Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,321 --> 00:00:12,321
Trinkets S01 E08
2
00:00:12,345 --> 00:00:16,345
♪ Strange the ones you love ♪
3
00:00:17,767 --> 00:00:22,397
♪ Could bury your body underground ♪
4
00:00:24,733 --> 00:00:28,403
♪ I woke up too late again ♪
5
00:00:41,082 --> 00:00:42,082
Hi.
6
00:00:42,980 --> 00:00:44,860
Hey. So, how are you?
7
00:00:44,903 --> 00:00:45,938
Nothings says Monday
8
00:00:45,963 --> 00:00:48,617
like a little standardized
test induced anxiety.
9
00:00:49,132 --> 00:00:50,432
Got my number two.
10
00:00:51,551 --> 00:00:53,001
At least we get half of the day off.
11
00:00:53,857 --> 00:00:55,196
Wanna meet up before the meeting?
12
00:00:55,221 --> 00:00:58,391
I have to do this deposition
thing for my mom at four.
13
00:00:59,726 --> 00:01:01,306
Do you want me to go with you?
14
00:01:02,479 --> 00:01:05,019
It's okay. My dad's gonna meet me there.
15
00:01:05,732 --> 00:01:06,982
Thanks for offering.
16
00:01:12,405 --> 00:01:13,615
Have you talked to her?
17
00:01:16,242 --> 00:01:18,082
- No.
- Me neither.
18
00:01:22,749 --> 00:01:24,499
I thought about sending her a text.
19
00:01:24,918 --> 00:01:27,498
- Really?
- Everyone, please take your seats.
20
00:01:27,587 --> 00:01:29,457
The exam is about to begin.
21
00:01:30,882 --> 00:01:32,052
Good luck.
22
00:02:36,906 --> 00:02:38,156
There she is.
23
00:02:39,284 --> 00:02:40,664
Don't you have school?
24
00:02:41,244 --> 00:02:43,454
- I'm sort of over school.
- Mm-hm.
25
00:02:43,955 --> 00:02:45,075
What are you listening to?
26
00:02:47,542 --> 00:02:48,792
Is that the Spinanes?
27
00:02:49,169 --> 00:02:51,209
Deep cut. I'm impressed.
28
00:02:53,131 --> 00:02:54,421
What can I get you?
29
00:02:54,507 --> 00:02:57,887
I'll have a cortado
and whatever she wants.
30
00:02:58,261 --> 00:02:59,681
I'll have the same.
31
00:03:02,974 --> 00:03:03,984
Thanks.
32
00:03:06,853 --> 00:03:09,443
So, did you have fun the
other night at the party?
33
00:03:09,522 --> 00:03:12,112
I did. Although it went
a bit downhill after.
34
00:03:12,192 --> 00:03:14,742
Yeah. Me and Luca
kind of had it out too.
35
00:03:15,862 --> 00:03:18,322
So, are you guys dating or...
36
00:03:18,406 --> 00:03:21,236
I don't really like those terms,
you know? Boyfriend, girlfriend.
37
00:03:22,118 --> 00:03:23,238
Who cares?
38
00:03:23,870 --> 00:03:26,960
- So, how did you meet?
- At a show a couple years ago.
39
00:03:27,040 --> 00:03:29,750
He had a crush on me and I
didn't want to break his heart.
40
00:03:30,060 --> 00:03:32,300
Especially when it had
already been broken
41
00:03:32,325 --> 00:03:33,554
a bunch of times before.
42
00:03:34,047 --> 00:03:36,507
Yeah, he alluded to some
of that at the meetings.
43
00:03:37,133 --> 00:03:38,933
Hold up, you go to Shoplifters?
44
00:03:40,011 --> 00:03:41,891
He didn't tell you that's how we met?
45
00:03:43,264 --> 00:03:45,484
Shit. The whole...
46
00:03:46,233 --> 00:03:47,243
anonymous thing.
47
00:03:47,268 --> 00:03:49,150
I mean, I knew he had a bunch of
48
00:03:49,175 --> 00:03:50,610
court-ordered meetings back in the day,
49
00:03:50,634 --> 00:03:52,323
but I didn't know he was still going.
