773
01:07:24,063 --> 01:07:25,084
Why aren't you asleep?
774
01:07:25,084 --> 01:07:26,709
Shall I get you
something to eat?
775
01:07:26,709 --> 01:07:27,793
My dear lady
776
01:07:28,363 --> 01:07:29,696
Who are you now?
777
01:07:29,821 --> 01:07:31,154
What's wrong with you?
778
01:07:31,959 --> 01:07:33,168
It's really late
779
01:07:33,501 --> 01:07:34,876
Come and sleep
780
01:07:46,465 --> 01:07:47,250
What's up with you?
781
01:07:48,376 --> 01:07:50,071
You're like a cat
on a hot tin roof?
782
01:07:51,430 --> 01:07:53,459
- Not going to work?
- No, madam!
783
01:07:53,584 --> 01:07:55,876
Oh! I cooked lunch
just for myself
784
01:07:56,668 --> 01:07:57,688
I would have made 'sambar'-
785
01:07:59,438 --> 01:08:00,668
It's 10'o clock
786
01:08:00,797 --> 01:08:02,543
Will you take Devi or shall I?
787
01:08:02,584 --> 01:08:04,501
I'll make a 'chutney'
and cabbage curry
788
01:08:04,610 --> 01:08:06,902
Is that enough or
you want anything else?
789
01:08:08,209 --> 01:08:09,584
I don't want anything
790
01:08:10,584 --> 01:08:12,084
- Let's go
- Where are we going?
791
01:08:12,144 --> 01:08:13,269
Sightseeing
792
01:08:13,587 --> 01:08:14,879
You'll keep saying this!
793
01:08:14,918 --> 01:08:16,543
But it will remain
an empty promise
794
01:08:16,584 --> 01:08:17,959
Will you come now?
795
01:08:18,039 --> 01:08:19,209
The clothes need to-
796
01:08:19,209 --> 01:08:21,293
- Come out
- What are you doing?
797
01:08:29,168 --> 01:08:32,168
"Till the day my breath ceases to exist"
798
01:08:32,209 --> 01:08:35,168
"I am no longer a moon waning an exit"
799
01:08:35,209 --> 01:08:40,876
"I’ll cross the azure sky
with a ladder however high"
800
01:08:41,016 --> 01:08:43,876
"My prison doors are wide open now"
801
01:08:43,918 --> 01:08:46,918
"This lotus has bloomed with a pink glow"
802
01:08:47,196 --> 01:08:53,459
"The skies shower hope to enthuse
a million designs in kaleidoscopic hues"
803
01:08:59,047 --> 01:09:00,668
Bro, she's no heroine
She is my wife
804
01:09:00,668 --> 01:09:03,084
A spirit possessing her
is threatening me
805
01:09:07,834 --> 01:09:09,016
Speed up please
806
01:09:10,543 --> 01:09:12,293
He can't hear what I say
807
01:09:12,730 --> 01:09:13,907
Must be this spirit's handiwork!
808
01:09:21,227 --> 01:09:26,501
"Million designs like a kaleidoscope
Each color a ray of hope"
809
01:09:26,959 --> 01:09:31,709
"Billion dreams to nurture
Paint colors for a perfect picture"
810
01:09:32,584 --> 01:09:37,584
"I am river Ganges sacred
from Lord Shiva’s head"
811
01:09:38,293 --> 01:09:43,793
"Sister of the stars am I
sparkling in the purple sky"
812
01:09:44,266 --> 01:09:48,558
"I am a woman fearless
Listen to my wishes"
813
01:09:48,876 --> 01:09:49,977
You can't go there, sir
814
01:09:50,131 --> 01:09:54,965
"Try to win and appraise
the language of my eyes"
815
01:09:55,626 --> 01:09:58,418
"Till the day my breath ceases to exist"
816
01:09:58,459 --> 01:10:01,293
"No longer a moon waning an exit"
817
01:10:03,852 --> 01:10:06,584
"I’ll cross the azure sky
with a ladder however high"
818
01:10:06,798 --> 01:10:08,969
We should have signed
and launched her first
819
01:10:11,222 --> 01:10:13,263
- She is simply superb, sir
- Who...?
820
01:10:13,844 --> 01:10:16,219
Heroine...next Sridevi
Mark my words!
821
01:10:18,435 --> 01:10:19,643
She isn't a heroine
822
01:10:19,810 --> 01:10:20,851
She is my wife
823
01:10:20,876 --> 01:10:22,293
She is possessed
824
01:10:24,536 --> 01:10:26,518
This alone you won't hear!
825
01:10:26,815 --> 01:10:29,106
Not Hema Malini
She's the next Sridevi
826
01:11:02,768 --> 01:11:06,809
If a girl has beauty
any man is putty in her hands
827
01:11:07,161 --> 01:11:09,870
If she has brains
she can rule the land
828
01:11:11,074 --> 01:11:15,240
If she has brain and beauty
she can rule the whole world
829
01:11:29,308 --> 01:11:30,433
What did you say?
830
01:11:30,834 --> 01:11:31,775
Born star!
831
01:11:37,610 --> 01:11:38,777
Re-born star!!
832
01:11:43,596 --> 01:11:44,418
Tell me
833
01:11:44,588 --> 01:11:45,751
Over?
We're leaving
834
01:11:46,016 --> 01:11:47,808
- Where's madam?
- Krishna, wait
835
01:11:48,394 --> 01:11:50,269
Not over
Just begun
836
01:11:51,099 --> 01:11:53,971
I will keep signing and
your madam will keep acting
837
01:11:54,136 --> 01:11:55,658
- Signing...?
- Yes indeed
838
01:11:56,630 --> 01:11:58,255
- Raj sir has decided
- Three...?
839
01:11:58,643 --> 01:11:59,809
We've agreed to 1 film only
840
01:11:59,834 --> 01:12:01,376
No way will she act in 3 films
841
01:12:03,709 --> 01:12:06,084
Who are you, I say?
Behaving like her husband!
842
01:12:06,502 --> 01:12:08,584
Raj sir has spoken to madam
Here's the contract
843
01:12:08,649 --> 01:12:10,066
Get it signed
and bring it back
844
01:12:10,583 --> 01:12:11,583
Go
845
01:12:13,146 --> 01:12:14,146
How uncooperative!
846
01:12:14,610 --> 01:12:16,307
She has already
agreed to a contract?
847
01:12:25,594 --> 01:12:26,594
2 minutes, bro
848
01:12:30,661 --> 01:12:31,786
Quick...hurry up
849
01:12:46,696 --> 01:12:48,029
'Bhai saab', money
850
01:12:56,086 --> 01:12:58,128
Who gave you permission
to sign 3 films?
