All language subtitles for alexander-and-the-terrible-horrible-no-good-very-bad-day.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,600 --> 00:00:46,860 My parents say there's no such thing as a bad day. 2 00:00:46,960 --> 00:00:49,340 That it's all how you look at it. 3 00:00:49,440 --> 00:00:52,086 What can I tell you? Parents. 4 00:00:53,080 --> 00:00:54,520 Here is what I know. 5 00:00:54,960 --> 00:00:56,780 They're wrong. 6 00:00:56,880 --> 00:01:01,100 My name is Alexander, and I'm the expert in bad days. 7 00:01:01,200 --> 00:01:05,530 This guy knows what I'm talking about. That's not coming off. 8 00:01:06,040 --> 00:01:09,220 Did I mention my dad is a relentless optimist? 9 00:01:09,320 --> 00:01:10,540 We're in the home stretch. 10 00:01:10,640 --> 00:01:11,620 And look at Mom. 11 00:01:11,720 --> 00:01:14,651 She's not fooling anyone with that "Mom smile." 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,740 Believe it or not, by the time we got home... 13 00:01:20,840 --> 00:01:23,361 this van was in better shape than we were. 14 00:01:24,880 --> 00:01:27,287 There's my sister Emily, the actress. 15 00:01:29,520 --> 00:01:32,060 Always ready to take a bow. 16 00:01:32,160 --> 00:01:37,571 Anthony, my brother, a total winner with a great sense of style. 17 00:01:38,560 --> 00:01:40,100 And baby Trevor. 18 00:01:40,200 --> 00:01:43,660 Sorry, pal. Definitely not coming off. 19 00:01:43,760 --> 00:01:46,660 Bottom line, today was an epic disaster. 20 00:01:46,760 --> 00:01:48,340 The worst day possible. 21 00:01:48,440 --> 00:01:50,580 Everyone in my family would agree. 22 00:01:50,680 --> 00:01:53,940 But what they don't know, is it was all my fault. 23 00:01:54,040 --> 00:01:56,163 And it wasn't over yet. 24 00:02:29,080 --> 00:02:30,500 You overslept, bud. 25 00:02:30,600 --> 00:02:31,940 Don't blow my didgeridoo! 26 00:02:32,040 --> 00:02:34,208 What's it for, then? 27 00:02:47,640 --> 00:02:51,003 You're invited! Philip Parker turning 12. 28 00:02:52,080 --> 00:02:53,281 Tomorrow night? 29 00:02:54,440 --> 00:02:55,700 No! 30 00:02:55,800 --> 00:02:57,650 He's the trick to... Good morning! 31 00:02:58,200 --> 00:02:59,300 There she is! 32 00:02:59,400 --> 00:03:02,260 You are going to be so impressed. 33 00:03:02,360 --> 00:03:04,260 I made what is known as... 34 00:03:04,360 --> 00:03:07,220 the crustless quiche, the frittata. 35 00:03:07,320 --> 00:03:08,740 Wow. What is this? 36 00:03:08,840 --> 00:03:11,646 Two months ago, you couldn't even grill cheese, and now... 37 00:03:12,440 --> 00:03:13,880 That looks so good. 38 00:03:14,920 --> 00:03:16,660 Egg and cheese. 39 00:03:16,760 --> 00:03:17,980 Excellent. 40 00:03:18,080 --> 00:03:19,220 Thank you. 41 00:03:19,320 --> 00:03:21,820 So, what are you gentlemen up to today? 42 00:03:21,920 --> 00:03:22,860 Well, let's see. 43 00:03:22,960 --> 00:03:25,140 Em has a dentist appointment this morning... 44 00:03:25,240 --> 00:03:26,220 Right, right. 45 00:03:26,320 --> 00:03:28,700 And then the two of us are going to Mommy and Me Yoga. 46 00:03:28,800 --> 00:03:30,180 - With Summer? - Yes. 47 00:03:30,280 --> 00:03:31,540 Will you tell her I still exist? 48 00:03:31,640 --> 00:03:34,020 I will. And then when he takes his nap, 49 00:03:34,120 --> 00:03:35,620 I'm gonna send out some resumes. 50 00:03:35,720 --> 00:03:36,780 Good. 51 00:03:36,880 --> 00:03:39,380 What a to-do to die today at a minute or two to two. 52 00:03:39,480 --> 00:03:41,420 A thing distinctly hard to say but harder still to do. 53 00:03:41,520 --> 00:03:42,820 We'll beat a tattoo at a minute or two 54 00:03:42,920 --> 00:03:44,220 and a rat-tat-tat-tat-tat-tattoo... 55 00:03:44,320 --> 00:03:45,420 and the dragon will come to the beat of the drum 56 00:03:45,520 --> 00:03:46,620 at a minute or two to two today... 57 00:03:46,720 --> 00:03:47,740 at a minute or two to two. 58 00:03:47,840 --> 00:03:49,580 - I need to pee. - You have gum in your hair. 59 00:03:49,680 --> 00:03:51,700 A big black bug bit a big black bear... 60 00:03:51,800 --> 00:03:53,161 No! 61 00:04:00,560 --> 00:04:03,940 Anthony! Alexander! Accelerate. Come on! 62 00:04:04,040 --> 00:04:05,605 One minute! 63 00:04:07,000 --> 00:04:09,089 If it ain't broke, right? 64 00:04:14,360 --> 00:04:15,420 Guess what? 65 00:04:15,520 --> 00:04:18,260 Philip Parker's having his birthday party tomorrow night. 66 00:04:18,360 --> 00:04:19,340 That's when you're having your birthday party. 67 00:04:19,440 --> 00:04:21,300 I know! And I just got the invitation. 68 00:04:21,400 --> 00:04:23,140 He's going all-out, Dad. 69 00:04:23,240 --> 00:04:24,980 He's getting an energy drink bar, 70 00:04:25,080 --> 00:04:27,580 a Korean taco truck, a live band. 71 00:04:27,680 --> 00:04:28,620 That sounds legit. 72 00:04:28,720 --> 00:04:30,740 I think he's having black lights and a karaoke machine. 73 00:04:30,840 --> 00:04:32,246 I love karaoke parties. 74 00:04:32,360 --> 00:04:34,289 Look, can I compete with all of that? 75 00:04:35,520 --> 00:04:37,860 Come on, your birthday's gonna be great. 76 00:04:37,960 --> 00:04:39,860 It's gonna be fun. We're gonna have pizza. 77 00:04:39,960 --> 00:04:41,260 I'm gonna make a cake. 78 00:04:41,360 --> 00:04:43,100 Maybe some volleyball in the pool. 79 00:04:43,200 --> 00:04:45,780 Philip Parker's having a fog machine and we're having pizza? 80 00:04:45,880 --> 00:04:47,300 - Don't worry. - You're drinking coffee? 81 00:04:47,400 --> 00:04:48,380 What about my party? 82 00:04:48,480 --> 00:04:49,420 Since when did you start drinking coffee? 83 00:04:49,520 --> 00:04:51,085 I'm not a morning person. 84 00:04:52,040 --> 00:04:53,900 Can you check his diaper? 85 00:04:54,000 --> 00:04:55,140 You just dropped Bumble Bee. 86 00:04:55,240 --> 00:04:57,100 - You drop Bumble Bee? - I think he might be wet. 87 00:04:57,200 --> 00:04:59,100 No. Bumble Bee. There you go. 88 00:04:59,200 --> 00:05:00,260 Wish I could be there, bro, 89 00:05:00,360 --> 00:05:01,500 but I got prom tomorrow night. 90 00:05:01,600 --> 00:05:02,740 I thought that was next week. 91 00:05:02,840 --> 00:05:03,780 It is what it is. 92 00:05:03,880 --> 00:05:06,100 I'll probably be wiped out from my Peter Pan premiere... 93 00:05:06,200 --> 00:05:07,780 but I'll be happy to sing for you and all of your friends. 94 00:05:07,880 --> 00:05:08,860 No, no, no. 95 00:05:08,960 --> 00:05:10,340 Think of a wonderful thought... 96 00:05:10,440 --> 00:05:12,768 Probably Mrs. Gibson. Okay. 97 00:05:13,240 --> 00:05:14,660 Honey, Dad's taking Emily to the dentist. 98 00:05:14,760 --> 00:05:16,300 I've got Anthony. So you're in carpool. 99 00:05:16,400 --> 00:05:18,660 - Take a frittata. It's a crustless quiche. - There you go. 100 00:05:18,760 --> 00:05:20,140 What did you do to your hair? 101 00:05:20,240 --> 00:05:21,460 Nothing. 102 00:05:21,560 --> 00:05:24,764 Say hi to Mrs. Gibson! Remember your manners. 103 00:05:31,880 --> 00:05:33,889 Hi, Becky! 104 00:05:34,080 --> 00:05:35,884 Hey, Alexander. 105 00:05:45,040 --> 00:05:46,810 Are you okay? 106 00:05:47,360 --> 00:05:49,767 Yeah. Yeah, I'm fine. 107 00:05:50,280 --> 00:05:51,561 Let's go, kids. 108 00:06:05,080 --> 00:06:07,089 Lord of the Flies? 109 00:06:08,960 --> 00:06:10,650 Pretty scary, right? 110 00:06:11,320 --> 00:06:13,820 Lord of the Flies is beautiful, Alexander. 111 00:06:13,920 --> 00:06:15,420 It's a deep and meaningful allegory 112 00:06:15,520 --> 00:06:17,420 about our own messed-up society. 113 00:06:17,520 --> 00:06:18,540 Yeah, totally. 114 00:06:18,640 --> 00:06:20,380 That's what I meant with "scary." 115 00:06:20,480 --> 00:06:23,331 The society stuff. Crazy. 116 00:06:24,360 --> 00:06:25,780 Check out this app. 117 00:06:25,880 --> 00:06:28,260 He puts your face on some bikini model's body. 118 00:06:28,360 --> 00:06:29,860 It's really gross and sexist. 119 00:06:29,960 --> 00:06:31,220 This is gonna be hilarious. 120 00:06:31,320 --> 00:06:32,780 - What are you doing? - Wait, hold on! 121 00:06:32,880 --> 00:06:34,161 - No, no, no. - I'm not done. 122 00:06:35,320 --> 00:06:36,521 Hey, babe. 123 00:06:38,640 --> 00:06:42,640 Is everything okay? Your last text was so cold. 124 00:06:42,800 --> 00:06:45,731 No, I said, "See you at school"? 125 00:06:46,640 --> 00:06:48,700 Yeah. I'm your girlfriend, Anthony. 126 00:06:48,800 --> 00:06:50,020 You really should end your texts 127 00:06:50,120 --> 00:06:52,220 with "x-o-x-o" or "I heart you." 128 00:06:52,320 --> 00:06:55,620 You can make a heart with the less-than sign and a three. 129 00:06:55,720 --> 00:06:57,780 Yeah, I'll try to remember. 130 00:06:57,880 --> 00:06:59,700 So, a bunch of the girls were talking, 131 00:06:59,800 --> 00:07:01,060 and they're all going in limos. 132 00:07:01,160 --> 00:07:03,060 We are getting a limo tomorrow, right? 133 00:07:03,160 --> 00:07:05,580 No, I am taking my driver's test tomorrow, babe. 134 00:07:05,680 --> 00:07:07,420 The first thing I wanna do as a licensed driver 135 00:07:07,520 --> 00:07:09,300 is chauffeur you to the prom. 136 00:07:09,400 --> 00:07:11,409 It'll be romantic and stuff. 137 00:07:13,640 --> 00:07:15,100 Well, I do want it to be romantic. 138 00:07:15,200 --> 00:07:16,640 It will be. 139 00:07:16,840 --> 00:07:19,180 Also, I have it from a very good source who says... 140 00:07:19,280 --> 00:07:20,780 we're being crowned Duke and Duchess 141 00:07:20,880 --> 00:07:22,620 at the Royal Court tomorrow night at prom. 142 00:07:22,720 --> 00:07:25,207 - That's so tight! - I know. Isn't it like the best thing ever? 143 00:07:25,520 --> 00:07:27,460 This is the worst thing ever. 144 00:07:27,560 --> 00:07:28,940 These look so real. 145 00:07:29,040 --> 00:07:31,700 I can't believe Elliot text-bombed the whole school. 146 00:07:31,800 --> 00:07:33,780 Don't worry about it, man. Elliot's an idiot. 147 00:07:33,880 --> 00:07:36,208 No one's even gonna look at these. 148 00:07:42,880 --> 00:07:44,100 Hey, Paul. 149 00:07:44,200 --> 00:07:45,340 Philip, my man. 150 00:07:45,440 --> 00:07:47,005 Nice boobs, Alexander. 151 00:07:50,920 --> 00:07:52,620 Since when are you friends with Philip Parker? 152 00:07:52,720 --> 00:07:54,740 We go to the same psychopharmacologist. 153 00:07:54,840 --> 00:07:57,780 He's got ADHD, too. He's super nice. 154 00:07:57,880 --> 00:07:58,860 No, he's not. 155 00:07:58,960 --> 00:08:00,300 He's throwing a huge party tomorrow, 156 00:08:00,400 --> 00:08:02,140 and it's not even his actual birthday. 157 00:08:02,240 --> 00:08:03,900 His is next week. 158 00:08:04,000 --> 00:08:06,260 You realize it's just gonna be you and me at my party. 159 00:08:06,360 --> 00:08:08,881 - Actually, it might just be you. - What? 160 00:08:09,920 --> 00:08:11,660 You've gotta come. You're my best friend. 161 00:08:11,760 --> 00:08:15,820 Okay, but personally, I think you should just postpone. 162 00:08:15,920 --> 00:08:18,540 Philip's popular and everybody's gonna be there. 163 00:08:18,640 --> 00:08:20,100 Plus, his party sounds pretty dope. 164 00:08:20,200 --> 00:08:22,880 Dude, last year your dad tap-danced with a cane. 165 00:08:23,200 --> 00:08:25,528 Another bad party could ruin your rep forever. 166 00:08:25,920 --> 00:08:27,820 Your dad's a nice guy, but trust me... 167 00:08:27,920 --> 00:08:31,488 you do not want your entire social life in his hands. 168 00:08:33,440 --> 00:08:34,880 Great job! 169 00:08:35,400 --> 00:08:36,500 Yeah! 170 00:08:36,600 --> 00:08:39,780 Breathe. You gave birth. You can do this. 171 00:08:39,880 --> 00:08:42,260 Two. One. 172 00:08:42,360 --> 00:08:46,804 Take your baby back to the womb. They love it there. 173 00:08:51,280 --> 00:08:53,020 I think that it's so cool when a guy can 174 00:08:53,120 --> 00:08:55,163 step up to be a full-time fommy. 175 00:08:55,600 --> 00:08:56,801 A what? 176 00:08:57,040 --> 00:08:58,321 A father-mommy. 177 00:08:58,760 --> 00:08:59,940 Okay. 178 00:09:00,040 --> 00:09:02,846 Yeah, I guess I'm sort of a fommy by default. 179 00:09:03,280 --> 00:09:06,380 I was in aerospace, and I got transitioned out of my job. 180 00:09:06,480 --> 00:09:07,500 I'm sorry. 181 00:09:07,600 --> 00:09:08,540 No, that's okay. 182 00:09:08,640 --> 00:09:10,540 I get to spend more time with this little guy. 183 00:09:10,640 --> 00:09:11,841 Excuse me. 184 00:09:12,480 --> 00:09:14,180 Hello? 185 00:09:14,280 --> 00:09:16,050 Yes, this is Ben Cooper. 186 00:09:16,800 --> 00:09:18,380 Tomorrow? 