50
00:03:52,348 --> 00:03:53,768
Well, don't say anything.
51
00:03:54,124 --> 00:03:55,214
I can keep a secret.
52
00:03:56,277 --> 00:03:57,317
Sabine?
53
00:03:59,239 --> 00:04:00,409
Thank you.
54
00:04:04,577 --> 00:04:06,247
So, tell me more things.
55
00:04:07,038 --> 00:04:08,458
Do you miss home?
56
00:04:09,374 --> 00:04:11,044
I miss the sun on my skin.
57
00:04:12,919 --> 00:04:16,299
Cold here all the time. And I
miss actually seeing the stars.
58
00:04:16,881 --> 00:04:19,551
I get it. I moved around a lot too.
59
00:04:20,677 --> 00:04:23,097
Ten times by the time I was 15.
60
00:04:24,180 --> 00:04:25,390
That's brutal.
61
00:04:26,307 --> 00:04:28,977
I don't think I could handle
doing this nine more times.
62
00:04:29,435 --> 00:04:30,535
Really?
63
00:04:30,660 --> 00:04:33,289
'Cause I get the sense you're
a lot stronger than you think.
64
00:04:34,357 --> 00:04:35,357
You do?
65
00:04:36,276 --> 00:04:37,566
I know what it's like...
66
00:04:38,695 --> 00:04:42,025
to feel like you're going the
wrong way on a one-way street.
67
00:04:43,283 --> 00:04:44,993
But it won't always be like this.
68
00:04:46,119 --> 00:04:48,499
The whole world is
going to open up for you.
69
00:04:49,706 --> 00:04:50,746
You'll see.
70
00:04:52,417 --> 00:04:53,667
Okay.
71
00:04:54,460 --> 00:04:55,590
Oh, sorry.
72
00:05:00,091 --> 00:05:01,655
I should probably get going.
73
00:05:01,680 --> 00:05:03,415
I have an appointment over in Nob Hill.
74
00:05:03,440 --> 00:05:06,440
- I have an errand that way. I'll take you.
- Okay.
75
00:05:14,063 --> 00:05:15,483
Let's go in here for a sec.
76
00:05:15,565 --> 00:05:18,225
- I can't, I'm gonna be late.
- Come on.
77
00:05:18,901 --> 00:05:20,151
Aren't I worth it?
78
00:05:28,453 --> 00:05:30,753
Didn't know you wore glasses.
79
00:05:31,122 --> 00:05:32,212
Only sunglasses.
80
00:05:32,290 --> 00:05:34,420
In Portland? There is no sun.
81
00:05:34,500 --> 00:05:36,250
I'm preparing myself for the spotlight.
82
00:05:36,336 --> 00:05:38,836
I'm here if you have any questions.
83
00:05:46,596 --> 00:05:47,756
What do you think?
84
00:05:48,514 --> 00:05:49,894
They look great on you.
85
00:05:52,602 --> 00:05:54,192
You should take them.
86
00:05:55,897 --> 00:05:58,227
- Uh...
- Come on.
87
00:05:59,734 --> 00:06:01,494
You can't steal from
the store this small.
88
00:06:01,986 --> 00:06:04,106
- I dare you.
- No, really.
89
00:06:04,864 --> 00:06:06,164
There are cameras everywhere.
90
00:06:07,033 --> 00:06:08,533
Are you good at this or not?
91
00:06:12,413 --> 00:06:13,753
Come on, Elodie.
92
00:06:14,540 --> 00:06:16,420
I want to see you blow my mind.
93
00:06:50,159 --> 00:06:53,159
You're kinda wild, you know that.
94
00:07:23,568 --> 00:07:24,778
I have to go.
95
00:07:25,778 --> 00:07:27,068
But I don't want to.
96
00:07:27,572 --> 00:07:28,742
So don't.
97
00:07:29,282 --> 00:07:31,492
But I'm so, so late.
98
00:07:32,827 --> 00:07:34,577
Okay, fine. I'll let you go.
