Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,600 --> 00:00:46,860
My parents say there's
no such thing as a bad day.
2
00:00:46,960 --> 00:00:49,340
That it's all how you look at it.
3
00:00:49,440 --> 00:00:52,086
What can I tell you? Parents.
4
00:00:53,080 --> 00:00:54,520
Here is what I know.
5
00:00:54,960 --> 00:00:56,780
They're wrong.
6
00:00:56,880 --> 00:01:01,100
My name is Alexander,
and I'm the expert in bad days.
7
00:01:01,200 --> 00:01:05,530
This guy knows what I'm talking about.
That's not coming off.
8
00:01:06,040 --> 00:01:09,220
Did I mention my dad
is a relentless optimist?
9
00:01:09,320 --> 00:01:10,540
We're in the home stretch.
10
00:01:10,640 --> 00:01:11,620
And look at Mom.
11
00:01:11,720 --> 00:01:14,651
She's not fooling anyone
with that "Mom smile."
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,740
Believe it or not,
by the time we got home...
13
00:01:20,840 --> 00:01:23,361
this van was in better
shape than we were.
14
00:01:24,880 --> 00:01:27,287
There's my sister Emily, the actress.
15
00:01:29,520 --> 00:01:32,060
Always ready to take a bow.
16
00:01:32,160 --> 00:01:37,571
Anthony, my brother, a total
winner with a great sense of style.
17
00:01:38,560 --> 00:01:40,100
And baby Trevor.
18
00:01:40,200 --> 00:01:43,660
Sorry, pal. Definitely not coming off.
19
00:01:43,760 --> 00:01:46,660
Bottom line,
today was an epic disaster.
20
00:01:46,760 --> 00:01:48,340
The worst day possible.
21
00:01:48,440 --> 00:01:50,580
Everyone in my family would agree.
22
00:01:50,680 --> 00:01:53,940
But what they don't know,
is it was all my fault.
23
00:01:54,040 --> 00:01:56,163
And it wasn't over yet.
24
00:02:29,080 --> 00:02:30,500
You overslept, bud.
25
00:02:30,600 --> 00:02:31,940
Don't blow my didgeridoo!
26
00:02:32,040 --> 00:02:34,208
What's it for, then?
27
00:02:47,640 --> 00:02:51,003
You're invited!
Philip Parker turning 12.
28
00:02:52,080 --> 00:02:53,281
Tomorrow night?
29
00:02:54,440 --> 00:02:55,700
No!
30
00:02:55,800 --> 00:02:57,650
He's the trick to... Good morning!
31
00:02:58,200 --> 00:02:59,300
There she is!
32
00:02:59,400 --> 00:03:02,260
You are going to be so impressed.
33
00:03:02,360 --> 00:03:04,260
I made what is known as...
34
00:03:04,360 --> 00:03:07,220
the crustless quiche, the frittata.
35
00:03:07,320 --> 00:03:08,740
Wow. What is this?
36
00:03:08,840 --> 00:03:11,646
Two months ago, you couldn't even
grill cheese, and now...
37
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
That looks so good.
38
00:03:14,920 --> 00:03:16,660
Egg and cheese.
39
00:03:16,760 --> 00:03:17,980
Excellent.
40
00:03:18,080 --> 00:03:19,220
Thank you.
41
00:03:19,320 --> 00:03:21,820
So, what are you gentlemen up to today?
42
00:03:21,920 --> 00:03:22,860
Well, let's see.
43
00:03:22,960 --> 00:03:25,140
Em has
a dentist appointment this morning...
44
00:03:25,240 --> 00:03:26,220
Right, right.
45
00:03:26,320 --> 00:03:28,700
And then the two of us are going
to Mommy and Me Yoga.
46
00:03:28,800 --> 00:03:30,180
- With Summer?
- Yes.
47
00:03:30,280 --> 00:03:31,540
Will you tell her I still exist?
48
00:03:31,640 --> 00:03:34,020
I will. And then when he takes his nap,
49
00:03:34,120 --> 00:03:35,620
I'm gonna send out some resumes.
50
00:03:35,720 --> 00:03:36,780
Good.
51
00:03:36,880 --> 00:03:39,380
What a to-do to die today
at a minute or two to two.
52
00:03:39,480 --> 00:03:41,420
A thing distinctly hard to
say but harder still to do.
53
00:03:41,520 --> 00:03:42,820
We'll beat a tattoo at a minute or two
54
00:03:42,920 --> 00:03:44,220
and a rat-tat-tat-tat-tat-tattoo...
55
00:03:44,320 --> 00:03:45,420
and the dragon will come
to the beat of the drum
56
00:03:45,520 --> 00:03:46,620
at a minute or two to two today...
57
00:03:46,720 --> 00:03:47,740
at a minute or two to two.
58
00:03:47,840 --> 00:03:49,580
- I need to pee.
- You have gum in your hair.
59
00:03:49,680 --> 00:03:51,700
A big black bug bit a big black bear...
60
00:03:51,800 --> 00:03:53,161
No!
61
00:04:00,560 --> 00:04:03,940
Anthony! Alexander!
Accelerate. Come on!
62
00:04:04,040 --> 00:04:05,605
One minute!
63
00:04:07,000 --> 00:04:09,089
If it ain't broke, right?
64
00:04:14,360 --> 00:04:15,420
Guess what?
65
00:04:15,520 --> 00:04:18,260
Philip Parker's having
his birthday party tomorrow night.
66
00:04:18,360 --> 00:04:19,340
That's when
you're having your birthday party.
67
00:04:19,440 --> 00:04:21,300
I know! And I just got the invitation.
68
00:04:21,400 --> 00:04:23,140
He's going all-out, Dad.
69
00:04:23,240 --> 00:04:24,980
He's getting an energy drink bar,
70
00:04:25,080 --> 00:04:27,580
a Korean taco truck, a live band.
71
00:04:27,680 --> 00:04:28,620
That sounds legit.
72
00:04:28,720 --> 00:04:30,740
I think he's having black lights
and a karaoke machine.
73
00:04:30,840 --> 00:04:32,246
I love karaoke parties.
74
00:04:32,360 --> 00:04:34,289
Look, can I compete with all of that?
75
00:04:35,520 --> 00:04:37,860
Come on,
your birthday's gonna be great.
76
00:04:37,960 --> 00:04:39,860
It's gonna be fun.
We're gonna have pizza.
77
00:04:39,960 --> 00:04:41,260
I'm gonna make a cake.
78
00:04:41,360 --> 00:04:43,100
Maybe some volleyball in the pool.
79
00:04:43,200 --> 00:04:45,780
Philip Parker's having a fog
machine and we're having pizza?
80
00:04:45,880 --> 00:04:47,300
- Don't worry.
- You're drinking coffee?
81
00:04:47,400 --> 00:04:48,380
What about my party?
82
00:04:48,480 --> 00:04:49,420
Since when did you
start drinking coffee?
83
00:04:49,520 --> 00:04:51,085
I'm not a morning person.
84
00:04:52,040 --> 00:04:53,900
Can you check his diaper?
85
00:04:54,000 --> 00:04:55,140
You just dropped Bumble Bee.
86
00:04:55,240 --> 00:04:57,100
- You drop Bumble Bee?
- I think he might be wet.
87
00:04:57,200 --> 00:04:59,100
No. Bumble Bee. There you go.
88
00:04:59,200 --> 00:05:00,260
Wish I could be there, bro,
89
00:05:00,360 --> 00:05:01,500
but I got prom tomorrow night.
90
00:05:01,600 --> 00:05:02,740
I thought that was next week.
91
00:05:02,840 --> 00:05:03,780
It is what it is.
92
00:05:03,880 --> 00:05:06,100
I'll probably be wiped out from
my Peter Pan premiere...
93
00:05:06,200 --> 00:05:07,780
but I'll be happy to sing
for you and all of your friends.
94
00:05:07,880 --> 00:05:08,860
No, no, no.
95
00:05:08,960 --> 00:05:10,340
Think of a wonderful thought...
96
00:05:10,440 --> 00:05:12,768
Probably Mrs. Gibson. Okay.
97
00:05:13,240 --> 00:05:14,660
Honey, Dad's taking
Emily to the dentist.
98
00:05:14,760 --> 00:05:16,300
I've got Anthony. So you're in carpool.
99
00:05:16,400 --> 00:05:18,660
- Take a frittata. It's a crustless quiche.
- There you go.
100
00:05:18,760 --> 00:05:20,140
What did you do to your hair?
101
00:05:20,240 --> 00:05:21,460
Nothing.
102
00:05:21,560 --> 00:05:24,764
Say hi to Mrs. Gibson!
Remember your manners.
103
00:05:31,880 --> 00:05:33,889
Hi, Becky!
104
00:05:34,080 --> 00:05:35,884
Hey, Alexander.
105
00:05:45,040 --> 00:05:46,810
Are you okay?
106
00:05:47,360 --> 00:05:49,767
Yeah. Yeah, I'm fine.
