Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:00:55,956 --> 00:00:57,356
Stay off of my beach.
6
00:01:42,503 --> 00:01:45,771
(male #1 on TV)
'...making conditions excellent
all during this final round.'
7
00:01:45,840 --> 00:01:47,539
'In addition,
the players themselves'
8
00:01:47,608 --> 00:01:49,208
'appear to be in top-notch form'
9
00:01:49,276 --> 00:01:52,244
'as witnessed for the fine under
par scores being chalked up'
10
00:01:52,313 --> 00:01:55,114
'for the three
leading competitors.'
11
00:01:55,182 --> 00:01:56,281
'Here's Jerry Marshall'
12
00:01:56,350 --> 00:01:58,784
'fighting off the charge
of Big Mike Wilson.'
13
00:01:58,853 --> 00:02:01,787
'The one man who consistently
beats him every time they meet.'
14
00:02:05,526 --> 00:02:08,460
'Marshall's hit a fine shot,
right on the green.'
16
00:02:09,597 --> 00:02:11,029
'Deadly accurate.'
17
00:02:13,467 --> 00:02:15,033
'If he makes this..'
19
00:02:36,724 --> 00:02:39,658
[jazz music]
20
00:02:42,062 --> 00:02:43,896
[sighs]
21
00:02:43,964 --> 00:02:46,398
Sweet, little pussy cat.
22
00:02:46,467 --> 00:02:49,334
Always taking
what doesn't belong to you.
23
00:02:49,403 --> 00:02:52,371
After all my warnings.
24
00:02:52,439 --> 00:02:54,740
But you love your milk,
don't you?
25
00:02:54,808 --> 00:02:57,075
And when somebody
loves something
26
00:02:57,144 --> 00:03:00,779
you just naturally
want it all, don't you?
27
00:03:00,848 --> 00:03:03,015
Well, here's a lot
28
00:03:03,083 --> 00:03:05,484
of ice cold milk for you.
29
00:03:05,553 --> 00:03:07,419
All you can drink!
30
00:03:07,488 --> 00:03:08,820
Ow!
31
00:03:12,993 --> 00:03:14,326
[meows]
32
00:03:19,700 --> 00:03:22,634
[music continues]
33
00:03:49,730 --> 00:03:52,664
[music continues]
34
00:04:19,693 --> 00:04:22,628
[music continues]
35
00:04:29,703 --> 00:04:32,204
[Dick Addrisi singing "Once You Kiss A Stranger"]
36
00:04:32,273 --> 00:04:35,540
? When you're young ?
37
00:04:35,609 --> 00:04:39,077
? You hurry so ?
38
00:04:39,146 --> 00:04:44,082
? To be wise and strong ?
39
00:04:45,552 --> 00:04:50,722
? But the days go very slow ?
40
00:04:51,825 --> 00:04:56,662
? Impatient years are long ?
41
00:04:59,033 --> 00:05:03,135
? Then a stranger passes by ?
42
00:05:04,838 --> 00:05:09,675
? And your wild heart sings ?
43
00:05:11,145 --> 00:05:15,480
? How the days begin to fly ?
44
00:05:17,084 --> 00:05:19,851
? The precious years ?
45
00:05:19,920 --> 00:05:22,521
? Have wings ?
46
00:05:22,589 --> 00:05:27,359
? And so you reach out
for love ?
47
00:05:27,428 --> 00:05:30,228
? And bruise it ?
48
00:05:30,297 --> 00:05:34,099
? Race with time ?
49
00:05:34,168 --> 00:05:37,235
? And lose it ?
50
00:05:37,304 --> 00:05:42,207
? Try to stop that clock ?
51
00:05:42,276 --> 00:05:47,646
? From stealing your life away ?
52
00:05:50,017 --> 00:05:56,221
? Then the stranger
takes your hand ?
53
00:05:56,290 --> 00:06:00,258
? Through an open door ?
54
00:06:02,096 --> 00:06:06,698
? And at last you understand ?
55
00:06:07,634 --> 00:06:10,802
? A timeless kiss ?
56
00:06:10,871 --> 00:06:13,538
? For once you kiss ?
57
00:06:13,607 --> 00:06:18,143
? A stranger ?
58
00:06:18,212 --> 00:06:23,482
? She will be eternally ?
59
00:06:23,550 --> 00:06:26,885
? A stranger ?
60
00:06:26,954 --> 00:06:33,892
? No more ??
61
00:06:48,208 --> 00:06:50,909
[door opens]
62
00:06:50,978 --> 00:06:52,744
Oh, Miss Diana. Good morning.
63
00:06:52,813 --> 00:06:55,380
[imitating]
Oh, Miss Diana. Good morning.
64
00:06:55,449 --> 00:06:57,549
Oh.
65
00:06:57,618 --> 00:07:02,120
Mmm. Raymond,
not enough arsenic again.
66
00:07:02,189 --> 00:07:03,755
How many times
do I have to tell you?
67
00:07:03,824 --> 00:07:06,224
My Aunt Margaret
is a really tough, old bag.
68
00:07:06,293 --> 00:07:07,492
I beg your pardon.
69
00:07:07,561 --> 00:07:09,060
Oh, come on off it, Raymond.
70
00:07:09,129 --> 00:07:12,564
We all know that, uh, you're in
her will for at least 10,000.
71
00:07:12,633 --> 00:07:14,199
So, next time, do it right.
72
00:07:14,268 --> 00:07:16,735
Put two grams in instead of one.
73
00:07:16,804 --> 00:07:18,737
But, uh, but-but, uh--
74
00:07:18,806 --> 00:07:20,672
My lips are sealed.
Don't worry about it.
75
00:07:20,741 --> 00:07:23,642
Mm, but only if you
bring me a glass of milk.
76
00:07:23,710 --> 00:07:24,876
Very cold.
77
00:07:24,945 --> 00:07:27,479
Otherwise,
I just might spill everything.
78
00:07:29,883 --> 00:07:31,817
Go ahead. The milk.
79
00:07:34,421 --> 00:07:35,787
[sighs]
80
00:07:38,225 --> 00:07:40,492
(male #1 on TV)
'...at the beautiful Calabasas
Park Country Club'
81
00:07:40,561 --> 00:07:42,194
'during this final round.'
82
00:07:43,597 --> 00:07:45,764
'It's not a difficult lie.'
83
00:07:45,833 --> 00:07:47,933
'Marshall should have
no trouble with this one.'
84
00:07:48,001 --> 00:07:49,668
- Good morning.
- Shh!
85
00:07:50,504 --> 00:07:51,937
[sighs]
86
00:07:54,875 --> 00:07:57,476
And how's my favorite auntie
this morning, huh?
87
00:07:57,544 --> 00:08:00,979
Shh. Can't you see I'm busy?
Oh, it's you. Oh.
88
00:08:01,048 --> 00:08:03,682
This is the last round
of the Grainger Tournament.
89
00:08:03,750 --> 00:08:06,585
The one they named in honor
of your late uncle.
90
00:08:06,653 --> 00:08:08,186
Oh, you must feel very proud.
91
00:08:08,255 --> 00:08:10,021
Shh. He's going to shoot.
92
00:08:10,090 --> 00:08:11,556
[sighs]
93
00:08:11,625 --> 00:08:13,892
'His name is Marshall.'
94
00:08:13,961 --> 00:08:15,627
'He's the underdog'
95
00:08:15,696 --> 00:08:18,363
'always getting caught
in those sand traps.'
96
00:08:18,432 --> 00:08:19,965
Does he ever get out of them?
97
00:08:20,033 --> 00:08:22,534
(Margaret)
'Always. Watch.'
98
00:08:25,973 --> 00:08:27,439
(male #1 on TV)
'A perfect out.'
99
00:08:27,508 --> 00:08:29,641
- 'And the crowd appreciates.'
- Magnificent!
100
00:08:29,710 --> 00:08:32,143
(male #1 on TV)
'Listen to that great hand
they give Marshall.'
101
00:08:32,212 --> 00:08:35,380
'Yes, he certainly
had that one figured out.'
102
00:08:35,449 --> 00:08:37,482
'These men
are playing brilliant golf'
103
00:08:37,551 --> 00:08:40,819
'as witnessed by the fine under
par scores being chalked up'
104
00:08:40,888 --> 00:08:43,288
'by the three
leading competitors.'
105
00:08:43,357 --> 00:08:46,558
'I'd say he's got
a putt of about three feet.'
106
00:08:46,627 --> 00:08:48,126
'And if he sinks it'
107
00:08:48,195 --> 00:08:51,229
'he'll be leading
Big Mike Wilson by..'
108
00:08:51,298 --> 00:08:53,365
Oh, what's happened?
Where's the picture?
109
00:08:53,433 --> 00:08:56,134
Oh, it's probably a loose tube.
Maybe Raymond can fix it.
110
00:08:56,203 --> 00:08:58,537
Oh, but this is the most
exciting part. What'll I do?
111
00:08:58,605 --> 00:09:01,773
[sighs]
Talk to me.
112
00:09:01,842 --> 00:09:03,842
- About what?
- Europe.
113
00:09:03,911 --> 00:09:07,212
That island off the coast
of Spain I want to go visit.
114
00:09:07,281 --> 00:09:10,181
You said you'd think
about it. Did you?
115
00:09:10,250 --> 00:09:12,884
- Yes.
- And?
116
00:09:12,953 --> 00:09:16,288
It's not up to me.
It's up to Dr. Haggis.
117
00:09:16,356 --> 00:09:18,690
[sighs]
Dr. Haggis.
118
00:09:18,759 --> 00:09:21,026
Always Dr. Haggis.
119
00:09:21,094 --> 00:09:24,062
Honestly, auntie, why do
I have to still go see him?
120
00:09:24,131 --> 00:09:26,731
Nothing bad has happened
in almost a year now.
121
00:09:26,800 --> 00:09:29,000
I didn't make the rules.
122
00:09:29,069 --> 00:09:30,869
It's the institution.
123
00:09:30,938 --> 00:09:32,904
They're the ones
who recommended him.
124
00:09:35,208 --> 00:09:38,143
Oh, Raymond, quick, something
has happened to my set.
125
00:09:38,211 --> 00:09:40,245
I'll look at it, madame.
126
00:09:43,650 --> 00:09:46,418
Oh, what did I miss?
127
00:09:50,958 --> 00:09:53,558
- 'That was a nice par by..'
- Oh, thank you, Raymond.
128
00:09:53,627 --> 00:09:54,759
- Madame.
- Oh!
129
00:09:54,828 --> 00:09:55,860
And, Raymond, would you please
130
00:09:55,929 --> 00:09:57,929
get the envelope off that table?
131
00:09:57,998 --> 00:09:58,964
Of course, madame.
132
00:09:59,032 --> 00:10:01,032
Now don't be late
for the doctor.
133
00:10:01,101 --> 00:10:04,302
'You're supposed to see him
on time. Raymond has the check.'
134
00:10:04,371 --> 00:10:05,770
I know the rules.
135
00:10:05,839 --> 00:10:09,441
No doctor, no check.
No anything.
136
00:10:09,509 --> 00:10:10,609
(male #1 on TV)
'...and now..'
137
00:10:10,677 --> 00:10:12,143
Goodbye, auntie.
138
00:10:13,880 --> 00:10:16,615
Ah, Raymond. How sweet.
139
00:10:16,683 --> 00:10:18,583
- 'Oh!'
- 'He made it.'
140
00:10:18,652 --> 00:10:21,519
'And the suspense
continues as Jerry Marshall..'
141
00:10:21,588 --> 00:10:24,189
[gags]
142
00:10:24,257 --> 00:10:26,858
Raymond. Wrong glass.
143
00:10:26,927 --> 00:10:28,927
Her. Not me.
144
00:10:28,996 --> 00:10:31,663
[coughs]
145
00:10:31,732 --> 00:10:34,666
[groans]
146
00:10:37,771 --> 00:10:39,671
'Raymond.. Aah!'
147
00:10:42,409 --> 00:10:44,309
[groans]
Yuck.
148
00:10:44,378 --> 00:10:48,680
And so, as our psyche
slowly sets in the sea
149
00:10:48,749 --> 00:10:51,583
we come to the end
of today's episode.
150
00:10:51,652 --> 00:10:55,120
Stay tuned for our heroine's
exciting adventures
151
00:10:55,188 --> 00:10:58,456
with the horrible
Dr. Haggis tomorrow.
152
00:10:58,525 --> 00:10:59,524
Goodbye, doctor.
153
00:10:59,593 --> 00:11:01,292
Why didn't you talk
about those scratches
154
00:11:01,361 --> 00:11:02,560
on your arm?
155
00:11:02,629 --> 00:11:04,329
Oh, it was my cat, Eric.
156
00:11:04,398 --> 00:11:06,698
Uh, he got into a fight
and I got scratched
157
00:11:06,767 --> 00:11:08,133
when I tried to rescue him.
158
00:11:08,201 --> 00:11:09,601
It must have been very painful.
159
00:11:09,670 --> 00:11:11,936
- I'll live.
- May I?
160
00:11:12,005 --> 00:11:13,271
Mm.
161
00:11:17,444 --> 00:11:21,312
Tell me what you really felt
when his claws dug into you.
162
00:11:21,381 --> 00:11:22,347
[whispers]
Nothing.
163
00:11:22,416 --> 00:11:24,649
I'll bet you were angry.
Angry enough to--
164
00:11:24,718 --> 00:11:27,185
I told you, it was an accident.
165
00:11:27,254 --> 00:11:28,586
Alright, Diana, I believe you.
166
00:11:28,655 --> 00:11:30,622
Then I can leave
with a clear conscience.
167
00:11:31,525 --> 00:11:33,291
Oh, by the way, doctor
168
00:11:33,360 --> 00:11:35,827
how much longer are these
sessions gonna continue?
169
00:11:35,896 --> 00:11:38,797
Surely you must know
all my secrets by now.
170
00:11:38,865 --> 00:11:42,300
I do and it won't be
much longer.
171
00:11:42,369 --> 00:11:44,636
- 'Goodbye, Diana.'
- Bye-bye.
172
00:11:51,244 --> 00:11:53,144
[door closes]
173
00:11:53,213 --> 00:11:56,147
[instrumental music]
174
00:12:08,495 --> 00:12:10,562
(Dr. Haggis)
'Wednesday, August fifth.'
175
00:12:11,965 --> 00:12:13,932
After almost a year
176
00:12:14,000 --> 00:12:16,267
of intensive therapy
177
00:12:16,336 --> 00:12:18,470
I'm convinced more than ever,
that the patient's
178
00:12:18,538 --> 00:12:21,005
a deeply disturbed
179
00:12:21,074 --> 00:12:23,174
schizophrenic personality.
180
00:12:23,243 --> 00:12:24,275
'We're dealing with a girl'
181
00:12:24,344 --> 00:12:26,845
'who, in the course
of her treatment'
182
00:12:26,913 --> 00:12:30,482
'has manifested a growing
pathological split'
183
00:12:30,550 --> 00:12:33,785
'between her mental
and emotional life.'
184
00:12:33,854 --> 00:12:37,489
'The patient
has no real moral sense.'
185
00:12:37,557 --> 00:12:41,025
'Is unable to distinguish
right from wrong.'
186
00:12:41,094 --> 00:12:44,429
'If this schizophrenic
pattern continues'
187
00:12:44,498 --> 00:12:47,265
'I intend recommending to her
aunt that she be returned'
188
00:12:47,334 --> 00:12:50,668
'to Midland Institution
indefinitely.'
189
00:12:50,737 --> 00:12:53,671
[intense music]
190
00:12:55,509 --> 00:12:57,842
(male #1)
'And so, with clear skies above'
191
00:12:57,911 --> 00:12:59,844
'and the tension mounting'
192
00:12:59,913 --> 00:13:01,713
'we reach the 17th tee'
193
00:13:01,782 --> 00:13:04,616
'a 420 yard par four hole.'
194
00:13:04,684 --> 00:13:06,618
[crowd murmuring]
195
00:13:21,701 --> 00:13:23,635
[crowd applauds]
196
00:13:25,739 --> 00:13:27,839
Ladies and gentlemen,
the man who just teed off
197
00:13:27,908 --> 00:13:31,709
was Mike Wilson, top money
to date on this year's tour.
