Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,023
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:05,394 --> 00:00:08,019
No, no, you can't tell me that, man.
3
00:00:08,021 --> 00:00:11,481
Well, you would've done the same thing
if Mrs Charlie Baudelaire had asked you.
4
00:00:11,483 --> 00:00:15,819
No, I would not. Okay, just walk
me through it, okay? So, she's...
5
00:00:15,821 --> 00:00:18,947
She's in the pool, and she says what,
to just, "Come get in with me?"
6
00:00:18,949 --> 00:00:21,533
She said she's all wet
in there, and I'm so dry.
7
00:00:21,535 --> 00:00:25,787
- Would I care to join her for some laps?
- Well, that's, um...
8
00:00:25,789 --> 00:00:28,999
That's a what-you-call-it...
That's a, a, a euphemism.
9
00:00:29,001 --> 00:00:31,167
And I politely tell her that I didn't
bring my trunks, and just like that,
10
00:00:31,169 --> 00:00:36,047
her maid's bringing a pair of surf
trunks belonging to the big guy.
11
00:00:36,049 --> 00:00:37,966
So, I excuse myself, go to the john,
12
00:00:37,968 --> 00:00:40,385
no idea how I got myself
into this predicament,
13
00:00:40,387 --> 00:00:44,556
and when I'm about to slip them on,
I notice they got built-ins.
14
00:00:44,558 --> 00:00:47,769
What? The fuck is a built-in?
15
00:00:49,313 --> 00:00:52,939
What, you mean... he stringy, meshy...
16
00:00:52,941 --> 00:00:55,275
No! You did not wear those.
17
00:00:55,277 --> 00:00:57,694
- What was I gonna do?
- You cut 'em out!
18
00:00:57,696 --> 00:01:00,655
You're basically sharing very intimate
space with another man's junk.
19
00:01:00,657 --> 00:01:03,450
I'm not cutting Charlie
Baudelaire's surf trunks.
20
00:01:03,452 --> 00:01:06,536
- His favorite, she says.
- Okay, well...
21
00:01:06,538 --> 00:01:10,248
put your underwear
in between you and the trunks.
22
00:01:10,250 --> 00:01:11,875
I didn't think about that.
23
00:01:11,877 --> 00:01:14,210
What I thought was the man's
got a washing machine.
24
00:01:14,212 --> 00:01:16,338
A washing machine?
A washing machine?
25
00:01:16,340 --> 00:01:19,424
You're telling me if you go in
with some forensic CSI-type shit,
26
00:01:19,426 --> 00:01:22,719
you're not gonna find some leftover dead
skin, or some skanky old scrotal...
27
00:01:22,721 --> 00:01:24,848
Okay, enough!
28
00:01:35,859 --> 00:01:39,861
- That his lunch?
- That's sweet.
29
00:01:39,863 --> 00:01:42,866
Wouldn't mind a wife
making me lunch every day.
30
00:02:41,675 --> 00:02:43,510
What the...?
31
00:02:50,976 --> 00:02:53,061
Who the fuck are you?
32
00:02:57,274 --> 00:02:58,859
Felix?
33
00:03:12,539 --> 00:03:14,915
That's what I'm trying to tell you.
34
00:03:14,917 --> 00:03:17,500
The, uh, intended kidnap victim
was having an affair
35
00:03:17,502 --> 00:03:21,338
with a neighbor, and he is...
or was a jiu jitsu instructor.
36
00:03:21,340 --> 00:03:25,469
What are the chances?
He overpowered Carl and I shot him.
37
00:03:26,470 --> 00:03:28,303
No, the jiujitsu instructor.
38
00:03:28,305 --> 00:03:31,932
I know, it took me by surprise
as well, big surprise.
39
00:03:31,934 --> 00:03:34,142
We're still here.
40
00:03:34,144 --> 00:03:37,103
No, nobody heard. If they had,
they would've come by now.
41
00:03:37,105 --> 00:03:39,064
We're safe, it's...
42
00:03:39,066 --> 00:03:42,275
just, well, we got a body
to move and it's daylight.
43
00:03:42,277 --> 00:03:44,988
Uh-huh. I understand.
44
00:03:46,573 --> 00:03:49,117
I do respect your orders.
Not a hair.
45
00:03:50,494 --> 00:03:52,994
She's, uh...
46
00:03:52,996 --> 00:03:56,917
emotionally distressed, understandably
so, but in no way harmed.
47
00:04:18,355 --> 00:04:20,063
Did I already miss her?
48
00:04:20,065 --> 00:04:22,983
A minute ago. You want breakfast?
49
00:04:22,985 --> 00:04:25,902
No, thank you. I already ate.
50
00:04:25,904 --> 00:04:28,321
- What time's your appointment?
- Three.
51
00:04:28,323 --> 00:04:30,407
I can pick you up at work.
52
00:04:30,409 --> 00:04:33,996
- You know what? I want to go alone.
- Why?
53
00:05:03,025 --> 00:05:05,150
Easy.
54
00:05:05,152 --> 00:05:07,611
I'm gonna talk,
you're gonna listen, okay?
55
00:05:07,613 --> 00:05:11,948
Just so we're clear, the people
that we work for know where you live,
56
00:05:11,950 --> 00:05:15,869
know where Alice goes to school, know
the address of her teacher Ms Kennedy,
57
00:05:15,871 --> 00:05:17,412
know your maid Maria's daily routine,
58
00:05:17,414 --> 00:05:21,041
know your bartending schedule four times
a week. You understand?
59
00:05:21,043 --> 00:05:23,670
Good. Sit down.
60
00:05:30,928 --> 00:05:35,305
Last night, you spent some time with
Charlie Baudelaire in his hotel suite.
61
00:05:35,307 --> 00:05:37,474
Next time you see him,
we need a favor.
62
00:05:37,476 --> 00:05:39,643
Engage Charlie in a little S&M.
63
00:05:39,645 --> 00:05:41,811
Have him cuffed when we walk
in, we'll take it from there.
64
00:05:41,813 --> 00:05:43,939
We just wanna have a chat
with him, that's all.
65
00:05:43,941 --> 00:05:46,608
- How does that sound to you?
- Tell her the best part.
66
00:05:46,610 --> 00:05:48,693
The best part is you get to walk away,
67
00:05:48,695 --> 00:05:51,279
so does your daughter,
her teacher, and your maid.
68
00:05:51,281 --> 00:05:55,700
You do this for us, you walk out alive.
You don't, well...
69
00:05:55,702 --> 00:05:57,577
We know where to find you, right?
70
00:05:57,579 --> 00:05:59,996
Now, do I need to slap
you around a little,
71
00:05:59,998 --> 00:06:02,582
make sure you're grasping
everything I'm telling you?
72
00:06:02,584 --> 00:06:05,712
Do I need to drag
your maid in here, hurt her?
73
00:06:09,132 --> 00:06:12,259
You got nothing to say?
74
00:06:12,261 --> 00:06:15,222
Maria's not my maid.
75
00:06:22,354 --> 00:06:24,898
- Ms Kowalski.
- Ronnie.
76
00:06:30,112 --> 00:06:32,739
- Thank you.
- You're welcome.
77
00:07:00,601 --> 00:07:02,934
Bennie. Carl.
78
00:07:02,936 --> 00:07:06,730
Sight for sore eyes. He's in the
sort of mood only you can fix.
79
00:07:06,732 --> 00:07:09,359
- His wife again?
- What else?
80
00:07:28,587 --> 00:07:31,421
It's scary how you read my mind.
81
00:07:31,423 --> 00:07:33,340
What's so interesting out there?