107
00:05:50,280 --> 00:05:51,561
Let's go, kids.
108
00:06:05,080 --> 00:06:07,089
Lord of the Flies?
109
00:06:08,960 --> 00:06:10,650
Pretty scary, right?
110
00:06:11,320 --> 00:06:13,820
Lord of the Flies
is beautiful, Alexander.
111
00:06:13,920 --> 00:06:15,420
It's a deep and meaningful allegory
112
00:06:15,520 --> 00:06:17,420
about our own messed-up society.
113
00:06:17,520 --> 00:06:18,540
Yeah, totally.
114
00:06:18,640 --> 00:06:20,380
That's what I meant with "scary."
115
00:06:20,480 --> 00:06:23,331
The society stuff. Crazy.
116
00:06:24,360 --> 00:06:25,780
Check out this app.
117
00:06:25,880 --> 00:06:28,260
He puts your face on
some bikini model's body.
118
00:06:28,360 --> 00:06:29,860
It's really gross and sexist.
119
00:06:29,960 --> 00:06:31,220
This is gonna be hilarious.
120
00:06:31,320 --> 00:06:32,780
- What are you doing?
- Wait, hold on!
121
00:06:32,880 --> 00:06:34,161
- No, no, no.
- I'm not done.
122
00:06:35,320 --> 00:06:36,521
Hey, babe.
123
00:06:38,640 --> 00:06:42,640
Is everything okay?
Your last text was so cold.
124
00:06:42,800 --> 00:06:45,731
No, I said, "See you at school"?
125
00:06:46,640 --> 00:06:48,700
Yeah. I'm your girlfriend, Anthony.
126
00:06:48,800 --> 00:06:50,020
You really should end your texts
127
00:06:50,120 --> 00:06:52,220
with "x-o-x-o" or "I heart you."
128
00:06:52,320 --> 00:06:55,620
You can make a heart
with the less-than sign and a three.
129
00:06:55,720 --> 00:06:57,780
Yeah, I'll try to remember.
130
00:06:57,880 --> 00:06:59,700
So, a bunch of the girls were talking,
131
00:06:59,800 --> 00:07:01,060
and they're all going in limos.
132
00:07:01,160 --> 00:07:03,060
We are getting a limo tomorrow, right?
133
00:07:03,160 --> 00:07:05,580
No, I am taking
my driver's test tomorrow, babe.
134
00:07:05,680 --> 00:07:07,420
The first thing I wanna
do as a licensed driver
135
00:07:07,520 --> 00:07:09,300
is chauffeur you to the prom.
136
00:07:09,400 --> 00:07:11,409
It'll be romantic and stuff.
137
00:07:13,640 --> 00:07:15,100
Well, I do want it to be romantic.
138
00:07:15,200 --> 00:07:16,640
It will be.
139
00:07:16,840 --> 00:07:19,180
Also, I have it from a very
good source who says...
140
00:07:19,280 --> 00:07:20,780
we're being crowned Duke and Duchess
141
00:07:20,880 --> 00:07:22,620
at the Royal Court
tomorrow night at prom.
142
00:07:22,720 --> 00:07:25,207
- That's so tight!
- I know. Isn't it like the best thing ever?
143
00:07:25,520 --> 00:07:27,460
This is the worst thing ever.
144
00:07:27,560 --> 00:07:28,940
These look so real.
145
00:07:29,040 --> 00:07:31,700
I can't believe
Elliot text-bombed the whole school.
146
00:07:31,800 --> 00:07:33,780
Don't worry about it, man.
Elliot's an idiot.
147
00:07:33,880 --> 00:07:36,208
No one's even gonna look at these.
148
00:07:42,880 --> 00:07:44,100
Hey, Paul.
149
00:07:44,200 --> 00:07:45,340
Philip, my man.
150
00:07:45,440 --> 00:07:47,005
Nice boobs, Alexander.
151
00:07:50,920 --> 00:07:52,620
Since when are
you friends with Philip Parker?
152
00:07:52,720 --> 00:07:54,740
We go to the same psychopharmacologist.
153
00:07:54,840 --> 00:07:57,780
He's got ADHD, too. He's super nice.
154
00:07:57,880 --> 00:07:58,860
No, he's not.
155
00:07:58,960 --> 00:08:00,300
He's throwing a huge party tomorrow,
156
00:08:00,400 --> 00:08:02,140
and it's not even his actual birthday.
157
00:08:02,240 --> 00:08:03,900
His is next week.
158
00:08:04,000 --> 00:08:06,260
You realize it's just gonna
be you and me at my party.
159
00:08:06,360 --> 00:08:08,881
- Actually, it might just be you.
- What?
160
00:08:09,920 --> 00:08:11,660
You've gotta come.
You're my best friend.
161
00:08:11,760 --> 00:08:15,820
Okay, but personally,
I think you should just postpone.
162
00:08:15,920 --> 00:08:18,540
Philip's popular
and everybody's gonna be there.
163
00:08:18,640 --> 00:08:20,100
Plus, his party sounds pretty dope.
164
00:08:20,200 --> 00:08:22,880
Dude, last year
your dad tap-danced with a cane.
165
00:08:23,200 --> 00:08:25,528
Another bad party could
ruin your rep forever.
166
00:08:25,920 --> 00:08:27,820
Your dad's a nice guy, but trust me...
167
00:08:27,920 --> 00:08:31,488
you do not want
your entire social life in his hands.
168
00:08:33,440 --> 00:08:34,880
Great job!
169
00:08:35,400 --> 00:08:36,500
Yeah!
170
00:08:36,600 --> 00:08:39,780
Breathe. You gave birth.
You can do this.
171
00:08:39,880 --> 00:08:42,260
Two. One.
172
00:08:42,360 --> 00:08:46,804
Take your baby back to the womb.
They love it there.
173
00:08:51,280 --> 00:08:53,020
I think that it's so cool when a guy can
174
00:08:53,120 --> 00:08:55,163
step up to be a full-time fommy.
175
00:08:55,600 --> 00:08:56,801
A what?
176
00:08:57,040 --> 00:08:58,321
A father-mommy.
177
00:08:58,760 --> 00:08:59,940
Okay.
178
00:09:00,040 --> 00:09:02,846
Yeah, I guess I'm sort of a fommy
by default.
179
00:09:03,280 --> 00:09:06,380
I was in aerospace,
and I got transitioned out of my job.
180
00:09:06,480 --> 00:09:07,500
I'm sorry.
181
00:09:07,600 --> 00:09:08,540
No, that's okay.
182
00:09:08,640 --> 00:09:10,540
I get to spend more time
with this little guy.
183
00:09:10,640 --> 00:09:11,841
Excuse me.
184
00:09:12,480 --> 00:09:14,180
Hello?
185
00:09:14,280 --> 00:09:16,050
Yes, this is Ben Cooper.
186
00:09:16,800 --> 00:09:18,380
Tomorrow?
187
00:09:18,480 --> 00:09:20,125
Yes, that's good.
188
00:09:20,800 --> 00:09:22,500
Okay, I'll see you then.
189
00:09:22,600 --> 00:09:24,643
I look forward to it, Greg. Bye-bye.
190
00:09:24,840 --> 00:09:26,280
Good news?
191
00:09:26,560 --> 00:09:28,250
Yeah! I landed an interview.
192
00:09:28,480 --> 00:09:29,460
That's great.
193
00:09:29,560 --> 00:09:32,140
What do you think of that?
What do you think of that?
194
00:09:32,240 --> 00:09:35,220
Fommy just landed an interview.
195
00:09:35,320 --> 00:09:36,646
Fommy.
196
00:09:38,000 --> 00:09:39,140
Did you hear him say that?
197
00:09:39,240 --> 00:09:40,220
Yes!
198
00:09:40,320 --> 00:09:43,300
He just said Fommy!
You just said my name!
199
00:09:43,400 --> 00:09:46,020
Guys, he just said Fommy.
Did you hear him say Fommy?
200
00:09:46,120 --> 00:09:47,340
I'm Fommy. Fommy!
201
00:09:47,440 --> 00:09:48,580
That was so cool.
202
00:09:48,680 --> 00:09:53,140
- It's so adorable!
- I am Fommy, and he said it.
203
00:09:53,240 --> 00:09:55,260
So, with our celebrity readings,
204
00:09:55,360 --> 00:09:57,420
our great grassroots
marketing campaign...
205
00:09:57,520 --> 00:09:58,540
Thank you, Julie...
206
00:09:58,640 --> 00:10:00,380
and the positive reviews
we have coming in...
207
00:10:00,480 --> 00:10:03,860
we are poised for
a really strong roll-out.
208
00:10:03,960 --> 00:10:06,420
Tomorrow, we are
going to ask America...
209
00:10:06,520 --> 00:10:08,700
"Who is ready to jump on the potty?"
210
00:10:08,800 --> 00:10:13,100
And I'm confident our sales are going
to leap over expectations.