198
00:13:43,924 --> 00:13:46,858
[helicopter whirring]
199
00:13:57,737 --> 00:14:00,338
[crowd applauds]
200
00:14:00,407 --> 00:14:02,807
'And that, ladies and gentlemen,
was Jerry Marshall'
201
00:14:02,876 --> 00:14:04,576
still trying to hold his lead
202
00:14:04,644 --> 00:14:06,945
against two
of the nation's top golfers.
203
00:14:21,928 --> 00:14:24,863
[crowd applauds]
204
00:14:24,931 --> 00:14:26,998
And that was Pete Delaney
205
00:14:27,067 --> 00:14:29,434
'known in golf circles
as "The Old Pro".'
206
00:14:33,506 --> 00:14:35,440
[indistinct chattering]
207
00:14:46,319 --> 00:14:48,253
[crowd gasps]
208
00:14:53,326 --> 00:14:56,027
(male #1)
'An easy par four
for Pete Delaney.'
209
00:14:56,096 --> 00:14:58,096
'Now Marshall's away.'
210
00:14:59,766 --> 00:15:01,132
'He lies three.'
211
00:15:01,201 --> 00:15:04,435
'He really needs this putt
to stay out in front.'
212
00:15:09,876 --> 00:15:12,810
[crowd applauds]
213
00:15:15,615 --> 00:15:17,949
'A tremendous pressure putt.'
214
00:15:28,595 --> 00:15:29,827
'Here's Mike Wilson.'
215
00:15:29,896 --> 00:15:32,330
'If he makes this birdie
he can pick up a stroke.'
216
00:15:41,374 --> 00:15:43,207
[crowd gasps]
217
00:15:49,816 --> 00:15:52,083
[crowd applauds]
218
00:15:52,152 --> 00:15:54,352
'He settles for his par.'
219
00:15:57,857 --> 00:16:00,792
'All the players got off
fine drives on the 18th.'
220
00:16:07,567 --> 00:16:10,501
[crowd applauds]
221
00:16:13,673 --> 00:16:16,607
[indistinct chattering]
222
00:16:18,611 --> 00:16:20,511
Well, as you can see,
ladies and gentlemen
223
00:16:20,580 --> 00:16:22,680
these men
are playing brilliant golf.
224
00:16:22,749 --> 00:16:25,717
And in this fourth round
of the Grainger Tournament
225
00:16:25,785 --> 00:16:28,619
Jerry Marshall
leads Pete Delaney by one stroke
226
00:16:28,688 --> 00:16:30,154
and Mike Wilson by two.
227
00:16:30,223 --> 00:16:32,323
But stand by,
because anything can happen
228
00:16:32,392 --> 00:16:34,492
as we go to the 18th
and final green
229
00:16:34,561 --> 00:16:36,761
'of this 72 hole tournament.'
230
00:16:36,830 --> 00:16:38,730
The pros are on the green
231
00:16:38,798 --> 00:16:40,965
'in the regulation two shots.'
232
00:16:45,338 --> 00:16:47,271
[crowd gasps]
233
00:16:52,412 --> 00:16:54,912
[crowd applauding]
234
00:16:54,981 --> 00:16:58,016
'Well, that gives Pete Delaney
a par four for this hole'
235
00:16:58,084 --> 00:16:59,684
'a 69 for this round'
236
00:16:59,753 --> 00:17:03,388
'and a total
of 277 for the tournament.'
237
00:17:03,456 --> 00:17:06,624
'And now, the moment
we've all been waiting for.'
238
00:17:06,693 --> 00:17:09,227
'Jerry Marshall
is just two strokes away'
239
00:17:09,295 --> 00:17:10,995
'from winning top money'
240
00:17:11,064 --> 00:17:13,164
'but the question is,
can he break the jinx'
241
00:17:13,233 --> 00:17:15,033
'that has dogged him
for so long?'
242
00:17:15,101 --> 00:17:17,402
'The jinx that has
earned him the name'
243
00:17:17,470 --> 00:17:19,070
'Second Place Marshall'
244
00:17:19,139 --> 00:17:21,239
'whenever he comes up
against Mike Wilson.'
245
00:17:22,409 --> 00:17:25,243
Make it, honey, make it.
246
00:17:25,311 --> 00:17:28,613
It doesn't sound like a girl
who left her husband for good.
247
00:17:28,681 --> 00:17:30,581
Mother, I didn't leave him.
248
00:17:30,650 --> 00:17:33,384
We're working things out.
249
00:17:33,453 --> 00:17:36,587
Well, in my day, married folks
worked things out together.
250
00:17:36,656 --> 00:17:38,089
Shh.
251
00:17:43,296 --> 00:17:45,229
[crowd groans]
252
00:18:18,798 --> 00:18:21,732
[crowd cheering]
253
00:18:24,137 --> 00:18:26,571
He did it! A birdie three.
254
00:18:26,639 --> 00:18:28,773
'Ladies and gentlemen,
Mike Wilson has chased'
255
00:18:28,842 --> 00:18:30,808
'Jerry Marshall
right down to the wire.'
256
00:18:30,877 --> 00:18:33,377
'Shooting a magnificent
64 on this final round'
257
00:18:33,446 --> 00:18:36,814
'giving him a total of
277 for the tournament.'
258
00:18:36,883 --> 00:18:39,250
'And now,
it's all up to Marshall.'
259
00:18:39,319 --> 00:18:43,187
'If he makes this shot,
it's $25,000 in his pocket.'
260
00:18:43,256 --> 00:18:46,524
'If he misses, this tournament
can go into a three-way tie.'
261
00:18:47,861 --> 00:18:49,861
'Everything rides on this one.'
262
00:19:02,208 --> 00:19:04,142
[crowd groans]
263
00:19:11,885 --> 00:19:13,251
[crowd applauding]
264
00:19:13,319 --> 00:19:15,620
'Ladies and gentlemen,
there you have it.'
265
00:19:15,688 --> 00:19:18,723
'Jerry Marshall three putted
and bogeyed this final hole'
266
00:19:18,791 --> 00:19:21,325
'and again
couldn't break his jinx.'
267
00:19:21,394 --> 00:19:22,994
So we'll be back
here again tomorrow
268
00:19:23,062 --> 00:19:25,196
at the beautiful
Calabasas Park Country Club
269
00:19:25,265 --> 00:19:27,131
'when once again Marshall faces'
270
00:19:27,200 --> 00:19:29,534
'his old nemesis, Mike Wilson'
271
00:19:29,602 --> 00:19:32,803
'and also Pete Delaney,
in a sudden death playoff.'
272
00:19:39,946 --> 00:19:42,880
[instrumental music]
273
00:19:54,294 --> 00:19:57,228
[indistinct chattering]
274
00:20:05,738 --> 00:20:07,939
Why don't you invite him over?
275
00:20:18,585 --> 00:20:21,185
Come on over and join the rat
pack and forget your troubles.
276
00:20:21,254 --> 00:20:23,955
- What troubles?
- Like sudden death playoffs.
277
00:20:24,023 --> 00:20:25,923
Ugh, I hate 'em.
278
00:20:25,992 --> 00:20:28,025
- 'Even if you win?'
- 'Who needs it?'
279
00:20:28,094 --> 00:20:29,860
Besides, I'm getting too old
280
00:20:29,929 --> 00:20:32,496
for such a massive assault
on my nervous system.
281
00:20:35,168 --> 00:20:37,735
Did you have to three putt
that last hole?
282
00:20:39,539 --> 00:20:40,805
I was hoping you didn't notice.
283
00:20:40,873 --> 00:20:43,441
Oh, come on, Jerry,
you blew it and you're bleeding.
284
00:20:43,509 --> 00:20:46,677
The least you can do
is join the rest of us bleeders.
285
00:20:46,746 --> 00:20:50,348
- Thanks, Pete, maybe later.
- Hey, everybody!
286
00:20:50,416 --> 00:20:52,717
Here comes the judge
and I'm buying.
287
00:20:52,785 --> 00:20:55,253
Ah, doll face,
one of these days and I mean it.
288
00:20:55,321 --> 00:20:57,688
Come one, come all, the champ's
here and the champ's buying.
289
00:20:57,757 --> 00:20:59,957
Put it right down there.
I'm gonna make you a drink.
290
00:21:00,026 --> 00:21:02,026
'The rest of you guys
are on your own.'
291
00:21:02,095 --> 00:21:03,794
Where's ol' number two?
292
00:21:07,634 --> 00:21:08,733
'What do you mean
he won't come?'
293
00:21:08,801 --> 00:21:11,002
Ain't no party
without old Jerry.
294
00:21:14,140 --> 00:21:15,306
- Hey, ol' buddy.
- Hi, Mike.
295
00:21:15,375 --> 00:21:18,109
Spotlight's on you. Come on.
296
00:21:18,177 --> 00:21:20,578
- No, Mike.
- Come on, Jerry.
297
00:21:20,647 --> 00:21:24,015
Everybody meet the best damn pal
a guy ever had. I like you, pal.
298
00:21:24,083 --> 00:21:27,084
- Fine. So lose tomorrow.
- I don't like you that much.
299
00:21:27,153 --> 00:21:29,153
Gotta stay number one.
King of the hill. I like it.
300
00:21:29,222 --> 00:21:30,554
Especially those
fringe benefits.
301
00:21:30,623 --> 00:21:32,056
Come on, I'll give you a drink.
302
00:21:32,125 --> 00:21:34,325
(Jerry)
No, I pass.
I'll stick to the coffee.
303
00:21:34,394 --> 00:21:37,094
But, if, uh, you drink enough,
maybe I'll beat you tomorrow.
304
00:21:37,163 --> 00:21:40,998
Oh, no, no, old buddy.
I'll beat you. You know why?
305
00:21:41,067 --> 00:21:43,234
'Cause I'm loose, man. Loose.
306
00:21:43,303 --> 00:21:45,269
'No worries. No hang-ups.'
307
00:21:45,338 --> 00:21:46,570
You wanna beat me tomorrow?
308
00:21:46,639 --> 00:21:48,706
Then let go.
309
00:21:48,775 --> 00:21:50,207
Raise a little hell tonight.
310
00:21:50,276 --> 00:21:51,776
- Like this.
- Uh..
311
00:21:51,844 --> 00:21:54,145
Come on, man,
let it happen. Get loose.
312
00:21:54,213 --> 00:21:58,115
- I said no.
- Atta baby! That a way to go.
313
00:21:58,184 --> 00:22:00,184
Break a dozen more.
You're among friends.
314
00:22:01,821 --> 00:22:04,288
I'm giving you
good advice, man. Relax.
315
00:22:04,357 --> 00:22:06,123
'What do you say we get up
a little private party tonight?'
316
00:22:06,192 --> 00:22:08,159
- 'Uh, no, thanks.'
- Ain't like your wife was here.
317
00:22:08,227 --> 00:22:10,761
What's holding you back?
Jump in, the water's fine.
318
00:22:10,830 --> 00:22:12,563
Jerry, you gotta
beat 'em off with clubs.
319
00:22:12,632 --> 00:22:14,665
Good. Then you have fun.
320
00:22:17,403 --> 00:22:19,603
- Who is he kidding?
- Nobody.
321
00:22:24,977 --> 00:22:27,945
Operator, this is
Mr. Jerry Marshall.
322
00:22:28,014 --> 00:22:29,647
I'd like to make
a person-to-person call
323
00:22:29,716 --> 00:22:31,415
'to Mrs. Lee Marshall.'
324
00:22:31,484 --> 00:22:35,853
'4-2-2-3-0-9-9, Chicago.'
325
00:22:35,922 --> 00:22:38,689
'What?
Well, I'll wait right here.'
326
00:22:43,796 --> 00:22:45,963
Um, would you mind?
327
00:22:47,500 --> 00:22:48,766
Oh.
328
00:22:57,210 --> 00:22:58,175
Thanks.
329
00:22:59,979 --> 00:23:02,446
You even finish second
at lighting cigarettes.
330
00:23:03,950 --> 00:23:05,483
Guess I ran out of flint.
331
00:23:05,551 --> 00:23:08,319
Just like in the tournament?
332
00:23:08,388 --> 00:23:10,688
Now that's not funny.
333
00:23:10,757 --> 00:23:12,523
Don't be mad.
334
00:23:12,592 --> 00:23:15,092
Actually, I like your golf.
335
00:23:15,161 --> 00:23:18,095
I especially like the part
where you get out of the traps.
336
00:23:19,699 --> 00:23:22,366
Say, could you
give me a souvenir?
337
00:23:22,435 --> 00:23:24,869
You know, something
to prove that I met you.
338
00:23:26,572 --> 00:23:28,372
Like what?
339
00:23:28,441 --> 00:23:30,975
- The key to your room?
- Oh.
340
00:23:31,043 --> 00:23:33,177
We could talk
more privately there.
341
00:23:33,246 --> 00:23:35,546
Say, in about ten minutes?
342
00:23:35,615 --> 00:23:37,748
Thanks. No.
343
00:23:39,485 --> 00:23:41,886
Well, if you should
change your mind
344
00:23:41,954 --> 00:23:44,321
I'll be around
for an hour or so.
345
00:23:44,390 --> 00:23:47,391
Oh, and I'm very discreet.
346
00:23:47,460 --> 00:23:50,060
No one would ever know.
347
00:23:53,599 --> 00:23:55,499
Nice. Huh, Mr. Marshall?
348
00:23:55,568 --> 00:23:58,335
[scoffs]
If you like sand traps.
349
00:23:58,404 --> 00:23:59,537
[telephone rings]
350
00:23:59,605 --> 00:24:02,640
Oh, I, I think that's for me.
351
00:24:02,708 --> 00:24:05,443
Hello?
352
00:24:05,511 --> 00:24:08,946
Hello, Lee? How's my girl?
353
00:24:09,015 --> 00:24:12,416
I saw it all
on television, Jerry. I'm sorry.
354
00:24:12,485 --> 00:24:14,785
Well, you know,
lucky in love, huh?
355
00:24:16,889 --> 00:24:18,789
- Hello?
- I'm here.
356
00:24:18,858 --> 00:24:20,558
No, you're not. You're there.
357
00:24:20,626 --> 00:24:22,593
Two thousand miles away.
358
00:24:24,730 --> 00:24:27,264
I miss you, baby.
359
00:24:27,333 --> 00:24:30,668
- Oh, Jerry.
- I've had time to think.
360
00:24:30,736 --> 00:24:32,136
Lots of time.
361
00:24:33,739 --> 00:24:35,372
Come back to me, Lee.
362
00:24:35,441 --> 00:24:37,842
'This time will be different.'
363
00:24:37,910 --> 00:24:40,811
Like Dallas was different?
364
00:24:40,880 --> 00:24:42,947
Look, don't you ever
forgive and forget?
365
00:24:44,851 --> 00:24:48,085
I told you, it's because you
were away from me for so long.
366
00:24:48,154 --> 00:24:51,822
'Everything was coming apart.
The girl meant nothing to me.'
367
00:24:51,891 --> 00:24:53,057
- 'I swear.'
- Oh, Jerry.
368
00:24:53,125 --> 00:24:55,226
We've been through all that.
369
00:24:55,294 --> 00:24:57,695
But if you are near me
370
00:24:57,763 --> 00:25:01,198
that sort of thing
could never happen again.
371
00:25:01,267 --> 00:25:04,502
- I want to believe you.
- 'You can.'
372
00:25:04,570 --> 00:25:07,238
'Now look, this is
gonna be finished tomorrow.'
373
00:25:07,306 --> 00:25:08,639
'And then there's
the San Francisco Open'
374
00:25:08,708 --> 00:25:10,207
'and that's it for the season.'
375
00:25:10,276 --> 00:25:12,610
[sighs]
You said that last year.
376
00:25:12,678 --> 00:25:15,546
Only the season went on and on
and we never stopped traveling.
377
00:25:15,615 --> 00:25:19,183
But...dammit, golf is my job.
378
00:25:19,252 --> 00:25:22,319
It's what I am.
It's what I do best.
379
00:25:22,388 --> 00:25:23,787
And I'm your wife.