82
00:07:33,342 --> 00:07:35,759
Thinking about my friend Jacques McCabe.
83
00:07:35,761 --> 00:07:38,470
Works as a tour guide in the Keys.
84
00:07:38,472 --> 00:07:40,722
That's where you're
originally from, isn't it?
85
00:07:40,724 --> 00:07:42,974
- Gainesville.
- Oh.
86
00:07:42,976 --> 00:07:45,810
Right. I forgot.
87
00:07:45,812 --> 00:07:49,856
A couple months back, Jacques is
driving into Miami after the weekend.
88
00:07:49,858 --> 00:07:52,067
Gets stuck in traffic.
89
00:07:52,069 --> 00:07:54,819
Uh, some accident or something,
the whole freeway's backed up,
90
00:07:54,821 --> 00:07:57,405
and he's at the off-ramp,
and he gets rear-ended
91
00:07:57,407 --> 00:08:02,118
by this cherry 1971 Ford Pantera.
92
00:08:02,120 --> 00:08:05,914
- You're familiar with the Pantera?
- Not to be a girl about it, but no.
93
00:08:05,916 --> 00:08:08,625
Frankly, I'm surprised.
94
00:08:08,627 --> 00:08:11,586
Given your line of work, I would have
thought you'd stolen more than one.
95
00:08:11,588 --> 00:08:15,590
- Former like of work.
- Oh, former. Yes.
96
00:08:15,592 --> 00:08:17,801
The Pantera was exported
to the United States
97
00:08:17,803 --> 00:08:22,889
by the great Italian sports
car manufacturer De Tomaso.
98
00:08:22,891 --> 00:08:24,891
Problem is,
they were so temperamental,
99
00:08:24,893 --> 00:08:29,854
that even the king himself, allegedly,
shot his when it wouldn't start.
100
00:08:29,856 --> 00:08:33,775
In any case, Jacques gets rear-ended by
one, gets out of his car,
101
00:08:33,777 --> 00:08:36,987
the owner of the Pantera is
beside himself with grief.
102
00:08:36,989 --> 00:08:38,572
Can't believe he's done this.
103
00:08:38,574 --> 00:08:41,491
So they inspect both cars,
and they realize
104
00:08:41,493 --> 00:08:47,539
that there is absolutely, positively
no visible damage.
105
00:08:47,541 --> 00:08:51,876
I mean, nothing whatsoever,
not even a scratch.
106
00:08:51,878 --> 00:08:54,629
But then, Pantera guy's wife
gets out of the car,
107
00:08:54,631 --> 00:08:57,340
and she says, oh, wait a minute.
Nobody moves till the cops arrive.
108
00:08:57,342 --> 00:08:58,884
We're sticking to the letter of the law.
109
00:08:58,886 --> 00:09:02,012
- Even though they're the one who rear-ended your friend?
- Yeah!
110
00:09:02,014 --> 00:09:04,598
So now, they're out there
waiting an hour and a half.
111
00:09:04,600 --> 00:09:07,434
Finally, cop comes.
They explain what happened,
112
00:09:07,436 --> 00:09:10,729
and this cop takes one look
at the Pantera and he says,
113
00:09:10,731 --> 00:09:14,357
"Are you kidding me? I'm not even gonna
write this up, it's so dumb.
114
00:09:14,359 --> 00:09:18,153
I suggest you get in your
cars, and you go home."
115
00:09:18,155 --> 00:09:21,281
Yesterday, Jacques is on the phone
with his insurance agent,
116
00:09:21,283 --> 00:09:23,158
and the agent says, "Hey, do you
remember that guy who rear-ended you
117
00:09:23,160 --> 00:09:25,327
a couple months back?" "Yes."
118
00:09:25,329 --> 00:09:28,455
"Well, 10 minutes after he got home,
119
00:09:28,457 --> 00:09:30,832
he dropped dead from
a brain hemorrhage."
120
00:09:30,834 --> 00:09:34,127
- No way.
- Previous condition.
121
00:09:34,129 --> 00:09:36,838
Totally unrelated freak coincidence.
122
00:09:36,840 --> 00:09:40,091
But that means that this guy,
thanks to his lovely wife,
123
00:09:40,093 --> 00:09:42,886
spends his last hour and a half
waiting for a cop to write a non-ticket
124
00:09:42,888 --> 00:09:46,308
on a bogus non-accident.
125
00:09:48,977 --> 00:09:51,230
It's beautiful, right?
126
00:09:53,232 --> 00:09:56,107
I could just put these on you,
127
00:09:56,109 --> 00:09:59,696
take your mind off
such worrisome matters.
128
00:10:07,621 --> 00:10:10,121
- Who is it?
- Dad? It's me.
129
00:10:10,123 --> 00:10:13,710
- All clear.
- Come in.
130
00:10:18,048 --> 00:10:19,965
- We got 'em.
- Both of them?
131
00:10:19,967 --> 00:10:21,716
- Both of them.
- Dead?
132
00:10:21,718 --> 00:10:25,720
Whoa, whoa. Save the shoptalk for later.
I don't need all these details.
133
00:10:25,722 --> 00:10:29,808
- How you doing, Jett?
- Not too bad, Junior.
134
00:10:29,810 --> 00:10:33,728
I'm signing off. I'm sure you boys need
your family time.
135
00:10:33,730 --> 00:10:35,899
Wait, come here.
136
00:10:39,194 --> 00:10:42,322
What you did tonight
was above and beyond.
137
00:10:43,407 --> 00:10:44,992
I won't forget it.
138
00:10:46,201 --> 00:10:50,080
- Don't mention it.
- Here. For Alice.
139
00:10:51,164 --> 00:10:53,957
- Buy her something nice to wear.
- You don't need to do that.
140
00:10:53,959 --> 00:10:58,086
All it is, is exactly that,
a gift for your daughter.
141
00:10:58,088 --> 00:11:01,341
Please, take it
as a token of my gratitude.
142
00:11:14,146 --> 00:11:16,106
Jett?
143
00:11:17,691 --> 00:11:21,735
My God, Jett Kowalski.
Um... You staying here?
144
00:11:21,737 --> 00:11:25,030
In the hotel? No. I'm just...
I'm meeting someone.
145
00:11:25,032 --> 00:11:28,700
- Oh, business.
- I could ask you the same.
146
00:11:28,702 --> 00:11:31,745
You could. When'd you get out?
147
00:11:31,747 --> 00:11:35,165
- Four months ago. Good behavior.
- Good behavior?
148
00:11:35,167 --> 00:11:37,250
I'm surprised.
149
00:11:37,252 --> 00:11:39,628
But I'm happy to hear that.
You working?
150
00:11:39,630 --> 00:11:42,756
- Part-time, bartending.
- Bartending?
151
00:11:42,758 --> 00:11:46,259
Pouring booze in a glass for tips.
152
00:11:46,261 --> 00:11:49,179
- You're married?
- No. Full-time.
153
00:11:49,181 --> 00:11:51,516
Cute. Is that her?
154
00:11:54,519 --> 00:11:57,103
Colleague, we're, uh, working.
155
00:11:57,105 --> 00:11:59,189
You're not undercover
these days, are you?
156
00:11:59,191 --> 00:12:00,982
- It's really good to see you.
- Hope not.
157
00:12:00,984 --> 00:12:04,027
I mean, unless you're disguised
as an undercover cops.
158
00:12:04,029 --> 00:12:05,864
I'm glad you're out.
159
00:12:07,074 --> 00:12:10,494
That's sweet.
So long, Jackie.
160
00:12:23,173 --> 00:12:26,508
Jackie? Is that what she called you?