187 00:09:18,480 --> 00:09:20,125 Yes, that's good. 188 00:09:20,800 --> 00:09:22,500 Okay, I'll see you then. 189 00:09:22,600 --> 00:09:24,643 I look forward to it, Greg. Bye-bye. 190 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 Good news? 191 00:09:26,560 --> 00:09:28,250 Yeah! I landed an interview. 192 00:09:28,480 --> 00:09:29,460 That's great. 193 00:09:29,560 --> 00:09:32,140 What do you think of that? What do you think of that? 194 00:09:32,240 --> 00:09:35,220 Fommy just landed an interview. 195 00:09:35,320 --> 00:09:36,646 Fommy. 196 00:09:38,000 --> 00:09:39,140 Did you hear him say that? 197 00:09:39,240 --> 00:09:40,220 Yes! 198 00:09:40,320 --> 00:09:43,300 He just said Fommy! You just said my name! 199 00:09:43,400 --> 00:09:46,020 Guys, he just said Fommy. Did you hear him say Fommy? 200 00:09:46,120 --> 00:09:47,340 I'm Fommy. Fommy! 201 00:09:47,440 --> 00:09:48,580 That was so cool. 202 00:09:48,680 --> 00:09:53,140 - It's so adorable! - I am Fommy, and he said it. 203 00:09:53,240 --> 00:09:55,260 So, with our celebrity readings, 204 00:09:55,360 --> 00:09:57,420 our great grassroots marketing campaign... 205 00:09:57,520 --> 00:09:58,540 Thank you, Julie... 206 00:09:58,640 --> 00:10:00,380 and the positive reviews we have coming in... 207 00:10:00,480 --> 00:10:03,860 we are poised for a really strong roll-out. 208 00:10:03,960 --> 00:10:06,420 Tomorrow, we are going to ask America... 209 00:10:06,520 --> 00:10:08,700 "Who is ready to jump on the potty?" 210 00:10:08,800 --> 00:10:13,100 And I'm confident our sales are going to leap over expectations. 211 00:10:13,200 --> 00:10:14,780 I know I would have appreciated this book 212 00:10:14,880 --> 00:10:16,820 when I was potty-training my kids! 213 00:10:16,920 --> 00:10:18,531 That's Alexander, my son. 214 00:10:19,680 --> 00:10:20,780 Thank you, guys! 215 00:10:20,880 --> 00:10:23,162 Thank you for all your support with this. 216 00:10:26,000 --> 00:10:27,860 Oh, man. 217 00:10:27,960 --> 00:10:29,940 I hope that was thorough enough for you, Nina. 218 00:10:30,040 --> 00:10:32,180 Well, I'm going to need you to make 219 00:10:32,280 --> 00:10:34,460 an incredible effort on "the Potty" tomorrow. 220 00:10:34,560 --> 00:10:35,940 On "the Potty." 221 00:10:36,040 --> 00:10:38,460 - What? - You can count on me. 222 00:10:38,560 --> 00:10:42,260 Good. Because if this goes well, I'm going to make you VP. 223 00:10:42,360 --> 00:10:43,340 Really? 224 00:10:43,440 --> 00:10:45,688 Have you run Children's Lit and Young Adult. 225 00:10:45,880 --> 00:10:47,140 Thank you! 226 00:10:47,240 --> 00:10:48,726 Thank you. 227 00:10:49,360 --> 00:10:51,140 I'm going to need you 228 00:10:51,240 --> 00:10:53,620 every second of every minute of every day. 229 00:10:53,720 --> 00:10:55,860 - Got it. - 24/7, 365. 230 00:10:55,960 --> 00:10:57,220 That's a lot of numbers. 231 00:10:57,320 --> 00:10:58,521 Is that a joke? 232 00:10:58,800 --> 00:11:02,180 I have four kids that I'll just have to carve out a little time to see. 233 00:11:02,280 --> 00:11:04,940 Right, right, of course. Of course you will. 234 00:11:05,040 --> 00:11:06,980 Isn't that one of your darling little babies right there? 235 00:11:07,080 --> 00:11:08,361 Yeah, it is. 236 00:11:09,040 --> 00:11:10,980 So you're seeing him right now. 237 00:11:11,080 --> 00:11:12,540 All right, country reports. 238 00:11:12,640 --> 00:11:15,980 As you all know, this is your big project this semester. 239 00:11:16,080 --> 00:11:17,300 - So, what I think... - Mr. Rogue? 240 00:11:17,400 --> 00:11:18,900 Yeah, Alexander. 241 00:11:19,000 --> 00:11:20,420 I would like to take Australia. 242 00:11:20,520 --> 00:11:22,380 I know a ton about it. 243 00:11:22,480 --> 00:11:24,460 And I have my own didgeridoo. 244 00:11:24,560 --> 00:11:26,660 Yeah, I'm sure there a lot of students 245 00:11:26,760 --> 00:11:29,008 here who want Australia. Am I right? 246 00:11:33,840 --> 00:11:36,281 So to be fair, this semester... 247 00:11:37,480 --> 00:11:40,260 I'm going to let the globe decide what country. 248 00:11:40,360 --> 00:11:41,420 We'll start with you, Alexander. 249 00:11:41,520 --> 00:11:43,006 You ready? Here we go. 250 00:11:43,160 --> 00:11:44,420 Australia. Australia. Australia. 251 00:11:44,520 --> 00:11:46,131 What will it be? 252 00:11:46,920 --> 00:11:48,180 Djibouti. 253 00:11:48,280 --> 00:11:51,540 Look at that, the Horn of Africa! All right, Djibouti! 254 00:11:51,640 --> 00:11:52,820 Dji... what? 255 00:11:52,920 --> 00:11:56,044 Who's gonna be next here? Philip Parker. Here we go. 256 00:11:58,600 --> 00:11:59,660 Australia. 257 00:11:59,760 --> 00:12:01,780 So, like, Arnold Schwarzenegger and stuff? 258 00:12:01,880 --> 00:12:03,260 That's Austria, not Australia. 259 00:12:03,360 --> 00:12:04,740 - Can we switch? - No. 260 00:12:04,840 --> 00:12:07,122 Okay, Albert Morio. 261 00:12:09,120 --> 00:12:11,482 Lebanon. That's good. 262 00:12:13,040 --> 00:12:17,006 Partner up, everybody! Get your aprons on. Guys. 263 00:12:18,680 --> 00:12:19,700 Becky... 264 00:12:19,800 --> 00:12:21,660 do you want to partner? 265 00:12:21,760 --> 00:12:24,804 Okay. You can take lab notes. 266 00:12:25,600 --> 00:12:27,928 .5 milligrams of boron. 267 00:12:28,760 --> 00:12:31,531 Boron... Boring! 268 00:12:35,840 --> 00:12:38,646 So, Becky, I'm having a birthday party tomorrow night. 269 00:12:39,240 --> 00:12:41,540 It was only gonna be guys, but I can... 270 00:12:41,640 --> 00:12:44,940 Thanks, but I'm going to Philip Parker's party tomorrow night. 271 00:12:45,040 --> 00:12:46,820 I think everyone is. 272 00:12:46,920 --> 00:12:49,726 He has a frozen yogurt machine and a trampoline. 273 00:12:49,880 --> 00:12:51,580 So do we! 274 00:12:51,680 --> 00:12:54,531 We have a frozen yogurt machine and a trampoline. 275 00:12:54,960 --> 00:12:56,420 - Oh, my God! - Well, yeah... 276 00:12:56,520 --> 00:12:57,926 My lab book! 277 00:12:58,800 --> 00:13:00,047 Put it out! 278 00:13:03,920 --> 00:13:05,121 Put it out! 279 00:13:14,560 --> 00:13:15,900 Who's responsible for this? 280 00:13:16,000 --> 00:13:17,281 Alexander! 281 00:13:24,160 --> 00:13:25,900 Alexander! Hold up. 282 00:13:26,000 --> 00:13:27,620 Hold up! 283 00:13:27,720 --> 00:13:29,580 I'm leaving for a conference 284 00:13:29,680 --> 00:13:31,740 and nobody signed up to take Melvin home. 285 00:13:31,840 --> 00:13:33,883 I can't leave him alone all weekend. 286 00:13:34,560 --> 00:13:35,980 So, what do you want me to do? 287 00:13:36,080 --> 00:13:39,284 Well, you'll make a furry friend a little less lonely. 288 00:13:56,400 --> 00:13:58,011 Unbelievable. 289 00:14:11,120 --> 00:14:13,300 Cool, we're hosting a guinea pig. 290 00:14:13,400 --> 00:14:14,681 All right! 291 00:14:16,400 --> 00:14:17,340 Sorry we're late. 292 00:14:17,440 --> 00:14:19,642 We had a little diaper trauma at Trader Joe's. 293 00:14:20,600 --> 00:14:21,540 Hello! 294 00:14:21,640 --> 00:14:23,180 - Hi! - Hi, Mom. 295 00:14:23,280 --> 00:14:25,482 There's my big boy. Hi! 296 00:14:26,240 --> 00:14:28,363 There you are. Hi, big guy. 297 00:14:30,520 --> 00:14:32,100 - What is that? - Melvin. 298 00:14:32,200 --> 00:14:33,260 We're hosting Melvin this weekend. 299 00:14:33,360 --> 00:14:34,561 Oh, boy. 300 00:14:36,960 --> 00:14:39,100 Alexander, would you grab that and wash it off, please? 301 00:14:39,200 --> 00:14:41,100 He needs Bumble Bee like he needs air. 302 00:14:41,200 --> 00:14:42,180 I know, honey pie. 303 00:14:42,280 --> 00:14:44,767 And after that, the pig goes upstairs. 304 00:14:45,320 --> 00:14:47,260 - It's okay. - Bumble Bee's just getting a bath. 305 00:14:47,360 --> 00:14:48,740 It will be right back. 306 00:14:48,840 --> 00:14:51,407 Alexander, we could use Bumble Bee. 307 00:14:51,520 --> 00:14:53,860 Bumble Bee is coming right back, 308 00:14:53,960 --> 00:14:56,481 right back, right back any second. 309 00:14:58,400 --> 00:14:59,601 Dad, don't! 310 00:15:02,600 --> 00:15:05,724 What was that? 311 00:15:13,200 --> 00:15:15,209 Honey, Bumble Bee's gone. 312 00:15:15,320 --> 00:15:17,220 Peter Pan is going to be awesome. 313 00:15:17,320 --> 00:15:21,620 Today, Mr. Brand said that I am the most poised and elegant Peter Pan... 314 00:15:21,720 --> 00:15:23,340 he's ever had the privilege of working with. 315 00:15:23,440 --> 00:15:26,260 No way! Wow. When is that, again? Just remind me. 316 00:15:26,360 --> 00:15:27,900 Mom, hello! It's tomorrow afternoon! 317 00:15:28,000 --> 00:15:28,940 Of course. 318 00:15:29,040 --> 00:15:31,100 Please be on time and don't be embarrassing. 319 00:15:31,200 --> 00:15:32,140 Best behavior. 320 00:15:32,240 --> 00:15:33,860 Honey, please don't embarrass our daughter. 321 00:15:33,960 --> 00:15:35,420 - Dad, that includes you. - I know. 322 00:15:35,520 --> 00:15:37,060 I'll be there, honey, don't worry. 323 00:15:37,160 --> 00:15:39,020 Guess who's getting crowned Duke at the prom tomorrow. 324 00:15:39,120 --> 00:15:40,660 Really? Congratulations. 325 00:15:40,760 --> 00:15:44,180 Yeah, it's not official, but Celia heard from a good source. 326 00:15:44,280 --> 00:15:45,380 It's kind of crazy. 327 00:15:45,480 --> 00:15:47,260 I'm dating the hottest girl in school... 328 00:15:47,360 --> 00:15:49,420 I'm getting crowned at prom, and once I get my license tomorrow... 329 00:15:49,520 --> 00:15:52,300 I kind of have everything I've ever wanted. 330 00:15:52,400 --> 00:15:54,540 - Hashtag blessed, you know. - Wait. 331 00:15:54,640 --> 00:15:56,580 Once you get your license tomorrow? 332 00:15:56,680 --> 00:15:58,020 I'm taking my test after school. 333 00:15:58,120 --> 00:15:59,100 Dad already said it was cool. 334 00:15:59,200 --> 00:16:00,260 You said it was cool? 335 00:16:00,360 --> 00:16:03,020 I said it was doable. Not cool. I said it was doable. 336 00:16:03,120 --> 00:16:04,220 Okay. 337 00:16:04,320 --> 00:16:06,020 It will be fine. We'll make it. 338 00:16:06,120 --> 00:16:07,731 Okay, guys, I have some news. 339 00:16:08,160 --> 00:16:11,180 Nina said that if the book launch goes well tomorrow... 340 00:16:11,280 --> 00:16:13,980 you could be looking at the new Vice President of Lone Hill Press. 341 00:16:14,080 --> 00:16:15,361 Honey, wow! 342 00:16:15,880 --> 00:16:16,860 That's big. 343 00:16:16,960 --> 00:16:19,020 Yeah, it would be a lot more hours at work... 344 00:16:19,120 --> 00:16:20,700 I already feel like I live there some days, 345 00:16:20,800 --> 00:16:22,340 but the raise would be nice. 346 00:16:22,440 --> 00:16:24,961 Awesome. I have some news as well. 347 00:16:25,560 --> 00:16:26,820 I got a call today. 348 00:16:26,920 --> 00:16:29,260 I have an interview for a game design firm. 349 00:16:29,360 --> 00:16:30,620 They're looking for engineers. 350 00:16:30,720 --> 00:16:32,460 - Wait, video games? Really? - Yeah. Yeah. 351 00:16:32,560 --> 00:16:34,900 Your aerospace engineering dad might be designing video games. 352 00:16:35,000 --> 00:16:36,964 - That's so cool. - I know. I know. 353 00:16:38,240 --> 00:16:41,603 The best news of all... Guess who spoke his first word today? 354 00:16:43,520 --> 00:16:44,500 Trevor. 355 00:16:44,600 --> 00:16:45,820 - No! - Yes. 356 00:16:45,920 --> 00:16:46,860 What did you say? 357 00:16:46,960 --> 00:16:48,340 What was it? 358 00:16:48,440 --> 00:16:49,780 He said fommy. 359 00:16:49,880 --> 00:16:51,220 - He said fommy? - Yeah. 360 00:16:51,320 --> 00:16:53,443 - What's that? - Father-mommy. 361 00:16:53,720 --> 00:16:55,460 I didn't know that was a word. 362 00:16:55,560 --> 00:16:57,500 Wow, we all had pretty big wins today. 363 00:16:57,600 --> 00:16:59,020 - Yeah. - Yeah, tell me about it. 364 00:16:59,120 --> 00:17:00,140 I had a crap day. 365 00:17:00,240 --> 00:17:02,329 What is that smell? 366 00:17:02,480 --> 00:17:04,921 It's Vegemite. It's from Australia, and back off! 367 00:17:05,840 --> 00:17:07,380 Easy. You're gonna have a good day tomorrow. 368 00:17:07,480 --> 00:17:09,020 It's your birthday. You have friends coming over, 369 00:17:09,120 --> 00:17:10,300 it's gonna be a great party. 370 00:17:10,400 --> 00:17:13,380 Actually, you can forget it, because I'm canceling my party. 371 00:17:13,480 --> 00:17:14,940 - What are you talking about? - Why? 372 00:17:15,040 --> 00:17:16,446 Nobody's coming. 373 00:17:16,720 --> 00:17:18,900 They're all going to Philip Parker's party tomorrow night. 374 00:17:19,000 --> 00:17:20,180 Who is this Philip Parker? 375 00:17:20,280 --> 00:17:23,340 He's a really cool kid with a hot tub and ADHD. 376 00:17:23,440 --> 00:17:25,460 - I'm gonna call his mom... - No! 377 00:17:25,560 --> 00:17:28,540 No, no, no. We're gonna forget about Philip Parker. 