851
01:13:00,481 --> 01:13:02,940
Don't think you can
get away with all this contract-
852
01:13:11,887 --> 01:13:13,304
How is the key here?
853
01:13:20,692 --> 01:13:22,783
Hey! I have to ask you
about your contract
854
01:13:25,592 --> 01:13:27,217
What is this contract?
855
01:13:27,669 --> 01:13:28,711
Nothing
856
01:13:29,297 --> 01:13:30,589
The manager in my office...
857
01:13:30,667 --> 01:13:32,625
...is asking me to sign
a 2 year contract
858
01:13:34,438 --> 01:13:36,146
I am weighing
the pros and cons
859
01:13:40,512 --> 01:13:41,455
Where did we go?
860
01:13:44,584 --> 01:13:46,168
Went to the park
and beach too
861
01:13:47,462 --> 01:13:48,462
Really...?
862
01:13:48,927 --> 01:13:50,469
I don't remember anything
863
01:13:52,173 --> 01:13:54,340
How is it I am unable
to remember anything?
864
01:13:55,185 --> 01:13:57,227
- Tell me
- I told you, right?
865
01:13:58,518 --> 01:14:00,309
I don't understand anything
866
01:14:00,475 --> 01:14:01,475
I'm hungry
867
01:14:04,068 --> 01:14:05,568
Haven't you eaten?
868
01:14:05,822 --> 01:14:07,376
Can you dish up
something fast?
869
01:14:07,680 --> 01:14:09,972
Just give me 10 minutes
870
01:14:34,459 --> 01:14:35,709
Sign this
871
01:14:35,931 --> 01:14:36,931
What is it?
872
01:14:39,072 --> 01:14:40,752
'I, Ruby the devil...'
873
01:14:40,846 --> 01:14:41,959
'...under any circumstance'
874
01:14:42,127 --> 01:14:43,334
'...whatever the reason maybe'
875
01:14:43,440 --> 01:14:44,751
'...after this film is completed'
876
01:14:44,932 --> 01:14:46,418
'...will not stay in Devi's body'
877
01:14:46,443 --> 01:14:50,334
'I, Ruby the spirit will not
enter Devi's body again'
878
01:14:50,474 --> 01:14:51,474
What is this?
879
01:14:54,261 --> 01:14:55,719
My contract
880
01:14:58,619 --> 01:15:02,684
I, Ruby the devil will not for any reason
however dire the circumstance may be...
881
01:15:02,709 --> 01:15:05,668
...act with the hero Raj
in an intimate manner
882
01:15:05,807 --> 01:15:07,543
Of utmost importance,
with the villain...
883
01:15:07,592 --> 01:15:09,842
...will not agree to act
in any rape or lewd scenes
884
01:15:11,485 --> 01:15:13,568
Will neither drink nor smoke
885
01:15:16,006 --> 01:15:19,150
Will not use any magical tricks
or resort to witchcraft
886
01:15:20,415 --> 01:15:21,915
- What...?
- Particularly
887
01:15:22,096 --> 01:15:23,601
...won't target innocent Krishna!
888
01:15:23,744 --> 01:15:25,084
I swear on God
889
01:15:25,307 --> 01:15:26,851
True to my spirit, Ruby
890
01:15:26,876 --> 01:15:28,001
(Devil)
891
01:15:29,066 --> 01:15:30,482
Are you mad or what?
892
01:15:31,247 --> 01:15:33,372
How can a heroine
not do any of the above?
893
01:15:33,584 --> 01:15:35,721
You're a heroine
but your body...
894
01:15:35,940 --> 01:15:36,752
...is Devi's!
895
01:15:36,809 --> 01:15:38,143
Contract with a ghost, huh?
896
01:15:38,308 --> 01:15:39,808
The ghost is acting, right?
897
01:15:39,980 --> 01:15:41,021
I can't sign
898
01:15:42,298 --> 01:15:43,548
I won't accept
899
01:15:46,605 --> 01:15:48,146
You're no longer
scared of me?
900
01:15:48,810 --> 01:15:50,810
Do you and Devi wish
to live together or not?
901
01:15:55,315 --> 01:15:56,918
Then today will be
the last day
902
01:15:56,959 --> 01:15:59,334
From tomorrow Devi won't
step out of the house
903
01:15:59,588 --> 01:16:01,501
Because you've already promised me
904
01:16:01,588 --> 01:16:03,584
You won't disturb Devi
inside her home
905
01:16:03,752 --> 01:16:05,209
If you want her
to come out...
906
01:16:05,383 --> 01:16:06,166
...sign this contract!
907
01:16:12,107 --> 01:16:13,566
I am in the process!
908
01:16:18,161 --> 01:16:19,411
Lazy devil!
909
01:16:35,949 --> 01:16:37,783
Sir, we have
a small problem
910
01:16:38,159 --> 01:16:40,659
Ruby won’t sign
a 3 film contract it seems
911
01:16:42,949 --> 01:16:45,439
Imagine signing
a 3 film contract with her
912
01:16:47,115 --> 01:16:49,032
I thought you had lost it
913
01:16:49,246 --> 01:16:50,923
Ask the director
to finish the film soon
914
01:16:50,986 --> 01:16:52,165
Yes, sir, we can pack her off
915
01:16:52,190 --> 01:16:54,232
Ruby won’t act
after getting married
916
01:17:02,041 --> 01:17:03,750
Made for each other combo, sir
917
01:17:24,408 --> 01:17:25,866
My father!
918
01:17:26,158 --> 01:17:28,241
‘If I pick his call
he’ll ask for Devi’
919
01:17:30,655 --> 01:17:32,280
Hello! Baby Rajinikanth
920
01:17:39,772 --> 01:17:41,980
Do you know
ABCD of dance?
921
01:17:43,116 --> 01:17:44,400
Blockhead!
Just get out
922
01:17:54,033 --> 01:17:55,824
The spirit of Michael Jackson, huh?
923
01:17:55,849 --> 01:17:57,766
Here comes the original spirit!
924
01:17:59,376 --> 01:18:01,084
Fold the umbrella
925
01:18:06,110 --> 01:18:08,068
Are there any kids
acting in this film?
926
01:18:08,217 --> 01:18:09,217
No
927
01:18:11,120 --> 01:18:13,120
Then why did you buy
these mini dresses?
928
01:18:13,145 --> 01:18:14,312
That’s for the heroine
929
01:18:16,138 --> 01:18:17,572
I won’t agree to all this
930
01:18:17,597 --> 01:18:18,680
Are you playing the fool?
931
01:18:18,744 --> 01:18:20,760
She should be covered
top to bottom, mind it!
932
01:18:23,222 --> 01:18:25,306
Both top and bottom
are missing here!
933
01:18:29,197 --> 01:18:31,549
Hasn’t madam told you
not to come in here?