99
00:07:35,746 --> 00:07:39,036
- When am I going to see you next?
- Anytime. Literally, anytime.
100
00:07:39,125 --> 00:07:40,245
Friday.
101
00:07:40,918 --> 00:07:41,918
Okay.
102
00:07:47,508 --> 00:07:49,088
Thanks for the glasses.
103
00:08:05,067 --> 00:08:07,107
Where have you been?
I've been texting you.
104
00:08:07,778 --> 00:08:10,238
I got the train
schedule messed up and...
105
00:08:10,323 --> 00:08:11,373
And who the hell was that?
106
00:08:12,742 --> 00:08:13,872
A friend.
107
00:08:14,744 --> 00:08:15,914
Is that okay with you?
108
00:08:15,995 --> 00:08:18,745
Elodie, I know it's hard
to think about the accident,
109
00:08:18,831 --> 00:08:22,671
but this is important, and you're
blowing it off for some girl?
110
00:08:22,752 --> 00:08:24,172
You think I don't think about it?
111
00:08:25,922 --> 00:08:27,422
It's all I think about.
112
00:08:27,507 --> 00:08:31,967
Today was the first day in forever
that I haven't thought about it.
113
00:08:32,053 --> 00:08:34,103
I'm sorry, but you have to do this
114
00:08:34,128 --> 00:08:36,277
and now the lawyers
have to reschedule. I just...
115
00:08:36,733 --> 00:08:38,211
I don't know what's gotten into you.
116
00:08:38,236 --> 00:08:40,927
You need to start
being more responsible.
117
00:08:40,978 --> 00:08:42,898
- You're grounded.
- You can't do that.
118
00:08:42,980 --> 00:08:44,320
I just did.
119
00:09:04,293 --> 00:09:05,503
Just a second, Spencer.
120
00:09:05,878 --> 00:09:07,668
Hi, can I help you?
121
00:09:09,882 --> 00:09:12,722
Elodie is grounded right
now. She can't see you.
122
00:09:24,939 --> 00:09:28,859
Everyone, please take your
seats. The exam is about to begin.
123
00:09:31,279 --> 00:09:37,239
♪ I faked it every time
but that's all right ♪
124
00:09:37,868 --> 00:09:44,418
♪ I can hardly feel anything
I hardly feel anything at all ♪
125
00:09:48,754 --> 00:09:52,434
♪ You gave me fifteen hundred ♪
126
00:09:53,217 --> 00:09:56,887
♪ To see your hypnotherapist ♪
127
00:09:57,763 --> 00:10:03,853
♪ I only went one time,
you let it slide ♪
128
00:10:04,687 --> 00:10:07,347
♪ Fell on hard times a year ago ♪
129
00:10:07,372 --> 00:10:10,801
♪ Was hoping you'd let
it go and you did ♪
130
00:10:14,864 --> 00:10:19,664
♪ I have emotional motion sickness ♪
131
00:10:19,744 --> 00:10:23,754
♪ Somebody roll the windows down... ♪
132
00:10:26,334 --> 00:10:27,384
Moe.
133
00:10:28,193 --> 00:10:30,563
- Hello, Mr. Dunford. What's up?
- I have great news.
134
00:10:30,588 --> 00:10:32,758
Today is a day you're gonna
retire that sweater vest?
135
00:10:32,840 --> 00:10:34,970
Better. Someone's headed to Korea.
136
00:10:35,051 --> 00:10:36,301
You got into the STEM program.
137
00:10:37,261 --> 00:10:38,511
Oh, my God.
138
00:10:41,057 --> 00:10:44,227
- I got in?
- I knew you would. I'm so proud of you.
139
00:10:46,062 --> 00:10:49,322
- I expected a little more excitement.
- Oh, yeah. No, uh...
140
00:10:50,188 --> 00:10:51,208
I'm pumped.
141
00:10:51,233 --> 00:10:53,403
I bet your mom's going
to be over the moon.
142
00:10:53,736 --> 00:10:56,156
Have fun celebrating,
but not too much fun.
143
00:10:57,239 --> 00:10:58,239
Thanks.