380
00:25:23,856 --> 00:25:26,590
It's what I am,
what I could do best.
381
00:25:26,659 --> 00:25:27,892
If we ever settled down
long enough
382
00:25:27,960 --> 00:25:29,627
to have a home and a family.
383
00:25:29,695 --> 00:25:31,095
Please..
384
00:25:32,498 --> 00:25:34,865
...I need you now.
385
00:25:34,934 --> 00:25:37,835
[sighs]
386
00:25:37,904 --> 00:25:40,104
I need you too, darling.
387
00:25:41,941 --> 00:25:43,407
I'm very lonely.
388
00:25:46,279 --> 00:25:48,946
Give me more time.
389
00:25:49,015 --> 00:25:50,848
Let me think about it.
390
00:25:53,085 --> 00:25:56,086
Sure. You do that.
391
00:25:57,890 --> 00:26:00,524
That number seven
water hole is my jinx.
392
00:26:00,593 --> 00:26:02,092
If it wasn't
for that overgrown puddle
393
00:26:02,161 --> 00:26:04,361
I'd be out there
with you guys tomorrow.
394
00:26:04,430 --> 00:26:05,996
Be grateful, Johnny,
now you can sleep late.
395
00:26:06,065 --> 00:26:09,567
- Huh. I hate water holes.
- I hate 'em all.
396
00:26:09,635 --> 00:26:12,102
Jerry, at least
sit down with us.
397
00:26:15,741 --> 00:26:18,642
Hey, man, look at
the real live goodie I found.
398
00:26:18,711 --> 00:26:21,579
- Sharon, meet Jerry.
- Hello.
399
00:26:21,647 --> 00:26:24,381
(Mike)
'And she's got a friend
for you, even goodier.'
400
00:26:24,450 --> 00:26:26,417
Who'd just love
teeing off with you.
401
00:26:29,188 --> 00:26:31,155
Come on, sweetheart,
this party's had it.
402
00:26:31,223 --> 00:26:33,157
Time to stretch our legs.
403
00:26:40,266 --> 00:26:41,732
I've got nothing
against that big clown
404
00:26:41,801 --> 00:26:42,866
but you know something?
405
00:26:42,935 --> 00:26:45,469
'He thinks
he's the reason he's so tall.'
406
00:26:45,538 --> 00:26:46,870
[chuckles]
407
00:26:46,939 --> 00:26:48,839
Here he is drinking
and horsing around all night
408
00:26:48,908 --> 00:26:51,609
and tomorrow he'll
probably trim our tails.
409
00:26:51,677 --> 00:26:54,945
- 'How does he do it?'
- It's called healthy living.
410
00:26:56,015 --> 00:26:57,948
Uh, honey, can we leave?
411
00:26:58,017 --> 00:27:01,218
Yeah. Good luck tomorrow, guys.
412
00:27:02,121 --> 00:27:03,587
Goodnight, Jerry.
413
00:27:07,393 --> 00:27:08,626
[yawns]
414
00:27:08,694 --> 00:27:11,829
Well, I'm beat. You coming?
415
00:27:13,399 --> 00:27:14,732
Uh, no, Pete, I..
416
00:27:14,800 --> 00:27:17,501
I think I'm gonna
stick around for a while.
417
00:27:17,570 --> 00:27:19,903
Okay.
I'll see you tomorrow then.
418
00:27:24,510 --> 00:27:25,976
Leave that.
419
00:27:27,680 --> 00:27:30,614
[instrumental music]
420
00:27:35,921 --> 00:27:37,921
Consolation prize.
421
00:27:57,977 --> 00:28:00,911
[knocking on door]
422
00:28:03,749 --> 00:28:06,684
[music continues]
423
00:28:13,526 --> 00:28:15,826
Well, well, well.
424
00:28:15,895 --> 00:28:17,828
If it isn't little you.
425
00:28:18,798 --> 00:28:21,565
It's lonely out here.
426
00:28:21,634 --> 00:28:23,634
It looks nice and cozy in there.
427
00:28:25,204 --> 00:28:28,672
Hey, can you spare a drink
for a weary traveler?
428
00:28:30,376 --> 00:28:31,642
Why not?
429
00:28:34,180 --> 00:28:36,313
- May I?
- Be my guest.
430
00:28:39,251 --> 00:28:41,285
- Brandy?
- 'Yeah.'
431
00:28:50,696 --> 00:28:53,630
[instrumental music]
432
00:29:01,607 --> 00:29:03,607
You're a very handsome man.
433
00:29:04,910 --> 00:29:06,076
So are you.
434
00:29:06,145 --> 00:29:08,112
[laughs]
435
00:29:10,649 --> 00:29:12,750
[both laugh]
436
00:29:12,818 --> 00:29:14,351
You know,
I haven't played this scene
437
00:29:14,420 --> 00:29:17,020
in so long,
I've probably forgotten how.
438
00:29:17,089 --> 00:29:19,256
It's like bike riding.
439
00:29:19,325 --> 00:29:21,959
No one ever really forgets how.
440
00:29:22,027 --> 00:29:24,495
You wobble a little bit at first
441
00:29:24,563 --> 00:29:27,664
but, umm, if you stay with it
442
00:29:27,733 --> 00:29:30,300
you gradually pick up speed.
443
00:29:37,576 --> 00:29:39,710
Well, maybe I didn't
pick the right night.
444
00:29:39,779 --> 00:29:42,346
[chuckles]
I-is there a wrong night?
445
00:29:42,414 --> 00:29:44,481
You tell me.
446
00:29:44,550 --> 00:29:46,784
Well, I let you, uh,
I let you in.
447
00:29:46,852 --> 00:29:50,053
Mm. But where are you?
448
00:29:51,323 --> 00:29:52,790
I have a feeling your mind
449
00:29:52,858 --> 00:29:55,626
is out on that green somewhere
450
00:29:55,694 --> 00:29:58,328
worrying about being
Second Place Marshall.
451
00:29:58,397 --> 00:29:59,797
Now wait a minute.
452
00:29:59,865 --> 00:30:01,098
I'm sorry.
453
00:30:01,167 --> 00:30:03,634
But that is what all
the sportswriters are saying.
454
00:30:06,705 --> 00:30:09,339
Yeah they sure know
how to make a name stick.
455
00:30:10,643 --> 00:30:12,476
Trouble is..
456
00:30:12,545 --> 00:30:14,478
...I'm beginning
to believe it myself.
457
00:30:16,282 --> 00:30:17,414
[chuckling]
458
00:30:17,483 --> 00:30:20,450
Maybe I should
change it legally.
459
00:30:20,519 --> 00:30:22,519
Second Place Marshall.
460
00:30:22,588 --> 00:30:25,622
Kinda has a ring to it,
don't you think?
461
00:30:25,691 --> 00:30:27,558
Yeah.
462
00:30:27,626 --> 00:30:30,594
Well, maybe not this time.
463
00:30:30,663 --> 00:30:33,797
After all, you're already
tied with him so far.
464
00:30:33,866 --> 00:30:35,332
[laughing]
465
00:30:35,401 --> 00:30:37,801
"So far."
466
00:30:37,870 --> 00:30:40,070
He really has you hung up,
doesn't he?
467
00:30:42,007 --> 00:30:44,508
No, he's, uh..
He's just better than I am.
468
00:30:44,577 --> 00:30:47,044
Well, then there's one way
to handle that.
469
00:30:48,714 --> 00:30:50,380
- Any suggestions?
- Mmm.
470
00:30:50,449 --> 00:30:52,716
If you can't beat 'em..
471
00:30:52,785 --> 00:30:55,419
- Join 'em.
- Mm-mmm.
472
00:30:55,487 --> 00:30:57,120
- Kill him.
- Wow.
473
00:30:57,189 --> 00:30:58,822
[laughing]
474
00:30:58,891 --> 00:31:00,624
- I like that better
- Yeah?
475
00:31:00,693 --> 00:31:02,292
Then we could chop him up
in little pieces.
476
00:31:02,361 --> 00:31:04,228
Yeah, you like the idea?
477
00:31:04,296 --> 00:31:05,996
It's terrific.
478
00:31:06,065 --> 00:31:08,065
It's just a game that I play.
479
00:31:08,133 --> 00:31:09,900
Whenever I have a crush
on someone
480
00:31:09,969 --> 00:31:13,704
I just want them to be the best
at whatever it is they do.
481
00:31:13,772 --> 00:31:15,572
So I eliminate Mike Wilson
482
00:31:15,641 --> 00:31:18,475
and make you
top player permanently.
483
00:31:18,544 --> 00:31:20,811
Mmm, that's me.
484
00:31:20,880 --> 00:31:24,715
Killer Marshall,
the top golfer on death row.
485
00:31:24,783 --> 00:31:26,717
[intense music]
486
00:31:30,222 --> 00:31:34,091
Ah, but you see,
I have that all worked out too.
487
00:31:37,196 --> 00:31:40,130
Yeah, look, admit the fact
488
00:31:40,199 --> 00:31:43,133
that you like the idea
of being number one.
489
00:31:43,202 --> 00:31:46,770
Alright, I like the idea
of being number one.
490
00:31:46,839 --> 00:31:48,705
'That's what I thought.'
491
00:31:48,774 --> 00:31:50,140
- Mmm.
- But..
492
00:31:50,209 --> 00:31:53,210
Mike Wilson keeps
getting in the way, right?
493
00:31:53,279 --> 00:31:54,211
Right.
494
00:31:54,280 --> 00:31:57,648
So the trick is
to get rid of him.
495
00:31:57,716 --> 00:32:00,717
Now remember,
we're just pretending.
496
00:32:00,786 --> 00:32:02,953
Just pretending.
497
00:32:03,022 --> 00:32:06,823
But the trouble is, is that
you can't do it yourself.
498
00:32:06,892 --> 00:32:10,193
Mmm, because you have a motive.
You'd benefit by his death.
499
00:32:10,262 --> 00:32:12,996
And the police always
ask themselves first
500
00:32:13,065 --> 00:32:14,331
"Who benefits?"
501
00:32:14,400 --> 00:32:15,666
You.
502
00:32:15,734 --> 00:32:18,936
And so...the gas chamber.
503
00:32:19,004 --> 00:32:22,039
Well, now you know
why I've never done it before.
504
00:32:22,107 --> 00:32:23,941
That's what I thought.
505
00:32:24,009 --> 00:32:27,477
But supposing you met
a stranger. A total stranger.
506
00:32:27,546 --> 00:32:31,415
Someone that you'd never seen
before and never see again.
507
00:32:31,483 --> 00:32:34,251
Me. I could do it.
508
00:32:34,320 --> 00:32:37,020
And, uh, never be a suspect.
509
00:32:37,089 --> 00:32:39,122
- Could you?
- Mm-hmm.
510
00:32:39,191 --> 00:32:42,492
And supposing I had someone
that I wanted out of the way.
511
00:32:43,796 --> 00:32:47,331
But I couldn't do it,
because I had the same problem.
512
00:32:47,399 --> 00:32:48,598
Motive.
513
00:32:48,667 --> 00:32:50,200
So?
514
00:32:50,269 --> 00:32:52,436
So..
515
00:32:52,504 --> 00:32:54,271
We switch.
516
00:32:54,340 --> 00:32:57,441
I do your thing, you do mine.
517
00:32:57,509 --> 00:32:59,242
Just like that?
518
00:32:59,311 --> 00:33:01,645
We're ships passing in the night
519
00:33:01,714 --> 00:33:03,714
leaving no trace..
520
00:33:03,782 --> 00:33:06,383
...no motive...nothing.
521
00:33:06,452 --> 00:33:09,386
[instrumental music]
522
00:33:17,529 --> 00:33:19,863
You like?
523
00:33:19,932 --> 00:33:21,732
- I like.
- Ah.
524
00:33:23,635 --> 00:33:24,801
Mmm, mmm, mmm.
525
00:33:24,870 --> 00:33:26,737
First things first.
526
00:33:26,805 --> 00:33:30,440
Do you agree
that it's a perfect setup?
527
00:33:30,509 --> 00:33:31,541
It's a perfect setup.
528
00:33:31,610 --> 00:33:35,178
And you promise
to do the same for me?
529
00:33:35,247 --> 00:33:36,847
An eye for an eye.
530
00:33:36,915 --> 00:33:39,316
See? It's so simple.
531
00:33:40,786 --> 00:33:43,887
Okay. And now that we've
finished that game..
532
00:33:45,224 --> 00:33:47,024
You want to play another.
533
00:33:47,092 --> 00:33:49,459
Yeah. Try me.
534
00:33:49,528 --> 00:33:50,961
I will.
535
00:33:51,030 --> 00:33:53,964
[music continues]
536
00:33:58,203 --> 00:34:00,904
I like this game better.
537
00:34:00,973 --> 00:34:02,472
What's it called?
538
00:34:02,541 --> 00:34:04,808
Winner...take all.
539
00:34:30,836 --> 00:34:32,502
Hey, what'd they do
with my bungalow?
540
00:34:32,571 --> 00:34:35,372
I could have sworn
it was over there.
541
00:34:35,441 --> 00:34:37,374
Do you know what time it is?
542
00:34:39,511 --> 00:34:44,047
Who cares? Don't live by
the clock, baby. Live by..
543
00:34:44,116 --> 00:34:46,416
[indistinct whispering]
544
00:34:46,485 --> 00:34:48,618
[laughing]
545
00:34:48,687 --> 00:34:52,556
Oh, my. You're a terrible man.
546
00:34:52,624 --> 00:34:55,492
Yeah. Don't you love it?
547
00:34:58,197 --> 00:34:59,963
Come on.
548
00:35:02,801 --> 00:35:05,402
Second Place Marshall
scores again.
549
00:35:09,541 --> 00:35:11,141
Hm.
550
00:35:11,210 --> 00:35:14,144
[instrumental music]
551
00:35:41,240 --> 00:35:44,141
[music continues]
552
00:35:50,516 --> 00:35:52,449
[Mike and Sharon laughing]
553
00:35:53,585 --> 00:35:56,219
(Mike)
'You know,
after I win tomorrow..'
554
00:35:56,288 --> 00:35:58,588
'...why don't you come up
to San Francisco with me?'
555
00:35:58,657 --> 00:36:00,624
Oh. I'm a working girl.
556
00:36:00,692 --> 00:36:01,825
I'll keep you busy.
557
00:36:01,894 --> 00:36:03,260
[Sharon laughing]
558
00:36:11,270 --> 00:36:14,204
[music continues]
559
00:36:47,973 --> 00:36:50,907
[music continues]
560
00:36:54,213 --> 00:36:56,947
[crickets chirping]
561
00:36:57,015 --> 00:36:58,815
Hey.
562
00:36:58,884 --> 00:37:00,750
Another dead end.
563
00:37:01,920 --> 00:37:03,987
You sure you're
even registered here?
564
00:37:04,056 --> 00:37:05,655
I'm sure.
565
00:37:15,100 --> 00:37:18,268
How about a little ol'
moonlight ride?
566
00:37:18,337 --> 00:37:19,803
- Kinda late..
- Come on, baby.
567
00:37:19,871 --> 00:37:21,371
Let's live a little.
568
00:37:22,674 --> 00:37:23,940
(Mike)
Just ten minutes.
569
00:37:24,009 --> 00:37:25,108
Just to clear the cobwebs.
570
00:37:25,177 --> 00:37:26,810
- Oh..
- Okay?
571
00:37:26,878 --> 00:37:29,746
- Oh, you.
- Aw.
572
00:37:30,449 --> 00:37:33,383
[intense music]
573
00:37:36,054 --> 00:37:37,954
Yes, sir.
574
00:37:40,359 --> 00:37:41,625
Whoop!
575
00:37:41,693 --> 00:37:42,959
[Sharon laughing]
576
00:37:45,697 --> 00:37:47,631
[engine rumbling]
577
00:37:52,671 --> 00:37:55,605
[music continues]
578
00:38:06,785 --> 00:38:08,451
- Watch the road!
- What road?
579
00:38:08,520 --> 00:38:10,687
Yow! Ride 'em cowboy!
580
00:38:16,395 --> 00:38:19,729
- Look, ma, no hands! Ahh!
- Ahh!
581
00:38:19,798 --> 00:38:21,064
(Sharon)
Mike!