378 00:17:28,640 --> 00:17:30,860 Whoever comes to the party comes. It's gonna be great. 379 00:17:30,960 --> 00:17:32,780 Trust me, nobody is coming. 380 00:17:32,880 --> 00:17:34,820 Elliot Gibson texted pictures of me 381 00:17:34,920 --> 00:17:36,500 in a butt thong to everyone at school. 382 00:17:36,600 --> 00:17:39,340 My best friend is suddenly best friends with Philip... 383 00:17:39,440 --> 00:17:42,180 because they go to the same dumb psychopharmacologist. 384 00:17:42,280 --> 00:17:44,060 I didn't get Australia for my school report... 385 00:17:44,160 --> 00:17:46,020 and I burned down the science lab 386 00:17:46,120 --> 00:17:47,540 with Becky Gibson's lab notes. 387 00:17:47,640 --> 00:17:49,980 - What did you do? - You burned down the science lab? 388 00:17:50,080 --> 00:17:51,980 Dude, big deal. So things didn't go your way today. 389 00:17:52,080 --> 00:17:53,420 Go my way? 390 00:17:53,520 --> 00:17:55,020 It was a totally wrecked bad day. 391 00:17:55,120 --> 00:17:56,446 And it's not just today! 392 00:17:56,880 --> 00:17:58,900 It is every single day. Every day! 393 00:17:59,000 --> 00:18:01,900 You don't even care because your lives are all so perfect! 394 00:18:02,000 --> 00:18:03,340 No, we care. We care, honey. 395 00:18:03,440 --> 00:18:05,220 - What? - Sweetie. 396 00:18:05,320 --> 00:18:06,420 Where's Bumble Bee? 397 00:18:06,520 --> 00:18:09,700 Alexander murdered it, so now he's going to cry all night. 398 00:18:09,800 --> 00:18:11,180 - Can't you just get him a new one? - No. 399 00:18:11,280 --> 00:18:13,220 It's only Bumble Bee. It's the only one he likes. 400 00:18:13,320 --> 00:18:14,380 It's gotta be Bumble Bee. 401 00:18:14,480 --> 00:18:15,540 I can't deal with this. 402 00:18:15,640 --> 00:18:17,365 I'm going to rehearse in the car. 403 00:18:18,040 --> 00:18:20,700 Maybe this is the time to wean him from the pacifier. 404 00:18:20,800 --> 00:18:21,940 Honey, easy for you to say. 405 00:18:22,040 --> 00:18:23,730 You're not here with him all day. 406 00:18:25,920 --> 00:18:29,740 Think of a wonderful thought Any merry little thought 407 00:18:29,840 --> 00:18:31,540 Think of Christmas, think of snow 408 00:18:31,640 --> 00:18:33,340 Think of sleigh bells, off you go 409 00:18:33,440 --> 00:18:35,420 Like reindeer in the sky 410 00:18:35,520 --> 00:18:39,884 You can fly, you can fly You can fly 411 00:18:55,080 --> 00:18:56,361 Anthony? 412 00:18:57,280 --> 00:18:59,528 I feel like no one understands me. 413 00:18:59,880 --> 00:19:02,731 I do. I get you. 414 00:19:03,000 --> 00:19:04,531 You do? 415 00:19:05,960 --> 00:19:08,811 Yeah. Come on, you're amazing. 416 00:19:09,720 --> 00:19:10,921 Really? 417 00:19:11,560 --> 00:19:12,620 You think I'm amazing? 418 00:19:12,720 --> 00:19:16,242 Honestly, I love you so much. 419 00:19:18,880 --> 00:19:20,969 I love you, too. 420 00:19:21,960 --> 00:19:23,571 I love you more. 421 00:19:24,480 --> 00:19:26,820 No, I love you more. 422 00:19:26,920 --> 00:19:29,780 And don't get me started on that cute little butt of yours. 423 00:19:29,880 --> 00:19:31,081 What? 424 00:19:32,920 --> 00:19:33,900 What? 425 00:19:34,000 --> 00:19:35,140 Why are you "what" -ing me? 426 00:19:35,240 --> 00:19:36,646 What's your problem? 427 00:19:37,080 --> 00:19:39,180 - Excuse me? - You know what? You're so annoying. 428 00:19:39,280 --> 00:19:41,050 Why can't you just chill out? For one second? 429 00:19:41,600 --> 00:19:42,780 You're exhausting. 430 00:19:42,880 --> 00:19:44,241 Are you kidding? 431 00:19:47,600 --> 00:19:49,802 Sorry, Celia. That was my idiot brother. 432 00:19:52,200 --> 00:19:53,811 Celia? 433 00:19:54,600 --> 00:19:56,131 Seriously? 434 00:19:58,600 --> 00:20:00,290 Now she won't pick up! 435 00:20:01,600 --> 00:20:03,380 I'm worried about Alexander. 436 00:20:03,480 --> 00:20:07,480 I mean, of all the years for everyone to bail on his birthday. 437 00:20:09,080 --> 00:20:12,580 He's been so moody since I had Trevor and started work. 438 00:20:12,680 --> 00:20:14,220 Don't worry about it. He's 12. 439 00:20:14,320 --> 00:20:15,660 Everybody's moody at that age. 440 00:20:15,760 --> 00:20:16,940 How's he already 12? 441 00:20:17,040 --> 00:20:19,049 I know. Just happened. 442 00:20:19,440 --> 00:20:22,420 That's the problem. Everything is just happening so fast. 443 00:20:22,520 --> 00:20:23,500 Yeah. 444 00:20:23,600 --> 00:20:24,620 This house is like a train station. 445 00:20:24,720 --> 00:20:27,161 Everyone's coming and going... 446 00:20:28,600 --> 00:20:30,802 and Trevor's first word was "Fommy." 447 00:20:32,040 --> 00:20:33,700 - Maybe I misheard that. - I don't think you did. 448 00:20:33,800 --> 00:20:35,001 Honey, come on. 449 00:20:35,800 --> 00:20:39,163 I got the kids covered. I got the house covered. 450 00:20:39,400 --> 00:20:41,204 You're killing it at work. 451 00:20:41,480 --> 00:20:43,409 Things have never been better. 452 00:20:43,600 --> 00:20:44,580 Oh, please. 453 00:20:44,680 --> 00:20:45,900 - Never been better? - It's true. 454 00:20:46,000 --> 00:20:47,201 Ben... 455 00:20:47,840 --> 00:20:50,042 you've been unemployed for the past seven months. 456 00:20:51,000 --> 00:20:52,460 Aren't you stressed out? 457 00:20:52,560 --> 00:20:53,966 Yeah. A little bit. 458 00:20:54,520 --> 00:20:56,404 Why aren't you freaking out more? 459 00:20:56,920 --> 00:20:58,780 What good would freaking out do? 460 00:20:58,880 --> 00:21:01,367 Then I'd just be freaked out and unemployed. 461 00:21:05,200 --> 00:21:07,050 Tomorrow I'm gonna nail that interview. 462 00:21:09,400 --> 00:21:10,726 Big day tomorrow. 463 00:21:19,880 --> 00:21:21,570 It's 12:01, Melvin. 464 00:21:22,520 --> 00:21:24,006 It's my birthday. 465 00:21:27,720 --> 00:21:29,604 You ever feel alone in the world? 466 00:21:32,360 --> 00:21:34,403 I just wish they understood! 467 00:21:35,880 --> 00:21:37,860 I just wish they knew what it felt like... 468 00:21:37,960 --> 00:21:41,084 to have a terrible, horrible, no good, very bad day! 469 00:22:28,920 --> 00:22:30,485 Shouldn't you guys be up? 470 00:22:30,920 --> 00:22:32,020 Who hit snooze? 471 00:22:32,120 --> 00:22:33,140 - What time is it? - Who hit snooze? 472 00:22:33,240 --> 00:22:35,020 - It's morning. It's morning. - Okay, okay. Go, go, go. 473 00:22:35,120 --> 00:22:37,288 - I have to take a shower. - All right. Okay, okay. 474 00:22:37,920 --> 00:22:40,964 All right, okay. All right. 475 00:22:43,760 --> 00:22:45,644 Does anyone know where the diapers are? 476 00:22:49,200 --> 00:22:50,481 I'm in here! 477 00:22:51,920 --> 00:22:53,121 Honey? 478 00:22:53,960 --> 00:22:56,340 Wow! You look terrible. Are you okay? 479 00:22:56,440 --> 00:22:59,371 No, I'm not okay. Peter Pan can't have a cold, Dad. 480 00:22:59,520 --> 00:23:00,721 Okay. 481 00:23:03,960 --> 00:23:05,161 Come... 482 00:23:06,120 --> 00:23:07,321 Harsh. 483 00:23:08,000 --> 00:23:09,340 Bro, I gotta take a shower. 484 00:23:09,440 --> 00:23:11,449 I gotta get to school. Celia won't call me back. 485 00:23:12,960 --> 00:23:15,020 No! No way, not today! 486 00:23:15,120 --> 00:23:16,260 Get out, dude. 487 00:23:16,360 --> 00:23:17,380 Get out! 488 00:23:17,480 --> 00:23:19,808 Why today? This is the worst day! No! 489 00:23:25,240 --> 00:23:26,860 I am so late. Emily? 490 00:23:26,960 --> 00:23:28,580 I'm coming in for a razor, honey. 491 00:23:28,680 --> 00:23:30,564 - Mom! - Mom! 492 00:23:31,160 --> 00:23:32,780 - Mom, get out! - I'm sorry! 493 00:23:32,880 --> 00:23:36,084 Sorry. Sorry. I'll wear pants! 494 00:23:36,760 --> 00:23:38,769 Mother! 495 00:23:47,080 --> 00:23:48,884 - Good morning. - Speak for yourself. 496 00:23:50,400 --> 00:23:51,500 - Dad? - Yeah! 497 00:23:51,600 --> 00:23:54,260 Trevor's peeing! Where's his diaper? 498 00:23:54,360 --> 00:23:55,641 I'm looking! 499 00:23:59,200 --> 00:24:00,740 There's the birthday boy. 500 00:24:00,840 --> 00:24:02,041 Okay, come here. 501 00:24:03,040 --> 00:24:06,100 Okay, you know what? I want you to have a great day. 502 00:24:06,200 --> 00:24:08,220 You are the captain of your ship. 503 00:24:08,320 --> 00:24:10,522 Steer your ship with positivity. 504 00:24:10,880 --> 00:24:12,620 Come on! 505 00:24:12,720 --> 00:24:14,460 What is wrong with you people? 506 00:24:14,560 --> 00:24:15,580 Anthony! 507 00:24:15,680 --> 00:24:16,740 Dad, are you okay? 508 00:24:16,840 --> 00:24:18,220 Look, you're older already. 509 00:24:18,320 --> 00:24:21,580 I'm sorry, honey, I have to run. I have a huge event... 510 00:24:21,680 --> 00:24:23,060 and my foot is killing me. I'm already late. 511 00:24:23,160 --> 00:24:24,340 Ben, put a diaper on it. 512 00:24:24,440 --> 00:24:25,500 We'll celebrate tonight, okay? 513 00:24:25,600 --> 00:24:26,801 I'm trying. 514 00:24:43,880 --> 00:24:46,128 Emily! 515 00:24:46,560 --> 00:24:48,762 Emily? Emily! 516 00:24:50,080 --> 00:24:51,780 You left the light on in my car all night. 517 00:24:51,880 --> 00:24:53,081 The battery's dead. 518 00:24:53,920 --> 00:24:56,060 I'm the one who had to rehearse in a cold car, and now I'm sick! 519 00:24:56,160 --> 00:24:57,441 Peter Pan! 520 00:24:58,280 --> 00:25:00,140 - What happened to your head? - Ben, we gotta go! 521 00:25:00,240 --> 00:25:01,340 It's a zit. Is it that bad? 522 00:25:01,440 --> 00:25:02,500 You should put a Band-Aid on that. 523 00:25:02,600 --> 00:25:05,580 Ben! We have got to go! You are my ride. Let's go, people. 524 00:25:05,680 --> 00:25:08,260 Alexander, into the car. We have got to go! 525 00:25:08,360 --> 00:25:10,847 Everybody, out of the house! Broom it out! 526 00:25:12,280 --> 00:25:14,500 Get out of your comfort zone. Push it. Push it. 527 00:25:14,600 --> 00:25:16,340 You miss Bumble Bee, don't you? 528 00:25:16,440 --> 00:25:17,540 Why is Anthony driving? 529 00:25:17,640 --> 00:25:18,860 I feel sick enough as it is. 530 00:25:18,960 --> 00:25:20,300 I need practice for my driver's test today. 531 00:25:20,400 --> 00:25:22,762 Okay! Then can we at least change the music, please? 532 00:25:26,680 --> 00:25:28,340 That's good. Leave that! 533 00:25:28,440 --> 00:25:30,340 You like that? Yeah! That's good. 534 00:25:30,440 --> 00:25:31,860 Wonderful. 535 00:25:31,960 --> 00:25:33,020 I can't believe I'm sick. 536 00:25:33,120 --> 00:25:36,180 I cannot believe that this guy is 12 years old. 537 00:25:36,280 --> 00:25:37,300 Thanks, Dad. 538 00:25:37,400 --> 00:25:39,180 This is not gonna work for me. 539 00:25:39,280 --> 00:25:42,340 You're gonna have to get around there, make a left on Brookwood. 540 00:25:42,440 --> 00:25:44,180 - There's no room. - Get aggressive! 541 00:25:44,280 --> 00:25:46,060 We have places to be. You're doing great. 542 00:25:46,160 --> 00:25:48,140 Mom, do you mind? Please. 543 00:25:48,240 --> 00:25:50,044 What? Because of this morning? 544 00:25:51,160 --> 00:25:53,060 It's not the first time I've seen your penis, Anthony! 545 00:25:53,160 --> 00:25:55,140 - Mom saw your penis? - Yep! 546 00:25:55,240 --> 00:25:56,700 I've seen yours too, Alexander. 547 00:25:56,800 --> 00:25:58,161 I've seen every penis in this car! 548 00:25:58,480 --> 00:25:59,681 Every penis. 549 00:26:00,040 --> 00:26:01,220 Come on! 550 00:26:01,320 --> 00:26:02,851 Excuse me, sir! 551 00:26:03,000 --> 00:26:05,900 Excuse me, sir, in the ironic Mini Cooper! 552 00:26:06,000 --> 00:26:07,900 You're gonna have to put down the latte... 553 00:26:08,000 --> 00:26:10,060 and move or I am gonna come and do it for you! 554 00:26:10,160 --> 00:26:12,647 Sir, I am gonna come... Thank you, son. 555 00:26:14,520 --> 00:26:15,580 Easy, hon. 556 00:26:15,680 --> 00:26:17,220 Nice and slow. Nice and slow, sweets. 557 00:26:17,320 --> 00:26:19,124 Gently, gently. 558 00:26:19,840 --> 00:26:21,804 There you go, honey. 559 00:26:29,200 --> 00:26:30,460 Move, move, move. 560 00:26:30,560 --> 00:26:31,700 Go, go, go. 561 00:26:31,800 --> 00:26:33,060 It's okay, baby. 562 00:26:33,160 --> 00:26:34,740 Mom's gotta go. Have a good day. 563 00:26:34,840 --> 00:26:36,060 Do you have lunch money? 564 00:26:36,160 --> 00:26:37,420 - Yes? - Got it. 565 00:26:37,520 --> 00:26:38,540 Love you. 566 00:26:38,640 --> 00:26:39,841 Mom! 567 00:26:41,240 --> 00:26:43,100 This is not gonna work. This is not gonna work! 568 00:26:43,200 --> 00:26:46,020 Let's go! Fold in. Woodwinds, make a window! 569 00:26:46,120 --> 00:26:47,980 Come on! Let's go, kids! 570 00:26:48,080 --> 00:26:50,362 The bell is ringing! Go, march, march! 