144
00:11:27,853 --> 00:11:29,983
Ah!
145
00:11:33,734 --> 00:11:34,824
My arm.
146
00:11:35,528 --> 00:11:37,858
We gotta get you to a doctor.
It could be a break.
147
00:11:38,470 --> 00:11:41,300
It can't be broken. I've got
soccer playoffs coming up.
148
00:11:41,325 --> 00:11:43,865
Okay. Don't worry. You'll be fine, okay?
149
00:11:53,421 --> 00:11:54,801
- You good?
- Yeah.
150
00:11:57,299 --> 00:11:58,339
Hey.
151
00:11:58,426 --> 00:11:59,586
- Thanks.
- No problem.
152
00:11:59,927 --> 00:12:01,217
They're going to hook you up.
153
00:12:04,974 --> 00:12:06,524
I'm so screwed if it's broken.
154
00:12:06,600 --> 00:12:08,060
It's going to be okay.
155
00:12:08,144 --> 00:12:10,354
No, you don't get it.
I can't be benched.
156
00:12:10,504 --> 00:12:12,573
This is the year that
decides what college I go to.
157
00:12:12,598 --> 00:12:13,720
You know I need the scholarship.
158
00:12:13,744 --> 00:12:15,584
Don't put so much pressure on yourself.
159
00:12:15,609 --> 00:12:18,359
- We're not all smart like you.
- I'm not that smart.
160
00:12:18,446 --> 00:12:19,856
Don't do that.
161
00:12:20,156 --> 00:12:21,236
I mean...
162
00:12:21,949 --> 00:12:24,239
That voicemail...
163
00:12:24,618 --> 00:12:26,328
was not smart.
164
00:12:27,705 --> 00:12:30,665
It's cool, I get it. You were
fucked up. You didn't mean it.
165
00:12:30,750 --> 00:12:32,710
No, that's not it. I...
166
00:12:35,337 --> 00:12:37,047
I meant every word of it.
167
00:12:41,844 --> 00:12:42,854
You did?
168
00:12:45,287 --> 00:12:48,077
You know, you really
hit the ball on that one.
169
00:12:48,102 --> 00:12:49,410
Yeah, well, I was coming to tell you,
170
00:12:49,434 --> 00:12:50,911
and then you fell on your ass, so.
171
00:12:50,936 --> 00:12:52,056
- Yeah?
- Yeah.
172
00:12:52,146 --> 00:12:53,991
You know it's your fault, right?
173
00:12:54,256 --> 00:12:55,750
'Cause I was trying to impress you.
174
00:12:55,775 --> 00:12:57,105
You impress me.
175
00:13:03,949 --> 00:13:05,789
So, did you...
176
00:13:06,368 --> 00:13:08,498
have the time of your life at the dance?
177
00:13:08,579 --> 00:13:09,909
It was bad music.
178
00:13:10,664 --> 00:13:12,424
Stale potato chips.
It was pretty standard.
179
00:13:12,500 --> 00:13:14,040
Noah, I'll be honest, I was...
180
00:13:14,710 --> 00:13:16,090
surprised that you...
181
00:13:17,254 --> 00:13:18,804
actually went with Kayla.
182
00:13:21,926 --> 00:13:24,296
- Moe, what happened?
- Hi, Mom.
183
00:13:24,386 --> 00:13:26,346
Um, this is...
184
00:13:26,430 --> 00:13:27,520
Noah.
185
00:13:27,598 --> 00:13:29,388
Mrs. Truax.
186
00:13:29,475 --> 00:13:31,095
Oh, Noah.
187
00:13:31,185 --> 00:13:32,265
You heard of me?
188
00:13:32,770 --> 00:13:35,060
- Yes, I've heard of you.
- Mom.
189
00:13:35,147 --> 00:13:37,317
Okay. Let's get you to X-ray. Come on.
190
00:13:37,900 --> 00:13:39,070
Yeah.
191
00:13:42,905 --> 00:13:44,485
Three weeks isn't bad.
192
00:13:44,573 --> 00:13:46,833
Hey, you're lucky it's just a sprain.