211
00:10:13,200 --> 00:10:14,780
I know I would have
appreciated this book
212
00:10:14,880 --> 00:10:16,820
when I was potty-training my kids!
213
00:10:16,920 --> 00:10:18,531
That's Alexander, my son.
214
00:10:19,680 --> 00:10:20,780
Thank you, guys!
215
00:10:20,880 --> 00:10:23,162
Thank you for all
your support with this.
216
00:10:26,000 --> 00:10:27,860
Oh, man.
217
00:10:27,960 --> 00:10:29,940
I hope that was
thorough enough for you, Nina.
218
00:10:30,040 --> 00:10:32,180
Well, I'm going to need you to make
219
00:10:32,280 --> 00:10:34,460
an incredible effort
on "the Potty" tomorrow.
220
00:10:34,560 --> 00:10:35,940
On "the Potty."
221
00:10:36,040 --> 00:10:38,460
- What?
- You can count on me.
222
00:10:38,560 --> 00:10:42,260
Good. Because if this goes well,
I'm going to make you VP.
223
00:10:42,360 --> 00:10:43,340
Really?
224
00:10:43,440 --> 00:10:45,688
Have you run
Children's Lit and Young Adult.
225
00:10:45,880 --> 00:10:47,140
Thank you!
226
00:10:47,240 --> 00:10:48,726
Thank you.
227
00:10:49,360 --> 00:10:51,140
I'm going to need you
228
00:10:51,240 --> 00:10:53,620
every second of every
minute of every day.
229
00:10:53,720 --> 00:10:55,860
- Got it.
- 24/7, 365.
230
00:10:55,960 --> 00:10:57,220
That's a lot of numbers.
231
00:10:57,320 --> 00:10:58,521
Is that a joke?
232
00:10:58,800 --> 00:11:02,180
I have four kids that I'll just have
to carve out a little time to see.
233
00:11:02,280 --> 00:11:04,940
Right, right, of course.
Of course you will.
234
00:11:05,040 --> 00:11:06,980
Isn't that one of your darling
little babies right there?
235
00:11:07,080 --> 00:11:08,361
Yeah, it is.
236
00:11:09,040 --> 00:11:10,980
So you're seeing him right now.
237
00:11:11,080 --> 00:11:12,540
All right, country reports.
238
00:11:12,640 --> 00:11:15,980
As you all know,
this is your big project this semester.
239
00:11:16,080 --> 00:11:17,300
- So, what I think...
- Mr. Rogue?
240
00:11:17,400 --> 00:11:18,900
Yeah, Alexander.
241
00:11:19,000 --> 00:11:20,420
I would like to take Australia.
242
00:11:20,520 --> 00:11:22,380
I know a ton about it.
243
00:11:22,480 --> 00:11:24,460
And I have my own didgeridoo.
244
00:11:24,560 --> 00:11:26,660
Yeah, I'm sure there a lot of students
245
00:11:26,760 --> 00:11:29,008
here who want Australia. Am I right?
246
00:11:33,840 --> 00:11:36,281
So to be fair, this semester...
247
00:11:37,480 --> 00:11:40,260
I'm going to let the globe
decide what country.
248
00:11:40,360 --> 00:11:41,420
We'll start with you, Alexander.
249
00:11:41,520 --> 00:11:43,006
You ready? Here we go.
250
00:11:43,160 --> 00:11:44,420
Australia. Australia. Australia.
251
00:11:44,520 --> 00:11:46,131
What will it be?
252
00:11:46,920 --> 00:11:48,180
Djibouti.
253
00:11:48,280 --> 00:11:51,540
Look at that, the Horn of Africa!
All right, Djibouti!
254
00:11:51,640 --> 00:11:52,820
Dji... what?
255
00:11:52,920 --> 00:11:56,044
Who's gonna be next here?
Philip Parker. Here we go.
256
00:11:58,600 --> 00:11:59,660
Australia.
257
00:11:59,760 --> 00:12:01,780
So, like,
Arnold Schwarzenegger and stuff?
258
00:12:01,880 --> 00:12:03,260
That's Austria, not Australia.
259
00:12:03,360 --> 00:12:04,740
- Can we switch?
- No.
260
00:12:04,840 --> 00:12:07,122
Okay, Albert Morio.
261
00:12:09,120 --> 00:12:11,482
Lebanon. That's good.
262
00:12:13,040 --> 00:12:17,006
Partner up, everybody!
Get your aprons on. Guys.
263
00:12:18,680 --> 00:12:19,700
Becky...
264
00:12:19,800 --> 00:12:21,660
do you want to partner?
265
00:12:21,760 --> 00:12:24,804
Okay. You can take lab notes.
266
00:12:25,600 --> 00:12:27,928
.5 milligrams of boron.
267
00:12:28,760 --> 00:12:31,531
Boron... Boring!
268
00:12:35,840 --> 00:12:38,646
So, Becky, I'm having a
birthday party tomorrow night.
269
00:12:39,240 --> 00:12:41,540
It was only gonna be guys, but I can...
270
00:12:41,640 --> 00:12:44,940
Thanks, but I'm going to Philip
Parker's party tomorrow night.
271
00:12:45,040 --> 00:12:46,820
I think everyone is.
272
00:12:46,920 --> 00:12:49,726
He has a frozen yogurt
machine and a trampoline.
273
00:12:49,880 --> 00:12:51,580
So do we!
274
00:12:51,680 --> 00:12:54,531
We have a frozen yogurt machine
and a trampoline.
275
00:12:54,960 --> 00:12:56,420
- Oh, my God!
- Well, yeah...
276
00:12:56,520 --> 00:12:57,926
My lab book!
277
00:12:58,800 --> 00:13:00,047
Put it out!
278
00:13:03,920 --> 00:13:05,121
Put it out!
279
00:13:14,560 --> 00:13:15,900
Who's responsible for this?
280
00:13:16,000 --> 00:13:17,281
Alexander!
281
00:13:24,160 --> 00:13:25,900
Alexander! Hold up.
282
00:13:26,000 --> 00:13:27,620
Hold up!
283
00:13:27,720 --> 00:13:29,580
I'm leaving for a conference
284
00:13:29,680 --> 00:13:31,740
and nobody signed up
to take Melvin home.
285
00:13:31,840 --> 00:13:33,883
I can't leave him alone all weekend.
286
00:13:34,560 --> 00:13:35,980
So, what do you want me to do?
287
00:13:36,080 --> 00:13:39,284
Well, you'll make
a furry friend a little less lonely.
288
00:13:56,400 --> 00:13:58,011
Unbelievable.
289
00:14:11,120 --> 00:14:13,300
Cool, we're hosting a guinea pig.
290
00:14:13,400 --> 00:14:14,681
All right!
291
00:14:16,400 --> 00:14:17,340
Sorry we're late.
292
00:14:17,440 --> 00:14:19,642
We had a little
diaper trauma at Trader Joe's.
293
00:14:20,600 --> 00:14:21,540
Hello!
294
00:14:21,640 --> 00:14:23,180
- Hi!
- Hi, Mom.
295
00:14:23,280 --> 00:14:25,482
There's my big boy. Hi!
296
00:14:26,240 --> 00:14:28,363
There you are. Hi, big guy.
297
00:14:30,520 --> 00:14:32,100
- What is that?
- Melvin.
298
00:14:32,200 --> 00:14:33,260
We're hosting Melvin this weekend.
299
00:14:33,360 --> 00:14:34,561
Oh, boy.
300
00:14:36,960 --> 00:14:39,100
Alexander, would you grab that
and wash it off, please?
301
00:14:39,200 --> 00:14:41,100
He needs Bumble Bee like he needs air.
302
00:14:41,200 --> 00:14:42,180
I know, honey pie.
303
00:14:42,280 --> 00:14:44,767
And after that, the pig goes upstairs.
304
00:14:45,320 --> 00:14:47,260
- It's okay.
- Bumble Bee's just getting a bath.
305
00:14:47,360 --> 00:14:48,740
It will be right back.
306
00:14:48,840 --> 00:14:51,407
Alexander, we could use Bumble Bee.
307
00:14:51,520 --> 00:14:53,860
Bumble Bee is coming right back,
308
00:14:53,960 --> 00:14:56,481
right back, right back any second.
309
00:14:58,400 --> 00:14:59,601
Dad, don't!
310
00:15:02,600 --> 00:15:05,724
What was that?
311
00:15:13,200 --> 00:15:15,209
Honey, Bumble Bee's gone.
312
00:15:15,320 --> 00:15:17,220
Peter Pan is going to be awesome.
313
00:15:17,320 --> 00:15:21,620
Today, Mr. Brand said that I am the
most poised and elegant Peter Pan...
314
00:15:21,720 --> 00:15:23,340
he's ever had
the privilege of working with.
315
00:15:23,440 --> 00:15:26,260
No way! Wow.
When is that, again? Just remind me.
316
00:15:26,360 --> 00:15:27,900
Mom, hello! It's tomorrow afternoon!
317
00:15:28,000 --> 00:15:28,940
Of course.