934
01:18:31,574 --> 01:18:32,657
Out…clear out
935
01:18:36,592 --> 01:18:37,768
Watch…enjoy
936
01:18:37,821 --> 01:18:38,987
Don’t you watch!
937
01:18:39,530 --> 01:18:40,655
What’s your problem?
938
01:18:43,408 --> 01:18:46,658
Look how the next Aishwarya Rai
in a modern dress can break hearts!
939
01:18:47,986 --> 01:18:50,205
The one who marries her
has a lucky horoscope!
940
01:18:50,295 --> 01:18:53,378
But after marriage there will be
no scope to show off!
941
01:18:54,537 --> 01:18:56,204
Beauty needs to be appreciated!
942
01:19:20,995 --> 01:19:24,537
"My precious ruby, tell me 1 to 4"
943
01:19:24,588 --> 01:19:28,546
"Cool as a ‘kulfi’ you are
Tap your feet on the floor"
944
01:19:28,612 --> 01:19:32,174
"My precious ruby, tell me 1 to 4"
945
01:19:32,417 --> 01:19:36,209
"Cool as a ‘kulfi’ you are
Tap your feet on the floor"
946
01:19:40,026 --> 01:19:41,244
"Enjoy, encore!"
947
01:19:41,269 --> 01:19:44,953
"Did you see my eyes glow forever?"
948
01:19:45,048 --> 01:19:48,756
"In my life you bloomed as a flower"
949
01:19:51,463 --> 01:19:52,627
"Quicken your heart rate!"
950
01:19:52,652 --> 01:19:56,402
"Hey! Don’t be picking
random stuff, darling"
951
01:19:56,527 --> 01:20:00,268
"Neither do I want your tweets trending"
952
01:20:00,293 --> 01:20:04,096
"You show off for effect and revel"
953
01:20:04,121 --> 01:20:07,746
"You are a ‘selfie’ queen swell"
954
01:20:17,868 --> 01:20:21,784
"When I see you, my dear rose
time seems to be in comatose"
955
01:20:21,949 --> 01:20:25,658
"Your butterfly, I’ll flit with cheer
I’ll make a beeline to you sincere"
956
01:20:25,753 --> 01:20:29,315
"I’m daily single, ready to mingle
Shall we meet to make a miracle?"
957
01:20:33,449 --> 01:20:34,596
"Have a blast"
958
01:20:34,621 --> 01:20:38,288
"Did you see my eyes glow forever?"
959
01:20:38,416 --> 01:20:40,971
"In my life you bloomed as a flower"
960
01:20:40,996 --> 01:20:42,246
"Paint the town red!"
961
01:21:00,830 --> 01:21:04,288
"Hey! Hello mister
I’m a thermometer"
962
01:21:04,632 --> 01:21:08,182
"I glance at you and in a jiffy
my temperature rises to 103!"
963
01:21:10,025 --> 01:21:11,483
"Live it up!"
964
01:21:11,837 --> 01:21:15,545
"Did you see my eyes glow forever"
965
01:21:15,658 --> 01:21:19,658
"In my life you bloomed as a flower"
966
01:21:22,007 --> 01:21:23,221
"Quicken your pulse rate!"
967
01:21:23,246 --> 01:21:26,830
"Hey! Don’t be picking
random stuff, darling"
968
01:21:27,049 --> 01:21:30,838
"Neither do I want your tweets trending"
969
01:21:30,863 --> 01:21:33,322
"Your single glance
makes my pulse dance"
970
01:21:33,347 --> 01:21:34,508
"Get high!"
971
01:21:34,658 --> 01:21:37,283
"I’m your precious baby
‘selfie’ queen ruby"
972
01:21:37,308 --> 01:21:38,683
"Have a ball"
973
01:21:56,789 --> 01:21:57,789
Hey! Move
974
01:21:57,985 --> 01:22:00,485
You and your misshapen face!
975
01:22:11,217 --> 01:22:12,300
Go home
976
01:22:13,682 --> 01:22:15,557
Looks like he will
settle down here
977
01:22:25,737 --> 01:22:28,279
Not picking up our calls
Thank God you knew-
978
01:22:31,925 --> 01:22:34,033
Ages since we saw you
979
01:22:34,058 --> 01:22:35,940
- She's ignoring us?
- Didn’t you see your father?
980
01:22:36,108 --> 01:22:38,733
Didn't even notice me
How will she see you?
981
01:22:40,659 --> 01:22:41,784
Father!
982
01:22:45,321 --> 01:22:46,987
When did you come, pa?
983
01:22:47,154 --> 01:22:49,029
I was the one
who brought them
984
01:22:49,054 --> 01:22:51,762
Where did you both disappear?
Your phones were unreachable
985
01:22:51,787 --> 01:22:52,772
So I called Ganesan
986
01:22:53,799 --> 01:22:55,299
Okay, dude
It hurts!
987
01:22:55,324 --> 01:22:56,574
What’s wrong with Devi?
988
01:22:57,033 --> 01:23:00,741
With a blanket wrapped around her
she walked past right royally
989
01:23:01,662 --> 01:23:03,495
She ignored you, huh?
990
01:23:04,158 --> 01:23:05,491
She actually ignored you?!
991
01:23:06,616 --> 01:23:09,324
- How many years since we got married?
- 3 months
992
01:23:10,392 --> 01:23:12,631
And if you visit her so late
even I would be furious!
993
01:23:14,091 --> 01:23:15,716
- Call me now
- My dear son-in-law
994
01:23:15,780 --> 01:23:17,299
Watch how angry I can be
995
01:23:17,428 --> 01:23:19,133
Son-in-law, please wait
996
01:23:19,282 --> 01:23:21,282
It’s only the 1st floor
Take your time
997
01:23:22,495 --> 01:23:24,370
To make it worse
dropped her dress here
998
01:23:24,550 --> 01:23:25,967
What’s wrong with you?
999
01:23:26,758 --> 01:23:27,883
What's wrong?
1000
01:23:27,908 --> 01:23:29,733
My father and your parents have come
1001
01:23:29,776 --> 01:23:31,501
I believe you ignored them
1002
01:23:31,526 --> 01:23:32,568
They are so upset
1003
01:23:32,827 --> 01:23:34,622
Go in and lie down
I’ll manage somehow
1004
01:23:34,647 --> 01:23:35,202
I don't remember
1005
01:23:35,227 --> 01:23:37,100
Devi, they’ve come…inside
1006
01:23:45,049 --> 01:23:46,674
What happened now?
1007
01:23:46,772 --> 01:23:48,133
Is it such a big issue?
1008
01:23:48,374 --> 01:23:49,199
We all make mistakes
1009
01:23:49,241 --> 01:23:51,217
What does this boy know?
Or this baby in fact?