161
00:12:26,510 --> 00:12:28,677
- Give it a rest, okay?
- No.
162
00:12:28,679 --> 00:12:31,638
Too glib for me,
but I can see the appeal.
163
00:12:31,640 --> 00:12:33,642
I owe her a lot.
164
00:12:34,768 --> 00:12:39,104
- From your undercover days?
- That woman is a world-class thief.
165
00:12:39,106 --> 00:12:43,650
Was she also something that you had
to do to protect your cover?
166
00:12:43,652 --> 00:12:49,239
Ten years ago, I infiltrated
the organization of a five-star wacko.
167
00:12:49,241 --> 00:12:52,784
Guy named Frank Sweeney,
ever hear of him?
168
00:12:52,786 --> 00:12:56,705
The drug lord? The one who uses
nail guns on his competition?
169
00:12:56,707 --> 00:12:59,376
Jett was new to the crew...
170
00:13:08,385 --> 00:13:10,470
How you feeling, sweetness?
171
00:13:11,763 --> 00:13:13,597
I got a crick in my neck.
172
00:13:13,599 --> 00:13:16,558
Oh, you hear that, Murphy?
Grace under pressure.
173
00:13:16,560 --> 00:13:20,645
I know what you are, so... you might
as well get it off your chest.
174
00:13:20,647 --> 00:13:22,898
- What are you talking about?
- I got a plane to catch,
175
00:13:22,900 --> 00:13:25,692
so let's speed this up, officer.
176
00:13:25,694 --> 00:13:28,236
Talk to me.
Tell me what happened.
177
00:13:28,238 --> 00:13:32,866
Only four of us knew about Lafayette.
Murphy, Dennon, Blair, and me.
178
00:13:32,868 --> 00:13:35,535
But you knew, didn't you?
The deal was clean and simple,
179
00:13:35,537 --> 00:13:37,746
now it's compromised.
180
00:13:37,748 --> 00:13:39,374
Your logic is not tracking.
181
00:13:41,168 --> 00:13:43,793
Bring Blair in here.
182
00:13:43,795 --> 00:13:46,048
We'll see what's what.
183
00:13:49,301 --> 00:13:52,385
- Is he your partner?
- What is this, boss?
184
00:13:52,387 --> 00:13:54,932
Shoot this piece of shit for me.
185
00:13:59,978 --> 00:14:02,229
You see that, Murphy?
186
00:14:02,231 --> 00:14:06,944
- What's going on? What'd she do?
- Don't worry. You did good.
187
00:14:10,489 --> 00:14:13,406
You ever smell flesh burning?
188
00:14:13,408 --> 00:14:16,326
It'll make you puke on yourself
before you start choking,
189
00:14:16,328 --> 00:14:19,037
and then you'll puke
some more, shit yourself.
190
00:14:19,039 --> 00:14:21,873
It's not a dignified way to go,
trust me.
191
00:14:21,875 --> 00:14:26,169
It's the way a rat should go,
a piece of scum like you.
192
00:14:26,171 --> 00:14:29,089
You give me your contact,
or get ready to go up in flames
193
00:14:29,091 --> 00:14:32,219
like some falafel
fuckhead in a protest.
194
00:14:34,638 --> 00:14:36,473
Your turn.
195
00:14:41,979 --> 00:14:44,771
Ask Murphy where he was last night.
196
00:14:44,773 --> 00:14:46,856
Ask him why he wasn't
at the safe house.
197
00:14:46,858 --> 00:14:51,196
- What are you saying?
- Ask him about the phone call he made from the bar.
198
00:14:58,579 --> 00:15:01,746
I've known it all along he was a rat.
199
00:15:01,748 --> 00:15:05,335
Sorry I had to use you
to smoke him out. Dennon!
200
00:15:06,878 --> 00:15:10,672
That was my name then, Dennon.
201
00:15:10,674 --> 00:15:13,008
The way she played it,
I didn't have to shoot anyone.
202
00:15:13,010 --> 00:15:16,555
Help her get cleaned up.
We leave in half an hour.
203
00:15:27,274 --> 00:15:31,067
- Murphy wasn't the leak.
- Shh. Breathe.
204
00:15:31,069 --> 00:15:33,530
- You're in shock.
- It was you.
205
00:15:35,657 --> 00:15:40,078
I hate cops, but I hate
that son of a bitch worse.
206
00:15:41,622 --> 00:15:44,581
I suggest you get out of here,
207
00:15:44,583 --> 00:15:47,419
and never let me see you again.
208
00:16:04,811 --> 00:16:06,897
And you never saw her till today?
209
00:16:08,148 --> 00:16:10,192
I ran into her a couple of times.
210
00:16:11,443 --> 00:16:15,153
You mean to tell me you knocked boots
with a known felon, Detective?
211
00:16:15,155 --> 00:16:17,616
She knew who I was
and kept her mouth shut.
212
00:16:18,700 --> 00:16:20,744
Why would she do that, you think?
213
00:16:21,870 --> 00:16:23,956
I took her advice
and quit undercover.
214
00:16:24,998 --> 00:16:27,791
I was clearly not
as good as the job required.
215
00:16:27,793 --> 00:16:30,961
Hmm. And Frank Sweeney?
216
00:16:30,963 --> 00:16:33,672
Ended up a quadriplegic.
217
00:16:33,674 --> 00:16:36,760
- Mystery shooter.
- Saint Jett Kowalski?
218
00:16:38,262 --> 00:16:40,262
Nobody knows.
219
00:16:40,264 --> 00:16:42,847
Her file says she did a nickel
in Jackson.
220
00:16:42,849 --> 00:16:46,436
On a Mickey Mouse charge,
but they had to get her on something.
221
00:16:48,230 --> 00:16:50,774
I tell you, she'd have made
a hell of a cop.
222
00:17:00,659 --> 00:17:02,244
You gotta go.
223
00:17:14,965 --> 00:17:16,675
Use both hands.
224
00:17:22,180 --> 00:17:25,891
- You're new, right? I'm Veronica.
- Hi.
225
00:17:25,893 --> 00:17:28,935
I've seen you here with your nanny.
That's my son, Miles.
226
00:17:28,937 --> 00:17:31,313
- Hi, sweetheart. What's your name?
- Alice.
227
00:17:31,315 --> 00:17:34,065
Aren't you just the sweetest
little muppet?
228
00:17:34,067 --> 00:17:38,528
I thought you might
want to join our play group.
229
00:17:38,530 --> 00:17:40,363
What do you play?
230
00:17:40,365 --> 00:17:43,116
Truth be told, we play sudoku, but...
231
00:17:43,118 --> 00:17:46,494
it's really just for
the kids to feel safe.
232
00:17:46,496 --> 00:17:50,707
You know, this park sometimes
has some not-so-solid citizens.
233
00:17:50,709 --> 00:17:53,835
Uh, that's Evelyn and Barb.
234
00:17:53,837 --> 00:17:55,629
Barb has the most adorable husband.
235
00:17:55,631 --> 00:18:00,967
We all tease her that he must be gay
because he's so freaking handsome.
236
00:18:00,969 --> 00:18:02,844
But you just moved
here recently, right?
237
00:18:02,846 --> 00:18:04,888
- Yeah.
- Yeah, where did you live before?
238
00:18:04,890 --> 00:18:06,600
Prison.
239
00:18:14,191 --> 00:18:17,611
- Good night, monkey.
- Good night, Mom.
240
00:18:23,033 --> 00:18:25,992
- Mom?
- Yes?
241
00:18:25,994 --> 00:18:28,205
Do all monsters live on the moon?