571 00:26:50,680 --> 00:26:53,565 Move it on in there. Fold in. Hustle! 572 00:26:53,680 --> 00:26:56,201 Excuse me! Excuse me! Okay, come on! 573 00:26:57,000 --> 00:26:58,929 This day is so cursed. 574 00:27:00,720 --> 00:27:01,660 Everybody move out of the way. 575 00:27:01,760 --> 00:27:03,485 Just move out of the way. Make a window! 576 00:27:06,360 --> 00:27:07,780 - Go. Here. - All right. 577 00:27:07,880 --> 00:27:09,969 Goodbye. Take your stuff. 578 00:27:10,800 --> 00:27:12,540 Have a good day, honey! 579 00:27:12,640 --> 00:27:13,841 Here we go, boys. 580 00:27:18,520 --> 00:27:19,900 Celia! 581 00:27:20,000 --> 00:27:21,620 Celia, wait up! What's wrong? 582 00:27:21,720 --> 00:27:23,460 You haven't answered your phone since last night. 583 00:27:23,560 --> 00:27:26,460 Why do you care? I thought I was so exhausting. 584 00:27:26,560 --> 00:27:27,780 I wasn't talking to you. 585 00:27:27,880 --> 00:27:29,340 I was talking to my idiot brother. 586 00:27:29,440 --> 00:27:30,900 - Whatever. - I tried calling you back! 587 00:27:31,000 --> 00:27:33,060 I really didn't feel like talking to you. 588 00:27:33,160 --> 00:27:34,980 I just don't think you understand... 589 00:27:35,080 --> 00:27:38,124 the emotional responsibilities that come from having a girlfriend. 590 00:27:38,920 --> 00:27:40,645 Wait, are you breaking up with me? 591 00:27:42,440 --> 00:27:43,971 What about tonight? 592 00:27:44,240 --> 00:27:45,646 I don't even wanna go. 593 00:27:51,040 --> 00:27:52,140 Sorry. Morning! 594 00:27:52,240 --> 00:27:53,441 Good morning! 595 00:27:54,880 --> 00:27:56,180 Try calling again! 596 00:27:56,280 --> 00:27:58,140 Sorry I'm late. I had a little car trouble. 597 00:27:58,240 --> 00:27:59,965 My husband had to drop me off. 598 00:28:01,080 --> 00:28:03,123 - What happened? - This happened! 599 00:28:03,440 --> 00:28:05,620 And not just the cover. No. 600 00:28:05,720 --> 00:28:08,540 15 times throughout the book. 601 00:28:08,640 --> 00:28:11,220 But it must be some horrible mistake at the printer! 602 00:28:11,320 --> 00:28:14,500 I don't know, Cooper. You're the one who did the final proof! 603 00:28:14,600 --> 00:28:16,420 We can't have that in a children's book! 604 00:28:16,520 --> 00:28:19,700 We just pulled the plug on publication. So, that's good. 605 00:28:19,800 --> 00:28:23,049 But we have an even bigger problem. 606 00:28:23,840 --> 00:28:26,060 Celebrity readings. Dick Van Dyke! 607 00:28:26,160 --> 00:28:27,860 I've been calling all morning, but I can't get through. 608 00:28:27,960 --> 00:28:30,580 Oh no. I will get down there. I will fix this. I will take care of this! 609 00:28:30,680 --> 00:28:32,380 He won't read it. 610 00:28:32,480 --> 00:28:35,650 You can count on me! 611 00:28:35,880 --> 00:28:39,340 Abby, great. I need to borrow your car. It's a work emergency. 612 00:28:39,440 --> 00:28:42,500 I ride a bike, actually. It's good exercise and good for the planet. 613 00:28:42,600 --> 00:28:44,325 Just tell me where it is! 614 00:28:44,840 --> 00:28:47,340 Dude, I've been looking for you everywhere. 615 00:28:47,440 --> 00:28:48,620 Have you heard about Philip Parker? 616 00:28:48,720 --> 00:28:50,980 I don't wanna hear anything more about his amazing party. 617 00:28:51,080 --> 00:28:52,441 No. It's canceled. 618 00:28:52,920 --> 00:28:53,900 What? 619 00:28:54,000 --> 00:28:55,620 Yeah! He woke up with chicken pox. 620 00:28:55,720 --> 00:28:57,060 He texted me this picture. 621 00:28:57,160 --> 00:28:59,203 These things are everywhere. 622 00:29:01,160 --> 00:29:02,850 They're even in his butt crack. 623 00:29:03,720 --> 00:29:04,940 So, his party's not on? 624 00:29:05,040 --> 00:29:06,780 No! So everyone's coming to yours again! 625 00:29:06,880 --> 00:29:08,780 - Really? - Great, right? 626 00:29:08,880 --> 00:29:10,525 His pox is your gain. 627 00:29:13,520 --> 00:29:14,881 I gotta go. I gotta go. 628 00:29:15,160 --> 00:29:16,361 Becky! 629 00:29:16,720 --> 00:29:19,048 Becky, Becky. Wait, wait up. 630 00:29:19,360 --> 00:29:20,561 Hi! 631 00:29:21,000 --> 00:29:23,620 I am really sorry about burning your binder yesterday. 632 00:29:23,720 --> 00:29:25,900 Today's a new day, and I thought that we could go ahead... 633 00:29:26,000 --> 00:29:27,929 and sail our ships with positivity! 634 00:29:28,520 --> 00:29:29,881 Wow, okay. 635 00:29:30,600 --> 00:29:33,100 Anyway, Philip Parker has chicken pox. 636 00:29:33,200 --> 00:29:34,686 But my party's still on. 637 00:29:35,080 --> 00:29:38,011 So if you want to swing by, it's gonna be pretty cool. 638 00:29:39,040 --> 00:29:40,580 - Is that right? - Yeah. 639 00:29:40,680 --> 00:29:44,420 I actually feel bad Philip's gonna miss such a sweet party, but... 640 00:29:44,520 --> 00:29:46,609 what can you do when you got the pox? 641 00:29:47,040 --> 00:29:48,980 Okay, maybe. 642 00:29:49,080 --> 00:29:51,940 Fantastic! Maybe I'll see you later then. 643 00:29:52,040 --> 00:29:54,242 Okay. See you. 644 00:29:55,360 --> 00:29:56,561 See you! 645 00:30:01,720 --> 00:30:03,160 No. 646 00:30:05,960 --> 00:30:07,491 Should I put more over here? 647 00:30:11,520 --> 00:30:13,140 Hey, birthday boy! 648 00:30:13,240 --> 00:30:14,500 Nothing goofy, Dad. 649 00:30:14,600 --> 00:30:17,020 - What? Alexander? - Yeah... 650 00:30:17,120 --> 00:30:19,980 and we're gonna need enough food, cake and drinks for 50 kids. 651 00:30:20,080 --> 00:30:22,300 - Everyone's coming. - Okay, okay. Hold on. Now hold on. 652 00:30:22,400 --> 00:30:23,740 What are you talking about? 653 00:30:23,840 --> 00:30:25,340 Philip Parker has chicken pox. 654 00:30:25,440 --> 00:30:27,020 The party's on! 655 00:30:27,120 --> 00:30:28,780 That's fantastic. I mean, for you. 656 00:30:28,880 --> 00:30:31,820 Yeah. And guess what? Elliot got busted for text-bombing the school. 657 00:30:31,920 --> 00:30:35,060 So I took your advice and steered my ship with positivity. 658 00:30:35,160 --> 00:30:37,260 And now Becky Gibson might be coming, too. 659 00:30:37,360 --> 00:30:38,740 So no magic tricks. 660 00:30:38,840 --> 00:30:40,820 No tap dancing, nothing dorky. 661 00:30:40,920 --> 00:30:42,340 - You got it. - I'm turning 12. 662 00:30:42,440 --> 00:30:45,041 Got it. 12-year-old cool straight up. 663 00:30:45,720 --> 00:30:47,260 - Do it right now. - It's just allergies. 664 00:30:47,360 --> 00:30:48,380 Really? 665 00:30:48,480 --> 00:30:50,125 Hey, Em. What's up? 666 00:30:50,440 --> 00:30:51,860 They're making me miss dress rehearsal 667 00:30:51,960 --> 00:30:53,500 to lay down in the infirmary. 668 00:30:53,600 --> 00:30:55,420 And Anthony called me. 669 00:30:55,520 --> 00:30:57,380 Celia broke up with him. 670 00:30:57,480 --> 00:30:59,011 They're going to prom tonight. 671 00:30:59,360 --> 00:31:01,130 Apparently not anymore. 672 00:31:18,360 --> 00:31:19,800 Can I be excused? 673 00:31:20,360 --> 00:31:21,561 Yes. 674 00:31:27,760 --> 00:31:28,940 What? 675 00:31:29,040 --> 00:31:30,420 Listen... 676 00:31:30,520 --> 00:31:32,220 I am sorry about last night. You have to believe me. 677 00:31:32,320 --> 00:31:34,363 I would never say those things about you. 678 00:31:34,640 --> 00:31:37,684 And tonight, I'm going to make it up to you. 679 00:31:38,360 --> 00:31:39,686 X-O-X-O. 680 00:31:40,000 --> 00:31:41,201 I heart you. 681 00:31:44,480 --> 00:31:46,842 Look, I just want everything to be perfect tonight. 682 00:31:48,520 --> 00:31:49,900 Please... 683 00:31:50,000 --> 00:31:51,900 be my date for the prom. 684 00:31:52,000 --> 00:31:53,580 This isn't Gossip Girl, you two. 685 00:31:53,680 --> 00:31:54,961 Get back inside, Celia. 686 00:31:56,400 --> 00:31:57,886 See you tonight. 687 00:32:05,640 --> 00:32:06,841 Yes! 688 00:32:16,800 --> 00:32:18,260 Let's go, Wreck-It Ralph. 689 00:32:18,360 --> 00:32:20,500 Principal's office now! 690 00:32:20,600 --> 00:32:22,300 Are you sure I can't just drop him off with you? 691 00:32:22,400 --> 00:32:23,940 Honey, there's no way. Not today. 692 00:32:24,040 --> 00:32:25,620 What happened to the babysitter? 693 00:32:25,720 --> 00:32:27,380 She had to cancel again. 694 00:32:27,480 --> 00:32:29,460 You know what? It's okay. I'll just take him with me. 695 00:32:29,560 --> 00:32:31,060 You're taking Trevor to the interview? 696 00:32:31,160 --> 00:32:32,140 Yeah, I'll be fine. 697 00:32:32,240 --> 00:32:33,940 How's he doing without Bumble Bee? 698 00:32:34,040 --> 00:32:35,820 He is... 699 00:32:35,920 --> 00:32:38,020 He is hanging in there. He's doing okay. 700 00:32:38,120 --> 00:32:40,220 Okay, honey. I gotta go. I gotta go. Good luck! 701 00:32:40,320 --> 00:32:41,601 Thanks, you too, hon. 702 00:32:43,680 --> 00:32:44,700 Hey, Anthony, what's up? 703 00:32:44,800 --> 00:32:46,380 Dad, I broke a trophy case and got suspended. 704 00:32:46,480 --> 00:32:48,340 - What? - You have to come and pick me up. 705 00:32:48,440 --> 00:32:50,020 No! You gotta be kidding me. 706 00:32:50,120 --> 00:32:51,380 They say you need to come get me. 707 00:32:51,480 --> 00:32:53,260 No, no. You're gonna have to wait at the Principal's 708 00:32:53,360 --> 00:32:54,660 office till I'm done with my interview. 709 00:32:54,760 --> 00:32:55,780 Fine, I'll be here. 710 00:32:55,880 --> 00:32:57,411 Okay, bye. 711 00:33:13,520 --> 00:33:16,007 On your left! I'm on your right! 712 00:33:16,280 --> 00:33:18,164 On your right. On your left. 713 00:33:19,640 --> 00:33:20,660 Are you okay? 714 00:33:20,760 --> 00:33:21,961 I'm good. I got it! 715 00:33:22,120 --> 00:33:23,810 I'm good. Don't worry! 716 00:33:29,800 --> 00:33:30,820 Excuse me. 717 00:33:30,920 --> 00:33:32,780 Mr. Van Dyke. Mr. Van Dyke! 718 00:33:32,880 --> 00:33:34,923 I have been trying to reach you because I'm here to save you. 719 00:33:35,360 --> 00:33:37,180 I'm from the publishing company. 720 00:33:37,280 --> 00:33:39,420 Let me start again. I'm not crazy. 721 00:33:39,520 --> 00:33:40,500 Please welcome legendary performer... 722 00:33:40,600 --> 00:33:41,820 - No, no. - That's my cue. 723 00:33:41,920 --> 00:33:43,700 We'll have a little chat later, all right? 724 00:33:43,800 --> 00:33:45,660 This is not something we should leave until afterwards. 725 00:33:45,760 --> 00:33:47,180 We wanna have a chat right now, Mr. Van Dyke! 726 00:33:47,280 --> 00:33:49,767 Please welcome Mr. Dick Van Dyke! 727 00:33:51,600 --> 00:33:53,006 Please! 728 00:33:56,840 --> 00:33:58,140 I insist that you get him. 729 00:33:58,240 --> 00:33:59,860 And I insist you stay right there. 730 00:33:59,960 --> 00:34:00,940 - Hi, kids! - Sir! 731 00:34:01,040 --> 00:34:02,260 And hi, moms and dads. 732 00:34:02,360 --> 00:34:04,300 There was a misprint! Just two minutes! 733 00:34:04,400 --> 00:34:06,420 If you guys don't know who I am, ask your parents. 734 00:34:06,520 --> 00:34:07,500 And if they don't know... 735 00:34:07,600 --> 00:34:09,040 have them ask their parents. 736 00:34:10,160 --> 00:34:12,780 We're gonna have a great time today. 737 00:34:12,880 --> 00:34:14,860 - I'm gonna read to you. - You're not gonna want to say...! 738 00:34:14,960 --> 00:34:17,180 I'm gonna read from a very special book. 739 00:34:17,280 --> 00:34:18,220 You ready? 740 00:34:18,320 --> 00:34:20,060 Get out of my way. I need him. Sir! 741 00:34:20,160 --> 00:34:23,500 "Today's the day. You're growing up! 742 00:34:23,600 --> 00:34:24,980 "I'm here to help you... 743 00:34:25,080 --> 00:34:26,380 "take that dump!" 744 00:34:26,480 --> 00:34:27,940 Please don't, sir! 745 00:34:28,040 --> 00:34:30,004 "Take that dump in the pool! 746 00:34:31,000 --> 00:34:33,248 "Take that dump on the bed! 747 00:34:33,440 --> 00:34:37,645 "But, don't take a dump on your, on your brother's head. 748 00:34:38,480 --> 00:34:40,260 "You can take a dump like a frog. 749 00:34:40,360 --> 00:34:42,688 "I'll take a big dump like a dog!" 750 00:34:43,160 --> 00:34:44,620 No! It's "jump"! 751 00:34:44,720 --> 00:34:47,287 It's just jump, sir. Not dump. 752 00:34:47,720 --> 00:34:48,740 Would you excuse me for a moment? 753 00:34:48,840 --> 00:34:49,980 I never agreed to do this kind of... 754 00:34:50,080 --> 00:34:51,340 There was a misprint. 755 00:34:51,440 --> 00:34:54,260 Jump like a frog. One little letter. 756 00:34:54,360 --> 00:34:56,260 It was a mistake! It was meant to be jump! I'm so sorry. 757 00:34:56,360 --> 00:34:59,211 There she is, right there, with the bad hair! She's behind this. 758 00:35:08,720 --> 00:35:11,260 Okay, we got this. We got this, right? 759 00:35:11,360 --> 00:35:13,660 You good? You cool? You ready? 760 00:35:13,760 --> 00:35:16,247 You ready to nail this? All right. 