1010
01:23:51,242 --> 01:23:53,283
Or this curly-mop father of yours?
1011
01:23:53,611 --> 01:23:55,027
To err is human
1012
01:23:55,966 --> 01:23:58,069
To forgive at least
is to be a beast!
1013
01:23:58,094 --> 01:24:00,094
Give your mother a huggy
1014
01:24:02,038 --> 01:24:03,924
Look how I united the family
1015
01:24:03,949 --> 01:24:04,949
Bless you, my dear
1016
01:24:05,303 --> 01:24:05,717
Let us have dinner
1017
01:24:05,742 --> 01:24:08,534
Our cow’s milk after delivery
because you like it a lot
1018
01:24:08,706 --> 01:24:09,921
First shave and shower
1019
01:24:10,165 --> 01:24:12,623
- Even you must shave
- Getting back at me, huh?
1020
01:24:14,828 --> 01:24:15,952
I’ve stopped drinking now
1021
01:24:18,824 --> 01:24:21,241
Don’t know if you did this
knowingly or unknowingly
1022
01:24:21,283 --> 01:24:24,199
But for the 1st time in your life
you’ve done something good
1023
01:24:24,783 --> 01:24:26,533
Sorry, ignorance is bliss!
1024
01:24:27,866 --> 01:24:30,686
Should first thrash the chap
who invented the mobile!
1025
01:24:33,738 --> 01:24:35,738
Your car is here, sir
I’m waiting down
1026
01:24:36,949 --> 01:24:38,449
Started the torture again!
1027
01:24:39,116 --> 01:24:40,616
Madam won’t come
1028
01:24:40,658 --> 01:24:42,033
What happened, sir?
1029
01:24:43,508 --> 01:24:44,883
Madam is sick physically
1030
01:24:44,908 --> 01:24:46,366
I am unwell mentally
1031
01:24:48,720 --> 01:24:50,136
Who is that madam?
1032
01:24:50,949 --> 01:24:54,241
If she’s sick
why is your mind unwell?
1033
01:24:54,741 --> 01:24:56,283
You are drunk and blabbering
1034
01:24:56,308 --> 01:24:57,642
Move aside
1035
01:24:58,204 --> 01:24:59,329
Drunk, huh?
1036
01:24:59,521 --> 01:25:02,104
But I stopped drinking
a long time ago
1037
01:25:02,248 --> 01:25:05,415
Father, that’s an English newspaper
You don’t even know that, right?
1038
01:25:06,174 --> 01:25:07,799
- Not going to office?
- No, pa
1039
01:25:07,824 --> 01:25:11,491
I can show you all the habitats of
the celebrities here, reel and real
1040
01:25:11,686 --> 01:25:12,533
Not going now
1041
01:25:12,574 --> 01:25:13,639
I’ll take a shower
and then go
1042
01:25:13,664 --> 01:25:14,997
We’ll take Devi with us
1043
01:25:15,217 --> 01:25:17,717
Devi won’t step out without me
1044
01:25:18,324 --> 01:25:19,449
She won’t come, pa
1045
01:25:20,033 --> 01:25:21,908
Hand in glove love, huh?
1046
01:25:21,949 --> 01:25:23,199
Handcuffed!
1047
01:25:24,322 --> 01:25:26,780
Oscar performance
in front of your father, huh?
1048
01:25:28,613 --> 01:25:29,780
Tell me frankly
1049
01:25:30,244 --> 01:25:31,827
Does he take
good care of you?
1050
01:25:32,241 --> 01:25:33,616
Are you happy?
1051
01:25:34,220 --> 01:25:36,261
I am happy, ma
1052
01:25:36,699 --> 01:25:40,283
He takes me to the park,
beach, cinema daily
1053
01:25:42,811 --> 01:25:45,894
He may be reserved
But he is a good man at heart, ma
1054
01:25:46,241 --> 01:25:47,949
I’m so glad, dear
1055
01:26:14,655 --> 01:26:16,072
I won’t bathe hereafter!
1056
01:26:32,069 --> 01:26:35,033
- Where are you rushing off to?
- Hero Raj Khanna is downstairs
1057
01:26:35,624 --> 01:26:36,758
I am his fan
1058
01:26:36,783 --> 01:26:39,533
I’ve defended him and yelled
at so many people online
1059
01:26:46,783 --> 01:26:49,283
Boss, I'm so blessed
to have seen you
1060
01:26:56,533 --> 01:26:58,574
(mobbed by over-excited fans)
1061
01:27:01,299 --> 01:27:02,466
Move aside
1062
01:27:02,716 --> 01:27:03,799
Give way
1063
01:27:03,824 --> 01:27:05,949
Hey! Come here
1064
01:27:06,550 --> 01:27:08,259
Look who is here
1065
01:27:08,658 --> 01:27:09,658
Who is it?
1066
01:27:15,493 --> 01:27:17,118
Let’s go, sir
1067
01:27:20,616 --> 01:27:21,783
Sir, come
1068
01:27:22,574 --> 01:27:23,699
Sir, please come
1069
01:27:32,658 --> 01:27:34,574
I'll die for you, boss
1070
01:27:38,425 --> 01:27:39,767
Get into the car, sir
1071
01:27:40,866 --> 01:27:42,241
Get in, sir
1072
01:27:42,533 --> 01:27:43,699
Let's leave this place
1073
01:27:46,449 --> 01:27:47,699
Thank God I escaped
1074
01:27:52,472 --> 01:27:54,478
This pain in the neck, huh?
1075
01:27:56,632 --> 01:27:57,924
How is madam now?
1076
01:27:57,949 --> 01:27:58,709
She’s fine
1077
01:28:01,636 --> 01:28:02,477
Give the phone to madam
1078
01:28:02,502 --> 01:28:04,169
- Sir wants to speak
- She’s sleeping
1079
01:28:04,883 --> 01:28:05,830
You said she’s fine?
1080
01:28:05,884 --> 01:28:08,217
If she is fine
she shouldn’t sleep?
1081
01:28:12,049 --> 01:28:13,299
Let her take rest
1082
01:28:13,324 --> 01:28:15,241
Tomorrow she has
a full scene with sir
1083
01:28:15,307 --> 01:28:18,098
The car will be waiting at 9’o clock
Bring her safe and sound
1084
01:28:19,070 --> 01:28:20,699
You’ve lost so much weight
1085
01:28:20,699 --> 01:28:22,116
I don’t go to
the gym nowadays
1086
01:28:22,225 --> 01:28:23,574
And hotel food
isn’t tasty either
1087
01:28:23,616 --> 01:28:25,158
You can stay with us, right?
1088
01:28:25,216 --> 01:28:26,113
'I am in a soup!'