193
00:13:46,909 --> 00:13:48,369
Soccer is my ticket.
194
00:13:48,452 --> 00:13:51,462
My parents... they want
me to go to college so bad.
195
00:13:51,539 --> 00:13:52,619
You will.
196
00:13:53,123 --> 00:13:56,003
Just... just try to clear your head.
197
00:13:57,795 --> 00:13:59,375
I don't think I can be as chill as you.
198
00:14:00,589 --> 00:14:03,429
Oh, yeah. That's me.
199
00:14:04,510 --> 00:14:05,720
Real Zen.
200
00:14:06,512 --> 00:14:09,772
About the other day at school
when I flipped out on you.
201
00:14:13,143 --> 00:14:14,693
I heard from my dad.
202
00:14:15,354 --> 00:14:17,694
- Oh, shit.
- Yeah, he's getting released soon,
203
00:14:17,773 --> 00:14:20,193
and I just... just...
204
00:14:21,026 --> 00:14:22,902
It really messed with me, and I'm sorry.
205
00:14:22,927 --> 00:14:25,180
I shouldn't have taken it out on you.
206
00:14:25,239 --> 00:14:26,569
You wanna talk about it?
207
00:14:27,382 --> 00:14:29,802
I don't even know what I would say.
208
00:14:29,827 --> 00:14:32,537
I mean, there's this guy
out there who's my dad and...
209
00:14:32,621 --> 00:14:34,440
even though he's a complete stranger,
210
00:14:34,465 --> 00:14:37,305
he still managed to totally fuck me up.
211
00:14:41,046 --> 00:14:44,086
Parents always manage
to do that, you know?
212
00:14:48,053 --> 00:14:49,263
Thanks for telling me.
213
00:14:52,141 --> 00:14:53,231
Thank you.
214
00:15:03,193 --> 00:15:05,743
Kissing me like you're afraid to hurt me.
215
00:15:06,530 --> 00:15:09,240
I don't wanna break you any
more than you already are.
216
00:15:13,245 --> 00:15:15,155
What? What's this?
217
00:15:15,247 --> 00:15:17,287
It's new.
218
00:15:17,666 --> 00:15:19,336
- I like it.
- Yeah?
219
00:15:23,797 --> 00:15:25,927
I did some wild things on Molly.
220
00:15:40,064 --> 00:15:41,364
I need to tell you something.
221
00:15:42,900 --> 00:15:44,030
Well...
222
00:15:44,652 --> 00:15:46,822
that's never good.
223
00:15:50,282 --> 00:15:51,856
I loved your message.
224
00:15:52,381 --> 00:15:54,066
You don't know how
much that meant to me.
225
00:15:55,079 --> 00:15:56,119
Uh-huh.
226
00:15:57,247 --> 00:15:59,917
But I didn't hear it the
night that you left it.
227
00:16:00,751 --> 00:16:01,751
So?
228
00:16:02,962 --> 00:16:04,092
I didn't hear it...
229
00:16:04,838 --> 00:16:06,298
because I was with Kayla.
230
00:16:08,425 --> 00:16:11,635
We hooked up the night of
the dance. I'm so sorry.
231
00:16:15,099 --> 00:16:16,864
It didn't mean anything, it was stupid.
232
00:16:17,389 --> 00:16:19,213
So stupid, I'm so sorry.
233
00:16:21,522 --> 00:16:24,442
- Why would you tell me that?
- Because...
234
00:16:25,192 --> 00:16:28,952
How could we move on, huh? If I
didn't tell you the truth? How?
235
00:16:30,364 --> 00:16:31,744
I want to be honest.
236
00:16:32,157 --> 00:16:33,577
Okay? I like you so much.
237
00:16:35,244 --> 00:16:37,544
I do, and I don't want to hurt you ever.
238
00:16:37,621 --> 00:16:39,461
How much could you possibly like me,
239
00:16:39,540 --> 00:16:40,939
if the second we get into a fight
240
00:16:40,964 --> 00:16:42,564
you fuck around with someone else?