761 00:35:20,720 --> 00:35:21,921 Wow. 762 00:35:34,400 --> 00:35:35,700 Hey, man, guys are ready for you. 763 00:35:35,800 --> 00:35:38,162 - Let's go. - Great, thank you. 764 00:35:39,880 --> 00:35:41,100 At first we thought it was a little weird 765 00:35:41,200 --> 00:35:42,220 that you even applied for this job... 766 00:35:42,320 --> 00:35:45,967 because we're pretty young and you're... 767 00:35:46,240 --> 00:35:47,220 Older. 768 00:35:47,320 --> 00:35:48,300 - Yeah. - Yeah. 769 00:35:48,400 --> 00:35:49,681 Kind of decrepit. 770 00:35:49,920 --> 00:35:51,420 But then we took a look at your resume, 771 00:35:51,520 --> 00:35:53,131 and your experience is awesome. 772 00:35:53,720 --> 00:35:55,740 You're part of the space station design team. 773 00:35:55,840 --> 00:35:58,820 You have a Ph.D. in orbital mechanics. I mean, for real? 774 00:35:58,920 --> 00:36:00,121 For real. 775 00:36:02,360 --> 00:36:03,561 Sorry. 776 00:36:04,040 --> 00:36:05,571 Hey, you. 777 00:36:06,160 --> 00:36:08,408 He's a little out of sorts today. 778 00:36:09,600 --> 00:36:13,020 It's so hard to find the Bumble Bee pacifier. 779 00:36:13,120 --> 00:36:16,140 It would blow your mind. Anyway... 780 00:36:16,240 --> 00:36:17,700 Here you go. 781 00:36:17,800 --> 00:36:19,660 He's just gonna play for a while. 782 00:36:19,760 --> 00:36:22,327 And, kids are crazy. 783 00:36:22,680 --> 00:36:23,740 They're fun. 784 00:36:23,840 --> 00:36:24,820 Yeah. 785 00:36:24,920 --> 00:36:26,620 So, what were we talking about? 786 00:36:26,720 --> 00:36:28,220 We're thinking about launching this game. 787 00:36:28,320 --> 00:36:31,540 We want it to be a space station simulation strategy game. 788 00:36:31,640 --> 00:36:34,620 We want it to be authentic and completely immersive. 789 00:36:34,720 --> 00:36:36,500 That sounds really exciting. 790 00:36:36,600 --> 00:36:38,020 That's in my wheelhouse. 791 00:36:38,120 --> 00:36:39,700 Great! We wanna hear some ideas. 792 00:36:39,800 --> 00:36:41,820 I guess my first idea would be modular evolution. 793 00:36:41,920 --> 00:36:43,180 Cool. 794 00:36:43,280 --> 00:36:45,540 Space stations are not static. They grow over time. 795 00:36:45,640 --> 00:36:48,980 So you would want to start with perhaps a small space station... 796 00:36:49,080 --> 00:36:51,420 and grow it into an enormous space station. 797 00:36:51,520 --> 00:36:53,700 And I think players should have that opportunity. 798 00:36:53,800 --> 00:36:55,660 They could add greenhouses. 799 00:36:55,760 --> 00:36:57,140 They could add labs. 800 00:36:57,240 --> 00:36:58,965 They could grow a space station... 801 00:36:59,600 --> 00:37:01,529 as big as their imagination. 802 00:37:02,960 --> 00:37:03,940 Your kid. 803 00:37:04,040 --> 00:37:05,580 You know what, that'll be fine. 804 00:37:05,680 --> 00:37:07,940 Because we can get daycare, so that won't be an issue. 805 00:37:08,040 --> 00:37:09,420 No, no, no. 806 00:37:09,520 --> 00:37:10,721 Your kid right now... 807 00:37:11,680 --> 00:37:13,723 his face is all green. 808 00:37:15,360 --> 00:37:16,925 Wow, Trev. 809 00:37:17,360 --> 00:37:20,211 Trevor. I know. 810 00:37:20,560 --> 00:37:21,740 That's not for eating. 811 00:37:21,840 --> 00:37:23,100 Yoshi, what's up, man? 812 00:37:23,200 --> 00:37:25,060 Good news to report or what? 813 00:37:25,160 --> 00:37:27,900 Actually, we have a Skype call we gotta take. 814 00:37:28,000 --> 00:37:29,565 But we will call you back. 815 00:37:31,160 --> 00:37:32,771 Okay. You'll call me back? 816 00:37:33,000 --> 00:37:34,361 - Yeah. - All right. 817 00:37:34,840 --> 00:37:36,660 Great. All right, we'll head out. 818 00:37:36,760 --> 00:37:38,086 You ready to go? 819 00:37:41,200 --> 00:37:42,260 Anthony, 820 00:37:42,360 --> 00:37:45,660 of all the days for you to get sent home, it had to be today? 821 00:37:45,760 --> 00:37:47,020 Dad, it was a freak accident! 822 00:37:47,120 --> 00:37:48,560 Don't! 823 00:37:50,440 --> 00:37:51,766 What happened to Trevor? 824 00:37:54,200 --> 00:37:55,561 That's real mature, Dad. 825 00:38:00,440 --> 00:38:01,460 Hey, Salamander. 826 00:38:01,560 --> 00:38:02,886 Hey, Dad! 827 00:38:07,840 --> 00:38:09,100 What happened to Trevor? 828 00:38:09,200 --> 00:38:11,500 He ate a delicious green marker for lunch. 829 00:38:11,600 --> 00:38:13,540 - Why are you here? - Shut up. 830 00:38:13,640 --> 00:38:15,620 Em, I thought you had to stay to get ready for your play. 831 00:38:15,720 --> 00:38:16,700 I need drugs. 832 00:38:16,800 --> 00:38:19,300 Real drugs. The nurse will only give me baby aspirin. 833 00:38:19,400 --> 00:38:20,660 What happened to Trevor? 834 00:38:20,760 --> 00:38:23,420 Emily, we're not gonna pump you full of medicine. You're not a cyclist. 835 00:38:23,520 --> 00:38:26,420 I'm not asking for steroids. I need cough syrup, something. 836 00:38:26,520 --> 00:38:28,609 Wait, Dad! How was your interview? 837 00:38:29,000 --> 00:38:30,440 It was not a good fit. 838 00:38:30,800 --> 00:38:32,540 But, you know? We'll see what happens. 839 00:38:32,640 --> 00:38:33,620 It was fine. 840 00:38:33,720 --> 00:38:34,700 Try again next time. 841 00:38:34,800 --> 00:38:35,780 - Hello. - Hi, Mr. Brand. 842 00:38:35,880 --> 00:38:38,140 I know she's not 100%, but... 843 00:38:38,240 --> 00:38:40,340 as they say, the show must go on. 844 00:38:40,440 --> 00:38:42,460 So, if you could get her back here by 3:00 for hair and makeup... 845 00:38:42,560 --> 00:38:43,761 that would be tremendous. 846 00:38:45,080 --> 00:38:46,060 Em, you look terrible. 847 00:38:46,160 --> 00:38:47,460 Maybe you should have your understudy do it? 848 00:38:47,560 --> 00:38:51,207 No! Nobody wears those tights but me. Pharmacy, pronto! 849 00:38:52,120 --> 00:38:53,810 Nobody wears the tights but her. 850 00:38:59,960 --> 00:39:02,580 Any available cashier to register two. 851 00:39:02,680 --> 00:39:04,220 Extra strength or regular? 852 00:39:04,320 --> 00:39:05,860 What do you think? 853 00:39:05,960 --> 00:39:07,540 Excuse me. Do you have a Bumble Bee pacifier? 854 00:39:07,640 --> 00:39:08,980 Does it have to be Bumble Bee? 855 00:39:09,080 --> 00:39:10,100 It has to be the Bumble Bee. 856 00:39:10,200 --> 00:39:11,700 Yes, because this ain't gonna last. 857 00:39:11,800 --> 00:39:12,820 Thank you. 858 00:39:12,920 --> 00:39:14,180 Hey, how'd the reading go? 859 00:39:14,280 --> 00:39:15,527 It could've gone better. 860 00:39:16,280 --> 00:39:17,740 Honey, I'm sure it was great. 861 00:39:17,840 --> 00:39:19,121 Well... 862 00:39:19,520 --> 00:39:23,441 Well, you know what, I'm sure it was not that bad, really. 863 00:39:23,960 --> 00:39:27,180 That girl with the awful hair, I think. 864 00:39:27,280 --> 00:39:30,860 No, no. I thought, maybe... No, it's bad. 865 00:39:30,960 --> 00:39:33,660 - It was bad. It was lose-my-job bad. - Really? 866 00:39:33,760 --> 00:39:36,580 Anthony, come on! No, please. Stop it. 867 00:39:36,680 --> 00:39:38,060 - No, I'm just... - Stop it! 868 00:39:38,160 --> 00:39:39,780 What are you doing? Why is Anthony with you? 869 00:39:39,880 --> 00:39:41,340 He was suspended from school... 870 00:39:41,440 --> 00:39:43,085 for destroying school property. 871 00:39:43,280 --> 00:39:45,060 - What? What happened? - It's fine. 872 00:39:45,160 --> 00:39:46,500 It was an accident. I'll tell you about it later. 873 00:39:46,600 --> 00:39:49,020 Okay, so, Em is getting her cough syrup. 874 00:39:49,120 --> 00:39:50,700 I'm taking Anthony to his driver's test. 875 00:39:50,800 --> 00:39:52,420 And, good news! 876 00:39:52,520 --> 00:39:54,740 50 kids are coming over tonight. The party is on! 877 00:39:54,840 --> 00:39:55,860 Boy, this is... 878 00:39:55,960 --> 00:39:58,580 - Maybe I should meet you. I'm not far. - It's fine! 879 00:39:58,680 --> 00:40:01,380 Hon, I'm totally... Hold on. 880 00:40:01,480 --> 00:40:02,920 No, we don't have one. 881 00:40:03,360 --> 00:40:05,403 Daddy wishes he could swear right now. 882 00:40:06,000 --> 00:40:07,220 Question. 883 00:40:07,320 --> 00:40:09,020 Permanent marker, do you know if it's poisonous? 884 00:40:09,120 --> 00:40:10,731 Because he might have ingested some. 885 00:40:10,840 --> 00:40:11,780 What? 886 00:40:11,880 --> 00:40:13,380 - Ben! - Honey, honey... 887 00:40:13,480 --> 00:40:14,660 - I'm coming! - No, no, no! I'm good. 888 00:40:14,760 --> 00:40:16,325 Tell Trevor Mama's on her way! 889 00:40:21,600 --> 00:40:23,020 Nobody's home. 890 00:40:23,120 --> 00:40:24,446 Call 'em, dude. 891 00:40:30,640 --> 00:40:32,660 Anthony, are you sure you're up for this today? 892 00:40:32,760 --> 00:40:34,900 Dad, it's now or never. I promised Celia. 893 00:40:35,000 --> 00:40:38,340 All right. Well, anything worth doing is worth doing well. 894 00:40:38,440 --> 00:40:39,846 Try not to kill anybody. 895 00:40:41,400 --> 00:40:44,365 Hello. Yeah. 896 00:40:45,440 --> 00:40:48,300 I'm not gonna be back for a while, so, the gate's open. 897 00:40:48,400 --> 00:40:49,980 Just go in, start setting everything up. 898 00:40:50,080 --> 00:40:51,340 Are you sure you guys can handle this? 899 00:40:51,440 --> 00:40:53,140 Yeah, yeah, no problem. We'll be ready to party. 900 00:40:53,240 --> 00:40:54,220 Okay. 901 00:40:54,320 --> 00:40:55,580 - Okay, great. - See you later. 902 00:40:55,680 --> 00:40:56,881 Thanks. 903 00:40:57,200 --> 00:40:59,500 - Let's do this. - Yeah. 904 00:40:59,600 --> 00:41:01,540 Emily, just the recommended dosage, please. 905 00:41:01,640 --> 00:41:02,887 That stuff's pretty strong. 906 00:41:03,480 --> 00:41:04,540 Hi, guys. 907 00:41:04,640 --> 00:41:05,820 Hey, there's Mama. 908 00:41:05,920 --> 00:41:06,980 Why is my baby green? 909 00:41:07,080 --> 00:41:08,340 Well, things went a little awry today. 910 00:41:08,440 --> 00:41:09,420 Honey. 911 00:41:09,520 --> 00:41:10,460 - Look who it is. - Ben, he's green. 912 00:41:10,560 --> 00:41:11,540 - I know. - What is this? 913 00:41:11,640 --> 00:41:14,660 It's marker. It's fine. How did it go? How was the reading? 914 00:41:14,760 --> 00:41:17,540 It was awful. I think I pretty much flushed my career down the potty. 915 00:41:17,640 --> 00:41:18,660 Why, what happened? 916 00:41:18,760 --> 00:41:20,644 Never mind. Can I have the wipes? 917 00:41:22,520 --> 00:41:24,220 - Dad! - Sorry. I'm sorry. 918 00:41:24,320 --> 00:41:26,180 I told you this day was cursed. 919 00:41:26,280 --> 00:41:27,260 Sorry. 920 00:41:27,360 --> 00:41:29,580 Cooper. Anthony Cooper. 921 00:41:29,680 --> 00:41:30,740 - All right, wish me luck. - Good luck, baby. 922 00:41:30,840 --> 00:41:33,020 - Here you go. - Anthony Cooper. 923 00:41:33,120 --> 00:41:34,321 Wait, Anthony! 924 00:41:34,960 --> 00:41:36,500 Please don't do it today. You're gonna fail. 925 00:41:36,600 --> 00:41:37,660 Alexander... 926 00:41:37,760 --> 00:41:39,020 give your brother some space, please. 927 00:41:39,120 --> 00:41:40,140 Yeah, the next time you see this face, 928 00:41:40,240 --> 00:41:41,340 it's gonna be on my driver's license. 929 00:41:41,440 --> 00:41:42,500 It's not coming off. 930 00:41:42,600 --> 00:41:43,860 Just hurry up! I need to get to my play. 931 00:41:43,960 --> 00:41:44,940 What kind of a person... 932 00:41:45,040 --> 00:41:46,287 It's not poisonous. 933 00:41:47,240 --> 00:41:49,090 I don't think it's poisonous. 934 00:41:58,320 --> 00:41:59,380 Hi, I'm Anthony. I'm really excited... 935 00:41:59,480 --> 00:42:01,060 There are only two things you need to know. 936 00:42:01,160 --> 00:42:04,060 My name is Ms. Suggs and I'll be your driving examiner. 937 00:42:04,160 --> 00:42:07,020 Now, you may be the big man on campus out there... 938 00:42:07,120 --> 00:42:09,420 but in this minivan, I'm the B.M.O.C. 939 00:42:09,520 --> 00:42:10,900 You get me? 940 00:42:11,000 --> 00:42:15,125 Now put your hands at 10 and 2, and show me what you can do. 941 00:42:15,480 --> 00:42:17,728 Hi, Mom, how you doing? 942 00:42:19,200 --> 00:42:21,060 How's your day going so far? 943 00:42:21,160 --> 00:42:23,060 - Okay, I'm just gonna... - What? 944 00:42:23,160 --> 00:42:25,220 Just make this little call. 945 00:42:25,320 --> 00:42:26,601 Okay. 946 00:42:29,640 --> 00:42:31,285 Yeah, it's... 947 00:42:33,520 --> 00:42:35,540 Cooper! Where are you? 948 00:42:35,640 --> 00:42:37,740 My family had a little situation, so... 949 00:42:37,840 --> 00:42:39,580 Really? That's funny. 950 00:42:39,680 --> 00:42:42,620 Because we're having a little bit of a situation here! 951 00:42:42,720 --> 00:42:45,300 The phones are going crazy. 