1089
01:28:26,210 --> 01:28:28,252
I’ll anyway be cooking for us
1090
01:28:30,129 --> 01:28:31,462
Devi, 1 minute
1091
01:28:34,208 --> 01:28:36,780
She asked me to stay here
with so much care and con-
1092
01:28:37,416 --> 01:28:39,064
And we wanted to send her-
1093
01:28:40,878 --> 01:28:42,333
- You come with me
- What happened?
1094
01:28:42,358 --> 01:28:44,150
Where are we going?
1095
01:28:53,408 --> 01:28:54,491
What?
1096
01:28:55,550 --> 01:28:57,591
I believe you cannot
cancel tomorrow’s shoot
1097
01:28:57,675 --> 01:28:59,286
The whole family is
well settled in there
1098
01:28:59,335 --> 01:29:01,023
Won’t budge an inch
for a week it seems
1099
01:29:01,103 --> 01:29:03,436
I’m in such a predicament
How will I take you-
1100
01:29:04,295 --> 01:29:05,628
You know only too well
1101
01:29:05,783 --> 01:29:07,283
That’s your problem
1102
01:29:11,633 --> 01:29:12,841
You can’t go for the shoot
1103
01:29:12,866 --> 01:29:14,033
Is that okay?
1104
01:29:14,283 --> 01:29:15,824
That’s also your problem
1105
01:29:16,722 --> 01:29:18,514
They will come
looking for me
1106
01:29:19,002 --> 01:29:21,127
Only you’ll get caught
in front of your family
1107
01:29:23,419 --> 01:29:24,919
So what do I do now?
1108
01:29:25,193 --> 01:29:26,276
You are the ghost
1109
01:29:26,331 --> 01:29:28,872
Can't you wave your magic wand
and send them away?
1110
01:29:30,074 --> 01:29:31,949
But this clause isn’t
part of your contract
1111
01:29:36,211 --> 01:29:38,169
Thank your stars
you’re already dead
1112
01:29:38,491 --> 01:29:40,908
Or else I would have
definitely killed you
1113
01:29:49,984 --> 01:29:51,484
Wave your wand please?
1114
01:29:56,229 --> 01:29:57,396
What are you doing?
1115
01:30:00,329 --> 01:30:02,910
'I want snake gourd curry for dinner-'
1116
01:30:10,061 --> 01:30:11,508
Who the hell are you?
1117
01:30:11,568 --> 01:30:12,901
What are you gaping at?
1118
01:30:13,222 --> 01:30:14,347
Get lost!
1119
01:30:14,829 --> 01:30:16,496
- I'm like your bro
- Clear off!
1120
01:30:22,342 --> 01:30:23,222
Who is it?
1121
01:30:23,247 --> 01:30:25,456
Watch the X-rated program
for our benefit!
1122
01:30:27,460 --> 01:30:28,794
Please come here
1123
01:30:29,449 --> 01:30:31,824
Couldn’t even come
near you for the past 2 days
1124
01:30:32,615 --> 01:30:33,740
What to do?
1125
01:30:33,824 --> 01:30:34,949
Who rang the bell?
1126
01:30:35,009 --> 01:30:37,051
This place is overflowing
with our family
1127
01:30:37,371 --> 01:30:39,621
Don’t hug me so tight
I’m feeling shy
1128
01:30:40,741 --> 01:30:43,246
Shouldn’t they just say ‘hello’
and ‘tata, bye-bye, see you’?
1129
01:30:43,271 --> 01:30:45,188
Instead they are here
for a week it seems
1130
01:30:46,485 --> 01:30:49,444
Don't they know they should
leave newlyweds in peace?
1131
01:30:50,234 --> 01:30:51,400
What are you doing?
1132
01:30:54,491 --> 01:30:55,699
Muah!
1133
01:31:03,276 --> 01:31:06,943
Let us go out somewhere
and spend quality time together
1134
01:31:12,359 --> 01:31:14,734
Then be ready tomorrow
at 9’o clock, we can go
1135
01:31:16,569 --> 01:31:17,985
Why tomorrow?
1136
01:31:18,376 --> 01:31:19,793
Let’s go right now
1137
01:31:20,283 --> 01:31:21,533
My dear lady!
1138
01:31:30,491 --> 01:31:30,824
What?
1139
01:31:30,849 --> 01:31:33,058
Find out if our guests
need dinner now, dear
1140
01:31:36,072 --> 01:31:37,072
Anna…?
1141
01:31:41,983 --> 01:31:43,942
Shall I make ‘chapati’ for dinner?
1142
01:31:45,894 --> 01:31:47,103
Tell me what you want
1143
01:32:02,699 --> 01:32:04,907
Dear, huh?
I'll crucify you
1144
01:32:12,346 --> 01:32:14,804
I know, you buffalo skin!
1145
01:32:23,122 --> 01:32:26,206
I thought you’ll stay
for another week, ma
1146
01:32:26,264 --> 01:32:27,680
I know what you thought!
1147
01:32:28,741 --> 01:32:29,749
What’s the rush
to leave now?
1148
01:32:29,774 --> 01:32:31,274
We aren’t leaving?
Let’s go inside
1149
01:32:31,299 --> 01:32:33,007
I meant you could leave
1/2 hour later
1150
01:32:33,234 --> 01:32:34,526
What a loving son-in-law!
1151
01:32:34,755 --> 01:32:35,296
Give it to him
1152
01:32:35,321 --> 01:32:37,387
We'll go to the temple
and then head back home
1153
01:32:37,412 --> 01:32:38,601
Let’s go
1154
01:32:38,787 --> 01:32:40,079
You visit us sometime
1155
01:32:40,158 --> 01:32:41,408
See you, dear
1156
01:32:42,032 --> 01:32:43,699
Devi, let’s go down
and send them off
1157
01:32:43,724 --> 01:32:45,599
- I'll go down?
- Say bye from inside
1158
01:32:45,658 --> 01:32:46,949
Devi, see you
1159
01:32:47,405 --> 01:32:49,366
Even a cow if it wants its fill,
will climb a steep hill
1160
01:32:49,391 --> 01:32:50,452
'Be happy, son-in-law'
1161
01:32:50,477 --> 01:32:53,310
I won't come either
Have fun, just the 2 of you
1162
01:32:57,395 --> 01:32:59,354
- You are doing a good job
- Good riddance!