242
00:18:29,623 --> 00:18:31,541
Most of them.
243
00:18:32,626 --> 00:18:35,545
- Mom?
- Monkey?
244
00:18:36,630 --> 00:18:40,423
Maria seems a little...
I don't know.
245
00:18:40,425 --> 00:18:45,889
- That's why she went to the doctor.
- She won't tell me what's wrong.
246
00:18:46,974 --> 00:18:48,892
I'll talk to her.
247
00:19:10,914 --> 00:19:15,252
- Looks like she's done.
- I wouldn't mind tucking her in.
248
00:19:17,087 --> 00:19:19,379
Hey, where you going?
249
00:19:19,381 --> 00:19:21,673
I'm gonna take a piss.
You wanna hold it?
250
00:19:21,675 --> 00:19:23,594
Nah, come on.
251
00:19:29,099 --> 00:19:31,727
Your piece, slowly.
252
00:19:38,650 --> 00:19:40,652
On your knees.
253
00:19:53,290 --> 00:19:55,498
Easy.
254
00:19:55,500 --> 00:19:57,294
Your gun.
255
00:20:05,052 --> 00:20:08,345
- Where's Junior?
- We left messages. Maybe he's out.
256
00:20:08,347 --> 00:20:12,140
Wanna tell me why two
dead guys are outside my house?
257
00:20:12,142 --> 00:20:14,811
Yes. Let 'em go.
258
00:20:15,854 --> 00:20:18,688
- Let them go?
- They work for my son.
259
00:20:18,690 --> 00:20:21,816
- It was a test.
- What test?
260
00:20:21,818 --> 00:20:23,946
To see if I could trust you.
261
00:20:25,405 --> 00:20:27,616
I have a proposition for you!
262
00:20:47,886 --> 00:20:50,597
She's not smiling. Not exactly.
263
00:20:52,182 --> 00:20:54,643
I mean, she's not ripping it up either.
264
00:21:02,609 --> 00:21:04,651
I want you to steal a ring for me.
265
00:21:04,653 --> 00:21:06,736
- A ring?
- A ring.
266
00:21:06,738 --> 00:21:09,072
It belongs to a man
I do business with.
267
00:21:09,074 --> 00:21:11,408
Is this what that test was about?
268
00:21:11,410 --> 00:21:14,119
Former version of yourself,
I would've never doubted.
269
00:21:14,121 --> 00:21:18,290
But prison changes people.
I had to be sure. I'm sorry.
270
00:21:18,292 --> 00:21:21,126
I get the test part, but why
have them follow me after?
271
00:21:21,128 --> 00:21:24,590
Yeah, it's a good question.
I'll check with my son.
272
00:21:25,757 --> 00:21:27,924
I'm not going back
to prison, Charlie.
273
00:21:27,926 --> 00:21:30,468
Not for you, not for anyone,
not ever. I quit.
274
00:21:30,470 --> 00:21:33,763
You didn't quit. You got caught,
there's a big difference.
275
00:21:33,765 --> 00:21:37,893
You do this job, you'll
have enough to retire with.
276
00:21:37,895 --> 00:21:40,562
I appreciate you coming to me,
and I mean zero disrespect,
277
00:21:40,564 --> 00:21:43,064
but my civilian job pays
for what Alice needs...
278
00:21:43,066 --> 00:21:46,610
They call him the Russian,
but he's not Russian.
279
00:21:46,612 --> 00:21:48,403
He's from one of those
Eastern European countries,
280
00:21:48,405 --> 00:21:50,071
changes names every five minutes.
281
00:21:50,073 --> 00:21:54,075
The point is, this bastard has
a safe full of all sorts of shit
282
00:21:54,077 --> 00:21:56,286
I have no interest in whatsoever
and neither should you.
283
00:21:56,288 --> 00:22:00,165
If any of that shit were to go missing,
this job would be an official failure.
284
00:22:00,167 --> 00:22:03,168
Epic disaster.
Major repercussions.
285
00:22:03,170 --> 00:22:06,296
The only item in this
man's safe I'm interested in,
286
00:22:06,298 --> 00:22:08,423
the safe I'm proposing
that you pick, is a ring,
287
00:22:08,425 --> 00:22:11,760
about yea big, worth north of... Aah.
288
00:22:11,762 --> 00:22:14,846
Never mind
what it's worth, but to you?
289
00:22:14,848 --> 00:22:17,766
It's worth half a million bucks.
290
00:22:17,768 --> 00:22:21,186
If you need a safe cracked,
why not hire a safecracker?
291
00:22:21,188 --> 00:22:23,730
Yeah, that's a good point.
292
00:22:23,732 --> 00:22:25,690
You see, it's not that simple.
293
00:22:25,692 --> 00:22:28,109
This man has many enemies.
294
00:22:28,111 --> 00:22:31,446
Now, I've been going
around it in my mind,
295
00:22:31,448 --> 00:22:34,783
and I can't think of a better
way to get into his house,
296
00:22:34,785 --> 00:22:37,118
to get to the safe,
but through the front door.
297
00:22:37,120 --> 00:22:42,334
And that's where you have the advantage
over any hotshot safecracker.
298
00:22:43,460 --> 00:22:46,544
I'm not saying sleep with him.
It's your prerogative.
299
00:22:46,546 --> 00:22:48,674
And all you want is this one ring?
300
00:22:50,300 --> 00:22:51,925
Here's the fun part.
301
00:22:51,927 --> 00:22:55,220
I want you to replace the ring
with a replica I'm gonna give you.
302
00:22:55,222 --> 00:22:59,059
Now, you do your job right,
he'll never know.
303
00:23:09,653 --> 00:23:12,821
- Where is this Russian man?
- He's in Havana.
304
00:23:12,823 --> 00:23:17,286
- Havana, Cuba?
- Birthplace of rum and Perez Prado.
305
00:23:18,287 --> 00:23:20,038
What size crew?
306
00:23:21,039 --> 00:23:22,706
Well, there's the rub.
307
00:23:22,708 --> 00:23:25,875
This guy's very well-connected,
and it's a very small island.
308
00:23:25,877 --> 00:23:28,753
Any kind of crew shows up,
he's gonna know.
309
00:23:28,755 --> 00:23:32,926
No crew. No weapons.
It's gotta be you plus a safecracker.
310
00:23:36,054 --> 00:23:39,139
So, you want me to go into
a totally unknown situation,
311
00:23:39,141 --> 00:23:43,894
with no backup whatsoever
with some Russian gangster, in Cuba?
312
00:23:43,896 --> 00:23:46,813
You're the only person
that can do this job.
313
00:23:46,815 --> 00:23:52,360
If you don't do it, it doesn't get done,
and I need this done.
314
00:23:52,362 --> 00:23:54,907
I gotta pick up my kid at school.
315
00:23:57,618 --> 00:23:59,411
Bennie.
316
00:24:25,187 --> 00:24:28,480
Only one person I'd even
consider doing this job with,
317
00:24:28,482 --> 00:24:31,358
and he's got three years left
in Atwater.
318
00:24:31,360 --> 00:24:34,069
If that's who you need,
maybe that can be arranged.
319
00:24:34,071 --> 00:24:36,780
- That can be arranged?
- For a fee.
320
00:24:36,782 --> 00:24:40,784
But if Quinn's the only
person you can do this with...
321
00:24:40,786 --> 00:24:44,746
He is, and you said if I don't
do it, it doesn't get done.
322
00:24:44,748 --> 00:24:49,042
See that? I love
how your mind works.
323
00:24:49,044 --> 00:24:51,171
Let me see what I can do.