952 00:42:45,400 --> 00:42:47,204 What happened at that reading? 953 00:42:47,360 --> 00:42:48,980 Well, it was a really good crowd. 954 00:42:49,080 --> 00:42:50,700 It was a big, big crowd. Big turnout. 955 00:42:50,800 --> 00:42:54,820 And the parents seemed to have a lot to say. 956 00:42:54,920 --> 00:42:57,100 - They responded. - Did they? 957 00:42:57,200 --> 00:43:00,860 Did they respond to Dick Van Dyke asking their toddlers... 958 00:43:00,960 --> 00:43:03,128 if they could take a dump like a dog? 959 00:43:03,520 --> 00:43:05,500 I thought I could count on you. 960 00:43:05,600 --> 00:43:07,404 We'll discuss this later. 961 00:43:08,000 --> 00:43:10,248 I look forward to... I look forward to that. 962 00:43:17,000 --> 00:43:21,205 Tell me something, Anthony. Are you a senior citizen? 963 00:43:21,680 --> 00:43:23,211 No, ma'am. 964 00:43:23,440 --> 00:43:25,660 Well, then why are you driving 15 miles an hour in a 25 mile zone? 965 00:43:25,760 --> 00:43:26,961 Come on, speed it up. 966 00:43:28,040 --> 00:43:31,961 That's right. That is right. Boy. 967 00:43:33,560 --> 00:43:35,762 Change lanes. 968 00:43:42,520 --> 00:43:43,926 Now, I want you to take a right up here. 969 00:43:50,360 --> 00:43:52,562 All right. Okay. 970 00:43:58,200 --> 00:43:59,925 Celia's calling. 971 00:44:00,720 --> 00:44:03,220 It's my girlfriend. Probably wants to talk prom plans. 972 00:44:03,320 --> 00:44:07,286 Tonight's the prom. Well, I'll just ignore that. 973 00:44:07,800 --> 00:44:10,810 It seems like she's very anxious to talk to you. 974 00:44:11,440 --> 00:44:13,060 No. No, no. I'm driving. 975 00:44:13,160 --> 00:44:15,300 I would never answer the phone when I'm driving. 976 00:44:15,400 --> 00:44:17,620 - No. - No matter what circumstance. 977 00:44:17,720 --> 00:44:20,140 But, you know, proms don't happen every day. 978 00:44:20,240 --> 00:44:21,487 That's true. 979 00:44:22,440 --> 00:44:24,540 You sure? It'll just be super quick. It's not... 980 00:44:24,640 --> 00:44:28,083 What's important to you is important to me. 981 00:44:28,400 --> 00:44:29,601 Right? 982 00:44:32,080 --> 00:44:34,100 Hey, Celia. I can't really talk right now, but... 983 00:44:34,200 --> 00:44:37,020 - Put the phone down! - What? 984 00:44:37,120 --> 00:44:39,500 Put the mobile device down now! 985 00:44:39,600 --> 00:44:40,881 Eyes on the road! 986 00:44:41,760 --> 00:44:43,291 No, no! 987 00:44:46,120 --> 00:44:47,651 You're gonna kill us! 988 00:44:54,600 --> 00:44:55,847 What is wrong with you? 989 00:44:57,840 --> 00:44:59,020 What are you doing? 990 00:44:59,120 --> 00:45:03,450 What are you... What are you doing? You fool! 991 00:45:07,760 --> 00:45:09,325 You tricked me! 992 00:45:09,480 --> 00:45:10,806 Get outta this car. 993 00:45:11,520 --> 00:45:12,860 - You get out of this car. - You're evil! 994 00:45:12,960 --> 00:45:14,380 You prom creep! 995 00:45:14,480 --> 00:45:16,420 - I don't think he passed. - Get out! 996 00:45:16,520 --> 00:45:17,721 Get out! 997 00:45:38,160 --> 00:45:39,486 This is your fault. 998 00:45:39,760 --> 00:45:41,380 If you hadn't caused a fight between me and Celia... 999 00:45:41,480 --> 00:45:42,460 I would've never picked up that call... 1000 00:45:42,560 --> 00:45:43,580 - and failed my test. - No, no, no. 1001 00:45:43,680 --> 00:45:45,940 Anthony, you are not passing the blame on this one. 1002 00:45:46,040 --> 00:45:48,420 I told you today might not be a good day to take the test. 1003 00:45:48,520 --> 00:45:49,780 Dad, I had to take the test today. 1004 00:45:49,880 --> 00:45:50,980 No, you didn't have to take the test today. 1005 00:45:51,080 --> 00:45:52,540 It is all Alexander's fault. 1006 00:45:52,640 --> 00:45:54,620 If he hadn't dropped Trevor's paci down the disposal... 1007 00:45:54,720 --> 00:45:57,380 I never would have rehearsed in a cold car and gotten sick. 1008 00:45:57,480 --> 00:45:58,420 That's also your fault. 1009 00:45:58,520 --> 00:46:00,380 If you hadn't left the battery on in my car all night... 1010 00:46:00,480 --> 00:46:01,420 I wouldn't have been late to work... 1011 00:46:01,520 --> 00:46:03,100 and Dick Van Dyke wouldn't be mad at me. 1012 00:46:03,200 --> 00:46:05,580 Chim Chiminey wants to kill me! Can you imagine? 1013 00:46:05,680 --> 00:46:08,580 Mom, Trevor was crying! Where was I supposed to rehearse? 1014 00:46:08,680 --> 00:46:12,020 How were you able to hit every parking meter on that street? 1015 00:46:12,120 --> 00:46:13,740 When I was in the bathroom this morning, Mom saw me naked! 1016 00:46:13,840 --> 00:46:15,700 I don't think you left a speck of paint! 1017 00:46:15,800 --> 00:46:18,321 Her fault! She's an evil woman. 1018 00:46:19,000 --> 00:46:20,780 One right after the other. 1019 00:46:20,880 --> 00:46:22,411 Stop, you guys! 1020 00:46:23,040 --> 00:46:24,651 Okay, stop! 1021 00:46:25,840 --> 00:46:27,460 It was my fault. 1022 00:46:27,560 --> 00:46:30,780 I'm to blame for all of it. For everything. 1023 00:46:30,880 --> 00:46:32,260 Yeah, see? I told you. 1024 00:46:32,360 --> 00:46:33,940 No, hold on, hold on. 1025 00:46:34,040 --> 00:46:36,260 Alexander, what are you saying? 1026 00:46:36,360 --> 00:46:37,300 Okay, look. 1027 00:46:37,400 --> 00:46:39,780 Last night I made myself a birthday sundae 1028 00:46:39,880 --> 00:46:41,420 and I made a wish on a candle... 1029 00:46:41,520 --> 00:46:44,780 and I think I cursed this day for all of you. 1030 00:46:44,880 --> 00:46:46,460 - You did what? - I'm sorry. 1031 00:46:46,560 --> 00:46:47,780 I just wanted you guys to know what it was like... 1032 00:46:47,880 --> 00:46:50,660 to have a massively horrible, terrible day. 1033 00:46:50,760 --> 00:46:52,540 So I wished it... 1034 00:46:52,640 --> 00:46:54,300 and now you're all having one. 1035 00:46:54,400 --> 00:46:56,300 Alexander, as incredible as it would be... 1036 00:46:56,400 --> 00:46:58,460 for you to have that kind of supernatural ability... 1037 00:46:58,560 --> 00:46:59,740 I don't think you can actually curse a day, buddy. 1038 00:46:59,840 --> 00:47:01,980 Yeah, sweetie, this isn't your fault. 1039 00:47:02,080 --> 00:47:03,300 We just bit off more than we could chew today... 1040 00:47:03,400 --> 00:47:04,500 and it isn't going our way. 1041 00:47:04,600 --> 00:47:06,300 No, look, I did curse the day. 1042 00:47:06,400 --> 00:47:08,820 I don't know how, but I did, and it worked. 1043 00:47:08,920 --> 00:47:10,500 And now Emily's gonna miss her play... 1044 00:47:10,600 --> 00:47:13,451 and Anthony's not gonna be able to drive Celia to the prom. 1045 00:47:14,120 --> 00:47:16,500 He's been waiting all year to make out with her in the back of the van. 1046 00:47:16,600 --> 00:47:18,300 Okay, we don't need to hear that. 1047 00:47:18,400 --> 00:47:20,204 Okay, I'm sorry. 1048 00:47:20,640 --> 00:47:22,604 I'm really sorry. 1049 00:47:23,360 --> 00:47:25,700 Just forget my party. 1050 00:47:25,800 --> 00:47:27,923 It'll be a disaster anyway. 1051 00:47:29,560 --> 00:47:31,330 Apology not accepted. 1052 00:47:32,440 --> 00:47:33,641 Look... 1053 00:47:35,240 --> 00:47:39,380 this day is not ruined, because this day is not over yet. 1054 00:47:39,480 --> 00:47:40,860 Dad, you're so right. 1055 00:47:40,960 --> 00:47:44,060 I may be sick, but there's no way I'm missing opening night. 1056 00:47:44,160 --> 00:47:45,380 I may have wrecked the van... 1057 00:47:45,480 --> 00:47:48,300 but I'm not missing prom with Celia. I can't. 1058 00:47:48,400 --> 00:47:52,525 Look, we are not going to let this day get the better of us. 1059 00:47:53,040 --> 00:47:54,180 It's like last week at Target 1060 00:47:54,280 --> 00:47:56,220 when Dad lost Trevor for 45 minutes. 1061 00:47:56,320 --> 00:47:57,380 - Okay. - Yeah. 1062 00:47:57,480 --> 00:47:59,180 And the store manager wanted to call the cops... 1063 00:47:59,280 --> 00:48:01,220 but Dad said, "No!" 1064 00:48:01,320 --> 00:48:02,940 - We found him. - "We are gonna keep looking." 1065 00:48:03,040 --> 00:48:04,020 We will keep looking for my baby? 1066 00:48:04,120 --> 00:48:05,260 "We will find my baby." 1067 00:48:05,360 --> 00:48:06,580 They sealed the doors. It was fine. 1068 00:48:06,680 --> 00:48:08,580 - What's wrong with you? - Okay, okay, okay, okay. 1069 00:48:08,680 --> 00:48:09,780 Okay, guys, okay. 1070 00:48:09,880 --> 00:48:11,740 It's past 3:00, so if we're gonna go, we gotta do this now. 1071 00:48:11,840 --> 00:48:12,980 Are we ready, Coopers? 1072 00:48:13,080 --> 00:48:15,300 All right! Clap those hands if you believe in fairies! 1073 00:48:15,400 --> 00:48:16,980 Emily, are you okay? 1074 00:48:17,080 --> 00:48:20,220 Mom! Positivism. Let's do this thing. 1075 00:48:20,320 --> 00:48:21,700 Get in there, get in there. 1076 00:48:21,800 --> 00:48:23,889 - Buckle, buckle! - Buckle, buckle! 1077 00:48:25,320 --> 00:48:26,851 Go, go, go, go, go! 1078 00:48:27,720 --> 00:48:30,220 It seems we may have accidentally given your tux away. 1079 00:48:30,320 --> 00:48:31,380 Well, get it back. 1080 00:48:31,480 --> 00:48:33,420 Sir, I cannot un-tux a client. 1081 00:48:33,520 --> 00:48:35,620 My sister's Peter Pan and we've got 10 minutes till curtain. 1082 00:48:35,720 --> 00:48:37,684 You better un-tux something. 1083 00:48:39,600 --> 00:48:42,406 There is one option. You might be able to pull it off. 1084 00:48:43,440 --> 00:48:45,244 All right, fire up. Come on, let's go. 1085 00:48:59,920 --> 00:49:01,260 Coopers on the move! 1086 00:49:01,360 --> 00:49:02,460 We got it. 1087 00:49:02,560 --> 00:49:04,444 All right. Anthony, find a seat. 1088 00:49:05,520 --> 00:49:06,580 Break a leg, Em. 1089 00:49:06,680 --> 00:49:07,820 I'm here! 1090 00:49:07,920 --> 00:49:08,900 Get some more of this. 1091 00:49:09,000 --> 00:49:10,201 Honey? Hon, hon. 1092 00:49:10,880 --> 00:49:14,482 Em. Em. Sweetie, I think you've had plenty of that. 1093 00:49:15,440 --> 00:49:16,620 It's okay, honey. 1094 00:49:16,720 --> 00:49:18,540 - Peter Pan is here, everybody! - Excuse me, people. 1095 00:49:18,640 --> 00:49:20,740 - Everybody, Peter's here! - Excuse us, excuse us. 1096 00:49:20,840 --> 00:49:21,940 - You look so pretty. - Superstar coming through. 1097 00:49:22,040 --> 00:49:22,980 Superstar 1098 00:49:23,080 --> 00:49:24,500 Excuse me, everyone. 1099 00:49:24,600 --> 00:49:25,801 All right. 1100 00:49:28,640 --> 00:49:30,410 I love your outfit. 1101 00:49:30,800 --> 00:49:32,001 Okay. 1102 00:49:33,720 --> 00:49:34,980 I said 3:00. 1103 00:49:35,080 --> 00:49:37,540 You have no idea the kind of day we are having. 1104 00:49:37,640 --> 00:49:38,620 It's a miracle we're here. 1105 00:49:38,720 --> 00:49:40,780 Well, you're late, which is not professional behavior. 1106 00:49:40,880 --> 00:49:42,500 No! And it's not professional... 1107 00:49:42,600 --> 00:49:44,540 because this is an eighth grade production of Peter Pan. 1108 00:49:44,640 --> 00:49:47,420 And if you could take one look at our minivan... 1109 00:49:47,520 --> 00:49:51,300 Mr. Brand, I am not somebody that you wanna mess with right now. 1110 00:49:51,400 --> 00:49:53,940 So grab her some green tights and a harness... 1111 00:49:54,040 --> 00:49:55,260 and fire up her Tinker Bell! 1112 00:49:55,360 --> 00:49:57,140 As soon as you have your costumes on... 1113 00:49:57,240 --> 00:49:58,420 go for your hair. 1114 00:49:58,520 --> 00:49:59,660 Way to go, Daddy-O! 1115 00:49:59,760 --> 00:50:01,260 - Break a leg, sweetie. - Good luck! 1116 00:50:01,360 --> 00:50:04,643 Show's about to start, Emily. We've got to get you going. 1117 00:50:11,920 --> 00:50:14,900 Everything's under control. Yeah. You okay? 1118 00:50:15,000 --> 00:50:16,486 Yeah. 1119 00:50:21,600 --> 00:50:23,300 - I'm excited about this. - Yeah. 1120 00:50:23,400 --> 00:50:24,420 It's gonna be great. 1121 00:50:24,520 --> 00:50:25,721 Yeah, I think so. 1122 00:50:30,600 --> 00:50:32,940 Good night, Mother. Good night, Father. 1123 00:50:33,040 --> 00:50:36,020 Now, you two be quiet and I'll tell you a story. 1124 00:50:36,120 --> 00:50:37,740 What sort of story? 1125 00:50:37,840 --> 00:50:39,180 The best sort. 1126 00:50:39,280 --> 00:50:42,700 One filled with magic and fairies and savage pirates... 1127 00:50:42,800 --> 00:50:44,060 called Never Never Land. 1128 00:50:44,160 --> 00:50:45,805 Hi, hello! 1129 00:50:46,840 --> 00:50:48,326 No! 1130 00:50:48,520 --> 00:50:51,690 I'm a little boy named Peter Pan! 1131 00:50:51,840 --> 00:50:53,460 - Hello! How are you? - What's wrong with her? 1132 00:50:53,560 --> 00:50:54,620 It must be the cough syrup. 