318
00:15:29,040 --> 00:15:31,100
Please be on time
and don't be embarrassing.
319
00:15:31,200 --> 00:15:32,140
Best behavior.
320
00:15:32,240 --> 00:15:33,860
Honey, please don't
embarrass our daughter.
321
00:15:33,960 --> 00:15:35,420
- Dad, that includes you.
- I know.
322
00:15:35,520 --> 00:15:37,060
I'll be there, honey, don't worry.
323
00:15:37,160 --> 00:15:39,020
Guess who's getting crowned
Duke at the prom tomorrow.
324
00:15:39,120 --> 00:15:40,660
Really? Congratulations.
325
00:15:40,760 --> 00:15:44,180
Yeah, it's not official,
but Celia heard from a good source.
326
00:15:44,280 --> 00:15:45,380
It's kind of crazy.
327
00:15:45,480 --> 00:15:47,260
I'm dating the hottest girl in school...
328
00:15:47,360 --> 00:15:49,420
I'm getting crowned at prom,
and once I get my license tomorrow...
329
00:15:49,520 --> 00:15:52,300
I kind of have
everything I've ever wanted.
330
00:15:52,400 --> 00:15:54,540
- Hashtag blessed, you know.
- Wait.
331
00:15:54,640 --> 00:15:56,580
Once you get your license tomorrow?
332
00:15:56,680 --> 00:15:58,020
I'm taking my test after school.
333
00:15:58,120 --> 00:15:59,100
Dad already said it was cool.
334
00:15:59,200 --> 00:16:00,260
You said it was cool?
335
00:16:00,360 --> 00:16:03,020
I said it was doable.
Not cool. I said it was doable.
336
00:16:03,120 --> 00:16:04,220
Okay.
337
00:16:04,320 --> 00:16:06,020
It will be fine. We'll make it.
338
00:16:06,120 --> 00:16:07,731
Okay, guys, I have some news.
339
00:16:08,160 --> 00:16:11,180
Nina said that if the book
launch goes well tomorrow...
340
00:16:11,280 --> 00:16:13,980
you could be looking at the new Vice
President of Lone Hill Press.
341
00:16:14,080 --> 00:16:15,361
Honey, wow!
342
00:16:15,880 --> 00:16:16,860
That's big.
343
00:16:16,960 --> 00:16:19,020
Yeah, it would
be a lot more hours at work...
344
00:16:19,120 --> 00:16:20,700
I already feel like
I live there some days,
345
00:16:20,800 --> 00:16:22,340
but the raise would be nice.
346
00:16:22,440 --> 00:16:24,961
Awesome. I have some news as well.
347
00:16:25,560 --> 00:16:26,820
I got a call today.
348
00:16:26,920 --> 00:16:29,260
I have an interview
for a game design firm.
349
00:16:29,360 --> 00:16:30,620
They're looking for engineers.
350
00:16:30,720 --> 00:16:32,460
- Wait, video games? Really?
- Yeah. Yeah.
351
00:16:32,560 --> 00:16:34,900
Your aerospace engineering
dad might be designing video games.
352
00:16:35,000 --> 00:16:36,964
- That's so cool.
- I know. I know.
353
00:16:38,240 --> 00:16:41,603
The best news of all...
Guess who spoke his first word today?
354
00:16:43,520 --> 00:16:44,500
Trevor.
355
00:16:44,600 --> 00:16:45,820
- No!
- Yes.
356
00:16:45,920 --> 00:16:46,860
What did you say?
357
00:16:46,960 --> 00:16:48,340
What was it?
358
00:16:48,440 --> 00:16:49,780
He said fommy.
359
00:16:49,880 --> 00:16:51,220
- He said fommy?
- Yeah.
360
00:16:51,320 --> 00:16:53,443
- What's that?
- Father-mommy.
361
00:16:53,720 --> 00:16:55,460
I didn't know that was a word.
362
00:16:55,560 --> 00:16:57,500
Wow, we all had pretty big wins today.
363
00:16:57,600 --> 00:16:59,020
- Yeah.
- Yeah, tell me about it.
364
00:16:59,120 --> 00:17:00,140
I had a crap day.
365
00:17:00,240 --> 00:17:02,329
What is that smell?
366
00:17:02,480 --> 00:17:04,921
It's Vegemite.
It's from Australia, and back off!
367
00:17:05,840 --> 00:17:07,380
Easy. You're gonna have
a good day tomorrow.
368
00:17:07,480 --> 00:17:09,020
It's your birthday.
You have friends coming over,
369
00:17:09,120 --> 00:17:10,300
it's gonna be a great party.
370
00:17:10,400 --> 00:17:13,380
Actually, you can forget it,
because I'm canceling my party.
371
00:17:13,480 --> 00:17:14,940
- What are you talking about?
- Why?
372
00:17:15,040 --> 00:17:16,446
Nobody's coming.
373
00:17:16,720 --> 00:17:18,900
They're all going to Philip
Parker's party tomorrow night.
374
00:17:19,000 --> 00:17:20,180
Who is this Philip Parker?
375
00:17:20,280 --> 00:17:23,340
He's a really cool kid
with a hot tub and ADHD.
376
00:17:23,440 --> 00:17:25,460
- I'm gonna call his mom...
- No!
377
00:17:25,560 --> 00:17:28,540
No, no, no.
We're gonna forget about Philip Parker.
378
00:17:28,640 --> 00:17:30,860
Whoever comes to the party comes.
It's gonna be great.
379
00:17:30,960 --> 00:17:32,780
Trust me, nobody is coming.
380
00:17:32,880 --> 00:17:34,820
Elliot Gibson texted pictures of me
381
00:17:34,920 --> 00:17:36,500
in a butt thong to everyone at school.
382
00:17:36,600 --> 00:17:39,340
My best friend
is suddenly best friends with Philip...
383
00:17:39,440 --> 00:17:42,180
because they go to the same
dumb psychopharmacologist.
384
00:17:42,280 --> 00:17:44,060
I didn't get Australia
for my school report...
385
00:17:44,160 --> 00:17:46,020
and I burned down the science lab
386
00:17:46,120 --> 00:17:47,540
with Becky Gibson's lab notes.
387
00:17:47,640 --> 00:17:49,980
- What did you do?
- You burned down the science lab?
388
00:17:50,080 --> 00:17:51,980
Dude, big deal.
So things didn't go your way today.
389
00:17:52,080 --> 00:17:53,420
Go my way?
390
00:17:53,520 --> 00:17:55,020
It was a totally wrecked bad day.
391
00:17:55,120 --> 00:17:56,446
And it's not just today!
392
00:17:56,880 --> 00:17:58,900
It is every single day. Every day!
393
00:17:59,000 --> 00:18:01,900
You don't even care
because your lives are all so perfect!
394
00:18:02,000 --> 00:18:03,340
No, we care. We care, honey.
395
00:18:03,440 --> 00:18:05,220
- What?
- Sweetie.
396
00:18:05,320 --> 00:18:06,420
Where's Bumble Bee?
397
00:18:06,520 --> 00:18:09,700
Alexander murdered it,
so now he's going to cry all night.
398
00:18:09,800 --> 00:18:11,180
- Can't you just get him a new one?
- No.
399
00:18:11,280 --> 00:18:13,220
It's only Bumble Bee.
It's the only one he likes.
400
00:18:13,320 --> 00:18:14,380
It's gotta be Bumble Bee.
401
00:18:14,480 --> 00:18:15,540
I can't deal with this.
402
00:18:15,640 --> 00:18:17,365
I'm going to rehearse in the car.
403
00:18:18,040 --> 00:18:20,700
Maybe this is
the time to wean him from the pacifier.
404
00:18:20,800 --> 00:18:21,940
Honey, easy for you to say.
405
00:18:22,040 --> 00:18:23,730
You're not here with him all day.
406
00:18:25,920 --> 00:18:29,740
Think of a wonderful thought
Any merry little thought
407
00:18:29,840 --> 00:18:31,540
Think of Christmas, think of snow
408
00:18:31,640 --> 00:18:33,340
Think of sleigh bells, off you go
409
00:18:33,440 --> 00:18:35,420
Like reindeer in the sky
410
00:18:35,520 --> 00:18:39,884
You can fly, you can fly You can fly
411
00:18:55,080 --> 00:18:56,361
Anthony?
412
00:18:57,280 --> 00:18:59,528
I feel like no one understands me.
413
00:18:59,880 --> 00:19:02,731
I do. I get you.
414
00:19:03,000 --> 00:19:04,531
You do?
415
00:19:05,960 --> 00:19:08,811
Yeah. Come on, you're amazing.
416
00:19:09,720 --> 00:19:10,921
Really?
417
00:19:11,560 --> 00:19:12,620
You think I'm amazing?
418
00:19:12,720 --> 00:19:16,242
Honestly, I love you so much.
419
00:19:18,880 --> 00:19:20,969
I love you, too.
420
00:19:21,960 --> 00:19:23,571
I love you more.