324
00:24:54,675 --> 00:24:56,927
Who the fuck are you?
325
00:25:00,305 --> 00:25:02,558
You ready for this?
326
00:25:18,532 --> 00:25:20,367
Go ahead.
327
00:25:34,631 --> 00:25:36,091
Chris.
328
00:25:57,279 --> 00:25:59,946
- Hello?
- Associate Warden Dwight Tucker?
329
00:25:59,948 --> 00:26:02,908
- Speaking.
- Don't say a word, just listen.
330
00:26:02,910 --> 00:26:05,368
- Honey?
- Rosalie?
331
00:26:05,370 --> 00:26:08,582
I'm okay.
Just do what they say.
332
00:26:10,834 --> 00:26:13,585
We won't touch her
if you do as we say.
333
00:26:13,587 --> 00:26:16,963
- Who are you?
- I can be your best friend or your worst nightmare.
334
00:26:16,965 --> 00:26:18,840
It's up to you.
335
00:26:18,842 --> 00:26:21,468
There's an inmate
named Rufus Quinton.
336
00:26:21,470 --> 00:26:23,845
You're gonna trade him
for your wife.
337
00:26:23,847 --> 00:26:28,391
You have today to figure it out.
Tomorrow, we make the trade.
338
00:26:28,393 --> 00:26:31,102
I will call you at 7:00 a.m. sharp.
339
00:26:31,104 --> 00:26:33,688
If you contact anyone,
I personally guarantee
340
00:26:33,690 --> 00:26:37,692
I will personally sodomize your wife
every hour, on the hour, chop her up,
341
00:26:37,694 --> 00:26:40,113
and mail you the body parts.
342
00:26:42,574 --> 00:26:44,701
How's it hanging, Tucker?
343
00:26:49,498 --> 00:26:53,252
That was just for effect.
Put it out of your mind.
344
00:26:54,419 --> 00:26:56,463
If your husband loves you...
345
00:26:58,090 --> 00:27:01,633
...he'll do as he's told,
and this whole episode will be
346
00:27:01,635 --> 00:27:06,346
an exciting survival story
you share at cocktail parties.
347
00:27:06,348 --> 00:27:09,393
Except for the part
about the jiujitsu instructor.
348
00:27:11,395 --> 00:27:15,983
What are you doing anyway, messing
around behind your husband's back?
349
00:27:19,194 --> 00:27:21,446
Man, he got you good.
350
00:27:24,866 --> 00:27:27,534
You make the call?
351
00:27:27,536 --> 00:27:29,286
How'd it go?
352
00:27:29,288 --> 00:27:33,456
I said "personally" twice in the same
sentence, so it sounded stupid.
353
00:27:33,458 --> 00:27:36,293
Anyway, I think he got the message.
354
00:27:36,295 --> 00:27:38,837
- How'd it go at the apartment?
- It's wiped clean.
355
00:27:38,839 --> 00:27:41,464
- And Bruce Lee?
- He's in a landfill.
356
00:27:41,466 --> 00:27:43,677
We're back in business.
357
00:27:46,597 --> 00:27:50,183
- How is she?
- Emotional.
358
00:28:18,670 --> 00:28:22,047
- Infirmary transfer.
- Wrong cell, pal.
359
00:28:22,049 --> 00:28:25,759
If I were you, Quinton, I'd get up and
come with me now without any questions.
360
00:28:25,761 --> 00:28:30,513
- None of that is very professional.
- You keep your fucking mouth shut.
361
00:28:30,515 --> 00:28:32,432
- Let's go.
- You gotta admit,
362
00:28:32,434 --> 00:28:34,726
it's a conflict of interest,
you giving me advice.
363
00:28:34,728 --> 00:28:37,437
Do not make me
fucking repeat myself.
364
00:28:37,439 --> 00:28:40,901
Okay. Don't over react.
365
00:29:09,471 --> 00:29:11,640
What's the big mystery...
366
00:29:17,229 --> 00:29:18,939
Wear it.
367
00:29:35,622 --> 00:29:38,625
- Go ahead.
- Okay.
368
00:29:43,547 --> 00:29:47,132
The thing about the cops is they're not
really good at keeping things quiet.
369
00:29:47,134 --> 00:29:48,675
You understand?
370
00:29:48,677 --> 00:29:52,178
That's why it's key you don't
tell them what we look like.
371
00:29:52,180 --> 00:29:55,849
In theory, it seems like that
would benefit you, but in...
372
00:29:55,851 --> 00:29:58,393
in practice, they would make
such a mess of looking into it
373
00:29:58,395 --> 00:30:01,062
that we'd hear about it, and then
we'd have no choice but to...
374
00:30:01,064 --> 00:30:05,317
I will never tell a soul
what you look like.
375
00:30:05,319 --> 00:30:08,320
That's really the right thing to do.
376
00:30:08,322 --> 00:30:11,909
You know, even though
it's counterintuitive.
377
00:30:14,661 --> 00:30:17,245
I know you're scared right now,
378
00:30:17,247 --> 00:30:20,417
but it's really important that
you don't forget to breathe.
379
00:30:24,087 --> 00:30:25,672
Here we go.
380
00:30:58,330 --> 00:30:59,915
Good luck.
381
00:31:24,940 --> 00:31:26,940
- Oh God.
- Quinn.
382
00:31:26,942 --> 00:31:28,777
Bennie?
383
00:31:32,573 --> 00:31:35,409
It's okay, it's okay.
It's just the tires.
384
00:31:52,259 --> 00:31:54,551
Was that great shooting,
or was that great shooting?
385
00:31:54,553 --> 00:31:56,386
- Living the dream.
- You can write that down!
386
00:31:56,388 --> 00:31:59,097
- Anybody mind bringing me up to speed?
- We're on a need-to-know basis.
387
00:31:59,099 --> 00:32:03,437
I tell you what I know. I wouldn't wanna
be that chick's therapist right now.
388
00:32:06,148 --> 00:32:08,565
It ain't much, but this'll
be home for a little while.
389
00:32:08,567 --> 00:32:10,611
You'd be surprised
what I'm used to.
390
00:32:12,446 --> 00:32:14,239
- Got this for you.
- Thanks.
391
00:32:15,324 --> 00:32:18,118
- And this old thing?
- Junior will explain.
392
00:32:19,995 --> 00:32:22,954
You won't need this, but just in case.
393
00:32:22,956 --> 00:32:25,876
- It's clean.
- Appreciate it.
394
00:32:52,861 --> 00:32:56,281
- Who is it?
- It's me, Charles Junior.
395
00:33:08,877 --> 00:33:11,544
I don't wanna come across
as ungrateful, but...
396
00:33:11,546 --> 00:33:13,964
you could've asked me about
the job before getting me out.
397
00:33:13,966 --> 00:33:17,509
It wasn't my idea.
It was my old man's, and Jett.
398
00:33:17,511 --> 00:33:21,263
- And what's she got to do with this?
- Oh...
399
00:33:21,265 --> 00:33:23,056
Well, I don't feel comfortable
being the one telling you...
400
00:33:23,058 --> 00:33:26,268
- Telling me what?
- You better just let her explain.
401
00:33:26,270 --> 00:33:29,521
- I'm here strictly on business.
- And what is our business?
402
00:33:29,523 --> 00:33:33,108
How long would it take for you to crack
that? No tools, no drilling.
403
00:33:33,110 --> 00:33:36,486
- Ten minutes.
- No kidding?
404
00:33:36,488 --> 00:33:40,200
You're that good,
even after all this time?