1163
01:33:00,366 --> 01:33:05,283
I was feeling bad I might have
rushed you into an unwanted bond
1164
01:33:05,980 --> 01:33:09,605
She’s like Goddess Lakshmi
You can’t get a better girl than her
1165
01:33:10,514 --> 01:33:11,931
Bless you both, my son
1166
01:33:58,946 --> 01:34:00,779
Nothing serious, sir
1167
01:34:08,611 --> 01:34:10,486
Luckily it was just a scratch
1168
01:34:22,908 --> 01:34:24,658
Sir, he is hitting them hard
1169
01:34:24,813 --> 01:34:26,938
Be quiet
It’s realistic
1170
01:34:28,747 --> 01:34:30,247
He’s really hitting him, sir
1171
01:35:12,508 --> 01:35:14,258
Hey! Come
Come this way
1172
01:35:14,283 --> 01:35:16,948
Even if she had shed
a single teardrop-
1173
01:35:32,597 --> 01:35:34,448
‘Revolver Raja 3’
1174
01:35:34,971 --> 01:35:37,299
This isn’t an action film, man
1175
01:35:37,630 --> 01:35:39,922
Fully romance
Frame to frame
1176
01:36:00,954 --> 01:36:02,003
What happened?
1177
01:36:02,028 --> 01:36:04,153
You had hurt your hand?
1178
01:36:04,503 --> 01:36:06,087
I got hurt?
1179
01:36:06,245 --> 01:36:08,120
- Where?
- That’s what I’m looking for
1180
01:36:08,299 --> 01:36:09,292
It was a mild bruise
1181
01:36:09,317 --> 01:36:10,858
I don’t even know
when I got hurt
1182
01:36:10,883 --> 01:36:11,925
Really?
1183
01:36:47,523 --> 01:36:51,064
"I spoke to her wordlessly"
1184
01:36:52,719 --> 01:36:56,885
"I did a double take breathlessly"
1185
01:36:57,940 --> 01:37:02,857
"My senses five heightened rapidly"
1186
01:37:03,141 --> 01:37:06,807
"In wonderment I asked my heart fervidly"
1187
01:37:07,076 --> 01:37:11,929
"My heart said ‘This is love only,
you silly fellow’ to me loudly"
1188
01:37:12,241 --> 01:37:17,595
"Asked me to follow you diligently"
1189
01:37:17,620 --> 01:37:22,374
"My heart said ‘This is love only,
you madcap’ to me vehemently"
1190
01:37:22,624 --> 01:37:28,329
"Asked me to pursue you earnestly"
1191
01:37:28,546 --> 01:37:33,749
"Love, you won me over effortlessly"
1192
01:37:33,831 --> 01:37:39,081
"Strangle me with your love, honey"
1193
01:38:00,182 --> 01:38:05,343
"Days became nights topsy-turvy
Dreams turned as feast tasty"
1194
01:38:05,368 --> 01:38:09,785
"Green earth, blue skies seem new to me"
1195
01:38:10,570 --> 01:38:13,163
"Friends no longer mattered"
1196
01:38:13,188 --> 01:38:15,771
"Cheeka became my friend instead"
1197
01:38:15,796 --> 01:38:19,963
"I wonder is this somehow
the feeling called love?"
1198
01:38:20,086 --> 01:38:25,294
"I was just a boulder
before I met you, my dear"
1199
01:38:25,319 --> 01:38:30,402
"After I saw you, I now know
what a sculpture is, my love"
1200
01:38:31,143 --> 01:38:36,018
"Love, you won me over easily"
1201
01:38:36,318 --> 01:38:41,776
"Strangle me with your love, honey"
1202
01:38:42,245 --> 01:38:45,745
"I spoke to her wordlessly"
1203
01:38:47,412 --> 01:38:51,995
"I did a double take breathlessly"
1204
01:38:55,653 --> 01:38:56,736
We need Ruby’s dates
1205
01:38:59,873 --> 01:39:01,873
You can ask my dates anytime
1206
01:39:01,898 --> 01:39:03,011
But if it's Ruby's-
1207
01:39:03,036 --> 01:39:05,703
Raj, we introduced you
We backed off for you to do this
1208
01:39:08,636 --> 01:39:13,752
"If love doesn’t happen, baby
sleep is a daily hobby"
1209
01:39:13,880 --> 01:39:18,880
"When in love, sleep is priority
to dream about you, sweetie"
1210
01:39:19,099 --> 01:39:24,349
"Straight into your eyes I used to see
now my glance strays elsewhere nervously"
1211
01:39:24,374 --> 01:39:28,624
"A new shyness envelops me helplessly"
1212
01:39:28,649 --> 01:39:33,776
"My hands in yours I firmly clasp"
1213
01:39:33,801 --> 01:39:39,593
"This nanosecond I feel alive at last"
1214
01:39:40,349 --> 01:39:43,682
"I spoke to her wordlessly"
1215
01:39:45,537 --> 01:39:50,287
"I did a double take breathlessly"
1216
01:40:27,693 --> 01:40:28,901
You seem very happy?
1217
01:40:28,942 --> 01:40:31,234
Shooting is over
You’ll be leaving
1218
01:40:33,375 --> 01:40:34,916
Only the shoot is over
1219
01:40:35,704 --> 01:40:37,370
Not yet released, right?
1220
01:40:39,594 --> 01:40:40,885
We have a contract, dear
1221
01:40:42,784 --> 01:40:44,714
You’ve signed on the dotted line
1222
01:40:44,739 --> 01:40:45,989
Show me
1223
01:40:46,487 --> 01:40:49,779
Does your contract stipulate
I have to go after shoot is over?
1224
01:40:51,422 --> 01:40:52,630
No, right?
1225
01:40:54,034 --> 01:40:55,743
All I wished was…
1226
01:40:55,916 --> 01:40:57,916
…to watch myself
on the silver screen
1227
01:40:58,643 --> 01:41:00,511
How can I go without
watching the film?
1228
01:41:00,536 --> 01:41:02,577
Don’t behave like a kid
1229
01:41:06,258 --> 01:41:08,383
What’s this new
bombshell from her?
1230
01:41:10,501 --> 01:41:12,584
- Yes, Krishna
- When will this film release?
1231
01:41:12,609 --> 01:41:13,557
It will take 2 months
1232
01:41:13,582 --> 01:41:14,665
2 MONTHS?!
1233
01:41:14,690 --> 01:41:16,773
The shoot is over
Why take 2 months?
1234
01:41:16,891 --> 01:41:17,948
Release it tomorrow
1235
01:41:17,973 --> 01:41:18,917
Otherwise-
1236
01:41:21,302 --> 01:41:22,628
Why should it take 2 months?
1237
01:41:22,861 --> 01:41:24,945
The shoot is over
Release it tomorrow, sir
1238
01:41:25,940 --> 01:41:27,081
How is it possible tomorrow?
1239
01:41:27,106 --> 01:41:27,981
I can’t-
1240
01:41:28,006 --> 01:41:29,315
You can if you set your mind to it
1241
01:41:29,340 --> 01:41:31,007
It’s a technical problem, man
1242
01:41:31,299 --> 01:41:32,347
You don't know
1243
01:41:33,329 --> 01:41:35,704
It’s a technical problem, man
You won’t understand
1244
01:41:57,745 --> 01:41:59,079
Buffalo skin blockhead!