421
00:19:24,480 --> 00:19:26,820
No, I love you more.
422
00:19:26,920 --> 00:19:29,780
And don't get me started
on that cute little butt of yours.
423
00:19:29,880 --> 00:19:31,081
What?
424
00:19:32,920 --> 00:19:33,900
What?
425
00:19:34,000 --> 00:19:35,140
Why are you "what" -ing me?
426
00:19:35,240 --> 00:19:36,646
What's your problem?
427
00:19:37,080 --> 00:19:39,180
- Excuse me?
- You know what? You're so annoying.
428
00:19:39,280 --> 00:19:41,050
Why can't you just chill out?
For one second?
429
00:19:41,600 --> 00:19:42,780
You're exhausting.
430
00:19:42,880 --> 00:19:44,241
Are you kidding?
431
00:19:47,600 --> 00:19:49,802
Sorry, Celia. That was my idiot brother.
432
00:19:52,200 --> 00:19:53,811
Celia?
433
00:19:54,600 --> 00:19:56,131
Seriously?
434
00:19:58,600 --> 00:20:00,290
Now she won't pick up!
435
00:20:01,600 --> 00:20:03,380
I'm worried about Alexander.
436
00:20:03,480 --> 00:20:07,480
I mean, of all the years for
everyone to bail on his birthday.
437
00:20:09,080 --> 00:20:12,580
He's been so moody
since I had Trevor and started work.
438
00:20:12,680 --> 00:20:14,220
Don't worry about it. He's 12.
439
00:20:14,320 --> 00:20:15,660
Everybody's moody at that age.
440
00:20:15,760 --> 00:20:16,940
How's he already 12?
441
00:20:17,040 --> 00:20:19,049
I know. Just happened.
442
00:20:19,440 --> 00:20:22,420
That's the problem.
Everything is just happening so fast.
443
00:20:22,520 --> 00:20:23,500
Yeah.
444
00:20:23,600 --> 00:20:24,620
This house is like a train station.
445
00:20:24,720 --> 00:20:27,161
Everyone's coming and going...
446
00:20:28,600 --> 00:20:30,802
and Trevor's first word was "Fommy."
447
00:20:32,040 --> 00:20:33,700
- Maybe I misheard that.
- I don't think you did.
448
00:20:33,800 --> 00:20:35,001
Honey, come on.
449
00:20:35,800 --> 00:20:39,163
I got the kids covered.
I got the house covered.
450
00:20:39,400 --> 00:20:41,204
You're killing it at work.
451
00:20:41,480 --> 00:20:43,409
Things have never been better.
452
00:20:43,600 --> 00:20:44,580
Oh, please.
453
00:20:44,680 --> 00:20:45,900
- Never been better?
- It's true.
454
00:20:46,000 --> 00:20:47,201
Ben...
455
00:20:47,840 --> 00:20:50,042
you've been unemployed
for the past seven months.
456
00:20:51,000 --> 00:20:52,460
Aren't you stressed out?
457
00:20:52,560 --> 00:20:53,966
Yeah. A little bit.
458
00:20:54,520 --> 00:20:56,404
Why aren't you freaking out more?
459
00:20:56,920 --> 00:20:58,780
What good would freaking out do?
460
00:20:58,880 --> 00:21:01,367
Then I'd just be freaked out
and unemployed.
461
00:21:05,200 --> 00:21:07,050
Tomorrow I'm gonna nail that interview.
462
00:21:09,400 --> 00:21:10,726
Big day tomorrow.
463
00:21:19,880 --> 00:21:21,570
It's 12:01, Melvin.
464
00:21:22,520 --> 00:21:24,006
It's my birthday.
465
00:21:27,720 --> 00:21:29,604
You ever feel alone in the world?
466
00:21:32,360 --> 00:21:34,403
I just wish they understood!
467
00:21:35,880 --> 00:21:37,860
I just wish they knew
what it felt like...
468
00:21:37,960 --> 00:21:41,084
to have a terrible, horrible,
no good, very bad day!
469
00:22:28,920 --> 00:22:30,485
Shouldn't you guys be up?
470
00:22:30,920 --> 00:22:32,020
Who hit snooze?
471
00:22:32,120 --> 00:22:33,140
- What time is it?
- Who hit snooze?
472
00:22:33,240 --> 00:22:35,020
- It's morning. It's morning.
- Okay, okay. Go, go, go.
473
00:22:35,120 --> 00:22:37,288
- I have to take a shower.
- All right. Okay, okay.
474
00:22:37,920 --> 00:22:40,964
All right, okay. All right.
475
00:22:43,760 --> 00:22:45,644
Does anyone know where the diapers are?
476
00:22:49,200 --> 00:22:50,481
I'm in here!
477
00:22:51,920 --> 00:22:53,121
Honey?
478
00:22:53,960 --> 00:22:56,340
Wow! You look terrible. Are you okay?
479
00:22:56,440 --> 00:22:59,371
No, I'm not okay.
Peter Pan can't have a cold, Dad.
480
00:22:59,520 --> 00:23:00,721
Okay.
481
00:23:03,960 --> 00:23:05,161
Come...
482
00:23:06,120 --> 00:23:07,321
Harsh.
483
00:23:08,000 --> 00:23:09,340
Bro, I gotta take a shower.
484
00:23:09,440 --> 00:23:11,449
I gotta get to school.
Celia won't call me back.
485
00:23:12,960 --> 00:23:15,020
No! No way, not today!
486
00:23:15,120 --> 00:23:16,260
Get out, dude.
487
00:23:16,360 --> 00:23:17,380
Get out!
488
00:23:17,480 --> 00:23:19,808
Why today? This is the worst day! No!
489
00:23:25,240 --> 00:23:26,860
I am so late. Emily?
490
00:23:26,960 --> 00:23:28,580
I'm coming in for a razor, honey.
491
00:23:28,680 --> 00:23:30,564
- Mom!
- Mom!
492
00:23:31,160 --> 00:23:32,780
- Mom, get out!
- I'm sorry!
493
00:23:32,880 --> 00:23:36,084
Sorry. Sorry. I'll wear pants!
494
00:23:36,760 --> 00:23:38,769
Mother!
495
00:23:47,080 --> 00:23:48,884
- Good morning.
- Speak for yourself.
496
00:23:50,400 --> 00:23:51,500
- Dad?
- Yeah!
497
00:23:51,600 --> 00:23:54,260
Trevor's peeing! Where's his diaper?
498
00:23:54,360 --> 00:23:55,641
I'm looking!
499
00:23:59,200 --> 00:24:00,740
There's the birthday boy.
500
00:24:00,840 --> 00:24:02,041
Okay, come here.
501
00:24:03,040 --> 00:24:06,100
Okay, you know what?
I want you to have a great day.
502
00:24:06,200 --> 00:24:08,220
You are the captain of your ship.
503
00:24:08,320 --> 00:24:10,522
Steer your ship with positivity.
504
00:24:10,880 --> 00:24:12,620
Come on!
505
00:24:12,720 --> 00:24:14,460
What is wrong with you people?
506
00:24:14,560 --> 00:24:15,580
Anthony!
507
00:24:15,680 --> 00:24:16,740
Dad, are you okay?
508
00:24:16,840 --> 00:24:18,220
Look, you're older already.
509
00:24:18,320 --> 00:24:21,580
I'm sorry, honey, I have to run.
I have a huge event...
510
00:24:21,680 --> 00:24:23,060
and my foot is killing me.
I'm already late.
511
00:24:23,160 --> 00:24:24,340
Ben, put a diaper on it.
512
00:24:24,440 --> 00:24:25,500
We'll celebrate tonight, okay?
513
00:24:25,600 --> 00:24:26,801
I'm trying.
514
00:24:43,880 --> 00:24:46,128
Emily!
515
00:24:46,560 --> 00:24:48,762
Emily? Emily!
516
00:24:50,080 --> 00:24:51,780
You left the light on
in my car all night.
517
00:24:51,880 --> 00:24:53,081
The battery's dead.
518
00:24:53,920 --> 00:24:56,060
I'm the one who had to rehearse
in a cold car, and now I'm sick!
519
00:24:56,160 --> 00:24:57,441
Peter Pan!
520
00:24:58,280 --> 00:25:00,140
- What happened to your head?
- Ben, we gotta go!
521
00:25:00,240 --> 00:25:01,340
It's a zit. Is it that bad?
522
00:25:01,440 --> 00:25:02,500
You should put a Band-Aid on that.
523
00:25:02,600 --> 00:25:05,580
Ben! We have got to go!
You are my ride. Let's go, people.
524
00:25:05,680 --> 00:25:08,260
Alexander, into the car.
We have got to go!
525
00:25:08,360 --> 00:25:10,847
Everybody, out of the house!
Broom it out!
526
00:25:12,280 --> 00:25:14,500
Get out of your comfort zone.
Push it. Push it.
527
00:25:14,600 --> 00:25:16,340
You miss Bumble Bee, don't you?