405
00:33:41,285 --> 00:33:45,622
Well, for your trip abroad.
Jett will fill you in on the rest.
406
00:33:46,665 --> 00:33:49,499
- Junior.
- Charles Junior.
407
00:33:49,501 --> 00:33:54,798
Charles Junior. Since when do Jett and
your dad come up with ideas together?
408
00:33:55,841 --> 00:33:59,094
- Don't ask me that.
- I'm asking you.
409
00:34:01,346 --> 00:34:04,222
Well, all I can tell you is...
410
00:34:04,224 --> 00:34:08,101
the first time it happened,
the old man said that it was
411
00:34:08,103 --> 00:34:14,192
hands down the greatest two days
of fucking in his entire life.
412
00:34:16,028 --> 00:34:17,905
Take care, Quinton.
413
00:35:20,175 --> 00:35:22,634
Hold your ground.
414
00:35:22,636 --> 00:35:25,845
Don't let him use
his looks to distract you.
415
00:35:25,847 --> 00:35:28,183
You sound like a fortune cookie.
416
00:35:31,478 --> 00:35:33,397
Do I sound nervous?
417
00:35:35,732 --> 00:35:37,651
I'm not that nervous.
418
00:35:39,611 --> 00:35:42,028
Here's my advice.
419
00:35:42,030 --> 00:35:46,366
Unless you plan on having
a long conversation before,
420
00:35:46,368 --> 00:35:48,453
go with green.
421
00:35:55,919 --> 00:35:58,171
It's me.
422
00:36:06,388 --> 00:36:08,265
Are you with Charlie?
423
00:36:09,600 --> 00:36:14,021
Choose wisely.
You wanna talk before or after?
424
00:36:56,438 --> 00:36:59,981
Junior says that you're
the old man's number one.
425
00:36:59,983 --> 00:37:02,110
Junior's got a lot of time
to think about things.
426
00:37:05,364 --> 00:37:07,364
That a number?
427
00:37:07,366 --> 00:37:10,742
That's the first one.
So it's true?
428
00:37:10,744 --> 00:37:14,329
What is?
Charlie's always been there for me.
429
00:37:14,331 --> 00:37:17,123
Sent money for Alice
while I was inside.
430
00:37:17,125 --> 00:37:22,003
Once in a while, he needs a little break
from the wife, and I keep him company.
431
00:37:22,005 --> 00:37:25,551
That's the second one.
Charity then?
432
00:37:27,052 --> 00:37:29,886
I forgot talking to you was like
trying to solve a fucking puzzle.
433
00:37:29,888 --> 00:37:32,180
I'm only trying to get up to speed.
434
00:37:32,182 --> 00:37:35,811
No, you're not. You want the gory
details, so you can obsess about them.
435
00:37:37,521 --> 00:37:39,606
You're right. I'm sorry.
436
00:37:42,234 --> 00:37:47,362
- I'm right?
- I mean, you did what you had to do.
437
00:37:47,364 --> 00:37:51,449
You gave me back
three years of my life. Thank you.
438
00:37:51,451 --> 00:37:54,746
I hated every minute
in that God damn place.
439
00:37:58,083 --> 00:38:00,627
- What's the time?
- Just under seven.
440
00:38:01,920 --> 00:38:04,379
I can do better.
441
00:38:04,381 --> 00:38:07,132
You know how many times you said
"you're right" to me before?
442
00:38:07,134 --> 00:38:10,468
I'm not trying to make
it a habit either.
443
00:38:10,470 --> 00:38:13,682
You wanna tell me about this
deal you made with Charlie?
444
00:40:04,209 --> 00:40:08,628
- What?
- He's here. Don't turn around.
445
00:40:08,630 --> 00:40:12,549
- He's with a man and two women.
- What are they like?
446
00:40:12,551 --> 00:40:16,761
The man's very talkative.
The women are young.
447
00:40:16,763 --> 00:40:19,097
The Russian looks bored.
448
00:40:19,099 --> 00:40:22,102
Do me a favor. Don't watch.
449
00:41:09,441 --> 00:41:13,109
I couldn't help but notice
you having dinner over there.
450
00:41:13,111 --> 00:41:16,196
So, I was wondering, do you not trust
451
00:41:16,198 --> 00:41:20,450
that your drink will make it intact
from the bar to the table?
452
00:41:20,452 --> 00:41:25,413
- Are you a spy for the hotel?
- If I was, I could not tell you.
453
00:41:25,415 --> 00:41:29,125
- But you can keep a secret.
- It depends.
454
00:41:29,127 --> 00:41:33,171
I'm taking a break from the
world's most boring dinner.
455
00:41:33,173 --> 00:41:35,840
- Are you on your honeymoon?
- That would be unbearable.
456
00:41:35,842 --> 00:41:38,051
Yeah? Why is that?
457
00:41:38,053 --> 00:41:42,097
The friend I came with,
he isn't exactly, uh...
458
00:41:42,099 --> 00:41:44,182
He plays for the other team,
if you know what I mean.
459
00:41:44,184 --> 00:41:47,519
- Are you American?
- I could be.
460
00:41:47,521 --> 00:41:52,440
You Americans always say,
"you know what I mean." Why is that?
461
00:41:52,442 --> 00:41:55,279
Maybe because we're
hard to understand.
462
00:41:56,405 --> 00:41:58,115
I'm Maggie.
463
00:41:59,157 --> 00:42:02,909
- Miljan Bestic.
- Miljan, is that Polish?
464
00:42:02,911 --> 00:42:04,869
Close.
465
00:42:04,871 --> 00:42:09,416
Maggie, let me buy you another drink.
466
00:42:09,418 --> 00:42:13,672
Well, I'd like that, but I can't leave
my friend alone for too much longer.
467
00:42:17,175 --> 00:42:20,512
Let me buy your boring
friend a drink, too.
468
00:42:27,769 --> 00:42:30,270
So, what brings you to Havana?
469
00:42:30,272 --> 00:42:32,105
- Ask him.
- Ava Gardner.
470
00:42:32,107 --> 00:42:36,443
- Ava Gardner? Isn't she dead?
- Not when we're through with her.
471
00:42:36,445 --> 00:42:39,487
- She'll be as alive as you or me.
- Oh, you must forgive Maggie.
472
00:42:39,489 --> 00:42:42,073
That's how actresses speak when
somebody doesn't write their lines.
473
00:42:42,075 --> 00:42:44,784
- Spoken like a true writer.
- Oh, you're a writer?
474
00:42:44,786 --> 00:42:47,998
- He writes movies.
- Anything that I would know?
475
00:42:49,207 --> 00:42:50,749
- I'm sorry.
- What are you doing?
476
00:42:50,751 --> 00:42:52,292
- What do you think I'm doing?
- You're drunk.
477
00:42:52,294 --> 00:42:54,796
Hardly. I've had two drinks.
478
00:42:56,715 --> 00:42:59,382
I apologize for my behavior.
479
00:42:59,384 --> 00:43:02,052
In truth, William has
reason to be offended.
480
00:43:02,054 --> 00:43:04,804
- Oh, here we go.
- See, in Hollywood,
481
00:43:04,806 --> 00:43:07,390
lots of times, writers get hired
to write movies
482
00:43:07,392 --> 00:43:09,601
- that, for one reason or another...
- Usually another.
483
00:43:09,603 --> 00:43:13,939
...never get made, and you can have
quite a lucrative career doing that.
484
00:43:13,941 --> 00:43:17,275
- But you do develop a slightly...
- Cynical?
485
00:43:17,277 --> 00:43:20,362
Off-putting air of
bitterness about everything.