1245
01:42:05,503 --> 01:42:06,651
I’m the driver speaking, sir
1246
01:42:06,676 --> 01:42:09,467
The producer’s son kidnapped
Ruby madam at Matunga, sir
1247
01:42:09,700 --> 01:42:11,033
They kidnapped madam
1248
01:42:11,930 --> 01:42:13,013
Start the car, man
1249
01:42:25,809 --> 01:42:28,517
Ruby, I want to
sign you for 5 films
1250
01:42:42,227 --> 01:42:43,935
Raj, your film is over
1251
01:42:48,162 --> 01:42:49,454
Don't hit me, sir
1252
01:42:57,579 --> 01:42:59,287
Ruby won’t act hereafter
1253
01:42:59,787 --> 01:43:01,579
If you dare disturb her-
1254
01:43:14,661 --> 01:43:17,369
If I had seen her shed
a single teardrop-
1255
01:43:27,995 --> 01:43:31,120
'Other than me, every man
I meet is besotted with my wife!'
1256
01:44:03,579 --> 01:44:05,079
(whimpering)
1257
01:44:13,798 --> 01:44:15,923
I have some serious problem
1258
01:44:18,037 --> 01:44:20,537
I’m unable to remember
anything nowadays
1259
01:44:22,315 --> 01:44:24,690
Where I go or what I do
1260
01:44:25,716 --> 01:44:27,008
I have no clue
1261
01:44:29,620 --> 01:44:32,537
I keep racking my brains and
end up with a splitting headache
1262
01:44:34,419 --> 01:44:35,877
You’re just imagining it, dear
1263
01:44:38,039 --> 01:44:39,955
Some incurable illness
1264
01:44:42,001 --> 01:44:43,542
I know I won’t live for long
1265
01:44:47,386 --> 01:44:48,720
Hear me out
1266
01:44:48,795 --> 01:44:51,420
You are hale and healthy
Just go back to sleep
1267
01:44:52,638 --> 01:44:54,555
Even if something
happens to me…
1268
01:44:55,204 --> 01:44:56,954
…you should be happy
1269
01:44:58,844 --> 01:45:00,594
You should get married again
1270
01:45:02,829 --> 01:45:05,037
At least this time
to someone you like
1271
01:45:10,735 --> 01:45:12,068
How can you even think this?
1272
01:45:13,602 --> 01:45:15,185
Nothing will happen to you
1273
01:45:16,044 --> 01:45:18,127
I won’t let anything
drastic happen either
1274
01:45:19,245 --> 01:45:21,037
Don’t worry
Go to sleep
1275
01:45:45,037 --> 01:45:47,535
It seems the film
is releasing, sir
1276
01:45:47,602 --> 01:45:50,060
- Yes, man
- Can I get 2 tickets, sir?
1277
01:45:50,085 --> 01:45:52,980
A special show is scheduled tomorrow
The entire industry will attend
1278
01:45:53,036 --> 01:45:54,786
Collect your tickets
from our office
1279
01:46:01,011 --> 01:46:02,178
I own the car
1280
01:46:02,251 --> 01:46:04,042
And you're the driver, huh!
1281
01:46:06,287 --> 01:46:07,331
Can I meet Dilip sir?
1282
01:46:08,899 --> 01:46:11,149
Rosy, send these to
Vikram sir and Vijay sir
1283
01:46:12,231 --> 01:46:13,814
Hey! What are you doing here?
1284
01:46:13,839 --> 01:46:16,035
I had asked you for 2 tickets
You asked me to come
1285
01:46:20,420 --> 01:46:22,712
Film is a super hit
even before release
1286
01:46:22,954 --> 01:46:26,787
I am telling you this film will write
our history on the silver screen
1287
01:46:27,829 --> 01:46:28,829
Not just the film
1288
01:46:29,870 --> 01:46:31,329
Our love story also
1289
01:46:31,547 --> 01:46:35,922
I'm planning to announce at the Press meet
about Ruby and me for the world to know
1290
01:46:38,325 --> 01:46:40,742
Then the film will be
a sooper doooper hit, sir
1291
01:46:49,901 --> 01:46:52,318
After watching the film
Ruby will vanish into thin air
1292
01:47:43,032 --> 01:47:44,740
I have a surprise for you
1293
01:47:45,974 --> 01:47:47,683
You’ll get to know
at the Press Meet
1294
01:48:04,550 --> 01:48:07,675
I have no idea who you are
or how you’ll even look
1295
01:48:08,318 --> 01:48:10,402
But if you had been alive today…
1296
01:48:10,740 --> 01:48:13,782
…I can understand how
you would’ve been acclaimed
1297
01:48:31,144 --> 01:48:34,560
You shouldn’t have ended
your life in haste like this
1298
01:48:35,597 --> 01:48:39,680
Thanks to Devi I am so glad
your dream came true
1299
01:48:45,574 --> 01:48:46,824
Here you go
1300
01:48:47,183 --> 01:48:48,349
Wear this sari
1301
01:48:48,652 --> 01:48:50,902
Devi and I will leave
1302
01:48:50,927 --> 01:48:52,386
Please go change
1303
01:48:58,865 --> 01:49:01,032
- Where?
- Back home
1304
01:49:06,032 --> 01:49:07,289
I’m not coming
1305
01:49:15,169 --> 01:49:16,378
Don’t play the fool
1306
01:49:19,243 --> 01:49:22,868
Didn’t you promise to go
after you saw the film?
1307
01:49:23,263 --> 01:49:24,305
Didn’t you say so?
1308
01:49:24,784 --> 01:49:26,200
Wear this sari
1309
01:49:26,250 --> 01:49:27,375
Go
1310
01:49:32,949 --> 01:49:34,240
You saw?
1311
01:49:35,059 --> 01:49:36,518
How many people!
1312
01:49:37,324 --> 01:49:38,574
Thunderous applause!!
1313
01:49:41,617 --> 01:49:43,200
Think about it
1314
01:49:43,240 --> 01:49:44,657
What should I think?
1315
01:49:44,847 --> 01:49:47,013
Listening to you
or what you promised?
1316
01:49:47,449 --> 01:49:49,240
You’ve signed a contract
1317
01:49:57,699 --> 01:49:58,990
Then Devi?
1318
01:49:59,449 --> 01:50:00,699
Her life…?
1319
01:50:01,367 --> 01:50:04,409
Devi…how are you
connected to her?
1320
01:50:05,824 --> 01:50:08,365
You were waiting
for her to leave
1321
01:50:08,740 --> 01:50:10,824
When you had
no feelings for her…
1322
01:50:10,974 --> 01:50:14,599
…how does it bother you
if I use Devi’s body?