582
00:38:26,305 --> 00:38:29,239
[dramatic music]
583
00:38:47,859 --> 00:38:50,126
[sighing]
584
00:38:50,195 --> 00:38:52,162
Feast your eyes, baby.
585
00:38:54,032 --> 00:38:55,965
Isn't that a lovely spot?
586
00:38:57,402 --> 00:38:59,069
Come on, I'll show you around.
587
00:38:59,137 --> 00:39:01,504
No, I'm not moving.
Take me home.
588
00:39:02,240 --> 00:39:04,107
[music continues]
589
00:39:04,176 --> 00:39:06,176
Aw, trust me, baby.
590
00:39:06,244 --> 00:39:07,844
You're crazy.
591
00:39:07,913 --> 00:39:09,612
And I'm cold.
592
00:39:09,681 --> 00:39:11,748
I'll fix that.
593
00:39:21,660 --> 00:39:23,293
[music continues]
594
00:39:23,362 --> 00:39:26,296
[water gurgling]
595
00:39:36,475 --> 00:39:39,275
Now, isn't it everything I said?
596
00:39:39,344 --> 00:39:41,277
(Sharon)
'Now can we go?'
597
00:39:42,247 --> 00:39:44,180
What's the rush, baby?
598
00:39:45,684 --> 00:39:48,852
Besides...this is
good enough for us.
599
00:39:51,256 --> 00:39:54,691
- What do you mean?
- You know.. For luck.
600
00:39:55,927 --> 00:39:58,461
So when I play here tomorrow..
601
00:39:58,530 --> 00:40:00,797
...the territory
will be all familiar.
602
00:40:00,866 --> 00:40:03,066
Listen, what do you think I am?
603
00:40:03,135 --> 00:40:06,302
We both know the answer
to that one, don't we, baby?
604
00:40:06,371 --> 00:40:09,005
Hey, I don't
take that from anybody.
605
00:40:11,276 --> 00:40:13,042
- Are you serious?
- Ew!
606
00:40:13,111 --> 00:40:15,178
[chuckling]
607
00:40:15,247 --> 00:40:17,180
Get lost,
stay in your own league
608
00:40:17,249 --> 00:40:19,282
with the rest of the amateurs.
609
00:40:20,786 --> 00:40:22,051
Hey!
610
00:40:28,460 --> 00:40:31,394
[crickets chirping]
611
00:40:33,865 --> 00:40:36,800
[intense music]
612
00:40:49,047 --> 00:40:50,346
[splashing]
613
00:40:50,415 --> 00:40:53,483
Aren't you supposed to yell
"Fore" when you do that?
614
00:40:59,424 --> 00:41:00,824
Fore.
615
00:41:02,828 --> 00:41:05,462
I couldn't sleep. Now I'm lost.
616
00:41:07,332 --> 00:41:09,265
[music continues]
617
00:41:09,334 --> 00:41:10,967
Guess I found you.
618
00:41:11,036 --> 00:41:13,636
There's an old superstition
that says..
619
00:41:13,705 --> 00:41:16,272
...now you have
to take care of me.
620
00:41:16,341 --> 00:41:17,273
Finders keepers..
621
00:41:17,342 --> 00:41:18,942
Losers weepers.
622
00:41:20,312 --> 00:41:23,713
But then you never lose,
do you, Mr. Wilson?
623
00:41:23,782 --> 00:41:25,315
- You know me?
- Oh.
624
00:41:25,383 --> 00:41:28,084
[chuckles]
Doesn't everyone?
625
00:41:28,153 --> 00:41:31,087
[music continues]
626
00:41:35,560 --> 00:41:38,394
Now I know why you never lose.
627
00:41:38,463 --> 00:41:40,430
You have such a golden touch.
628
00:41:40,499 --> 00:41:42,298
[chuckling]
629
00:41:42,367 --> 00:41:44,133
Uh..
630
00:41:44,202 --> 00:41:47,470
Uh, wait till I get comfortable.
631
00:41:47,539 --> 00:41:49,539
I'll be right back.
632
00:41:58,183 --> 00:42:01,117
[music continues]
633
00:42:19,037 --> 00:42:21,971
[upbeat music]
634
00:42:24,509 --> 00:42:25,441
[exhaling]
635
00:42:27,512 --> 00:42:29,712
Who says you can't win 'em all?
636
00:42:31,816 --> 00:42:34,717
[engine rumbling]
637
00:42:34,786 --> 00:42:35,718
[screaming]
638
00:42:37,589 --> 00:42:39,255
[groaning]
639
00:42:45,196 --> 00:42:46,963
[screaming]
640
00:42:48,466 --> 00:42:49,432
[groaning]
641
00:42:49,501 --> 00:42:52,435
[music continues]
642
00:42:53,605 --> 00:42:55,171
[Mike gasping]
643
00:42:59,477 --> 00:43:00,476
[thud]
644
00:43:02,280 --> 00:43:03,546
[thud]
645
00:43:05,684 --> 00:43:07,283
[thud]
646
00:43:10,355 --> 00:43:12,555
[water gurgling]
647
00:43:12,624 --> 00:43:15,558
[frogs croaking]
648
00:43:31,309 --> 00:43:33,242
[telephone ringing]
649
00:43:42,053 --> 00:43:43,319
Yeah.
650
00:43:44,823 --> 00:43:46,389
Hello?
651
00:43:46,458 --> 00:43:48,992
I dub thee
First Place Marshall..
652
00:43:49,060 --> 00:43:50,226
'...of all the land.'
653
00:43:50,295 --> 00:43:51,260
Hm?
654
00:43:54,065 --> 00:43:54,998
Who is this?
655
00:43:55,066 --> 00:43:56,799
I'm sorry I had to wake you up.
656
00:43:56,868 --> 00:43:59,135
But I thought you'd like
to know I just left Mike.
657
00:44:01,306 --> 00:44:02,372
Mike?
658
00:44:02,440 --> 00:44:04,874
I did your thing.
Just like we planned.
659
00:44:06,011 --> 00:44:09,078
'Oh, and don't think
it was easy. It wasn't.'
660
00:44:09,147 --> 00:44:11,914
'But anyway, I just thought
you'd like to know'
661
00:44:11,983 --> 00:44:14,517
'that I kept up my part
of the bargain.'
662
00:44:14,586 --> 00:44:17,353
Oh, it's you.
663
00:44:17,422 --> 00:44:20,123
Now look, you've had your fun.
664
00:44:20,191 --> 00:44:21,624
No, but it's true.
665
00:44:21,693 --> 00:44:24,560
Mike's dead.
I just killed him.
666
00:44:24,629 --> 00:44:27,430
Now look,
it was nice of you to call
667
00:44:27,499 --> 00:44:30,633
but it's late and I've got
a golf game to play tomorrow.
668
00:44:31,770 --> 00:44:34,404
'No worry, you'll win.'
669
00:44:34,472 --> 00:44:35,938
Yeah.
670
00:44:36,007 --> 00:44:37,674
Well, goodnight.
671
00:44:38,510 --> 00:44:40,743
Oh, uh..
672
00:44:40,812 --> 00:44:43,279
Good luck
if I don't see you again.
673
00:44:47,152 --> 00:44:49,085
You will.
674
00:44:57,429 --> 00:44:59,395
You will.
675
00:45:01,332 --> 00:45:02,865
(man on PA)
'Paging Mike Wilson.'
676
00:45:02,934 --> 00:45:06,569
'Will Mr. Wilson please report
to the first tee immediately?'
677
00:45:06,638 --> 00:45:08,738
'Mr. Mike Wilson.'
678
00:45:08,807 --> 00:45:11,140
'Last call for Mike Wilson.'
679
00:45:11,209 --> 00:45:14,377
'Mike Wilson, please
report to the first tee.'
680
00:45:14,446 --> 00:45:15,712
'Last call.'
681
00:45:17,449 --> 00:45:20,049
You know I think that big clown
is going off his rocker?
682
00:45:20,118 --> 00:45:21,584
I've seen him do a lot
of strange things
683
00:45:21,653 --> 00:45:22,885
but I never thought
I'd live to see the day
684
00:45:22,954 --> 00:45:24,887
when he couldn't show up
on time to hit it.
685
00:45:27,425 --> 00:45:29,859
What do you think happened?
686
00:45:29,928 --> 00:45:32,195
- Jerry?
- Huh?
687
00:45:32,263 --> 00:45:34,397
I said, what do you think
happened to the Jolly Giant?
688
00:45:34,466 --> 00:45:37,233
How the hell should I know?
I'm not his keeper.
689
00:45:37,302 --> 00:45:39,068
Gentlemen,
I'm afraid Mike Wilson
690
00:45:39,137 --> 00:45:40,970
has bought himself
a disqualification.
691
00:45:41,039 --> 00:45:42,472
Disqualification?
692
00:45:42,540 --> 00:45:44,407
Oh, come on, give him a few
more minutes, he'll be here.
693
00:45:44,476 --> 00:45:46,275
I've already given him 15.
694
00:45:46,344 --> 00:45:49,679
We can't postpone any longer.
Mike Wilson is disqualified.
695
00:45:52,984 --> 00:45:55,384
Well, it's official,
sports fans.
696
00:45:55,453 --> 00:45:59,255
This sudden death playoff
has its first casualty.
697
00:45:59,324 --> 00:46:01,057
'Mike Wilson
has been disqualified'
698
00:46:01,126 --> 00:46:02,859
'from the competition,
for the simple reason'
699
00:46:02,927 --> 00:46:04,460
'he's nowhere in sight.'
700
00:46:04,529 --> 00:46:05,962
'The big guy has blown it.'
701
00:46:06,030 --> 00:46:08,197
So this three-way sudden death
702
00:46:08,266 --> 00:46:10,233
becomes a two-way battle.
703
00:46:10,301 --> 00:46:12,835
Jerry Marshall and Pete Delaney
704
00:46:12,904 --> 00:46:15,638
for the $25,000 jackpot.
705
00:46:15,707 --> 00:46:18,641
[instrumental music]
706
00:46:27,619 --> 00:46:28,551
[applause]
707
00:46:32,290 --> 00:46:33,890
[crowd groaning]
708
00:46:37,629 --> 00:46:39,228
[groaning]
709
00:46:45,737 --> 00:46:48,671
[music continues]
710
00:47:04,222 --> 00:47:06,122
(male #1)
'Neither man has been able
to win a hole'
711
00:47:06,191 --> 00:47:09,125
'through the first six
of this sudden death playoff.'
712
00:47:09,194 --> 00:47:12,528
'Now Pete Delaney is set
to tee off on number seven.'
713
00:47:16,067 --> 00:47:17,066
[crowd mumbling]
714
00:47:17,135 --> 00:47:18,100
'It appears that Delaney had'
715
00:47:18,169 --> 00:47:19,335
'a little too much hook
on that ball'
716
00:47:19,404 --> 00:47:21,204
and it ended up pin high
in the sand trap
717
00:47:21,272 --> 00:47:22,705
to the left of the green.
718
00:47:22,774 --> 00:47:24,707
That's a tough break for Pete.
719
00:47:31,015 --> 00:47:32,982
[crowd groaning]
720
00:47:33,051 --> 00:47:35,484
Uh-oh, Marshall's ball
has overshot the green
721
00:47:35,553 --> 00:47:37,286
and rolled down an embankment.
722
00:47:37,355 --> 00:47:39,288
He could be in big trouble.
723
00:47:39,357 --> 00:47:42,291
[crowd murmuring]
724
00:48:06,217 --> 00:48:09,151
[dramatic music]
725
00:48:32,744 --> 00:48:34,210
Tom Gavin, Homicide.
726
00:48:34,279 --> 00:48:35,945
I'm a man dedicated
to law and order
727
00:48:36,014 --> 00:48:38,447
and one day breaking 90.
728
00:48:38,516 --> 00:48:40,983
So I guess we all feel
about the same way.
729
00:48:41,052 --> 00:48:43,085
Now you never expected
to be mixed up with the cops--
730
00:48:43,154 --> 00:48:44,186
We're not mixed up
with the cops.
731
00:48:44,255 --> 00:48:45,521
And I never expected
to be talking
732
00:48:45,590 --> 00:48:47,823
to the world's best golfers.
733
00:48:47,892 --> 00:48:51,961
Pete Delaney.
Johnny Parks. Alex Mills.
734
00:48:52,030 --> 00:48:53,629
'Now where's Jerry Marshall?'
735
00:48:53,698 --> 00:48:55,398
He's at the airport
picking up his wife.
736
00:48:55,466 --> 00:48:58,000
'She saw it on television
and wired him.'
737
00:48:58,069 --> 00:49:00,569
It's a bad business. Ugly.
738
00:49:00,638 --> 00:49:03,773
- Then, murder's always ugly.
- Who says it's murder?
739
00:49:03,841 --> 00:49:05,775
Well, right now, me,
because that's my business.
740
00:49:05,843 --> 00:49:08,244
Just like golf is yours.
741
00:49:08,313 --> 00:49:09,745
But the coroner's report
742
00:49:09,814 --> 00:49:11,414
should be complete
within the hour, and..
743
00:49:11,482 --> 00:49:13,616
...believe me,
it won't be death by drowning.
744
00:49:13,685 --> 00:49:15,318
'Not with those bruises on him.'
745
00:49:15,386 --> 00:49:17,320
No, it's murder, so, um..
746
00:49:18,823 --> 00:49:21,324
You see Johnny,
you are mixed up with the cops
747
00:49:21,392 --> 00:49:22,425
like it or not.
748
00:49:22,493 --> 00:49:24,327
Everybody loved Mike.
749
00:49:24,395 --> 00:49:26,162
Except the one who killed him.
750
00:49:26,230 --> 00:49:28,264
Who would want to kill him?
751
00:49:28,333 --> 00:49:30,967
I make my living
looking for those answers.
752
00:49:31,035 --> 00:49:32,969
Why? Who? What for?
753
00:49:34,539 --> 00:49:36,772
Mike Wilson's gone.
754
00:49:36,841 --> 00:49:40,076
Now who benefits? Lots of guys.
755
00:49:40,144 --> 00:49:42,945
'Because everybody
moves up a notch.'
756
00:49:43,014 --> 00:49:46,816
- So we're all suspects.
- Oh, murder's always the same.
757
00:49:46,884 --> 00:49:50,186
You start off
with a bag full of suspects.
758
00:49:50,254 --> 00:49:51,821
Then you start sorting them out
759
00:49:51,889 --> 00:49:54,957
digging up facts,
checking alibis.
760
00:49:55,026 --> 00:49:57,893
Till one by one
they drop off the fly paper
761
00:49:57,962 --> 00:49:59,829
and you're left
with just one guy.
762
00:49:59,897 --> 00:50:03,366
No matter how much he squirms
and twists and fights it
763
00:50:03,434 --> 00:50:05,201
soon comes to realize
that his wings
764
00:50:05,269 --> 00:50:06,869
are clipped forever.
765
00:50:08,272 --> 00:50:09,705
Now where'd you say
Jerry Marshall
766
00:50:09,774 --> 00:50:10,840
was taking his wife?
767
00:50:10,908 --> 00:50:12,208
He's got a room right here
at the club.
768
00:50:12,276 --> 00:50:16,145
Okay. The rest of you,
Sergeant Baumberg's outside.
769
00:50:16,214 --> 00:50:17,546
'Please tell him
where you're staying.'
770
00:50:17,615 --> 00:50:19,215
Well, we're leaving.
771
00:50:19,283 --> 00:50:20,683
'We all have to be
in San Francisco'
772
00:50:20,752 --> 00:50:23,019
'by Wednesday for the Open.'
773
00:50:23,087 --> 00:50:24,120
It's a mess, alright.
774
00:50:24,188 --> 00:50:26,222
Look, we're all trapped here.
775
00:50:26,290 --> 00:50:27,923
Why don't you say it?
776
00:50:27,992 --> 00:50:29,291
You just did.
777
00:50:29,360 --> 00:50:32,294
[airplane droning]
778
00:50:48,846 --> 00:50:52,681
(woman on PA)
'United Airlines Flight 107'
779
00:50:52,750 --> 00:50:57,153
'from Chicago,
now arriving at Gate 63.'