486
00:43:20,364 --> 00:43:23,951
That's Hollywood for you.
Another day, another indignity.
487
00:43:25,661 --> 00:43:27,537
So, you are an actress?
488
00:43:28,580 --> 00:43:29,957
I am.
489
00:43:31,458 --> 00:43:34,209
You like American
nighttime soaps, Milton?
490
00:43:34,211 --> 00:43:36,378
Miljan.
491
00:43:36,380 --> 00:43:38,924
- I'm not very familiar with them.
- Hmm.
492
00:43:40,342 --> 00:43:45,595
I'm sorry. Whatever booze they put
in this rum is no joke.
493
00:43:45,597 --> 00:43:48,223
- Just have one more round with us.
- I'm going to sleep.
494
00:43:48,225 --> 00:43:52,060
I trust you will release Maggie
from your grip at a decent hour?
495
00:43:52,062 --> 00:43:53,897
We have much to do tomorrow.
496
00:43:55,399 --> 00:43:57,067
Of course.
497
00:44:20,549 --> 00:44:23,425
- Did I wake you?
- No.
498
00:44:23,427 --> 00:44:27,679
He wants to have dinner tomorrow.
Some little family restaurant.
499
00:44:27,681 --> 00:44:32,726
- How's that work?
- You'll know where I am at all times.
500
00:44:32,728 --> 00:44:34,603
- May I come in?
- What about your rule?
501
00:44:34,605 --> 00:44:37,314
- What rule?
- The no-sex-on-the-job rule.
502
00:44:37,316 --> 00:44:42,736
First off, it's not a rule. And second,
who said anything about sex?
503
00:44:42,738 --> 00:44:46,992
So, you just wanna sleep together?
No funny business?
504
00:44:48,744 --> 00:44:52,329
I'm warning you.
I sleep naked.
505
00:44:52,331 --> 00:44:54,541
You learn that in the clink?
506
00:45:08,055 --> 00:45:13,683
She met him at the Havana Hilton.
This is 1959, maybe '60.
507
00:45:13,685 --> 00:45:16,853
Now, she thought Fidel made
a whole bunch of sense.
508
00:45:16,855 --> 00:45:21,733
You know, she asked him flat out
if it was true that he hated Americans.
509
00:45:21,735 --> 00:45:23,902
And what did he say?
510
00:45:23,904 --> 00:45:26,821
That he found Americans
to be very sympathetic.
511
00:45:26,823 --> 00:45:28,909
He only hated Richard Nixon.
512
00:45:30,577 --> 00:45:32,871
It's gonna be a great scene, right?
513
00:45:44,675 --> 00:45:49,012
- Little family restaurant, huh?
- You should see the family.
514
00:45:53,934 --> 00:45:57,437
Tell me something,
Miljan Bestic...
515
00:45:58,689 --> 00:46:02,357
- Are you married?
- Not anymore.
516
00:46:02,359 --> 00:46:06,820
- Why?
- I'm not looking for trouble.
517
00:46:06,822 --> 00:46:10,490
Be honest with me.
Do you have a girlfriend?
518
00:46:10,492 --> 00:46:13,285
There are a couple
of women that I date.
519
00:46:13,287 --> 00:46:15,789
Are they over 18?
520
00:46:17,874 --> 00:46:20,041
I hope so.
521
00:46:20,043 --> 00:46:21,878
I'm fairly sure.
522
00:46:23,213 --> 00:46:25,591
How about kids?
523
00:46:27,551 --> 00:46:29,926
Never found the time.
524
00:46:29,928 --> 00:46:32,472
- You?
- Nope.
525
00:46:33,599 --> 00:46:37,100
I always thought I'd have a little girl
and name her after my grandmother.
526
00:46:37,102 --> 00:46:39,980
- What was her name?
- Grandma.
527
00:46:40,981 --> 00:46:43,150
Her name was Grandma.
528
00:46:47,237 --> 00:46:48,864
I wanna see where you live.
529
00:47:07,466 --> 00:47:11,092
One armed guard,
each gate, front and back.
530
00:47:11,094 --> 00:47:13,887
Twenty-second drive from the
main gate to the front door.
531
00:47:13,889 --> 00:47:18,058
Entry way. Kitchen off to the side.
Good view of the courtyard.
532
00:47:18,060 --> 00:47:21,102
Outside lights run on a switch,
not timer.
533
00:47:21,104 --> 00:47:23,855
Three, here, here, here.
534
00:47:23,857 --> 00:47:25,732
This one is out.
535
00:47:25,734 --> 00:47:29,027
Courtyard leads to a pool
or maybe a fountain, I'm not sure.
536
00:47:29,029 --> 00:47:32,948
Bathroom is here. Small window. You can
fit, but I like the kitchen better.
537
00:47:32,950 --> 00:47:35,951
Master bedroom is up the stairs,
538
00:47:35,953 --> 00:47:38,286
to the right, right here.
539
00:47:38,288 --> 00:47:40,413
Safe is either here or here.
540
00:47:40,415 --> 00:47:42,999
- Staff?
- They leave by 10:00.
541
00:47:43,001 --> 00:47:46,797
- You sure there are no cameras?
- None. It's 1959 all the way.
542
00:47:48,131 --> 00:47:50,842
- We're one man short.
- At least.
543
00:47:54,388 --> 00:47:56,388
- What's over here?
- Residential street.
544
00:47:56,390 --> 00:47:57,849
Not particularly well lit.
545
00:47:59,351 --> 00:48:02,227
I need the garden lights
out for 30 seconds,
546
00:48:02,229 --> 00:48:05,313
- and him out of the bedroom seven minutes after that.
- I'll give you 10.
547
00:48:05,315 --> 00:48:07,357
- When?
- I had a tummy ache.
548
00:48:07,359 --> 00:48:09,903
Promised I'd make it up
to him tomorrow night.
549
00:49:42,537 --> 00:49:46,998
Because you can tell a lot about a man
by what he has in his fridge.
550
00:49:47,000 --> 00:49:49,253
We are what we eat.
551
00:49:50,629 --> 00:49:53,088
Hm, some eggs.
552
00:49:53,090 --> 00:49:56,591
Lettuce, okay.
Tomatoes, good, good.
553
00:49:56,593 --> 00:50:00,804
Very healthy, a little boring.
I was expecting a lot more red meat.
554
00:50:00,806 --> 00:50:04,476
Stop driving me crazy.
555
00:50:06,603 --> 00:50:08,353
Wait, wait, wait,
I wanna check the freezer.
556
00:50:08,355 --> 00:50:11,400
Make sure there's not
a human hand or something!
557
00:50:14,861 --> 00:50:19,364
You're not wearing anything
under that dress, are you?
558
00:50:19,366 --> 00:50:21,785
I hate panty lines.
559
00:50:48,353 --> 00:50:52,230
You know, there's something
that I've always wondered about.
560
00:50:52,232 --> 00:50:55,485
In movies, actors kiss all the time.
561
00:50:57,070 --> 00:51:00,157
So, what's that difference
between that kiss,
562
00:51:01,491 --> 00:51:03,783
and a real life kiss?
563
00:51:03,785 --> 00:51:06,121
You really can't tell?
564
00:51:08,790 --> 00:51:10,709
Here's a movie kiss.
565
00:51:18,300 --> 00:51:21,803
And here's a real kiss.
566
00:52:40,424 --> 00:52:43,592
This is a very important room.
567
00:52:43,594 --> 00:52:47,180
Wait, wait.
What's down that hallway?
568
00:53:01,278 --> 00:53:03,904
Do you know who Jean Tinguely was?