241
00:16:42,626 --> 00:16:45,376
- I'm trying to be honest.
- You know what, Noah?
242
00:16:45,462 --> 00:16:47,762
We should be honest, okay.
243
00:16:49,091 --> 00:16:52,221
I didn't tell you, but I
got into a semester abroad.
244
00:16:53,220 --> 00:16:56,310
It's a STEM program in
Korea, and I'm going to go.
245
00:16:57,967 --> 00:16:59,967
So we should probably just end this now.
246
00:17:01,603 --> 00:17:03,613
So, that's it, right?
247
00:17:05,649 --> 00:17:06,899
- Yeah.
- That's it?
248
00:17:09,820 --> 00:17:10,820
Yup.
249
00:17:26,837 --> 00:17:28,877
You can't keep pushing everyone away.
250
00:17:52,196 --> 00:17:53,196
Hey.
251
00:17:53,572 --> 00:17:55,162
Hey, uh, can we talk?
252
00:17:57,034 --> 00:17:59,584
- Come on, seriously?
- I seriously have nothing to say to you.
253
00:17:59,661 --> 00:18:02,331
- But I have a crazy story for you...
- I have the PSATs.
254
00:18:23,060 --> 00:18:24,900
- Hey.
- Hey.
255
00:18:25,729 --> 00:18:28,569
- What are you up to?
- Just a project for my art class.
256
00:18:28,649 --> 00:18:31,069
- Into photography?
- Yeah, I am.
257
00:18:32,152 --> 00:18:33,202
So, what's the project?
258
00:18:33,570 --> 00:18:37,530
Well, I want to tell the
story of a day in photos.
259
00:18:38,033 --> 00:18:39,123
That's cool.
260
00:18:39,910 --> 00:18:41,250
What have you got so far?
261
00:18:41,328 --> 00:18:43,788
Mm, just a few abstract ideas, but...
262
00:18:44,832 --> 00:18:46,752
I realized I kind of need a subject.
263
00:18:48,669 --> 00:18:51,379
- You available?
- Only if you get my good angles.
264
00:18:57,511 --> 00:18:59,431
Maybe we should try your right side.
265
00:19:00,556 --> 00:19:01,886
Is the left one bad?
266
00:19:02,349 --> 00:19:03,349
Actually...
267
00:19:04,893 --> 00:19:07,313
No. They're both pretty good.
268
00:19:13,402 --> 00:19:15,862
So... will you be my subject?
269
00:19:18,157 --> 00:19:21,867
I would, but I'm moving
to this new place, so...
270
00:19:21,952 --> 00:19:23,332
I need to get some stuff.
271
00:19:23,412 --> 00:19:25,042
You're moving out of Sabine's?
272
00:19:25,122 --> 00:19:26,922
Well, after the party,
it didn't seem right.
273
00:19:27,791 --> 00:19:29,791
You two sound like
you have some history.
274
00:19:30,419 --> 00:19:31,459
We do.
275
00:19:32,504 --> 00:19:34,094
It's been over for a while.
276
00:19:35,716 --> 00:19:37,006
I want you to know that.
277
00:19:39,970 --> 00:19:40,970
Appreciate it.
278
00:19:43,974 --> 00:19:45,434
What if we multitask?
279
00:19:46,101 --> 00:19:48,981
Maybe I'll go shopping
and you can document it?
280
00:19:49,062 --> 00:19:51,402
One man's errands is
another's inspiration?
281
00:19:51,481 --> 00:19:53,321
- Something like that.
- Okay, but hold up.
282
00:19:53,400 --> 00:19:54,990
When you say shopping...
283
00:19:55,264 --> 00:19:57,684
- do you mean...
- Actually purchasing items?
284
00:19:57,709 --> 00:19:58,959
Right.
285
00:20:00,490 --> 00:20:01,530
Let's do it.
286
00:20:07,164 --> 00:20:09,294
What exactly happened
with you and Sabine?
287
00:20:10,459 --> 00:20:13,823
So, when I first got to Portland, I...
288
00:20:14,148 --> 00:20:15,783
kinda got wrapped up in her for a bit.