1133 00:50:54,720 --> 00:50:56,524 So good to see you. 1134 00:50:57,680 --> 00:50:59,848 Peter Pan is in the house! 1135 00:51:01,400 --> 00:51:02,620 Think of a wonderful thought 1136 00:51:02,720 --> 00:51:03,980 Get the hook and get her down! 1137 00:51:04,080 --> 00:51:05,260 Any merry little thought 1138 00:51:05,360 --> 00:51:07,380 - Oh, no! - Hook her down! Hook her! 1139 00:51:07,480 --> 00:51:08,580 I'm floating. I'm floating. 1140 00:51:08,680 --> 00:51:09,881 Get her! 1141 00:51:12,360 --> 00:51:14,847 Reindeer in the sky 1142 00:51:15,160 --> 00:51:16,940 Let go! 1143 00:51:17,040 --> 00:51:18,924 - Get her down! - Let go of me! 1144 00:51:19,240 --> 00:51:20,680 Let go of me right now! 1145 00:51:21,240 --> 00:51:22,441 Let go! 1146 00:51:23,360 --> 00:51:25,881 Everybody, fly! 1147 00:51:33,520 --> 00:51:35,370 She's okay. She's all right. There she is. 1148 00:51:36,040 --> 00:51:37,480 Ta-da! 1149 00:51:37,840 --> 00:51:40,100 Thank you, everybody. Thank you. 1150 00:51:40,200 --> 00:51:42,620 Oh, my God, Josephine, hi! 1151 00:51:42,720 --> 00:51:44,260 Daniel, hi! 1152 00:51:44,360 --> 00:51:48,042 Hi! Hello, everybody. Take some pixie dust! 1153 00:51:48,520 --> 00:51:51,405 Thank you, thank you! 1154 00:51:53,960 --> 00:51:55,980 How much cough syrup did she have? 1155 00:51:56,080 --> 00:51:57,980 Clearly, way too much. 1156 00:51:58,080 --> 00:51:59,566 There she is. 1157 00:52:00,560 --> 00:52:02,410 - Hi! - Hey, honey. 1158 00:52:05,600 --> 00:52:06,961 Wow. 1159 00:52:08,600 --> 00:52:11,610 Well, that was an incredible thing to watch. 1160 00:52:12,440 --> 00:52:15,180 I think I broke Captain Hook's nose. 1161 00:52:15,280 --> 00:52:17,687 Sweetie, it's not your fault. 1162 00:52:18,880 --> 00:52:20,260 We shouldn't have let you go out there today. 1163 00:52:20,360 --> 00:52:22,540 No, you can't fool around with medicine, hon. 1164 00:52:22,640 --> 00:52:23,660 Emily. Emily. 1165 00:52:23,760 --> 00:52:25,740 Dude, you crushed it! 1166 00:52:25,840 --> 00:52:28,008 I gotta change into my tux. 1167 00:52:28,680 --> 00:52:30,848 - Mr. Brand? - Not now. 1168 00:52:31,520 --> 00:52:32,960 Can't speak. 1169 00:52:35,480 --> 00:52:39,446 Honey, it's all going to be okay. Trust me. 1170 00:52:40,760 --> 00:52:41,961 Love you, Dad. 1171 00:52:42,520 --> 00:52:43,960 Love you, too. 1172 00:52:48,440 --> 00:52:53,328 Okay, sweetie. Okay, honey. That felt good. 1173 00:52:54,120 --> 00:52:55,220 You get that out. 1174 00:52:55,320 --> 00:52:56,380 Let's go outside and get you some air. 1175 00:52:56,480 --> 00:52:57,820 I'm sorry. 1176 00:52:57,920 --> 00:52:59,500 No, honey, it's fine. 1177 00:52:59,600 --> 00:53:01,290 - Okay. - It's fine. 1178 00:53:04,680 --> 00:53:07,042 When did she start eating carrots? 1179 00:53:08,440 --> 00:53:12,247 Your sister has excellent aim. 1180 00:53:13,160 --> 00:53:14,361 Can I have another towel? 1181 00:53:14,600 --> 00:53:16,370 Thanks. Oh, man. 1182 00:53:20,040 --> 00:53:21,480 Hello? 1183 00:53:22,200 --> 00:53:23,686 Hey, Greg. 1184 00:53:24,960 --> 00:53:26,844 No, now's a fine time. 1185 00:53:27,640 --> 00:53:29,080 You did? 1186 00:53:29,720 --> 00:53:32,844 No, I'm not surprised. I thought it was a killer interview also. 1187 00:53:36,280 --> 00:53:39,260 You wanna meet? Okay. 1188 00:53:39,360 --> 00:53:41,260 Well, now actually isn't a really good time. 1189 00:53:41,360 --> 00:53:43,220 No. No, no, no. 1190 00:53:43,320 --> 00:53:44,700 - Go, go, go! - Drinks at Nagamaki? 1191 00:53:44,800 --> 00:53:46,380 - Go! - Could you hold on a second, Greg? 1192 00:53:46,480 --> 00:53:48,420 Alexander, I appreciate what you're trying to do... 1193 00:53:48,520 --> 00:53:50,060 but our plate is full. 1194 00:53:50,160 --> 00:53:52,220 We got too much going on tonight, kiddo. 1195 00:53:52,320 --> 00:53:54,420 Dad, curse or no curse... 1196 00:53:54,520 --> 00:53:56,245 just go for it! 1197 00:54:00,840 --> 00:54:01,940 Greg, we're gonna go for it. 1198 00:54:02,040 --> 00:54:04,460 Yeah, I will see you at Nagamaki later, okay? 1199 00:54:04,560 --> 00:54:09,060 Okay. Good. I look forward to it. Thanks. Bye-bye. 1200 00:54:09,160 --> 00:54:10,100 Awesome! 1201 00:54:10,200 --> 00:54:12,620 Okay. I reek. 1202 00:54:12,720 --> 00:54:15,740 You do. Look. Wait. 1203 00:54:15,840 --> 00:54:17,451 This looks like your size. 1204 00:54:18,320 --> 00:54:20,420 I'm not going to wear a pirate blouse. 1205 00:54:20,520 --> 00:54:23,485 Pirate or puke, your choice. 1206 00:54:30,120 --> 00:54:31,890 It's okay, Em. 1207 00:54:32,560 --> 00:54:36,560 It took a lot of courage to fly out on that stage tonight. 1208 00:54:39,040 --> 00:54:41,780 Do you have any idea how proud we are of you? 1209 00:54:41,880 --> 00:54:45,260 You've always just put yourself out there. 1210 00:54:45,360 --> 00:54:47,324 You are fearless. 1211 00:54:47,880 --> 00:54:49,940 You're willing to show the world who you really are. 1212 00:54:50,040 --> 00:54:52,083 That's amazing. 1213 00:54:54,200 --> 00:54:56,260 But if you're ever about to take the stage on Broadway... 1214 00:54:56,360 --> 00:54:59,460 and you decide to drink a bottle of cough syrup, give me a call. 1215 00:54:59,560 --> 00:55:01,091 Let me talk you out of it. 1216 00:55:01,200 --> 00:55:04,609 Ladies, care to do some pillaging? 1217 00:55:09,040 --> 00:55:11,004 Okay. All right. 1218 00:55:37,760 --> 00:55:39,300 All right, how did I end up blue? 1219 00:55:39,400 --> 00:55:40,660 Celia's gonna love it. 1220 00:55:40,760 --> 00:55:42,140 It's totally retro. 1221 00:55:42,240 --> 00:55:43,260 Just own it, kiddo. 1222 00:55:43,360 --> 00:55:46,325 You look ridiculous. 1223 00:55:49,080 --> 00:55:51,123 Go get your Duchess, Duke. 1224 00:55:55,120 --> 00:55:56,810 My little boy... 1225 00:55:57,600 --> 00:55:59,529 in a tuxedo, going to prom... 1226 00:56:00,440 --> 00:56:02,324 in sneakers. 1227 00:56:12,800 --> 00:56:15,207 Wow. You look amazing. 1228 00:56:15,440 --> 00:56:18,849 What are you wearing? You look like Willy Wonka. 1229 00:56:19,520 --> 00:56:21,529 I'm trying something different. 1230 00:56:26,000 --> 00:56:27,531 What's going on? 1231 00:56:30,320 --> 00:56:32,727 Yeah, I kind of failed my driver's test. 1232 00:56:52,440 --> 00:56:54,051 You look beautiful, Celia. 1233 00:56:54,600 --> 00:56:55,900 'Course I do. 1234 00:56:56,000 --> 00:56:57,406 Yeah, that's a sick dress. 1235 00:56:58,120 --> 00:57:00,460 I hope this isn't too much wind for you, Celia. 1236 00:57:00,560 --> 00:57:03,081 It's actually helping with the vomit smell. 1237 00:57:09,000 --> 00:57:10,420 So is everybody hungry? 1238 00:57:10,520 --> 00:57:12,260 - I am. - I am. 1239 00:57:12,360 --> 00:57:13,420 They're coming to dinner? 1240 00:57:13,520 --> 00:57:16,041 Don't worry. They're not gonna sit at our table. 1241 00:57:17,200 --> 00:57:18,845 - How about some music? - Yes. Yes. 1242 00:57:22,040 --> 00:57:24,527 No surprise, the radio's broken. 1243 00:57:57,560 --> 00:58:00,923 This is just something that we do for fun sometimes. 1244 00:58:04,040 --> 00:58:06,242 Figured it'd make you laugh. 1245 00:58:11,240 --> 00:58:12,820 We're going to Nagamaki! 1246 00:58:12,920 --> 00:58:14,660 What? Are you kidding me? 1247 00:58:14,760 --> 00:58:16,700 - Nagamaki! - They cook it on the table. 1248 00:58:16,800 --> 00:58:18,300 They cook it right on the table. 1249 00:58:18,400 --> 00:58:20,125 Like a fondue, but not. 1250 00:58:20,720 --> 00:58:23,241 Supposed to be a very authentic Japanese restaurant. 1251 00:58:35,080 --> 00:58:36,340 - Be careful. - Yes, sir. 1252 00:58:36,440 --> 00:58:37,801 Thank you. 1253 00:58:39,000 --> 00:58:41,260 Konnichiwa. Welcome to Nagamaki! 1254 00:58:41,360 --> 00:58:42,420 Table for two, please. 1255 00:58:42,520 --> 00:58:43,801 Right this way. 1256 00:58:45,560 --> 00:58:46,761 There they are. 1257 00:58:48,000 --> 00:58:49,180 You okay? 1258 00:58:49,280 --> 00:58:50,481 Yeah. 1259 00:58:51,600 --> 00:58:54,340 Honey, come on. Ben, you're the smartest guy I know. 1260 00:58:54,440 --> 00:58:57,166 You're literally a rocket scientist. You've got these guys. 1261 00:58:58,280 --> 00:59:00,130 Is it better tucked in? 1262 00:59:01,800 --> 00:59:03,540 You hesitated. Here we go. 1263 00:59:03,640 --> 00:59:05,060 - Go get them, buccaneer. - Thanks. Bye. 1264 00:59:05,160 --> 00:59:07,727 - Good luck. - Good luck, good luck. 1265 00:59:10,640 --> 00:59:11,841 Hey, fellas. 1266 00:59:14,440 --> 00:59:16,529 Is that a pirate's blouse? 1267 00:59:18,440 --> 00:59:19,641 Yaar! 1268 00:59:23,320 --> 00:59:24,860 Yes, it be! 1269 00:59:24,960 --> 00:59:26,321 Yaar-some! 1270 00:59:26,520 --> 00:59:28,529 Climb aboard, matey! 1271 00:59:29,160 --> 00:59:30,220 How's he doing? 1272 00:59:30,320 --> 00:59:31,660 He looks like he's having fun. 1273 00:59:31,760 --> 00:59:32,700 He does? 1274 00:59:32,800 --> 00:59:34,060 They look impressed. 1275 00:59:34,160 --> 00:59:35,300 Good. 1276 00:59:35,400 --> 00:59:38,660 That is exactly what I am talking about. You have multi-players... 1277 00:59:38,760 --> 00:59:40,220 Survivor-style. 1278 00:59:40,320 --> 00:59:41,740 It's Survivor on a space station. 1279 00:59:41,840 --> 00:59:43,060 That's so cool. Multi-player. What do you think? 1280 00:59:43,160 --> 00:59:44,580 - Yoshi's gonna flip. - It would be sick. 1281 00:59:44,680 --> 00:59:46,041 To Ben. 1282 00:59:46,360 --> 00:59:47,540 The space pirates. 1283 00:59:47,640 --> 00:59:48,921 - Space pirates. - Space pirate. 1284 00:59:56,320 --> 00:59:58,568 Are you sure you're not adopted? 1285 00:59:59,680 --> 01:00:01,780 You should try a shrimp. They're really good. 1286 01:00:01,880 --> 01:00:03,241 I'm allergic to shrimp. 1287 01:00:03,840 --> 01:00:06,202 You should know what your girlfriend's allergic to. 1288 01:00:07,200 --> 01:00:08,526 Yeah, sorry. 1289 01:00:09,680 --> 01:00:11,086 X-O-X-O? 1290 01:00:12,240 --> 01:00:15,460 Anthony, I just can't believe, on the most important night of our lives... 1291 01:00:15,560 --> 01:00:17,860 you brought me to a place where I have to watch my food... 1292 01:00:17,960 --> 01:00:19,420 get cooked in front of me. 1293 01:00:19,520 --> 01:00:21,370 Who goes to Nagamaki before the prom? 1294 01:00:22,080 --> 01:00:23,580 It's so amazing, okay? 1295 01:00:23,680 --> 01:00:26,020 Look! It's Hope and Dale and Heather and Dave! 1296 01:00:26,120 --> 01:00:28,060 Hey, guys. 1297 01:00:28,160 --> 01:00:30,124 Hey, Celia. What's up, Anthony? 1298 01:00:31,480 --> 01:00:33,020 O-M-G! You look beautiful. 1299 01:00:33,120 --> 01:00:34,580 - Love it. - Thanks. 1300 01:00:34,680 --> 01:00:36,380 Don't you guys just love this place? 1301 01:00:36,480 --> 01:00:37,966 Totally. I die for it. 1302 01:00:38,200 --> 01:00:41,020 Oh, my God, me too. I'll catch you guys later? 1303 01:00:41,120 --> 01:00:42,401 Okay. 1304 01:00:45,200 --> 01:00:47,801 Space pirate! Space pirate! Space pirate! 1305 01:00:54,480 --> 01:00:56,569 Sake bomb! 1306 01:00:57,840 --> 01:00:59,804 It sounds like it couldn't be going better. 1307 01:01:01,080 --> 01:01:03,567 Chef Ananda! Shrimp me. 1308 01:01:08,360 --> 01:01:09,300 You ready? 1309 01:01:09,400 --> 01:01:10,806 Yeah, I'm ready. 1310 01:01:14,800 --> 01:01:16,206 One! That was one. 1311 01:01:16,680 --> 01:01:17,740 Yeah! 1312 01:01:17,840 --> 01:01:19,041 Fire it up! 1313 01:01:19,400 --> 01:01:20,761 Three! 1314 01:01:21,080 --> 01:01:22,060 Four! 1315 01:01:22,160 --> 01:01:23,361 Keep it going. 1316 01:01:23,600 --> 01:01:24,961 Five! 1317 01:01:25,480 --> 01:01:26,761 Six! 1318 01:01:27,720 --> 01:01:29,001 Seven! 1319 01:01:29,600 --> 01:01:30,961 Eight! 1320 01:01:31,800 --> 01:01:33,286 Nine! 1321 01:01:34,120 --> 01:01:35,321 Ten! 1322 01:01:48,160 --> 01:01:49,340 Mom, Dad's on fire! 1323 01:01:49,440 --> 01:01:50,380 I hope so! 1324 01:01:50,480 --> 01:01:52,284 No, no, no. He's really on fire! 1325 01:01:54,320 --> 01:01:56,060 Drop and roll, Ben. Drop and roll. 1326 01:01:56,160 --> 01:01:57,361 Drop and roll! 1327 01:01:57,920 --> 01:01:58,980 Stop, drop and roll, honey. 1328 01:01:59,080 --> 01:02:00,281 Dad? 1329 01:02:17,960 --> 01:02:20,845 I still have me arms! 1330 01:02:35,320 --> 01:02:36,931 Thank you for your time. 1331 01:02:41,960 --> 01:02:46,580 Nice job, you really nailed it. Really nailed it, Ben! 1332 01:02:46,680 --> 01:02:50,441 You know who you are? You're the flaming pirate of Nagamaki! 