528
00:25:16,440 --> 00:25:17,540
Why is Anthony driving?
529
00:25:17,640 --> 00:25:18,860
I feel sick enough as it is.
530
00:25:18,960 --> 00:25:20,300
I need practice for
my driver's test today.
531
00:25:20,400 --> 00:25:22,762
Okay! Then can we at least
change the music, please?
532
00:25:26,680 --> 00:25:28,340
That's good. Leave that!
533
00:25:28,440 --> 00:25:30,340
You like that? Yeah! That's good.
534
00:25:30,440 --> 00:25:31,860
Wonderful.
535
00:25:31,960 --> 00:25:33,020
I can't believe I'm sick.
536
00:25:33,120 --> 00:25:36,180
I cannot believe that
this guy is 12 years old.
537
00:25:36,280 --> 00:25:37,300
Thanks, Dad.
538
00:25:37,400 --> 00:25:39,180
This is not gonna work for me.
539
00:25:39,280 --> 00:25:42,340
You're gonna have to get around there,
make a left on Brookwood.
540
00:25:42,440 --> 00:25:44,180
- There's no room.
- Get aggressive!
541
00:25:44,280 --> 00:25:46,060
We have places to be.
You're doing great.
542
00:25:46,160 --> 00:25:48,140
Mom, do you mind? Please.
543
00:25:48,240 --> 00:25:50,044
What? Because of this morning?
544
00:25:51,160 --> 00:25:53,060
It's not the first time
I've seen your penis, Anthony!
545
00:25:53,160 --> 00:25:55,140
- Mom saw your penis?
- Yep!
546
00:25:55,240 --> 00:25:56,700
I've seen yours too, Alexander.
547
00:25:56,800 --> 00:25:58,161
I've seen every penis in this car!
548
00:25:58,480 --> 00:25:59,681
Every penis.
549
00:26:00,040 --> 00:26:01,220
Come on!
550
00:26:01,320 --> 00:26:02,851
Excuse me, sir!
551
00:26:03,000 --> 00:26:05,900
Excuse me, sir,
in the ironic Mini Cooper!
552
00:26:06,000 --> 00:26:07,900
You're gonna have
to put down the latte...
553
00:26:08,000 --> 00:26:10,060
and move or I am gonna
come and do it for you!
554
00:26:10,160 --> 00:26:12,647
Sir, I am gonna come... Thank you, son.
555
00:26:14,520 --> 00:26:15,580
Easy, hon.
556
00:26:15,680 --> 00:26:17,220
Nice and slow. Nice and slow, sweets.
557
00:26:17,320 --> 00:26:19,124
Gently, gently.
558
00:26:19,840 --> 00:26:21,804
There you go, honey.
559
00:26:29,200 --> 00:26:30,460
Move, move, move.
560
00:26:30,560 --> 00:26:31,700
Go, go, go.
561
00:26:31,800 --> 00:26:33,060
It's okay, baby.
562
00:26:33,160 --> 00:26:34,740
Mom's gotta go. Have a good day.
563
00:26:34,840 --> 00:26:36,060
Do you have lunch money?
564
00:26:36,160 --> 00:26:37,420
- Yes?
- Got it.
565
00:26:37,520 --> 00:26:38,540
Love you.
566
00:26:38,640 --> 00:26:39,841
Mom!
567
00:26:41,240 --> 00:26:43,100
This is not gonna work.
This is not gonna work!
568
00:26:43,200 --> 00:26:46,020
Let's go! Fold in.
Woodwinds, make a window!
569
00:26:46,120 --> 00:26:47,980
Come on! Let's go, kids!
570
00:26:48,080 --> 00:26:50,362
The bell is ringing! Go, march, march!
571
00:26:50,680 --> 00:26:53,565
Move it on in there. Fold in. Hustle!
572
00:26:53,680 --> 00:26:56,201
Excuse me!
Excuse me! Okay, come on!
573
00:26:57,000 --> 00:26:58,929
This day is so cursed.
574
00:27:00,720 --> 00:27:01,660
Everybody move out of the way.
575
00:27:01,760 --> 00:27:03,485
Just move out of the way.
Make a window!
576
00:27:06,360 --> 00:27:07,780
- Go. Here.
- All right.
577
00:27:07,880 --> 00:27:09,969
Goodbye. Take your stuff.
578
00:27:10,800 --> 00:27:12,540
Have a good day, honey!
579
00:27:12,640 --> 00:27:13,841
Here we go, boys.
580
00:27:18,520 --> 00:27:19,900
Celia!
581
00:27:20,000 --> 00:27:21,620
Celia, wait up! What's wrong?
582
00:27:21,720 --> 00:27:23,460
You haven't
answered your phone since last night.
583
00:27:23,560 --> 00:27:26,460
Why do you care?
I thought I was so exhausting.
584
00:27:26,560 --> 00:27:27,780
I wasn't talking to you.
585
00:27:27,880 --> 00:27:29,340
I was talking to my idiot brother.
586
00:27:29,440 --> 00:27:30,900
- Whatever.
- I tried calling you back!
587
00:27:31,000 --> 00:27:33,060
I really didn't feel
like talking to you.
588
00:27:33,160 --> 00:27:34,980
I just don't think you understand...
589
00:27:35,080 --> 00:27:38,124
the emotional responsibilities
that come from having a girlfriend.
590
00:27:38,920 --> 00:27:40,645
Wait, are you breaking up with me?
591
00:27:42,440 --> 00:27:43,971
What about tonight?
592
00:27:44,240 --> 00:27:45,646
I don't even wanna go.
593
00:27:51,040 --> 00:27:52,140
Sorry. Morning!
594
00:27:52,240 --> 00:27:53,441
Good morning!
595
00:27:54,880 --> 00:27:56,180
Try calling again!
596
00:27:56,280 --> 00:27:58,140
Sorry I'm late.
I had a little car trouble.
597
00:27:58,240 --> 00:27:59,965
My husband had to drop me off.
598
00:28:01,080 --> 00:28:03,123
- What happened?
- This happened!
599
00:28:03,440 --> 00:28:05,620
And not just the cover. No.
600
00:28:05,720 --> 00:28:08,540
15 times throughout the book.
601
00:28:08,640 --> 00:28:11,220
But it must be
some horrible mistake at the printer!
602
00:28:11,320 --> 00:28:14,500
I don't know, Cooper.
You're the one who did the final proof!
603
00:28:14,600 --> 00:28:16,420
We can't have that in a children's book!
604
00:28:16,520 --> 00:28:19,700
We just pulled the plug on publication.
So, that's good.
605
00:28:19,800 --> 00:28:23,049
But we have an even bigger problem.
606
00:28:23,840 --> 00:28:26,060
Celebrity readings. Dick Van Dyke!
607
00:28:26,160 --> 00:28:27,860
I've been calling all morning,
but I can't get through.
608
00:28:27,960 --> 00:28:30,580
Oh no. I will get down there.
I will fix this. I will take care of this!
609
00:28:30,680 --> 00:28:32,380
He won't read it.
610
00:28:32,480 --> 00:28:35,650
You can count on me!
611
00:28:35,880 --> 00:28:39,340
Abby, great. I need to borrow your car.
It's a work emergency.
612
00:28:39,440 --> 00:28:42,500
I ride a bike, actually. It's good
exercise and good for the planet.
613
00:28:42,600 --> 00:28:44,325
Just tell me where it is!
614
00:28:44,840 --> 00:28:47,340
Dude, I've been looking
for you everywhere.
615
00:28:47,440 --> 00:28:48,620
Have you heard about Philip Parker?
616
00:28:48,720 --> 00:28:50,980
I don't wanna hear anything
more about his amazing party.
617
00:28:51,080 --> 00:28:52,441
No. It's canceled.
618
00:28:52,920 --> 00:28:53,900
What?
619
00:28:54,000 --> 00:28:55,620
Yeah! He woke up with chicken pox.
620
00:28:55,720 --> 00:28:57,060
He texted me this picture.
621
00:28:57,160 --> 00:28:59,203
These things are everywhere.
622
00:29:01,160 --> 00:29:02,850
They're even in his butt crack.
623
00:29:03,720 --> 00:29:04,940
So, his party's not on?
624
00:29:05,040 --> 00:29:06,780
No! So everyone's
coming to yours again!
625
00:29:06,880 --> 00:29:08,780
- Really?
- Great, right?
626
00:29:08,880 --> 00:29:10,525
His pox is your gain.
627
00:29:13,520 --> 00:29:14,881
I gotta go. I gotta go.
628
00:29:15,160 --> 00:29:16,361
Becky!
629
00:29:16,720 --> 00:29:19,048
Becky, Becky. Wait, wait up.
630
00:29:19,360 --> 00:29:20,561
Hi!
631
00:29:21,000 --> 00:29:23,620
I am really sorry
about burning your binder yesterday.
632
00:29:23,720 --> 00:29:25,900
Today's a new day,
and I thought that we could go ahead...