780
00:51:04,162 --> 00:51:05,561
'Passenger William Humps'
781
00:51:05,630 --> 00:51:08,230
'please come
to a white courtesy telephone.'
782
00:51:08,299 --> 00:51:10,066
'Passenger William Humps..'
783
00:51:10,134 --> 00:51:12,968
- Oh, Jerry.
- Lee, oh, Lee.
784
00:51:18,609 --> 00:51:20,276
God, I missed you.
785
00:51:20,344 --> 00:51:22,411
Oh, Jerry, it's been awful.
786
00:51:24,382 --> 00:51:25,848
Oh, God.
787
00:51:27,752 --> 00:51:29,685
We're quite a pair.
788
00:51:31,089 --> 00:51:33,989
Awful apart, awful together.
789
00:51:34,058 --> 00:51:35,724
Not always.
790
00:51:35,793 --> 00:51:37,626
Not now.
791
00:51:41,265 --> 00:51:44,200
[instrumental music]
792
00:51:54,846 --> 00:51:56,112
[camera clicking]
793
00:52:11,295 --> 00:52:13,229
[music continues]
794
00:52:14,699 --> 00:52:16,799
Nice.
795
00:52:16,868 --> 00:52:19,268
Very nice.
796
00:52:19,337 --> 00:52:21,704
Blondes do have more fun.
797
00:52:27,278 --> 00:52:29,211
[birds chirping]
798
00:52:38,122 --> 00:52:40,322
Poor, poor Mike.
799
00:52:40,391 --> 00:52:42,958
Was he staying here too?
800
00:52:43,027 --> 00:52:44,960
Wonder if they'll ever
find out who did it.
801
00:52:46,430 --> 00:52:48,764
Um, Lee,
I have to go to the police.
802
00:52:48,833 --> 00:52:51,066
Now? Why, Jerry?
803
00:52:51,135 --> 00:52:53,736
Well, I-I'm the one who
found him. They're expecting me.
804
00:52:53,804 --> 00:52:56,005
- I'll go with you.
- No, no, y-you get some rest.
805
00:52:56,073 --> 00:52:57,773
Here, bungalow 18.
806
00:52:59,076 --> 00:53:01,744
But, Jerry, I just got here.
807
00:53:01,812 --> 00:53:03,746
I'll be back as soon as I can.
808
00:53:06,918 --> 00:53:08,851
[engine turns over]
809
00:53:14,525 --> 00:53:15,891
[sighing]
810
00:54:04,775 --> 00:54:06,742
Dr. Livingstone, I presume?
811
00:54:06,811 --> 00:54:08,077
Huh?
812
00:54:09,013 --> 00:54:11,814
What's up, doc?
813
00:54:11,882 --> 00:54:14,350
It's like I told you
on the telephone.
814
00:54:14,418 --> 00:54:17,286
You're number one now,
the best there is.
815
00:54:18,189 --> 00:54:19,922
O-oh, ah..
816
00:54:19,991 --> 00:54:22,591
Oh, you're gonna live
a groovy life.
817
00:54:22,660 --> 00:54:25,628
Now wait a minute..
818
00:54:25,696 --> 00:54:28,397
- You didn't really kill him?
- Of course I did.
819
00:54:28,466 --> 00:54:31,267
I said I would.
That was our plan.
820
00:54:32,470 --> 00:54:33,936
Our plan?
821
00:54:34,005 --> 00:54:35,904
Well, you said
it was a perfect setup.
822
00:54:35,973 --> 00:54:37,573
And now you're part of it.
823
00:54:37,642 --> 00:54:39,642
No, now, wait a minute,
that was just a joke.
824
00:54:39,710 --> 00:54:42,244
Oh, no, uh-uh, no joke.
825
00:54:42,313 --> 00:54:45,147
I'm sure Mike Wilson
didn't think it was very funny.
826
00:54:45,216 --> 00:54:48,851
And neither will the police,
if you tell them.
827
00:54:48,919 --> 00:54:52,454
Oh, you're gonna tell them.
You killed him.
828
00:54:52,523 --> 00:54:54,490
Oh, I killed him, yes.
829
00:54:54,558 --> 00:54:58,394
But with your putter,
and your consent.
830
00:54:58,462 --> 00:55:00,396
Face it, you're an accomplice.
831
00:55:00,464 --> 00:55:03,265
You're just as guilty as if you
swung the club yourself.
832
00:55:03,334 --> 00:55:05,534
Oh, no.
833
00:55:05,603 --> 00:55:08,504
We've got to get this
straightened out.
834
00:55:08,572 --> 00:55:11,307
- Well, come on. Come on!
- Fine, let's go.
835
00:55:11,375 --> 00:55:13,976
Oh, by the way, as long as
you're confessing all..
836
00:55:15,413 --> 00:55:17,346
...here's a little something
for your wife.
837
00:55:20,151 --> 00:55:22,184
Smile,
you're on "Candid Camera."
838
00:55:25,289 --> 00:55:28,123
Oh, home movies.
It's a hobby of mine.
839
00:55:28,993 --> 00:55:30,426
Oh, if she'd like to see
840
00:55:30,494 --> 00:55:32,928
the complete, uh,
uncensored version
841
00:55:32,997 --> 00:55:34,663
I could arrange that too.
842
00:55:34,732 --> 00:55:36,699
That is, if she's over 16.
843
00:55:39,036 --> 00:55:40,302
Coming?
844
00:55:42,973 --> 00:55:45,207
Come on.
845
00:55:45,276 --> 00:55:47,209
[typewriter keys clacking]
846
00:55:53,684 --> 00:55:54,616
Yes?
847
00:55:54,685 --> 00:55:56,452
We'd like to speak
to the officer
848
00:55:56,520 --> 00:55:58,721
in charge of
the Mike Wilson case, please.
849
00:55:58,789 --> 00:56:00,322
That's Lieutenant Gavin.
850
00:56:00,391 --> 00:56:02,224
Would you tell him
that Jerry Marshall
851
00:56:02,293 --> 00:56:04,893
America's number one golfer,
is here?
852
00:56:04,962 --> 00:56:06,595
Along with the president of his
853
00:56:06,664 --> 00:56:09,465
uh, local fan club, me.
854
00:56:09,533 --> 00:56:11,667
'You might know
that he and Mr. Wilson'
855
00:56:11,736 --> 00:56:13,535
were, uh, very close.
856
00:56:13,604 --> 00:56:17,539
And he won't rest until this
brutal case is solved.
857
00:56:17,608 --> 00:56:19,808
Isn't that right, Mr. Marshall?
858
00:56:22,313 --> 00:56:25,114
Poor thing.
He's still in a state of shock.
859
00:56:26,283 --> 00:56:28,217
I'll get the lieutenant.
860
00:56:32,890 --> 00:56:34,022
The hell are you
trying to do to me?
861
00:56:34,091 --> 00:56:35,357
Well, I'm helping you confess,
remember?
862
00:56:35,426 --> 00:56:37,092
You must be out of your mind!
863
00:56:37,161 --> 00:56:38,360
Well, I know.
864
00:56:38,429 --> 00:56:42,297
[laughs]
I have known ever since
I was 13 years old.
865
00:56:42,366 --> 00:56:45,200
That's the year
my mommy and daddy died.
866
00:56:45,269 --> 00:56:46,602
That's the year
they first started
867
00:56:46,670 --> 00:56:49,104
sending me away to institutions.
868
00:56:49,173 --> 00:56:50,906
Institutions?
869
00:56:50,975 --> 00:56:52,975
I hate institutions.
870
00:56:53,844 --> 00:56:55,544
Especially the last one.
871
00:56:55,613 --> 00:56:59,148
It's all shock treatments and,
uh, straitjackets there.
872
00:57:00,451 --> 00:57:02,184
I swore I'd never go back.
873
00:57:02,253 --> 00:57:04,186
Even if I had
to leave the country.
874
00:57:05,156 --> 00:57:07,289
But, no.
875
00:57:07,358 --> 00:57:09,958
Even that's forbidden now.
876
00:57:10,027 --> 00:57:11,927
And all because of my aunt
877
00:57:11,996 --> 00:57:16,131
'and that two-faced,
conniving psychiatrist.'
878
00:57:16,200 --> 00:57:18,367
If he had his way
879
00:57:18,436 --> 00:57:20,202
'I'd never be free.'
880
00:57:20,271 --> 00:57:22,938
[chuckles]
Hmm, but he won't
881
00:57:23,007 --> 00:57:25,274
because of you.
882
00:57:25,342 --> 00:57:26,708
What do you mean, me?
883
00:57:26,777 --> 00:57:28,710
Well, he's the one
you're going to kill.
884
00:57:31,482 --> 00:57:34,149
You really are insane.
885
00:57:34,218 --> 00:57:35,951
Either you do as I say
886
00:57:36,020 --> 00:57:38,520
or I'm going to start confessing
right here and now.
887
00:57:38,589 --> 00:57:40,989
I'll tell all the gory details.
888
00:57:41,058 --> 00:57:43,792
Like where they can find
the murder weapon.
889
00:57:43,861 --> 00:57:46,395
And, um, your cigarette lighter
890
00:57:46,464 --> 00:57:47,896
that you dropped when you were
891
00:57:47,965 --> 00:57:50,632
bashing in poor Mike's head.
892
00:57:50,701 --> 00:57:52,835
Or the reason
why you killed him.
893
00:57:52,903 --> 00:57:55,304
Because he found us together
894
00:57:55,372 --> 00:57:57,773
and he was gonna tell your wife.
895
00:57:57,842 --> 00:57:58,774
- Now, wait a minute--
- Oh!
896
00:57:58,843 --> 00:58:00,909
And there's one other thing.
897
00:58:00,978 --> 00:58:03,045
You'll get the gas chamber
898
00:58:03,113 --> 00:58:05,347
but I'll plead insanity
899
00:58:05,416 --> 00:58:07,483
and they'll send me
to another institution
900
00:58:07,551 --> 00:58:09,284
for a few more years.
901
00:58:09,353 --> 00:58:12,754
So you see,
you still come out second best.
902
00:58:13,757 --> 00:58:15,557
Oh, um..
903
00:58:15,626 --> 00:58:18,894
If you'd like those framed,
just let me know.
904
00:58:20,130 --> 00:58:22,064
I'll keep in touch.
905
00:58:23,601 --> 00:58:24,533
[door closing]
906
00:58:24,602 --> 00:58:27,536
[intense music]
907
00:58:42,987 --> 00:58:44,887
Mr. Marshall?
908
00:58:47,424 --> 00:58:49,625
He was just here a minute ago.
909
00:58:53,898 --> 00:58:55,430
Mr. Marshall?
910
00:58:55,499 --> 00:58:58,433
[music continues]
911
00:59:10,414 --> 00:59:12,514
There he goes.
912
00:59:12,583 --> 00:59:14,483
'Want me to bring him back?'
913
00:59:14,552 --> 00:59:17,853
No, don't bother.
I know where to find him.
914
00:59:26,297 --> 00:59:28,330
- Hello, darling.
- Hi.
915
00:59:28,399 --> 00:59:29,431
How'd it go?
916
00:59:30,568 --> 00:59:31,733
How'd it go?
917
00:59:31,802 --> 00:59:33,936
You make it sound like I had
a hard day at the office.
918
00:59:34,004 --> 00:59:36,438
You left in such a hurry,
you forgot my luggage.
919
00:59:36,507 --> 00:59:38,440
Oh. I didn't realize, I..
920
00:59:39,543 --> 00:59:41,009
I-I'm gonna take a shower.
921
00:59:41,078 --> 00:59:42,411
First, a surprise.
922
00:59:42,479 --> 00:59:44,279
No, I-I don't think I can
handle any more surprises.
923
00:59:44,348 --> 00:59:46,281
Oh, I think you're
gonna like this one.
924
00:59:59,863 --> 01:00:01,797
[toilet flushing]
925
01:00:09,840 --> 01:00:11,239
What was that?
926
01:00:12,710 --> 01:00:14,977
What's going on?
927
01:00:15,045 --> 01:00:17,145
- What the hell is going on?
- I thought we'd celebrate.
928
01:00:17,214 --> 01:00:18,814
Celebrate?
929
01:00:18,882 --> 01:00:21,583
Mike's dead
and you wanna celebrate?
930
01:00:21,652 --> 01:00:24,720
Oh, Jerry, this is just for us,
because we're back together.
931
01:00:24,788 --> 01:00:26,655
Champagne,
well, isn't that fine?
932
01:00:26,724 --> 01:00:28,957
What's the matter,
no caviar? No music?
933
01:00:30,127 --> 01:00:31,393
[clattering]
934
01:00:35,966 --> 01:00:38,900
[instrumental music]
935
01:00:42,539 --> 01:00:44,239
What is it, Jerry?
936
01:00:44,308 --> 01:00:46,241
'What aren't you telling me?'
937
01:00:49,713 --> 01:00:51,913
Nothing.
938
01:00:51,982 --> 01:00:54,483
Is it something I,
I did or said?
939
01:00:56,487 --> 01:00:57,786
No.
940
01:01:01,992 --> 01:01:03,759
Is there..
941
01:01:04,995 --> 01:01:06,928
Is there a girl?
942
01:01:06,997 --> 01:01:09,931
[music continues]
943
01:01:11,201 --> 01:01:13,101
[sighing]
944
01:01:13,170 --> 01:01:14,436
Darling..
945
01:01:16,173 --> 01:01:17,873
Look at me.
946
01:01:19,209 --> 01:01:20,642
Touch me.
947
01:01:22,813 --> 01:01:25,113
Make me feel
like your wife again, Jerry.
948
01:01:30,187 --> 01:01:32,854
Oh, Jerry, Jerry..
949
01:01:37,027 --> 01:01:39,628
[music continues]
950
01:01:39,697 --> 01:01:40,629
[Lee moaning]
951
01:01:43,767 --> 01:01:45,634
Oh, nice.
952
01:01:52,409 --> 01:01:54,342
But we can do better.
953
01:01:57,915 --> 01:01:59,181
Lee..
954
01:02:07,057 --> 01:02:09,991
[music continues]
955
01:02:23,207 --> 01:02:27,109
(Lee)
'I now pronounce us
man and wife.'
956
01:02:33,250 --> 01:02:35,550
What must I do?
957
01:02:35,619 --> 01:02:37,119
As her guardian
958
01:02:37,187 --> 01:02:39,988
you'll have to sign
the new commitment papers.
959
01:02:40,057 --> 01:02:43,658
That, and my own evaluation
of your niece's mental state
960
01:02:43,727 --> 01:02:45,794
will constitute
a petition to the court.
961
01:02:45,863 --> 01:02:48,063
It always sounds so heartless.
962
01:02:48,132 --> 01:02:50,298
I know, but it isn't really.
963
01:02:50,367 --> 01:02:53,135
The medical staff
at Midland is highly trained.
964
01:02:53,203 --> 01:02:56,705
The nursing personnel most
competent and understanding.
965
01:02:56,774 --> 01:02:59,708
But are you sure
she has to be committed?
966
01:03:00,911 --> 01:03:01,977
Positive.
967
01:03:02,045 --> 01:03:04,312
(Dr. Haggis) She's homicidal.
968
01:03:10,454 --> 01:03:12,754
I've always been afraid of her.
969
01:03:14,758 --> 01:03:17,793
Does that make me
cruel and inhuman?
970
01:03:17,861 --> 01:03:19,494
Oh. No.
971
01:03:22,699 --> 01:03:24,966
The instinct
for self-preservation
972
01:03:25,035 --> 01:03:27,202
is hardly cruel.
973
01:03:27,271 --> 01:03:29,771
Thank you for that.
974
01:03:29,840 --> 01:03:31,673
But aren't you afraid, doctor?
975
01:03:31,742 --> 01:03:35,110
At times, yes, but it's my job.
976
01:03:35,179 --> 01:03:38,446
- And I'd better get back to it.
- But, doctor, the papers.
977
01:03:38,515 --> 01:03:39,614
Don't you want me to sign them?
978
01:03:39,683 --> 01:03:42,184
No, they'll take several days
to prepare.
979
01:03:42,252 --> 01:03:45,487
Meanwhile,
I'll continue seeing Diana.