569
00:53:03,906 --> 00:53:06,323
- An ex-lover of yours?
- No.
570
00:53:06,325 --> 00:53:10,410
Tinguely was a great Swiss artist.
571
00:53:10,412 --> 00:53:13,246
He was a...
He was a sculptor.
572
00:53:13,248 --> 00:53:16,958
He developed something
called metamechanics.
573
00:53:16,960 --> 00:53:23,924
In 1960, he built a machine whose
only purpose was to destroy itself.
574
00:53:23,926 --> 00:53:27,135
- What do you think about that?
- I don't know.
575
00:53:27,137 --> 00:53:30,513
I think it was a very courageous act.
576
00:53:30,515 --> 00:53:34,476
I, too, one day would
like to build a machine
577
00:53:34,478 --> 00:53:38,607
whose only point
is to self-destruct.
578
00:53:43,111 --> 00:53:45,614
Let's take this off.
Come to bed.
579
00:53:46,823 --> 00:53:49,618
You take all of your
girlfriends there.
580
00:53:50,786 --> 00:53:52,955
Take me somewhere else.
581
00:56:02,960 --> 00:56:06,088
Thanks for a great night.
You are a true gentleman.
582
00:56:07,506 --> 00:56:09,130
May I call you later?
583
00:56:09,132 --> 00:56:12,302
I'd be offended if you don't.
584
00:56:24,731 --> 00:56:27,023
- Are you okay?
- What are you doing?
585
00:56:27,025 --> 00:56:28,608
- Did he hurt you?
- No, I'm fine.
586
00:56:28,610 --> 00:56:31,278
- I packed your bags. Let's go.
- Now? But our flight is...
587
00:56:31,280 --> 00:56:34,322
I changed it. Fill you in on the way.
Let's go.
588
00:56:34,324 --> 00:56:37,617
- Really? I'm pretty beat.
- I'm sure.
589
00:56:37,619 --> 00:56:40,289
Is that what this is about?
You're jealous?
590
00:56:52,259 --> 00:56:56,052
I just don't remember the part where you
and I declared our everlasting vows
591
00:56:56,054 --> 00:56:58,972
to each other, so for you to suddenly
develop this unprofessional degree...
592
00:56:58,974 --> 00:57:01,933
I would've taken the job, too.
It was a smart play.
593
00:57:01,935 --> 00:57:04,477
Look, I'm not holding any of it
against you, seriously.
594
00:57:04,479 --> 00:57:06,231
But there's something wrong here.
595
00:57:07,274 --> 00:57:12,068
Bestic and Junior know each other.
There were blackmail photos in the safe.
596
00:57:12,070 --> 00:57:16,656
Junior and boy toys, Junior and dead boy
toys. I mean really nasty stuff, Daisy.
597
00:57:16,658 --> 00:57:19,953
Wait, hold on.
You're going way too fast for me.
598
00:57:29,546 --> 00:57:31,588
Wait, wait.
599
00:57:31,590 --> 00:57:34,966
Hey, hey, hey!
Don't you put your hands on her!
600
00:57:34,968 --> 00:57:38,845
Hey! Get your hands off her!
601
00:57:38,847 --> 00:57:41,016
Daisy!
602
00:58:28,105 --> 00:58:30,107
Will you look at that?
603
00:58:31,108 --> 00:58:34,067
Classic paradox.
604
00:58:34,069 --> 00:58:37,197
The mind says no,
but the body says go.
605
00:58:38,699 --> 00:58:40,617
Like an Ava Gardner movie.
606
00:58:42,661 --> 00:58:44,204
Isn't that fascinating?
607
00:58:46,248 --> 00:58:47,666
Endlessly.
608
00:58:48,834 --> 00:58:51,167
William, the bitter screenwriter,
could write
609
00:58:51,169 --> 00:58:55,046
a great scene of this for your movie.
610
00:58:55,048 --> 00:58:58,677
- Where is he?
- I wouldn't worry about Mr. Quinton.
611
00:59:00,178 --> 00:59:02,806
- Where is he?
- Dead.
612
00:59:03,891 --> 00:59:06,182
Where is he?
613
00:59:06,184 --> 00:59:08,268
I told you.
614
00:59:08,270 --> 00:59:10,981
For your sake, you better
not have touched him.
615
00:59:15,152 --> 00:59:16,528
I'm touching you...
616
00:59:19,156 --> 00:59:24,242
And it doesn't seem there's anything
you can do about that, does it?
617
00:59:24,244 --> 00:59:28,457
Who do you work for,
Daisy M. Kowalski?
618
00:59:29,541 --> 00:59:31,627
Nobody.
619
00:59:36,423 --> 00:59:40,010
Your parents,
Fitzgerald fans or Walt Disney's?
620
00:59:43,263 --> 00:59:45,891
Let's switch subjects.
Who do you work for?
621
00:59:47,017 --> 00:59:50,018
I told you. Nobody.
622
00:59:50,020 --> 00:59:51,772
Fair enough.
623
00:59:53,273 --> 00:59:55,359
Fair enough.
Bring him in!
624
01:00:05,118 --> 01:00:09,079
Thieves come into my house
to steal from me.
625
01:00:09,081 --> 01:00:13,377
But when I ask them a simple question,
they refuse to answer.
626
01:00:22,386 --> 01:00:26,721
Disney.
You know how I know?
627
01:00:26,723 --> 01:00:28,517
Because you named your daughter...
628
01:00:29,768 --> 01:00:31,768
Alice.
629
01:00:31,770 --> 01:00:33,522
Daisy Duck,
630
01:00:34,606 --> 01:00:37,109
Alice in Wonderland.
631
01:00:38,110 --> 01:00:40,070
Am I right?
632
01:00:45,492 --> 01:00:49,536
Please don't. I'll tell you
whatever you wanna know.
633
01:00:49,538 --> 01:00:53,164
- Oh, I know.
- Please don't hurt him.
634
01:00:53,166 --> 01:00:55,127
Who do you work for?
635
01:01:03,176 --> 01:01:05,429
Charlie.
636
01:01:06,722 --> 01:01:09,850
- Charlie Baudelaire.
- Wrong answer.
637
01:01:25,741 --> 01:01:28,158
I know how you feel,
638
01:01:28,160 --> 01:01:30,495
but life is like this sometimes.
639
01:01:32,080 --> 01:01:34,247
He was an escaped convict,
640
01:01:34,249 --> 01:01:37,878
wanted by the authorities,
of no use to me.
641
01:01:39,087 --> 01:01:44,466
Like a wounded animal
who no longer has a purpose.
642
01:01:44,468 --> 01:01:46,553
You, on the other hand...
643
01:01:48,222 --> 01:01:50,515
are a pet with a new master.
644
01:01:51,600 --> 01:01:56,269
There's no need for me to threaten
your daughter's life, now.
645
01:01:56,271 --> 01:02:00,442
You know that I will kill her
if you do not do as I say.
646
01:02:01,485 --> 01:02:04,277
You will return home.
647
01:02:04,279 --> 01:02:06,905
You will not mention a word of this.
648
01:02:06,907 --> 01:02:12,788
You will collect the money from Charlie,
and you will await my instructions.
649
01:02:19,711 --> 01:02:22,671
My question was simple.
650
01:02:22,673 --> 01:02:24,508
Who do you work for?
651
01:02:27,803 --> 01:02:30,389
And the right answer, Jett...
652
01:02:34,643 --> 01:02:36,728
is that as of today,
653
01:02:37,980 --> 01:02:40,107
you work for me.
654
01:03:04,267 --> 01:03:09,267
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
53085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.