289
00:20:16,256 --> 00:20:17,256
You know...
290
00:20:17,674 --> 00:20:20,974
- She has this way about her.
- Oh yeah, I noticed.
291
00:20:21,053 --> 00:20:24,313
Yeah, but Sabine never wants to
be with anyone for too long or...
292
00:20:24,681 --> 00:20:26,271
stay anywhere for too long.
293
00:20:26,350 --> 00:20:28,060
It's that rock-n-roll lifestyle.
294
00:20:28,414 --> 00:20:29,494
Exactly.
295
00:20:29,519 --> 00:20:31,439
So, was it serious?
296
00:20:32,356 --> 00:20:33,936
Uh, I need a break.
297
00:20:38,195 --> 00:20:41,315
As long as you know that this
sofa is not coming with us.
298
00:20:48,080 --> 00:20:49,870
Yeah, it was serious for a little.
299
00:20:50,499 --> 00:20:51,679
But I think what Sabine wants
300
00:20:51,704 --> 00:20:53,653
more than a relationship is an audience.
301
00:20:55,212 --> 00:20:57,092
- Sounds intense.
- Yeah.
302
00:20:57,172 --> 00:20:58,762
Everything with her was always...
303
00:20:59,424 --> 00:21:01,134
so consuming that I...
304
00:21:01,802 --> 00:21:02,972
kind of lost myself.
305
00:21:03,524 --> 00:21:04,984
It got really toxic.
306
00:21:05,009 --> 00:21:07,089
And after a while, I just
couldn't play by her rules.
307
00:21:07,329 --> 00:21:10,619
If you guys were over, then why'd
she get so angry at the party?
308
00:21:10,644 --> 00:21:11,734
I don't know.
309
00:21:12,938 --> 00:21:15,818
Probably because it wasn't on her terms.
310
00:21:17,484 --> 00:21:20,114
I've had so much chaos
surround me my whole life...
311
00:21:22,197 --> 00:21:23,907
Kinda want to be still for a minute.
312
00:21:25,409 --> 00:21:26,449
That sounds nice.
313
00:21:27,577 --> 00:21:29,197
Alright, let's take this rug home.
314
00:21:31,248 --> 00:21:32,418
Sneaky.
315
00:21:33,792 --> 00:21:34,882
- My turn.
- Hey, no, no.
316
00:21:34,960 --> 00:21:36,480
- Come on.
- That's not how this works.
317
00:21:36,545 --> 00:21:38,625
Come on. One picture.
318
00:21:39,631 --> 00:21:40,631
Okay.
319
00:21:44,720 --> 00:21:46,260
Stop...
320
00:21:46,847 --> 00:21:47,887
Okay.
321
00:21:56,244 --> 00:21:59,084
It needs work, but... it's home now.
322
00:21:59,109 --> 00:22:01,359
Luca, it's great because it's yours.
323
00:22:05,490 --> 00:22:06,530
I love it.
324
00:22:11,163 --> 00:22:13,373
Oh. But your fengshui is off.
325
00:22:13,457 --> 00:22:14,667
- Is it?
- Mm-hm.
326
00:22:14,750 --> 00:22:16,960
- We gotta move the bed.
- If you say so.
327
00:22:17,044 --> 00:22:19,964
Let's move it right
there, across from the door.
328
00:22:20,630 --> 00:22:21,670
Okay.
329
00:22:22,174 --> 00:22:23,344
Cool.
330
00:22:30,557 --> 00:22:31,677
That's better.
331
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
Um...
332
00:22:54,998 --> 00:22:56,458
I don't know if I'm ready.
333
00:22:57,292 --> 00:22:58,962
Everything just seems a little bit new.
334
00:22:59,044 --> 00:23:00,504
It's new for me too.
335
00:23:03,256 --> 00:23:04,926
You call the shots. Okay?
336
00:23:07,761 --> 00:23:08,851
Hey.
337
00:23:10,305 --> 00:23:11,425
Come here.
338
00:23:55,225 --> 00:23:58,095
Oh, Tabitha. Look who's here.