633
00:29:26,000 --> 00:29:27,929
and sail our ships with positivity!
634
00:29:28,520 --> 00:29:29,881
Wow, okay.
635
00:29:30,600 --> 00:29:33,100
Anyway, Philip Parker has chicken pox.
636
00:29:33,200 --> 00:29:34,686
But my party's still on.
637
00:29:35,080 --> 00:29:38,011
So if you want to swing by,
it's gonna be pretty cool.
638
00:29:39,040 --> 00:29:40,580
- Is that right?
- Yeah.
639
00:29:40,680 --> 00:29:44,420
I actually feel bad Philip's gonna
miss such a sweet party, but...
640
00:29:44,520 --> 00:29:46,609
what can you do when you got the pox?
641
00:29:47,040 --> 00:29:48,980
Okay, maybe.
642
00:29:49,080 --> 00:29:51,940
Fantastic!
Maybe I'll see you later then.
643
00:29:52,040 --> 00:29:54,242
Okay. See you.
644
00:29:55,360 --> 00:29:56,561
See you!
645
00:30:01,720 --> 00:30:03,160
No.
646
00:30:05,960 --> 00:30:07,491
Should I put more over here?
647
00:30:11,520 --> 00:30:13,140
Hey, birthday boy!
648
00:30:13,240 --> 00:30:14,500
Nothing goofy, Dad.
649
00:30:14,600 --> 00:30:17,020
- What? Alexander?
- Yeah...
650
00:30:17,120 --> 00:30:19,980
and we're gonna need enough food,
cake and drinks for 50 kids.
651
00:30:20,080 --> 00:30:22,300
- Everyone's coming.
- Okay, okay. Hold on. Now hold on.
652
00:30:22,400 --> 00:30:23,740
What are you talking about?
653
00:30:23,840 --> 00:30:25,340
Philip Parker has chicken pox.
654
00:30:25,440 --> 00:30:27,020
The party's on!
655
00:30:27,120 --> 00:30:28,780
That's fantastic. I mean, for you.
656
00:30:28,880 --> 00:30:31,820
Yeah. And guess what? Elliot got
busted for text-bombing the school.
657
00:30:31,920 --> 00:30:35,060
So I took your advice
and steered my ship with positivity.
658
00:30:35,160 --> 00:30:37,260
And now Becky Gibson
might be coming, too.
659
00:30:37,360 --> 00:30:38,740
So no magic tricks.
660
00:30:38,840 --> 00:30:40,820
No tap dancing, nothing dorky.
661
00:30:40,920 --> 00:30:42,340
- You got it.
- I'm turning 12.
662
00:30:42,440 --> 00:30:45,041
Got it. 12-year-old cool straight up.
663
00:30:45,720 --> 00:30:47,260
- Do it right now.
- It's just allergies.
664
00:30:47,360 --> 00:30:48,380
Really?
665
00:30:48,480 --> 00:30:50,125
Hey, Em. What's up?
666
00:30:50,440 --> 00:30:51,860
They're making me miss dress rehearsal
667
00:30:51,960 --> 00:30:53,500
to lay down in the infirmary.
668
00:30:53,600 --> 00:30:55,420
And Anthony called me.
669
00:30:55,520 --> 00:30:57,380
Celia broke up with him.
670
00:30:57,480 --> 00:30:59,011
They're going to prom tonight.
671
00:30:59,360 --> 00:31:01,130
Apparently not anymore.
672
00:31:18,360 --> 00:31:19,800
Can I be excused?
673
00:31:20,360 --> 00:31:21,561
Yes.
674
00:31:27,760 --> 00:31:28,940
What?
675
00:31:29,040 --> 00:31:30,420
Listen...
676
00:31:30,520 --> 00:31:32,220
I am sorry about last night.
You have to believe me.
677
00:31:32,320 --> 00:31:34,363
I would never say
those things about you.
678
00:31:34,640 --> 00:31:37,684
And tonight, I'm going
to make it up to you.
679
00:31:38,360 --> 00:31:39,686
X-O-X-O.
680
00:31:40,000 --> 00:31:41,201
I heart you.
681
00:31:44,480 --> 00:31:46,842
Look, I just want
everything to be perfect tonight.
682
00:31:48,520 --> 00:31:49,900
Please...
683
00:31:50,000 --> 00:31:51,900
be my date for the prom.
684
00:31:52,000 --> 00:31:53,580
This isn't Gossip Girl, you two.
685
00:31:53,680 --> 00:31:54,961
Get back inside, Celia.
686
00:31:56,400 --> 00:31:57,886
See you tonight.
687
00:32:05,640 --> 00:32:06,841
Yes!
688
00:32:16,800 --> 00:32:18,260
Let's go, Wreck-It Ralph.
689
00:32:18,360 --> 00:32:20,500
Principal's office now!
690
00:32:20,600 --> 00:32:22,300
Are you sure I can't just
drop him off with you?
691
00:32:22,400 --> 00:32:23,940
Honey, there's no way. Not today.
692
00:32:24,040 --> 00:32:25,620
What happened to the babysitter?
693
00:32:25,720 --> 00:32:27,380
She had to cancel again.
694
00:32:27,480 --> 00:32:29,460
You know what? It's okay.
I'll just take him with me.
695
00:32:29,560 --> 00:32:31,060
You're taking Trevor to the interview?
696
00:32:31,160 --> 00:32:32,140
Yeah, I'll be fine.
697
00:32:32,240 --> 00:32:33,940
How's he doing without Bumble Bee?
698
00:32:34,040 --> 00:32:35,820
He is...
699
00:32:35,920 --> 00:32:38,020
He is hanging in there. He's doing okay.
700
00:32:38,120 --> 00:32:40,220
Okay, honey.
I gotta go. I gotta go. Good luck!
701
00:32:40,320 --> 00:32:41,601
Thanks, you too, hon.
702
00:32:43,680 --> 00:32:44,700
Hey, Anthony, what's up?
703
00:32:44,800 --> 00:32:46,380
Dad, I broke a trophy case
and got suspended.
704
00:32:46,480 --> 00:32:48,340
- What?
- You have to come and pick me up.
705
00:32:48,440 --> 00:32:50,020
No! You gotta be kidding me.
706
00:32:50,120 --> 00:32:51,380
They say you need to come get me.
707
00:32:51,480 --> 00:32:53,260
No, no. You're gonna
have to wait at the Principal's
708
00:32:53,360 --> 00:32:54,660
office till I'm done with my interview.
709
00:32:54,760 --> 00:32:55,780
Fine, I'll be here.
710
00:32:55,880 --> 00:32:57,411
Okay, bye.
711
00:33:13,520 --> 00:33:16,007
On your left! I'm on your right!
712
00:33:16,280 --> 00:33:18,164
On your right. On your left.
713
00:33:19,640 --> 00:33:20,660
Are you okay?
714
00:33:20,760 --> 00:33:21,961
I'm good. I got it!
715
00:33:22,120 --> 00:33:23,810
I'm good. Don't worry!
716
00:33:29,800 --> 00:33:30,820
Excuse me.
717
00:33:30,920 --> 00:33:32,780
Mr. Van Dyke. Mr. Van Dyke!
718
00:33:32,880 --> 00:33:34,923
I have been trying to reach you
because I'm here to save you.
719
00:33:35,360 --> 00:33:37,180
I'm from the publishing company.
720
00:33:37,280 --> 00:33:39,420
Let me start again. I'm not crazy.
721
00:33:39,520 --> 00:33:40,500
Please welcome legendary performer...
722
00:33:40,600 --> 00:33:41,820
- No, no.
- That's my cue.
723
00:33:41,920 --> 00:33:43,700
We'll have a little
chat later, all right?
724
00:33:43,800 --> 00:33:45,660
This is not something we should
leave until afterwards.
725
00:33:45,760 --> 00:33:47,180
We wanna have a chat right now,
Mr. Van Dyke!
726
00:33:47,280 --> 00:33:49,767
Please welcome Mr. Dick Van Dyke!
727
00:33:51,600 --> 00:33:53,006
Please!
728
00:33:56,840 --> 00:33:58,140
I insist that you get him.
729
00:33:58,240 --> 00:33:59,860
And I insist you stay right there.
730
00:33:59,960 --> 00:34:00,940
- Hi, kids!
- Sir!
731
00:34:01,040 --> 00:34:02,260
And hi, moms and dads.
732
00:34:02,360 --> 00:34:04,300
There was a misprint! Just two minutes!
733
00:34:04,400 --> 00:34:06,420
If you guys don't know who I am,
ask your parents.
734
00:34:06,520 --> 00:34:07,500
And if they don't know...
735
00:34:07,600 --> 00:34:09,040
have them ask their parents.
736
00:34:10,160 --> 00:34:12,780
We're gonna have a great time today.
737
00:34:12,880 --> 00:34:14,860
- I'm gonna read to you.
- You're not gonna want to say...!
738
00:34:14,960 --> 00:34:17,180
I'm gonna read from
a very special book.