980
01:03:45,556 --> 01:03:47,189
If I can convince her
that commitment
981
01:03:47,257 --> 01:03:49,057
is for her own good..
982
01:03:49,126 --> 01:03:52,527
Well, then, perhaps
she won't feel quite so..
983
01:03:52,596 --> 01:03:54,095
...so caged.
984
01:03:54,164 --> 01:03:56,097
But isn't that dangerous?
985
01:03:57,534 --> 01:03:59,434
A psychotic..
986
01:03:59,503 --> 01:04:01,770
...homicidal
is always dangerous.
987
01:04:05,042 --> 01:04:07,642
You did the best you could.
988
01:04:07,711 --> 01:04:09,544
I'll call you soon.
989
01:04:11,148 --> 01:04:14,082
[instrumental music]
990
01:04:16,453 --> 01:04:17,719
[door closes]
991
01:04:41,178 --> 01:04:44,112
[music continues]
992
01:05:00,998 --> 01:05:02,264
Oh!
993
01:05:06,503 --> 01:05:08,470
What's the matter, auntie dear?
994
01:05:08,538 --> 01:05:12,007
Well, I...I didn't expect
to see you here today.
995
01:05:12,075 --> 01:05:15,844
And I didn't expect to see
Dr. Haggis here today either.
996
01:05:15,913 --> 01:05:16,945
What'd he want?
997
01:05:17,014 --> 01:05:19,114
Well, I-I-I forgot
to sign his check.
998
01:05:20,984 --> 01:05:22,884
- Oh, Raymond!
- It's Raymond's day off.
999
01:05:22,953 --> 01:05:23,952
He won't hear you.
1000
01:05:24,021 --> 01:05:25,787
- He won't be back till six!
- Help!
1001
01:05:25,856 --> 01:05:27,622
Look, one more word out of you,
you old bitch
1002
01:05:27,691 --> 01:05:28,723
and you're gonna be sorry!
1003
01:05:28,792 --> 01:05:29,991
Oh, now, please, don't hurt me.
1004
01:05:30,060 --> 01:05:31,059
I haven't done anything.
1005
01:05:31,128 --> 01:05:32,761
Dr. Haggis told you
to put me away
1006
01:05:32,829 --> 01:05:34,229
didn't he? Didn't he?
1007
01:05:34,298 --> 01:05:37,232
- It's for your own good.
- Yeah? We'll see about that.
1008
01:05:38,502 --> 01:05:40,068
[Margaret sobbing]
1009
01:05:42,606 --> 01:05:45,140
Marshall?
I'm Lieutenant Gavin.
1010
01:05:45,208 --> 01:05:46,775
Recognized you
from your pictures.
1011
01:05:46,843 --> 01:05:48,109
Come in.
1012
01:06:00,691 --> 01:06:02,757
Lieutenant, about yesterday, I..
1013
01:06:02,826 --> 01:06:04,259
Oh, forget it.
1014
01:06:04,328 --> 01:06:06,594
You were Wilson's pal
and the man who found him.
1015
01:06:06,663 --> 01:06:08,997
I figured you were
rocked pretty hard.
1016
01:06:09,066 --> 01:06:11,166
Feel up
to a few questions today?
1017
01:06:11,234 --> 01:06:13,168
- Yes.
- Good. Sit down.
1018
01:06:15,739 --> 01:06:18,573
It's, uh, official now.
The coroner's verdict.
1019
01:06:18,642 --> 01:06:21,343
Murder. From gross insult
to the brain.
1020
01:06:21,411 --> 01:06:22,610
'Thanks to Sharon Livingstone'
1021
01:06:22,679 --> 01:06:24,579
'we've been able to establish
the time of death'
1022
01:06:24,648 --> 01:06:26,948
'as between midnight and one.'
1023
01:06:27,017 --> 01:06:28,950
'Where were you then?'
1024
01:06:30,520 --> 01:06:32,921
I was in my room.
1025
01:06:32,990 --> 01:06:35,423
- In bed.
- Anyone with you?
1026
01:06:35,492 --> 01:06:37,692
Oh, of course not.
1027
01:06:37,761 --> 01:06:40,929
Your wife didn't arrive
till yesterday.
1028
01:06:40,998 --> 01:06:42,530
'Let's start again.'
1029
01:06:42,599 --> 01:06:44,966
Earlier in the evening, several
witnesses reported seeing you
1030
01:06:45,035 --> 01:06:47,102
and Wilson arguing in a bar.
1031
01:06:47,170 --> 01:06:48,870
'A glass was broken.'
1032
01:06:48,939 --> 01:06:50,705
No, we weren't arguing.
1033
01:06:50,774 --> 01:06:54,109
He was, uh,
coaxing me to take a drink.
1034
01:06:54,177 --> 01:06:55,877
I just wasn't
in a celebrating mood.
1035
01:06:55,946 --> 01:06:59,714
Oh, yeah. I-I saw it
on television. It's tough.
1036
01:06:59,783 --> 01:07:01,950
So I, um..
1037
01:07:02,019 --> 01:07:03,952
I left the bar
and I went back to my room.
1038
01:07:05,722 --> 01:07:07,655
Where you ended up in bed..
1039
01:07:08,625 --> 01:07:10,558
...all by your lonesome.
1040
01:07:13,530 --> 01:07:15,797
What's that supposed to mean?
1041
01:07:15,866 --> 01:07:17,632
Nothing.
1042
01:07:17,701 --> 01:07:20,502
Look, I didn't kill Mike.
I didn't kill him.
1043
01:07:22,539 --> 01:07:26,274
Next time why don't you wait
till somebody accuses you?
1044
01:07:28,912 --> 01:07:30,578
Sorry.
1045
01:07:30,647 --> 01:07:32,047
It's alright.
1046
01:07:33,083 --> 01:07:35,016
I guess that's all for now.
1047
01:07:38,221 --> 01:07:39,654
'You mean I can go now?'
1048
01:07:39,723 --> 01:07:42,123
Anywhere. In this town.
1049
01:08:05,248 --> 01:08:06,514
[door closes]
1050
01:08:11,154 --> 01:08:13,121
Uh, Jerry Marshall's
coming down.
1051
01:08:13,190 --> 01:08:14,222
Hold him up a couple of minutes
1052
01:08:14,291 --> 01:08:15,657
till Baumberg
can put a tail on him.
1053
01:08:53,964 --> 01:08:56,898
[instrumental music]
1054
01:09:23,660 --> 01:09:26,594
[music continues]
1055
01:09:33,370 --> 01:09:34,435
[tires screeching]
1056
01:09:39,242 --> 01:09:40,175
[screeching]
1057
01:09:40,243 --> 01:09:41,309
[engine rumbling]
1058
01:10:03,767 --> 01:10:05,200
[tires screeching]
1059
01:10:34,731 --> 01:10:37,665
[instrumental music]
1060
01:11:04,761 --> 01:11:07,695
[music continues]
1061
01:11:34,791 --> 01:11:37,725
[music continues]
1062
01:11:54,944 --> 01:11:55,977
[door slamming]
1063
01:12:07,390 --> 01:12:10,325
[music continues]
1064
01:12:12,996 --> 01:12:15,029
(Diana)
'Even you wouldn't think
that I was dumb enough'
1065
01:12:15,098 --> 01:12:16,998
'to leave the putter there.'
1066
01:12:19,002 --> 01:12:21,202
You'll get it back
when you've done for me
1067
01:12:21,271 --> 01:12:23,071
what I did for you.
1068
01:12:23,139 --> 01:12:26,174
Now, look,
you've got to understand.
1069
01:12:26,242 --> 01:12:29,310
That's impossible.
Because I can't kill anyone.
1070
01:12:29,379 --> 01:12:30,545
'Course you can.
1071
01:12:30,613 --> 01:12:33,681
Hey, here's a little something
for you.
1072
01:12:33,750 --> 01:12:36,284
- There.
- Now, this has gotta stop!
1073
01:12:36,353 --> 01:12:37,785
- Ooh..
- Ow!
1074
01:12:37,854 --> 01:12:38,786
Damn you!
1075
01:12:38,855 --> 01:12:40,321
[both grunting]
1076
01:12:40,390 --> 01:12:41,723
[choking]
1077
01:12:41,791 --> 01:12:42,890
You see..
1078
01:12:42,959 --> 01:12:44,292
[gasping]
1079
01:12:44,361 --> 01:12:45,793
...you almost did.
1080
01:12:45,862 --> 01:12:48,830
Just a little more pressure
on the hyoid bone, right there
1081
01:12:48,898 --> 01:12:51,666
and zappo.
1082
01:12:51,735 --> 01:12:52,734
Now, look
1083
01:12:52,802 --> 01:12:55,770
this nightmare has got to end.
1084
01:12:55,839 --> 01:12:57,805
Whatever you're thinking about,
I am out of it.
1085
01:12:57,874 --> 01:13:00,942
Mm-mmm, you're in it.
Right up to your neck.
1086
01:13:01,010 --> 01:13:02,677
Otherwise,
you would've told the police
1087
01:13:02,746 --> 01:13:04,579
when you had your chance,
but you didn't
1088
01:13:04,647 --> 01:13:05,913
and that commits you.
1089
01:13:05,982 --> 01:13:09,317
- Not to murder.
- Mmm, makes you an accessory.
1090
01:13:09,386 --> 01:13:10,585
Meaning that you're gonna spend
1091
01:13:10,653 --> 01:13:12,019
the rest of your life in prison.
1092
01:13:12,088 --> 01:13:14,956
unless you, uh, come through
with your part of our bargain.
1093
01:13:16,593 --> 01:13:18,659
Don't you understand?
You killed Mike, I didn't.
1094
01:13:18,728 --> 01:13:20,161
I can't kill anyone.
1095
01:13:20,230 --> 01:13:22,497
[sighs]
But you will.
1096
01:13:22,565 --> 01:13:24,399
His name is Dr. David Haggis.
1097
01:13:24,467 --> 01:13:26,868
And he's at the Medical Arts
Building on Wilshire.
1098
01:13:26,936 --> 01:13:28,236
And he has
a group therapy session
1099
01:13:28,304 --> 01:13:30,104
that ends at 10:00 tonight.
1100
01:13:30,173 --> 01:13:31,939
I'll be sure to leave
the door open for you.
1101
01:13:32,008 --> 01:13:34,842
- Please, listen to me.
- Tonight, Jerry, tonight.
1102
01:13:36,012 --> 01:13:38,579
You'd be amazed
how easily a person dies.
1103
01:13:42,252 --> 01:13:43,651
Hey, wait a minute.
1104
01:13:43,720 --> 01:13:45,553
You know what Dr. Haggis says.
1105
01:13:45,622 --> 01:13:48,222
We're not supposed to associate
outside of the group.
1106
01:13:48,291 --> 01:13:51,159
But what do you say?
1107
01:13:51,227 --> 01:13:53,561
Come on. Come on.
1108
01:13:53,630 --> 01:13:56,564
[instrumental music]
1109
01:14:06,643 --> 01:14:09,310
Please.
I just hate eating alone.
1110
01:14:22,892 --> 01:14:25,827
[music continues]
1111
01:14:52,722 --> 01:14:55,656
[music continues]
1112
01:15:23,086 --> 01:15:26,020
[music continues]
1113
01:15:35,365 --> 01:15:37,899
This is U2K calling Central.
Over.
1114
01:15:37,967 --> 01:15:40,101
(woman on radio)
'U2K, this is Central.'
1115
01:15:40,169 --> 01:15:41,636
We found Beige Torino.
1116
01:15:41,704 --> 01:15:46,340
License JOJ582,
at Seagreve and Linden.
1117
01:15:46,409 --> 01:15:49,343
[dramatic music]
1118
01:15:59,522 --> 01:16:00,988
Dr. Haggis?
1119
01:16:01,057 --> 01:16:02,456
'Yes?'
1120
01:16:05,028 --> 01:16:06,594
Can I sit down?
1121
01:16:06,663 --> 01:16:09,063
I'm afraid this is
rather a bad time, Mr..
1122
01:16:10,833 --> 01:16:12,199
Davis.
1123
01:16:13,036 --> 01:16:15,102
'Arthur Davis.'
1124
01:16:16,105 --> 01:16:19,040
[music continues]
1125
01:16:24,213 --> 01:16:25,212
What do you want
to see me about?
1126
01:16:25,281 --> 01:16:26,480
It..
1127
01:16:27,884 --> 01:16:29,817
'It's like this..'
1128
01:16:36,593 --> 01:16:38,526
Sit down, Mr. Davis.
1129
01:16:38,595 --> 01:16:40,294
I, uh..
1130
01:16:46,135 --> 01:16:49,070
[music continues]
1131
01:17:08,725 --> 01:17:10,658
Just a taste?
1132
01:17:10,727 --> 01:17:13,227
There's so much
I wanna share with you.
1133
01:17:16,199 --> 01:17:17,865
Go ahead.
1134
01:17:24,273 --> 01:17:27,174
And, doctor, suppose someone..
1135
01:17:27,243 --> 01:17:29,276
...thought you knew too much
1136
01:17:29,345 --> 01:17:32,980
'things that he or she
didn't wanna have revealed.'
1137
01:17:34,484 --> 01:17:37,118
If it were me at least I'd..
1138
01:17:37,186 --> 01:17:39,320
...make sure
my doors were locked.
1139
01:17:39,389 --> 01:17:42,356
My job is to take people in,
Mr. Davis.
1140
01:17:42,425 --> 01:17:44,725
- Not lock them out.
- I know, but--
1141
01:17:44,794 --> 01:17:47,561
And my protection lies
in doing my job well.
1142
01:17:47,630 --> 01:17:49,730
'In understanding people.'
1143
01:17:50,667 --> 01:17:53,034
You mean..
1144
01:17:53,102 --> 01:17:55,403
...in knowing if..
1145
01:17:55,471 --> 01:17:57,638
...one could or..
1146
01:17:57,707 --> 01:17:58,939
...could not do violence?
1147
01:17:59,008 --> 01:18:01,842
Everybody is capable
of violence.
1148
01:18:01,911 --> 01:18:03,310
What about murder?
1149
01:18:03,379 --> 01:18:05,946
Anyone is capable
of committing murder.
1150
01:18:06,015 --> 01:18:10,284
'You, me, anyone.'
1151
01:18:10,353 --> 01:18:13,120
It's a fallacy to believe
that there are those who can..
1152
01:18:13,189 --> 01:18:15,856
...and those who cannot kill.
1153
01:18:15,925 --> 01:18:17,892
'It's simply a matter of need.'
1154
01:18:17,960 --> 01:18:20,995
One person will kill
with less need
1155
01:18:21,064 --> 01:18:23,998
while another requires
more intense pressure.
1156
01:18:25,535 --> 01:18:27,468
But anyone will kill.
1157
01:18:29,305 --> 01:18:31,238
And perhaps be justified.
1158
01:18:32,508 --> 01:18:34,575
- Justified?
- 'To himself.'
1159
01:18:35,578 --> 01:18:38,546
If the pressure is great enough.
1160
01:18:38,614 --> 01:18:41,615
But you asked me
how I protected myself.
1161
01:18:42,552 --> 01:18:45,419
And I said by doing a good job.
1162
01:18:45,488 --> 01:18:47,388
So that my patients believe
I'm helping them
1163
01:18:47,457 --> 01:18:50,291
so they feel I'm more valuable
alive than dead.
1164
01:18:52,128 --> 01:18:53,594
Let's suppose for a moment
that you came here
1165
01:18:53,663 --> 01:18:56,263
to do me harm.
1166
01:18:56,332 --> 01:18:58,032
Well, what good would it do me
to have a stick
1167
01:18:58,101 --> 01:19:00,568
or...any other kind of weapon?
1168
01:19:01,704 --> 01:19:03,738
'Look at you and look at me.'
1169
01:19:04,941 --> 01:19:07,608
Now, I'm a doctor, a healer.
1170
01:19:09,178 --> 01:19:11,846
My protection would be
in helping you re-examine
1171
01:19:11,914 --> 01:19:13,714
your need to harm me.
1172
01:19:13,783 --> 01:19:15,716
'To make sure it's justified.'