339
00:24:02,441 --> 00:24:04,321
- Hey.
- What are you doing here?
340
00:24:04,734 --> 00:24:06,864
I thought you said we could talk.
341
00:24:06,945 --> 00:24:08,605
No, you said that.
342
00:24:10,323 --> 00:24:12,123
Well, I'm going to go upstairs.
343
00:24:12,200 --> 00:24:14,120
Brady, we'll see you
at the Stanford event?
344
00:24:14,202 --> 00:24:16,292
What do you mean? Why
would you be going?
345
00:24:16,371 --> 00:24:17,661
Play nice, you guys.
346
00:24:21,209 --> 00:24:23,249
So, that's what you were talking about.
347
00:24:23,879 --> 00:24:24,959
Sit.
348
00:24:30,510 --> 00:24:31,532
It's just weird.
349
00:24:31,557 --> 00:24:34,414
For two years, we talked all the
time, and now it's like...
350
00:24:36,016 --> 00:24:37,306
It's like we're strangers.
351
00:24:37,392 --> 00:24:39,352
That's what happens when
people break up, Brady.
352
00:24:39,436 --> 00:24:40,596
I know, but...
353
00:24:41,021 --> 00:24:43,291
I mean, I got all this shit
going on in my life right now.
354
00:24:43,315 --> 00:24:45,025
Like they found my car yesterday.
355
00:24:45,050 --> 00:24:47,880
And I took out my phone to
text you, but then I realized...
356
00:24:48,363 --> 00:24:50,423
- I couldn't.
- They found your car?
357
00:24:50,995 --> 00:24:53,455
- At the bottom of Lake Oswego.
- Who found it?
358
00:24:53,742 --> 00:24:56,042
I don't know. My dad just
got a call from the police.
359
00:24:56,119 --> 00:24:57,329
They know who did it?
360
00:24:57,621 --> 00:24:58,871
No, not yet.
361
00:25:02,834 --> 00:25:05,004
I don't know what to say, Brady.
362
00:25:05,629 --> 00:25:07,339
Yeah, I know, it's...
363
00:25:08,298 --> 00:25:10,838
- It's fucking crazy.
- No, I mean to you.
364
00:25:10,926 --> 00:25:12,937
You can't walk into my house like this.
365
00:25:12,962 --> 00:25:14,700
Look, I'm not your girlfriend anymore.
366
00:25:16,306 --> 00:25:17,716
Okay, okay, but...
367
00:25:19,976 --> 00:25:21,226
Look, I miss you.
368
00:25:22,521 --> 00:25:23,611
And I miss us.
369
00:25:25,565 --> 00:25:28,275
- Don't you?
- I think you should go.
370
00:25:49,078 --> 00:25:51,998
- Why do you have to be so mean to him?
- Are you serious?
371
00:25:52,023 --> 00:25:54,933
He's trying, okay? Give
him a break. He misses you.
372
00:25:54,970 --> 00:25:56,988
- Mom, you don't get it.
- What don't I get...
373
00:25:57,013 --> 00:26:00,367
I mean, he wasn't nice to me.
I mean, you want that for me?
374
00:26:00,392 --> 00:26:02,482
God, what's wrong with you?
375
00:26:02,561 --> 00:26:05,271
- Nothing's wrong with me...
- No wonder Dad cheated on you.
376
00:26:07,023 --> 00:26:08,113
I got to go.
377
00:26:17,993 --> 00:26:19,493
Just a second, Spencer.
378
00:26:19,911 --> 00:26:21,581
Hi, can I help you?
379
00:26:21,663 --> 00:26:24,213
Hi, I'm Tabitha, Elodie's friend.
380
00:26:24,666 --> 00:26:25,706
Is she home?
381
00:26:25,792 --> 00:26:27,922
Elodie is grounded right now.
382
00:26:28,003 --> 00:26:29,383
She can't see you.
383
00:26:29,462 --> 00:26:31,462
Um... okay.
384
00:26:33,466 --> 00:26:34,506
Bye.
385
00:26:58,533 --> 00:26:59,623
Fuck.
26948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.