1323
01:50:15,609 --> 01:50:17,782
You wanted to get rid of her
1324
01:50:17,824 --> 01:50:18,865
Go
1325
01:50:19,407 --> 01:50:22,115
But whatever happens
I won’t leave her body
1326
01:50:22,115 --> 01:50:23,907
What are you doing here?
1327
01:50:23,932 --> 01:50:26,307
Everyone is waiting for you
at the conference hall
1328
01:50:27,574 --> 01:50:30,157
Media, photographers
are waiting for you
1329
01:51:01,802 --> 01:51:02,969
Stop it
1330
01:51:03,574 --> 01:51:04,740
Stop it
1331
01:51:05,466 --> 01:51:07,799
'Ruby, I’ll tell everyone the truth'
1332
01:51:07,824 --> 01:51:09,824
She isn’t Ruby, sir
1333
01:51:10,615 --> 01:51:12,949
'What is this, sir?'
1334
01:51:57,282 --> 01:51:58,990
'She is not Ruby'
1335
01:52:04,574 --> 01:52:07,782
'My wife has been possessed'
1336
01:52:15,036 --> 01:52:18,536
'Revolver Raja 003' is a super hit
Ruby is the next superstar'
1337
01:52:23,312 --> 01:52:24,907
Mark of a manager!
1338
01:52:25,094 --> 01:52:26,927
His sense of gratitude is commendable
1339
01:52:43,648 --> 01:52:45,148
We make films
1340
01:52:45,449 --> 01:52:46,532
We act in films
1341
01:52:47,157 --> 01:52:53,074
Sometimes without our knowledge
reel life merges into real life
1342
01:52:54,907 --> 01:52:59,949
There’s hardly any difference
between these 2 lives
1343
01:53:00,407 --> 01:53:01,953
I realized it while
working in this film
1344
01:53:03,157 --> 01:53:05,949
Ruby is not only beautiful
1345
01:53:06,746 --> 01:53:08,204
She is very talented too
1346
01:53:08,320 --> 01:53:10,695
The best co-star
I’ve got so far
1347
01:53:10,950 --> 01:53:13,659
The best person
I have met till date
1348
01:53:30,641 --> 01:53:31,574
'Name'
1349
01:53:31,914 --> 01:53:32,824
'Fame'
1350
01:53:32,943 --> 01:53:34,443
'Applause'
1351
01:53:35,355 --> 01:53:38,896
'I thought I'll get all this
if I act in movies'
1352
01:53:40,740 --> 01:53:41,907
Madam!
What happened?
1353
01:53:51,118 --> 01:53:53,410
‘Today - 03:10 p.m
Sanjeevani Hospital, Mumbai’
1354
01:53:58,990 --> 01:54:01,240
Sir, doctor wants to see you
1355
01:54:18,365 --> 01:54:19,782
Are you married?
1356
01:54:52,052 --> 01:54:54,136
You loved madam
1357
01:54:55,199 --> 01:54:56,282
But madam...
1358
01:54:57,157 --> 01:54:58,407
...loves me
1359
01:55:17,235 --> 01:55:19,860
If I see her shed
a single teardrop-
1360
01:55:35,699 --> 01:55:36,824
How is madam?
1361
01:55:43,365 --> 01:55:44,449
God Almighty!
1362
01:55:48,527 --> 01:55:49,693
When did this happen?
1363
01:55:49,815 --> 01:55:51,523
You never informed me
1364
01:55:51,548 --> 01:55:53,798
Doesn’t matter, sir
When is junior Raja due?
1365
01:55:56,902 --> 01:55:58,318
I’ll do it, sir
1366
01:55:59,990 --> 01:56:01,240
What do we tell them, sir?
1367
01:56:06,372 --> 01:56:07,997
‘Revolver Raja 4’
1368
01:56:42,636 --> 01:56:44,677
We can dream
a 100 wishes
1369
01:56:45,159 --> 01:56:48,867
But God decides
what should come true
1370
01:56:50,042 --> 01:56:51,958
Just because
your fate was sealed…
1371
01:56:52,550 --> 01:56:55,716
…you have no right to
re-write other’s destiny
1372
01:56:58,324 --> 01:56:59,907
I beg you
1373
01:57:04,824 --> 01:57:06,032
Give her back to me
1374
01:57:18,568 --> 01:57:20,068
Wha...where?
1375
01:57:21,199 --> 01:57:22,199
Hospital?
1376
01:57:23,699 --> 01:57:25,699
You are fine, right?
1377
01:57:26,574 --> 01:57:28,740
I am the one with
the problem, huh?
1378
01:57:29,282 --> 01:57:31,740
Is my illness
beyond cure?
1379
01:57:36,699 --> 01:57:38,532
What kind of dress is this?
1380
01:57:39,865 --> 01:57:41,365
Hospital gown, huh?
1381
01:57:53,685 --> 01:57:55,685
For the 1st time
in the world…
1382
01:57:56,074 --> 01:57:59,365
…a husband will
tell his wife this
1383
01:58:04,782 --> 01:58:05,907
What?
1384
01:58:11,011 --> 01:58:12,886
You’ll soon be a mother
1385
01:58:51,324 --> 01:58:52,365
What are you doing?
1386
01:58:52,407 --> 01:58:54,726
Getting the clothes from the terrace
you dropped the towel
1387
01:58:54,751 --> 01:58:56,209
- Bring it
- Is it so?
1388
01:59:16,449 --> 01:59:17,699
What happened?
1389
01:59:18,047 --> 01:59:19,589
My dear wife!
1390
01:59:23,784 --> 01:59:24,867
Let go of me
1391
01:59:28,153 --> 01:59:29,653
What are you looking at?
1392
01:59:29,753 --> 01:59:31,503
There was a board
on that wall
1393
01:59:32,151 --> 01:59:34,776
It had fallen down
this morning
1394
01:59:35,157 --> 01:59:37,365
I threw it away
thinking it was trash
1395
01:59:38,401 --> 01:59:40,109
Is it something important?
1396
01:59:42,059 --> 01:59:43,268
No…?
Thank God
1397
02:00:02,047 --> 02:00:04,672
‘2 years later’
1398
02:00:24,716 --> 02:00:26,258
Go to work
1399
02:00:31,172 --> 02:00:37,132
"Million designs like a kaleidoscope
Each color a ray of hope"
1400
02:00:37,157 --> 02:00:42,324
"Zillion dreams to nurture
Paint colors for a perfect picture"
1401
02:00:44,740 --> 02:00:48,490
subtitled by rekhs
1402
02:00:48,515 --> 02:00:51,992
assisted by harini,
kirthi and sethumadhavan
1403
02:01:06,160 --> 02:01:07,660
Rock on...!
99406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.