1333 01:02:52,000 --> 01:02:53,565 Thank you! 1334 01:02:54,040 --> 01:02:55,924 - Dad! - Hey, guys. 1335 01:02:56,360 --> 01:02:57,641 Are you okay? 1336 01:02:57,760 --> 01:03:00,645 Yeah! I'm good. 1337 01:03:01,040 --> 01:03:02,890 I'm fine. 1338 01:03:06,120 --> 01:03:07,481 It's all good. 1339 01:03:09,240 --> 01:03:10,441 It's all good. 1340 01:03:13,120 --> 01:03:14,140 Dad... 1341 01:03:14,240 --> 01:03:17,660 you don't always have to steer your ship with positivity! 1342 01:03:17,760 --> 01:03:20,100 You keep us up and we really appreciate it. 1343 01:03:20,200 --> 01:03:22,687 But some days are just bad. 1344 01:03:23,560 --> 01:03:25,125 Nothing can fix it. 1345 01:03:26,040 --> 01:03:27,241 Trust me. 1346 01:03:27,800 --> 01:03:29,047 I would know. 1347 01:03:29,840 --> 01:03:31,690 At least we're all together now. 1348 01:03:35,800 --> 01:03:37,684 It's my job to take care of you guys. 1349 01:03:40,160 --> 01:03:42,380 And, make sure you don't have bad days. 1350 01:03:42,480 --> 01:03:45,331 - And when you do, it's on me! - Ben. 1351 01:03:45,720 --> 01:03:47,001 I think that you just... 1352 01:03:47,120 --> 01:03:51,769 got to have the bad days so you can love the good days even more. 1353 01:03:54,280 --> 01:03:56,608 This day has been terrible! 1354 01:03:57,600 --> 01:03:58,961 Terrible day. 1355 01:03:59,600 --> 01:04:01,450 Yeah! A horrible day! 1356 01:04:02,520 --> 01:04:04,006 A no-good... 1357 01:04:05,240 --> 01:04:06,726 Very bad day! 1358 01:04:12,360 --> 01:04:14,085 You know what I think? 1359 01:04:14,720 --> 01:04:17,340 I think this day sucks! 1360 01:04:17,440 --> 01:04:18,460 Yes! It does. 1361 01:04:18,560 --> 01:04:19,761 Thank you! 1362 01:04:21,440 --> 01:04:23,020 I love you guys. 1363 01:04:23,120 --> 01:04:24,321 Come here. 1364 01:04:28,120 --> 01:04:29,526 Can't breathe! 1365 01:04:29,680 --> 01:04:31,340 - You sure? - Yeah, totally. Come with us. 1366 01:04:31,440 --> 01:04:34,540 Okay, cool. All right, so, good news. They have room... 1367 01:04:34,640 --> 01:04:36,968 and they said we could go with them. 1368 01:04:39,960 --> 01:04:41,241 I don't know. 1369 01:04:42,320 --> 01:04:43,681 What do you mean, you don't know? 1370 01:04:44,160 --> 01:04:47,569 We're not going in some busted-up minivan with your crazy family. 1371 01:04:50,000 --> 01:04:51,850 You know what, go without me. 1372 01:04:52,480 --> 01:04:53,740 Excuse me? 1373 01:04:53,840 --> 01:04:56,407 You want me to go to the prom without you? 1374 01:04:56,720 --> 01:04:58,888 Yes. That's what I want. 1375 01:04:59,320 --> 01:05:01,045 I'm sticking with my family tonight. 1376 01:05:01,520 --> 01:05:04,007 You're choosing them over me? 1377 01:05:05,200 --> 01:05:07,020 Yes, Celia. I am. 1378 01:05:07,120 --> 01:05:08,260 Because they're my family. 1379 01:05:08,360 --> 01:05:10,688 And if they're crazy, then I guess it makes me crazy, too. 1380 01:05:11,880 --> 01:05:13,730 Have fun at the prom, Duchess. 1381 01:05:15,160 --> 01:05:17,010 What are you doing? 1382 01:05:18,120 --> 01:05:19,651 Forget it. 1383 01:05:20,720 --> 01:05:22,251 So, what? No prom? 1384 01:05:22,800 --> 01:05:25,321 It's junior prom. The real one's next year. 1385 01:05:25,640 --> 01:05:27,330 What about Celia? 1386 01:05:28,000 --> 01:05:31,568 I realized there's more important things than Celia. 1387 01:05:31,840 --> 01:05:34,020 - You sure? - Very. 1388 01:05:34,120 --> 01:05:35,260 Good to have you on board. 1389 01:05:35,360 --> 01:05:36,561 Thanks, Dad. 1390 01:05:39,560 --> 01:05:40,807 What was that for? 1391 01:05:41,040 --> 01:05:42,446 I didn't wish you happy birthday yet. 1392 01:05:55,040 --> 01:05:57,780 When there's a smile in your heart 1393 01:05:57,880 --> 01:06:01,004 There's no better way to start 1394 01:06:01,360 --> 01:06:04,620 Think of all the joy you'll find 1395 01:06:04,720 --> 01:06:07,241 When you leave your past behind 1396 01:06:35,400 --> 01:06:36,500 How did he get in there? 1397 01:06:36,600 --> 01:06:38,086 It's okay. 1398 01:06:41,000 --> 01:06:42,440 Dad, be careful. 1399 01:06:48,280 --> 01:06:50,050 There it goes. 1400 01:06:50,280 --> 01:06:51,606 It's okay. 1401 01:06:52,360 --> 01:06:53,766 Stay behind me. 1402 01:06:58,440 --> 01:06:59,880 Wow. 1403 01:07:05,520 --> 01:07:07,529 Guys, there is a kangaroo out there. 1404 01:07:09,160 --> 01:07:10,500 And an emu. 1405 01:07:10,600 --> 01:07:12,484 I don't think they were meant to be presented in quite this way. 1406 01:07:12,680 --> 01:07:14,564 And a wallaby. 1407 01:07:15,040 --> 01:07:16,860 Wow, you really know your animals. 1408 01:07:16,960 --> 01:07:19,180 Yeah, they're all Australian. What's going on? 1409 01:07:19,280 --> 01:07:21,860 I don't think they were meant to be presented in quite this way. 1410 01:07:21,960 --> 01:07:23,366 - No. - Hi! 1411 01:07:23,800 --> 01:07:25,286 You must be the Coopers. 1412 01:07:25,480 --> 01:07:28,580 Hey, yeah! This was supposed to be a petting zoo? 1413 01:07:28,680 --> 01:07:31,087 A confined Australian petting zoo. 1414 01:07:31,320 --> 01:07:33,820 Yeah, it is. One of the pens was open and the kangaroo got out. 1415 01:07:33,920 --> 01:07:35,540 Yeah, the kangaroo. 1416 01:07:35,640 --> 01:07:37,888 There was also a crocodile in our entry hall. 1417 01:07:38,640 --> 01:07:40,220 So sorry about that. 1418 01:07:40,320 --> 01:07:42,380 We had him in the pool, and we got distracted. 1419 01:07:42,480 --> 01:07:44,740 You don't have to worry about it. I'll put him back in the pen. 1420 01:07:44,840 --> 01:07:46,260 Okay, you got him from here on out? 1421 01:07:46,360 --> 01:07:48,100 - Yeah! - Okay, great. Thanks. 1422 01:07:48,200 --> 01:07:49,526 We got you, Mr. Cooper. 1423 01:07:49,840 --> 01:07:51,180 - It'll be fine, right? - Yeah. 1424 01:07:51,280 --> 01:07:52,620 - I don't think he's gonna get out again. - No. 1425 01:07:52,720 --> 01:07:54,684 You guys did all of this for me? 1426 01:07:55,000 --> 01:07:58,727 Yeah! Your mom and I thought you might enjoy a night in the Outback. 1427 01:08:02,680 --> 01:08:04,211 You can pet him if you want. 1428 01:08:04,360 --> 01:08:05,607 His name's Winston. 1429 01:08:06,120 --> 01:08:07,321 Hello, Winston. 1430 01:08:14,440 --> 01:08:16,051 This is amazing. 1431 01:08:16,600 --> 01:08:19,300 Okay, guys? We've got guests coming any minute. 1432 01:08:19,400 --> 01:08:20,860 So here's what we have to do. 1433 01:08:20,960 --> 01:08:23,580 Emily, you're on music. Anthony, fire up the barbie. 1434 01:08:23,680 --> 01:08:25,380 Mom, snacks. 1435 01:08:25,480 --> 01:08:26,900 Alexander, why don't you help Mom keep 1436 01:08:27,000 --> 01:08:28,580 Trevor away from anything that will eat him? 1437 01:08:28,680 --> 01:08:30,580 Baby safety. 10-4. 1438 01:08:30,680 --> 01:08:32,140 I think we're all good now. 1439 01:08:32,240 --> 01:08:34,380 Super Coopers! 1440 01:08:34,480 --> 01:08:36,180 Lenny! Get back here. 1441 01:08:36,280 --> 01:08:37,686 Lenny! Someone get him! 1442 01:08:38,000 --> 01:08:39,540 - I am on it! - Ben! 1443 01:08:39,640 --> 01:08:40,980 Lenny! 1444 01:08:41,080 --> 01:08:42,140 - Ben! - Dad? 1445 01:08:42,240 --> 01:08:43,441 Lenny! 1446 01:08:53,080 --> 01:08:54,281 Okay! 1447 01:09:05,880 --> 01:09:07,445 That was pretty good! 1448 01:09:13,440 --> 01:09:14,926 Where are you? 1449 01:09:16,760 --> 01:09:18,166 Where are you? 1450 01:09:29,960 --> 01:09:31,286 Hey! 1451 01:09:31,760 --> 01:09:33,291 Hey there... 1452 01:09:33,400 --> 01:09:34,965 party kangaroo. 1453 01:09:35,800 --> 01:09:37,001 I'm Ben... 1454 01:09:37,240 --> 01:09:40,660 and I want you to join me... 1455 01:09:40,760 --> 01:09:42,166 back at the party. 1456 01:09:46,480 --> 01:09:47,500 Yeah! 1457 01:09:47,600 --> 01:09:48,940 Nice work, Mr. Cooper. 1458 01:09:49,040 --> 01:09:50,020 Thank you, Dwayne. 1459 01:09:50,120 --> 01:09:52,129 Come here, Lenny. Here we go. 1460 01:09:57,320 --> 01:09:58,851 What's up, man? 1461 01:10:01,280 --> 01:10:02,500 Pretty cool, huh? 1462 01:10:02,600 --> 01:10:04,529 This party's gonna be killer, dude. 1463 01:10:04,640 --> 01:10:05,841 Hey, guys! 1464 01:10:06,440 --> 01:10:08,290 Your dad is hardcore! 1465 01:10:30,320 --> 01:10:31,885 Dude, did you see that? 1466 01:10:36,800 --> 01:10:38,380 - Hey! Hey! - G'day. 1467 01:10:38,480 --> 01:10:40,220 You must be my Australian cowboys. 1468 01:10:40,320 --> 01:10:42,060 - We sure are. - Awesome! 1469 01:10:42,160 --> 01:10:45,091 Wow! You guys are in good shape. 1470 01:10:53,800 --> 01:10:55,206 Hey, Nina, how are you? 1471 01:10:56,880 --> 01:10:58,525 It's the video game guys! 1472 01:11:00,960 --> 01:11:02,420 - Yeah. - No, it's a great time to talk. 1473 01:11:02,520 --> 01:11:05,460 No. Just a little bit of the hair was singed. 1474 01:11:05,560 --> 01:11:08,140 - Really? - I know. 1475 01:11:08,240 --> 01:11:09,885 I know that was a lot of shrimp! 1476 01:11:12,760 --> 01:11:13,961 Dude! 1477 01:11:18,240 --> 01:11:19,441 Hey, you came! 1478 01:11:20,000 --> 01:11:21,440 Happy birthday! 1479 01:11:23,560 --> 01:11:24,740 This looks amazing! 1480 01:11:24,840 --> 01:11:26,690 Yeah, thanks. 1481 01:11:28,760 --> 01:11:31,531 Look, this has been a really, really crazy day. 1482 01:11:32,240 --> 01:11:34,249 Looks like it turned out pretty good to me. 1483 01:11:34,400 --> 01:11:35,601 Yeah. 1484 01:11:37,240 --> 01:11:38,620 Have a good weekend, Nina... 1485 01:11:38,720 --> 01:11:39,900 Have a good weekend, Greg. 1486 01:11:40,000 --> 01:11:41,740 - And thank you for everything. - Thank you for your call. 1487 01:11:41,840 --> 01:11:43,041 Thanks. 1488 01:11:46,480 --> 01:11:48,205 How are you? How was that call? 1489 01:11:48,880 --> 01:11:50,730 It was great. I got the job! 1490 01:11:51,200 --> 01:11:52,686 - You got the job? - Yeah. 1491 01:11:53,040 --> 01:11:54,300 It's fantastic! 1492 01:11:54,400 --> 01:11:56,260 They thought I was fun! 1493 01:11:56,360 --> 01:11:57,300 Even after you singed your arms... 1494 01:11:57,400 --> 01:11:58,980 Even after the thing and the thing. 1495 01:11:59,080 --> 01:12:00,300 "I still have me arms"? 1496 01:12:00,400 --> 01:12:02,762 I was a fiery pirate! They loved it! 1497 01:12:04,200 --> 01:12:05,401 Wow! 1498 01:12:05,680 --> 01:12:07,370 You know what the best thing is? 1499 01:12:07,560 --> 01:12:09,300 As long as I'm getting the work done... 1500 01:12:09,400 --> 01:12:11,100 I can make my own hours. 1501 01:12:11,200 --> 01:12:14,290 I'll be able to still do carpool and see the kids all the time. 1502 01:12:14,880 --> 01:12:16,940 Wow, I am so happy for you. 1503 01:12:17,040 --> 01:12:19,980 What about you? What about your call? How did it go? 1504 01:12:20,080 --> 01:12:22,260 Dick Van Dyke's reading went viral. 1505 01:12:22,360 --> 01:12:24,085 500,000 hits today. 1506 01:12:24,240 --> 01:12:25,540 You're kidding me. 1507 01:12:25,640 --> 01:12:27,460 Nina says the book is gonna be huge. 1508 01:12:27,560 --> 01:12:28,860 That is fantastic, sweetie! 1509 01:12:28,960 --> 01:12:29,940 Yeah... 1510 01:12:30,040 --> 01:12:31,401 it's great! 1511 01:12:41,960 --> 01:12:44,811 I cannot believe we pulled this party off. 1512 01:12:45,240 --> 01:12:47,329 We really turned this day around. 1513 01:12:54,920 --> 01:12:56,201 What's that? 1514 01:13:02,360 --> 01:13:03,561 What are they doing? 1515 01:13:07,240 --> 01:13:08,980 That's the Thunder from Down Under. 1516 01:13:09,080 --> 01:13:10,900 They're supposed to be authentic Australian cowboys. 1517 01:13:11,000 --> 01:13:12,201 They're not. 1518 01:13:12,440 --> 01:13:13,687 No, no, no! 1519 01:13:13,800 --> 01:13:15,540 Guys? Guys, PG! 1520 01:13:15,640 --> 01:13:17,171 PG! Keep it PG! 1521 01:13:17,320 --> 01:13:18,760 Please! 1522 01:13:19,760 --> 01:13:21,530 Oh, no. 1523 01:13:53,000 --> 01:13:57,046 Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! 1524 01:14:04,200 --> 01:14:10,260 Happy birthday to you Happy birthday to you 1525 01:14:10,360 --> 01:14:12,260 After today, I know that... 1526 01:14:12,360 --> 01:14:14,340 even terrible days aren't so bad 1527 01:14:14,440 --> 01:14:16,563 when you're surrounded by the people you love. 1528 01:14:16,840 --> 01:14:17,940 Make a wish, kiddo. 1529 01:14:18,040 --> 01:14:19,140 Because it turns out... 1530 01:14:19,240 --> 01:14:20,660 the worse things are... 1531 01:14:20,760 --> 01:14:22,610 the better this family gets. 1532 01:14:22,880 --> 01:14:24,260 To more days like this. 1533 01:14:24,360 --> 01:14:25,300 No! 1534 01:14:25,400 --> 01:14:27,260 - What are you talking about? - Okay, okay. 1535 01:14:27,360 --> 01:14:29,559 For us, this bad day... 1536 01:14:29,560 --> 01:14:31,205 was the best day ever! 108368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.