1173
01:19:16,719 --> 01:19:18,452
If I couldn't do that..
1174
01:19:18,521 --> 01:19:22,189
Well, then,
perhaps I deserve to be harmed.
1175
01:19:22,258 --> 01:19:24,191
With a weapon like this.
1176
01:19:25,862 --> 01:19:27,795
Or, uh..
1177
01:19:29,499 --> 01:19:30,765
'...this.'
1178
01:19:34,370 --> 01:19:35,703
Or..
1179
01:19:40,743 --> 01:19:42,042
...try this one for size.
1180
01:19:42,111 --> 01:19:45,045
[dramatic music]
1181
01:19:52,054 --> 01:19:54,722
I could just sit
and watch you eat forever.
1182
01:19:56,259 --> 01:19:58,726
Hey, what are you doing
next weekend?
1183
01:19:58,795 --> 01:20:00,494
Nothing.
1184
01:20:00,563 --> 01:20:03,164
How about we go away together?
1185
01:20:03,232 --> 01:20:06,200
You know, just gorge ourselves
to our heart's content.
1186
01:20:09,939 --> 01:20:11,872
Would you mind if I sit closer?
1187
01:20:14,010 --> 01:20:15,943
Mmm.
1188
01:20:16,012 --> 01:20:18,546
Why, I was hoping
you'd do just that.
1189
01:20:23,519 --> 01:20:26,453
[instrumental music]
1190
01:20:31,594 --> 01:20:33,394
Would you..
1191
01:20:33,462 --> 01:20:35,529
Can I kiss you?
1192
01:20:35,598 --> 01:20:37,531
If you wanna kiss someone..
1193
01:20:38,601 --> 01:20:40,301
...never ask.
1194
01:20:41,204 --> 01:20:42,937
- 'Just do it!'
- Ahh!
1195
01:20:45,007 --> 01:20:46,941
A psychiatrist, huh?
1196
01:20:48,945 --> 01:20:50,911
According to your report,
there were only two offices
1197
01:20:50,980 --> 01:20:52,613
open in the building.
1198
01:20:52,682 --> 01:20:55,850
Dr. Haggis,
and a finance company.
1199
01:20:55,918 --> 01:20:58,485
Marshall either went
to the psychiatrist..
1200
01:20:58,554 --> 01:21:00,855
...or to borrow money.
1201
01:21:00,923 --> 01:21:02,857
He doesn't need money.
1202
01:21:05,428 --> 01:21:06,994
Dr. Haggis, huh?
1203
01:21:07,063 --> 01:21:09,997
[instrumental music]
1204
01:21:13,502 --> 01:21:15,970
Bartender.
1205
01:21:16,038 --> 01:21:18,105
Make my cup runneth over. Neat.
1206
01:21:30,219 --> 01:21:31,151
[clattering]
1207
01:21:32,655 --> 01:21:35,890
Ho-ho-ho, this could be
my lucky night.
1208
01:21:35,958 --> 01:21:38,058
Did I ever tell you
you're my favorite type lady
1209
01:21:38,127 --> 01:21:39,860
in the entire world?
1210
01:21:39,929 --> 01:21:41,328
I'm glad to be somebody's.
1211
01:21:41,397 --> 01:21:43,631
Well, could somebody
offer you a drink?
1212
01:21:43,699 --> 01:21:46,333
No, I don't think so, Pete.
1213
01:21:46,402 --> 01:21:47,568
No.
1214
01:21:48,437 --> 01:21:50,771
Well, I hate meddlers so, uh..
1215
01:21:50,840 --> 01:21:53,173
[sighing]
1216
01:21:55,945 --> 01:21:58,012
Trouble back at the ranch?
1217
01:21:58,848 --> 01:22:01,715
There's nobody at the ranch.
1218
01:22:01,784 --> 01:22:04,151
Why did he keep saying
he wanted me back?
1219
01:22:04,220 --> 01:22:06,220
Because he wanted you back.
1220
01:22:06,289 --> 01:22:08,322
So he can avoid me?
1221
01:22:08,391 --> 01:22:10,124
Pete, I haven't spent
two waking hours
1222
01:22:10,192 --> 01:22:12,393
with my husband
since I got off that plane.
1223
01:22:12,461 --> 01:22:13,761
You've gotta admit there's been
1224
01:22:13,829 --> 01:22:15,629
quite a bit of trouble
around here.
1225
01:22:15,698 --> 01:22:17,731
And a wife belongs
at her husband's side.
1226
01:22:19,468 --> 01:22:21,535
Unless that side's taken.
1227
01:22:22,405 --> 01:22:24,605
Another woman?
1228
01:22:24,674 --> 01:22:27,308
- It happened before.
- Lee, his foot slipped.
1229
01:22:27,376 --> 01:22:29,276
That didn't mean a thing.
1230
01:22:29,345 --> 01:22:33,147
It could happen again.
Oh, Pete, where is he?
1231
01:22:33,215 --> 01:22:35,349
I called headquarters, they said
he left there at 4 o'clock.
1232
01:22:35,418 --> 01:22:37,952
Six, seven hours ago.
1233
01:22:38,020 --> 01:22:41,522
Honey...there is no other woman.
1234
01:22:41,590 --> 01:22:44,892
Stop saying that!
How can you be so sure?
1235
01:22:44,961 --> 01:22:46,894
Because I know Jerry.
1236
01:22:47,930 --> 01:22:49,997
And I know you.
1237
01:22:50,066 --> 01:22:52,533
And if there were ever
two people meant to make it
1238
01:22:52,601 --> 01:22:55,636
all the way together,
you're the team to beat.
1239
01:22:57,006 --> 01:23:00,140
Awful apart...awful together.
1240
01:23:01,243 --> 01:23:03,711
Huh?
1241
01:23:03,779 --> 01:23:06,780
- Thanks for the shoulder, Pete.
- Sorry if it's a little damp.
1242
01:23:14,490 --> 01:23:16,857
Cheers. And Roebuck.
1243
01:24:00,870 --> 01:24:03,804
[engine turns over]
1244
01:24:07,543 --> 01:24:09,977
Lee, about last night.
1245
01:24:10,046 --> 01:24:11,645
I know I should've called.
1246
01:24:11,714 --> 01:24:13,013
Why?
1247
01:24:13,082 --> 01:24:15,749
You didn't stand me up, Jerry.
1248
01:24:15,818 --> 01:24:18,419
I'm not a date,
I'm just your wife.
1249
01:24:18,487 --> 01:24:21,522
- But I was very busy.
- Till almost midnight?
1250
01:24:21,590 --> 01:24:24,324
Folks, uh, may I have
your attention please?
1251
01:24:24,393 --> 01:24:28,028
I, uh, want to apologize
for any inconvenience I caused.
1252
01:24:28,097 --> 01:24:29,897
Your stories checked out, so..
1253
01:24:29,965 --> 01:24:31,765
...all of you who aren't
in the playoff are
1254
01:24:31,834 --> 01:24:33,801
free to leave
for San Francisco right now.
1255
01:24:33,869 --> 01:24:35,569
'Mr. Delaney, you can go
right after the playoff.'
1256
01:24:35,638 --> 01:24:37,805
The sooner, the better. Johnny?
1257
01:24:44,513 --> 01:24:46,180
Oh, Frank.
1258
01:24:46,248 --> 01:24:48,048
Lieutenant? What about me?
1259
01:24:48,117 --> 01:24:50,050
Did you forget me?
1260
01:24:51,153 --> 01:24:53,353
No, Marshall,
I didn't forget you.
1261
01:25:00,262 --> 01:25:03,197
[humming]
1262
01:25:29,959 --> 01:25:32,893
[humming continues]
1263
01:25:56,018 --> 01:25:58,619
[dramatic music]
1264
01:26:00,689 --> 01:26:01,955
Morning.
1265
01:26:03,759 --> 01:26:05,959
Well, you're a little early,
but we can start.
1266
01:26:09,798 --> 01:26:11,798
[door slams shut]
1267
01:26:24,046 --> 01:26:27,814
Uh, pardon me, sir,
but is this here locker taken?
1268
01:26:27,883 --> 01:26:30,484
Hey! Ain't we talking?
1269
01:26:30,553 --> 01:26:31,919
What's there to say?
1270
01:26:31,987 --> 01:26:33,220
Well, we could
wish each other luck
1271
01:26:33,289 --> 01:26:34,621
and then I could
say something clever
1272
01:26:34,690 --> 01:26:35,856
like, "Stay loose, kid.
1273
01:26:35,925 --> 01:26:37,591
The wife you save
might be your own."
1274
01:26:37,660 --> 01:26:40,294
Take it from me, Jerry,
Lee's one in a million.
1275
01:26:40,362 --> 01:26:41,828
Are you finished?
1276
01:26:41,897 --> 01:26:43,163
[scoffs]
1277
01:26:43,232 --> 01:26:45,098
I guess Mike Wilson was right.
He always said that..
1278
01:26:45,167 --> 01:26:46,767
[grunting]
1279
01:26:46,835 --> 01:26:50,704
Shut up about Mike.
He's dead. He's dead.
1280
01:26:56,111 --> 01:26:58,812
Well, congratulations.
1281
01:26:58,881 --> 01:27:00,881
It's the best shot
you've hit all week.
1282
01:27:06,388 --> 01:27:10,290
- So?
- So we switch.
1283
01:27:10,359 --> 01:27:13,493
I do your thing, you do mine.
1284
01:27:13,562 --> 01:27:15,362
- Just like that?
- Mm-hm.
1285
01:27:15,431 --> 01:27:17,731
We're ships passing..
1286
01:27:17,800 --> 01:27:20,200
[tape rewinding]
1287
01:27:23,839 --> 01:27:28,075
But are you really gonna kill
Mike Wilson tonight?
1288
01:27:28,143 --> 01:27:30,844
[tape rewinding]
1289
01:27:30,913 --> 01:27:34,181
But are you really gonna kill
Mike Wilson tonight?
1290
01:27:34,250 --> 01:27:35,582
Just like that.
1291
01:27:35,651 --> 01:27:37,985
(Diana)
'We're ships passing
in the night'
1292
01:27:38,053 --> 01:27:41,021
leaving no trace, nothing.
1293
01:27:42,791 --> 01:27:45,892
Hm, hm, hm.
First things first.
1294
01:27:45,961 --> 01:27:49,596
Do you agree
that it's a perfect setup?
1295
01:27:49,665 --> 01:27:50,631
It's a perfect setup.
1296
01:27:50,699 --> 01:27:52,666
'And you promise..'
1297
01:27:52,735 --> 01:27:54,768
[tape rewinding]
1298
01:27:56,338 --> 01:27:59,573
But can you get away with it?
1299
01:27:59,642 --> 01:28:01,608
[tape rewinding]
1300
01:28:01,677 --> 01:28:04,044
But can you get away with it?
1301
01:28:04,113 --> 01:28:05,545
It's a perfect setup.
1302
01:28:07,483 --> 01:28:10,117
Now, to deference
to the memory of Mike Wilson
1303
01:28:10,185 --> 01:28:12,386
the players
and the Tournament Committee
1304
01:28:12,454 --> 01:28:15,422
have agreed to bypass
the seventh hole..
1305
01:28:15,491 --> 01:28:17,190
Uh, we're in play.
1306
01:28:17,259 --> 01:28:20,027
'Uh, Pete Delaney is set
to drive.'
1307
01:28:21,630 --> 01:28:24,564
[crowd applauding]
1308
01:28:43,552 --> 01:28:45,252
Oh, come on, lady.
1309
01:28:45,321 --> 01:28:49,022
Everybody knows Jerry Marshall
wouldn't hurt a fly.
1310
01:28:49,091 --> 01:28:51,158
Get with it.
1311
01:28:51,226 --> 01:28:53,226
(male #1)
'On the eighth green,
ladies and gentlemen'
1312
01:28:53,295 --> 01:28:55,595
'Delaney is ten feet
off the green.'
1313
01:28:55,664 --> 01:28:57,831
'Marshall is on the green.'
1314
01:28:57,900 --> 01:29:00,000
'Both men lie two.'
1315
01:29:08,344 --> 01:29:10,277
[crowd applauding]
1316
01:29:25,627 --> 01:29:28,562
[crowd applauding]
1317
01:29:37,940 --> 01:29:40,874
[birds chirping]
1318
01:29:57,960 --> 01:30:00,293
[crowd cheering]
1319
01:30:01,797 --> 01:30:04,097
'That was a magnificent
birdie putt'
1320
01:30:04,166 --> 01:30:07,734
'which makes Jerry Marshall
winner of the Grainger Open'
1321
01:30:07,803 --> 01:30:08,769
'and the first prize'
1322
01:30:08,837 --> 01:30:11,238
'of twenty-five
thousand dollars.'
1323
01:30:17,546 --> 01:30:18,779
Congratulations.
1324
01:30:18,847 --> 01:30:20,680
We're supposed to be friends,
remember?
1325
01:30:20,749 --> 01:30:22,949
Besides, it's good
for the business.
1326
01:30:26,822 --> 01:30:29,756
(man on PA)
'Mrs. Jerry Marshall,
telephone, please.'
1327
01:30:29,825 --> 01:30:32,259
Well, excuse me, Harriet.
Please start.
1328
01:30:41,503 --> 01:30:44,137
- Hello.
- Hello, Mrs. Marshall?
1329
01:30:44,206 --> 01:30:47,841
Hi, this is Diana.
I'm a friend of your husband's.
1330
01:30:48,944 --> 01:30:52,979
- Yes?
- 'But surely he mentioned me.'
1331
01:30:53,048 --> 01:30:57,150
No. But then isn't the wife
usually the last to know?
1332
01:30:57,219 --> 01:31:00,754
Well, this time you're second.
I was first.
1333
01:31:02,124 --> 01:31:04,624
Naturally,
it's about you and Jerry.
1334
01:31:04,693 --> 01:31:06,693
Oh, and Mike.
1335
01:31:06,762 --> 01:31:11,431
You know, we should talk,
face-to-face. Yes?
1336
01:31:11,500 --> 01:31:13,633
'Alright. Where are you?'
1337
01:31:13,702 --> 01:31:16,136
I'm at the pay phone
by the pro shop.
1338
01:31:16,205 --> 01:31:18,705
Oh, uh, come alone.
1339
01:31:24,379 --> 01:31:26,947
[indistinct chattering]
1340
01:31:27,015 --> 01:31:28,315
Lee, I won. I did it.
1341
01:31:28,383 --> 01:31:30,484
Oh, Jerry, that's wonderful.
1342
01:31:30,552 --> 01:31:31,985
Lee, I-I want to talk to you.
1343
01:31:32,054 --> 01:31:33,420
I'll go in and change
and I'll meet you in the bar
1344
01:31:33,489 --> 01:31:35,188
in ten minutes.
1345
01:31:35,257 --> 01:31:37,190
Excuse us. Excuse us.
1346
01:31:55,577 --> 01:31:58,111
What do you know
about Mike's murder?
1347
01:31:58,180 --> 01:32:00,247
I'd like to help Jerry
1348
01:32:00,315 --> 01:32:03,683
but if they caught me,
I'd be an accessory.
1349
01:32:03,752 --> 01:32:06,653
I suppose you love him
very much.
1350
01:32:06,722 --> 01:32:10,056
And this will come
as a shock to you but, uh..
1351
01:32:10,125 --> 01:32:13,760
[inhaling deeply]
...Jerry is the only suspect.
1352
01:32:13,829 --> 01:32:16,730
[sighing]
I don't know what
you're talking about.
1353
01:32:16,798 --> 01:32:20,400
- Jerry killed Mike.
- You're a liar!
1354
01:32:20,469 --> 01:32:23,970
No, it's true.
I know it for a fact.
1355
01:32:24,039 --> 01:32:27,474
Who are you?
Where do you come from?
1356
01:32:27,543 --> 01:32:29,676
I've heard about
people like you.
1357
01:32:29,745 --> 01:32:31,778
Cranks who crawl out
from the woodwork
1358
01:32:31,847 --> 01:32:33,179
whenever there's a murder and..
1359
01:32:33,248 --> 01:32:34,447
...and make false accusations
1360
01:32:34,516 --> 01:32:36,416
so they'll get their names
in the paper.
1361
01:32:36,485 --> 01:32:39,586
- Well, leave us alone!
- Mrs. Marshall.
1362
01:32:42,524 --> 01:32:44,624
Poor Mrs. Marshall.
1363
01:32:46,061 --> 01:32:49,930
I do understand
what you're going through
1364
01:32:49,998 --> 01:32:53,366
but I can see now that I..
1365
01:32:53,435 --> 01:32:55,035
...I should have
gone to the police
1366
01:32:55,103 --> 01:32:57,437
when Jerry first came
and told me
1367
01:32:57,506 --> 01:32:59,906
about forgetting the putter.
1368
01:33:01,176 --> 01:33:02,475
What putter?
1369
01:33:04,947 --> 01:33:07,514
The one Jerry used
to kill Mike.
1370
01:33:07,583 --> 01:33:09,182
'He left it in the rough'
1371
01:33:09,251 --> 01:33:12,352
after he dumped Mike's body
into the water.
1372
01:33:13,889 --> 01:33:16,323
Afterwards, he was in
such a hurry to get away
1373
01:33:16,391 --> 01:33:19,025
that he forgot about the putter.
1374
01:33:19,094 --> 01:33:20,360
Left it..
1375
01:33:21,463 --> 01:33:23,496
...behind.
1376
01:33:23,565 --> 01:33:25,165
[clicks tongue]
1377
01:33:25,233 --> 01:33:27,834
Now, wasn't that silly?
1378
01:33:27,903 --> 01:33:30,036
And ever since then,
he's been after me
1379
01:33:30,105 --> 01:33:34,107
to go back and get it for him,
before the police found it.
1380
01:33:34,176 --> 01:33:38,044
And this morning...I did.
1381
01:33:40,916 --> 01:33:42,882
[whispering]
I have it.
1382
01:33:42,951 --> 01:33:45,552
And the cigarette lighter
he dropped too.
1383
01:33:48,624 --> 01:33:50,357
Aren't you glad, Mrs. Marshall?
1384
01:33:50,425 --> 01:33:52,092
Why are you doing this?
1385
01:33:53,795 --> 01:33:56,630
Well, I feel sorry
for both of you.
1386
01:33:56,698 --> 01:34:00,700
And you tell Jerry
that all's well that ends well.
1387
01:34:00,769 --> 01:34:03,570
And I'll return the evidence..
1388
01:34:03,639 --> 01:34:07,907
...when he does
that small favor for me.
1389
01:34:07,976 --> 01:34:09,075
Oh!
1390
01:34:09,144 --> 01:34:11,111
And you can reach me here
1391
01:34:11,179 --> 01:34:13,313
if you have any more questions.
1392
01:34:13,382 --> 01:34:17,083
We ought to stick together,
you and I, to protect Jerry.
1393
01:34:18,420 --> 01:34:22,555
Why, next to you,
I'm the best friend he has.
1394
01:34:22,624 --> 01:34:24,391
Bye-bye.
1395
01:34:31,266 --> 01:34:34,200
[instrumental music]
1396
01:34:42,911 --> 01:34:45,845
[indistinct chattering]
1397
01:34:56,258 --> 01:34:57,757
(Jerry)
'Lee, I, uh...'
1398
01:34:59,761 --> 01:35:01,127
What's the matter?
1399
01:35:02,364 --> 01:35:04,798
I just met your girlfriend.
1400
01:35:04,866 --> 01:35:06,366
'We had quite a talk.'
1401
01:35:07,669 --> 01:35:09,636
She found your putter.
1402
01:35:11,339 --> 01:35:14,107
Lee, I can explain everything.
1403
01:35:15,043 --> 01:35:16,376
She's insane.
1404
01:35:17,946 --> 01:35:21,381
- She killed Mike.
- Oh, she said you did.
1405
01:35:21,450 --> 01:35:25,185
No. Oh, no.
1406
01:35:25,253 --> 01:35:27,153
Baby, you've gotta understand.
1407
01:35:27,222 --> 01:35:28,722
I've been living in a nightmare.
1408
01:35:28,790 --> 01:35:29,856
Look, Jerry,
you're hurting my arm.
1409
01:35:29,925 --> 01:35:31,357
She killed Mike.
1410
01:35:32,761 --> 01:35:34,594
We were talking
and she asked me
1411
01:35:34,663 --> 01:35:36,196
if I wanted to be number one
1412
01:35:36,264 --> 01:35:38,098
instead of
Second Place Marshall.
1413
01:35:38,166 --> 01:35:40,166
(Jerry on tape)
'I like that better.'
1414
01:35:40,235 --> 01:35:42,936
Well, I-I went along with her.
I thought it was a joke.
1415
01:35:43,004 --> 01:35:44,104
A joke?
1416
01:35:44,172 --> 01:35:45,371
(Diana on tape)
'It's just a game that I play.'
1417
01:35:45,440 --> 01:35:48,308
And now, she expects me
to kill someone for her.
1418
01:35:48,376 --> 01:35:49,409
Her psychiatrist.
1419
01:35:49,478 --> 01:35:51,077
(Jerry on tape)
'An eye for an eye.'
1420
01:35:51,146 --> 01:35:53,813
Lee, if I don't
1421
01:35:53,882 --> 01:35:56,116
she is not going
to let up on me.
1422
01:35:57,652 --> 01:36:01,154
'I like the idea
of being number one.'
1423
01:36:01,223 --> 01:36:03,289
Baby, I love you.
I'm telling you the truth.
1424
01:36:03,358 --> 01:36:04,758
Please believe me.
1425
01:36:04,826 --> 01:36:06,559
[clicking tape]
1426
01:36:06,628 --> 01:36:09,462
Jerry..
1427
01:36:09,531 --> 01:36:11,798
Jerry, were you with her?
1428
01:36:16,238 --> 01:36:19,239
Answer me. Were you with her?
1429
01:36:22,577 --> 01:36:24,244
[sighing]
1430
01:36:27,415 --> 01:36:29,415
After I phoned you
the other night..
1431
01:36:30,485 --> 01:36:32,452
...after we had the argument..
1432
01:36:33,722 --> 01:36:35,655
...I was so miserable, I..
1433
01:36:36,725 --> 01:36:39,058
...I even started drinking.
1434
01:36:39,127 --> 01:36:41,594
And then later, after I was drunk
1435
01:36:41,663 --> 01:36:43,396
she stopped by my room.
1436
01:36:43,465 --> 01:36:47,167
- You like?
- I like.
1437
01:36:47,235 --> 01:36:48,935
We both made mistakes.
1438
01:36:49,738 --> 01:36:51,704
I need your forgiveness.
1439
01:36:51,773 --> 01:36:54,107
[inhaling sharply]
I need your understanding.
1440
01:36:54,176 --> 01:36:56,709
Oh, Jerry.
1441
01:36:58,013 --> 01:37:00,513
Oh, I know you're not a murderer
1442
01:37:00,582 --> 01:37:02,682
but you've got to go
to the police.
1443
01:37:04,452 --> 01:37:06,252
For you, Mrs. Marshall.
1444
01:37:09,357 --> 01:37:10,456
Hello?
1445
01:37:10,525 --> 01:37:12,025
(Diana on tape)
'But Are you really gonna kill'
1446
01:37:12,093 --> 01:37:13,526
'Mike Wilson tonight?'
1447
01:37:13,595 --> 01:37:14,661
(Jerry on tape)
'Just like that.'
1448
01:37:14,729 --> 01:37:16,729
'I'll chop him up
into little pieces.'
1449
01:37:18,266 --> 01:37:20,200
(Diana on tape)
'But can you get away with it?'
1450
01:37:20,268 --> 01:37:21,301
(Jerry on tape)
'It's a perfect setup.'
1451
01:37:21,369 --> 01:37:22,735
[Jerry laughing]
1452
01:37:22,804 --> 01:37:25,538
'I like the idea
of being number one'
1453
01:37:25,607 --> 01:37:27,941
'top golfer, that's me.'
1454
01:37:28,009 --> 01:37:29,042
'Wow.'
1455
01:37:29,110 --> 01:37:32,278
[laughing]
'Number one.'
1456
01:37:32,347 --> 01:37:34,314
I-I didn't say that.
1457
01:37:34,382 --> 01:37:36,983
(Diana on tape)
'You're a very handsome man.'
1458
01:37:37,052 --> 01:37:38,852
[kissing]
1459
01:37:38,920 --> 01:37:40,887
- 'You like?'
- 'I like.'
1460
01:37:40,956 --> 01:37:43,857
- 'You want it now?'
- 'Yeah, try me.'
1461
01:37:43,925 --> 01:37:46,492
(Diana on tape)
'I will.'
1462
01:37:46,561 --> 01:37:48,161
(Jerry on tape)
I like this better.
1463
01:37:49,931 --> 01:37:52,332
[sobbing]
Oh, Jerry, how could you?
1464
01:37:52,400 --> 01:37:54,000
I told you, it was just a trick.
1465
01:37:54,069 --> 01:37:55,969
She's tricked us.
1466
01:37:56,037 --> 01:37:57,203
Now, you can't believe
that I'd--
1467
01:37:57,272 --> 01:38:00,306
- Oh, God!
- Listen to me.
1468
01:38:02,477 --> 01:38:05,245
Honey. Honey, listen to me.
1469
01:38:07,749 --> 01:38:09,649
I'm telling you the truth.
1470
01:38:09,718 --> 01:38:12,652
[sobbing]
1471
01:38:15,190 --> 01:38:17,323
And you want me
to go to the police.
1472
01:38:18,693 --> 01:38:20,360
You know me better
than anybody in the world
1473
01:38:20,428 --> 01:38:22,929
and you don't believe me?
1474
01:38:22,998 --> 01:38:25,098
What chance would I have
with them?
1475
01:38:27,702 --> 01:38:29,936
Oh, that's it.
1476
01:38:30,005 --> 01:38:31,271
I've had it.
1477
01:38:32,707 --> 01:38:35,775
She's ruined my life.
I've had it!
1478
01:38:37,746 --> 01:38:39,879
Jerry? Jerry, wait!
1479
01:38:39,948 --> 01:38:42,882
[dramatic music]
1480
01:38:56,631 --> 01:38:59,165
[engine rumbling]
1481
01:39:04,506 --> 01:39:07,040
2250, Malibu Road. And hurry.
1482
01:39:09,644 --> 01:39:12,578
[music continues]
1483
01:39:17,986 --> 01:39:20,553
[tires screeching]
1484
01:39:39,674 --> 01:39:41,774
[music continues]
1485
01:39:41,843 --> 01:39:44,844
[sighing]
Thank God.
1486
01:39:44,913 --> 01:39:48,781
Well, well, well, Mrs. Muhammad
comes to the mountain.
1487
01:39:48,850 --> 01:39:51,684
[breathing deeply]
You've got to get out of here.
1488
01:39:51,753 --> 01:39:53,086
Jerry's on his way to kill you.
1489
01:39:53,154 --> 01:39:55,355
- 'He can't take anymore.'
- Hm.
1490
01:39:55,423 --> 01:39:57,590
Well, looks like
I finally got to him.
1491
01:39:57,659 --> 01:39:59,826
Goody for me.
1492
01:39:59,894 --> 01:40:01,160
Oh, you silly goose.
1493
01:40:01,229 --> 01:40:04,664
It's my psychiatrist,
Dr. Haggis, he has to kill.
1494
01:40:06,067 --> 01:40:09,535
You thought that he was coming
here to kill me. Hm.
1495
01:40:09,604 --> 01:40:12,071
'He's probably at the Medical
Arts building right now.'
1496
01:40:14,075 --> 01:40:16,909
It's over there. Hm.
1497
01:40:21,983 --> 01:40:24,550
I wouldn't do that
if I were you.
1498
01:40:24,619 --> 01:40:26,719
There's no stopping Jerry now.
1499
01:40:26,788 --> 01:40:28,721
[intense music]
1500
01:40:30,925 --> 01:40:34,660
- You're insane.
- But I made him number one.
1501
01:40:34,729 --> 01:40:37,130
Oh, you made him a murderer.
1502
01:40:37,198 --> 01:40:39,365
How right you are.
1503
01:40:39,434 --> 01:40:43,102
And when Dr. Haggis is dead,
I'm gonna be free
1504
01:40:43,171 --> 01:40:45,738
just like everybody else.
1505
01:40:45,807 --> 01:40:47,640
Now, you sit right down there.
1506
01:40:47,709 --> 01:40:50,710
And when Jerry delivers,
I'll deliver.
1507
01:40:52,814 --> 01:40:54,480
[screaming]
1508
01:40:55,483 --> 01:40:57,750
[panting]
1509
01:41:04,526 --> 01:41:07,460
[music continues]
1510
01:41:10,799 --> 01:41:12,065
[gasps]
1511
01:41:20,275 --> 01:41:22,708
[engine revving]
1512
01:41:25,180 --> 01:41:27,413
[screaming]
1513
01:41:46,067 --> 01:41:48,000
[screaming]
1514
01:42:01,749 --> 01:42:03,416
[screaming]
1515
01:42:06,488 --> 01:42:09,422
[engine revving]
1516
01:42:31,613 --> 01:42:33,312
[panting]
1517
01:42:46,094 --> 01:42:48,794
[groaning]
1518
01:42:52,400 --> 01:42:54,567
[instrumental music]
1519
01:43:11,186 --> 01:43:12,818
[intense music]
1520
01:43:12,887 --> 01:43:14,053
[tires screeching]
1521
01:43:14,122 --> 01:43:15,655
Thanks for the lift.
1522
01:43:40,715 --> 01:43:43,649
[music continues]
1523
01:43:51,392 --> 01:43:52,725
Jerry!
1524
01:43:52,794 --> 01:43:54,493
[sobbing]
Oh, my God,
what have you done, Jerry?
1525
01:43:54,562 --> 01:43:56,395
Lee.
1526
01:43:56,464 --> 01:43:57,663
Maybe he's not dead yet.
Maybe he's not dead.
1527
01:43:57,732 --> 01:43:59,765
Honey, what are you
talking about?
1528
01:43:59,834 --> 01:44:02,568
Thank you, Lieutenant Gavin.
Goodbye.
1529
01:44:05,306 --> 01:44:07,707
- You must be Mrs. Marshall.
- But I thought--
1530
01:44:07,775 --> 01:44:10,543
Your husband just told me
all about Diana.
1531
01:44:10,612 --> 01:44:12,578
[sighing]
1532
01:44:12,647 --> 01:44:15,047
Oh, I thought she'd won.
1533
01:44:15,116 --> 01:44:17,550
Lee, they're going to
put her away, honey.
1534
01:44:17,619 --> 01:44:19,485
Yes, I just talked
with Lt. Gavin
1535
01:44:19,554 --> 01:44:21,187
and he's gonna
have her picked up.
1536
01:44:21,256 --> 01:44:23,723
Oh, thank God.
1537
01:44:25,059 --> 01:44:27,727
Baby..
1538
01:44:27,795 --> 01:44:29,795
...everything is gonna
be alright.
1539
01:44:31,499 --> 01:44:33,699
I love you.
1540
01:44:33,768 --> 01:44:36,068
Oh, Jerry.
1541
01:44:36,137 --> 01:44:38,204
[Lee sobbing]
1542
01:44:38,273 --> 01:44:41,207
[instrumental music]
1543
01:44:55,156 --> 01:44:59,725
? Then the stranger
takes your hand ?
1544
01:45:01,496 --> 01:45:05,464
? Through an open door ?
1545
01:45:07,201 --> 01:45:09,402
? And at last ?
1546
01:45:09,470 --> 01:45:12,672
? You understand ?
1547
01:45:12,740 --> 01:45:15,908
? A timeless kiss ?
1548
01:45:15,977 --> 01:45:18,544
? For once you kiss ?
1549
01:45:18,613 --> 01:45:23,249
? A stranger ?
1550
01:45:23,318 --> 01:45:26,218
? She will be ?
1551
01:45:26,287 --> 01:45:28,587
? Eternally ?
1552
01:45:28,656 --> 01:45:32,058
? A stranger ?
1553
01:45:32,126 --> 01:45:38,064
? No more ??
118953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.