739
00:34:17,280 --> 00:34:18,220
You ready?
740
00:34:18,320 --> 00:34:20,060
Get out of my way. I need him. Sir!
741
00:34:20,160 --> 00:34:23,500
"Today's the day. You're growing up!
742
00:34:23,600 --> 00:34:24,980
"I'm here to help you...
743
00:34:25,080 --> 00:34:26,380
"take that dump!"
744
00:34:26,480 --> 00:34:27,940
Please don't, sir!
745
00:34:28,040 --> 00:34:30,004
"Take that dump in the pool!
746
00:34:31,000 --> 00:34:33,248
"Take that dump on the bed!
747
00:34:33,440 --> 00:34:37,645
"But, don't take a dump on your,
on your brother's head.
748
00:34:38,480 --> 00:34:40,260
"You can take a dump like a frog.
749
00:34:40,360 --> 00:34:42,688
"I'll take a big dump like a dog!"
750
00:34:43,160 --> 00:34:44,620
No! It's "jump"!
751
00:34:44,720 --> 00:34:47,287
It's just jump, sir. Not dump.
752
00:34:47,720 --> 00:34:48,740
Would you excuse me for a moment?
753
00:34:48,840 --> 00:34:49,980
I never agreed to do this kind of...
754
00:34:50,080 --> 00:34:51,340
There was a misprint.
755
00:34:51,440 --> 00:34:54,260
Jump like a frog. One little letter.
756
00:34:54,360 --> 00:34:56,260
It was a mistake!
It was meant to be jump! I'm so sorry.
757
00:34:56,360 --> 00:34:59,211
There she is, right there,
with the bad hair! She's behind this.
758
00:35:08,720 --> 00:35:11,260
Okay, we got this. We got this, right?
759
00:35:11,360 --> 00:35:13,660
You good? You cool? You ready?
760
00:35:13,760 --> 00:35:16,247
You ready to nail this? All right.
761
00:35:20,720 --> 00:35:21,921
Wow.
762
00:35:34,400 --> 00:35:35,700
Hey, man, guys are ready for you.
763
00:35:35,800 --> 00:35:38,162
- Let's go.
- Great, thank you.
764
00:35:39,880 --> 00:35:41,100
At first we thought
it was a little weird
765
00:35:41,200 --> 00:35:42,220
that you even applied for this job...
766
00:35:42,320 --> 00:35:45,967
because we're
pretty young and you're...
767
00:35:46,240 --> 00:35:47,220
Older.
768
00:35:47,320 --> 00:35:48,300
- Yeah.
- Yeah.
769
00:35:48,400 --> 00:35:49,681
Kind of decrepit.
770
00:35:49,920 --> 00:35:51,420
But then we took a look at your resume,
771
00:35:51,520 --> 00:35:53,131
and your experience is awesome.
772
00:35:53,720 --> 00:35:55,740
You're part of
the space station design team.
773
00:35:55,840 --> 00:35:58,820
You have a Ph.D. in orbital mechanics.
I mean, for real?
774
00:35:58,920 --> 00:36:00,121
For real.
775
00:36:02,360 --> 00:36:03,561
Sorry.
776
00:36:04,040 --> 00:36:05,571
Hey, you.
777
00:36:06,160 --> 00:36:08,408
He's a little out of sorts today.
778
00:36:09,600 --> 00:36:13,020
It's so hard to find the
Bumble Bee pacifier.
779
00:36:13,120 --> 00:36:16,140
It would blow your mind. Anyway...
780
00:36:16,240 --> 00:36:17,700
Here you go.
781
00:36:17,800 --> 00:36:19,660
He's just gonna play for a while.
782
00:36:19,760 --> 00:36:22,327
And, kids are crazy.
783
00:36:22,680 --> 00:36:23,740
They're fun.
784
00:36:23,840 --> 00:36:24,820
Yeah.
785
00:36:24,920 --> 00:36:26,620
So, what were we talking about?
786
00:36:26,720 --> 00:36:28,220
We're thinking about
launching this game.
787
00:36:28,320 --> 00:36:31,540
We want it to be a space
station simulation strategy game.
788
00:36:31,640 --> 00:36:34,620
We want it to be authentic
and completely immersive.
789
00:36:34,720 --> 00:36:36,500
That sounds really exciting.
790
00:36:36,600 --> 00:36:38,020
That's in my wheelhouse.
791
00:36:38,120 --> 00:36:39,700
Great! We wanna hear some ideas.
792
00:36:39,800 --> 00:36:41,820
I guess my first idea would
be modular evolution.
793
00:36:41,920 --> 00:36:43,180
Cool.
794
00:36:43,280 --> 00:36:45,540
Space stations are not static.
They grow over time.
795
00:36:45,640 --> 00:36:48,980
So you would want to start with
perhaps a small space station...
796
00:36:49,080 --> 00:36:51,420
and grow it into
an enormous space station.
797
00:36:51,520 --> 00:36:53,700
And I think players
should have that opportunity.
798
00:36:53,800 --> 00:36:55,660
They could add greenhouses.
799
00:36:55,760 --> 00:36:57,140
They could add labs.
800
00:36:57,240 --> 00:36:58,965
They could grow a space station...
801
00:36:59,600 --> 00:37:01,529
as big as their imagination.
802
00:37:02,960 --> 00:37:03,940
Your kid.
803
00:37:04,040 --> 00:37:05,580
You know what, that'll be fine.
804
00:37:05,680 --> 00:37:07,940
Because we can get daycare,
so that won't be an issue.
805
00:37:08,040 --> 00:37:09,420
No, no, no.
806
00:37:09,520 --> 00:37:10,721
Your kid right now...
807
00:37:11,680 --> 00:37:13,723
his face is all green.
808
00:37:15,360 --> 00:37:16,925
Wow, Trev.
809
00:37:17,360 --> 00:37:20,211
Trevor. I know.
810
00:37:20,560 --> 00:37:21,740
That's not for eating.
811
00:37:21,840 --> 00:37:23,100
Yoshi, what's up, man?
812
00:37:23,200 --> 00:37:25,060
Good news to report or what?
813
00:37:25,160 --> 00:37:27,900
Actually, we have
a Skype call we gotta take.
814
00:37:28,000 --> 00:37:29,565
But we will call you back.
815
00:37:31,160 --> 00:37:32,771
Okay. You'll call me back?
816
00:37:33,000 --> 00:37:34,361
- Yeah.
- All right.
817
00:37:34,840 --> 00:37:36,660
Great. All right, we'll head out.
818
00:37:36,760 --> 00:37:38,086
You ready to go?
819
00:37:41,200 --> 00:37:42,260
Anthony,
820
00:37:42,360 --> 00:37:45,660
of all the days for you to get sent
home, it had to be today?
821
00:37:45,760 --> 00:37:47,020
Dad, it was a freak accident!
822
00:37:47,120 --> 00:37:48,560
Don't!
823
00:37:50,440 --> 00:37:51,766
What happened to Trevor?
824
00:37:54,200 --> 00:37:55,561
That's real mature, Dad.
825
00:38:00,440 --> 00:38:01,460
Hey, Salamander.
826
00:38:01,560 --> 00:38:02,886
Hey, Dad!
827
00:38:07,840 --> 00:38:09,100
What happened to Trevor?
828
00:38:09,200 --> 00:38:11,500
He ate a delicious
green marker for lunch.
829
00:38:11,600 --> 00:38:13,540
- Why are you here?
- Shut up.
830
00:38:13,640 --> 00:38:15,620
Em, I thought you had to stay
to get ready for your play.
831
00:38:15,720 --> 00:38:16,700
I need drugs.
832
00:38:16,800 --> 00:38:19,300
Real drugs. The nurse will
only give me baby aspirin.
833
00:38:19,400 --> 00:38:20,660
What happened to Trevor?
834
00:38:20,760 --> 00:38:23,420
Emily, we're not gonna pump you
full of medicine. You're not a cyclist.
835
00:38:23,520 --> 00:38:26,420
I'm not asking for steroids.
I need cough syrup, something.
836
00:38:26,520 --> 00:38:28,609
Wait, Dad! How was your interview?
837
00:38:29,000 --> 00:38:30,440
It was not a good fit.
838
00:38:30,800 --> 00:38:32,540
But, you know?
We'll see what happens.
839
00:38:32,640 --> 00:38:33,620
It was fine.
840
00:38:33,720 --> 00:38:34,700
Try again next time.
841
00:38:34,800 --> 00:38:35,780
- Hello.
- Hi, Mr. Brand.
842
00:38:35,880 --> 00:38:38,140
I know she's not 100%, but...
843
00:38:38,240 --> 00:38:40,340
as they say, the show must go on.
844
00:38:40,440 --> 00:38:42,460
So, if you could get her back here by
3:00 for hair and makeup...
845
00:38:42,560 --> 00:38:43,761
that would be tremendous.
846
00:38:45,080 --> 00:38:46,060
Em, you look terrible.
847
00:38:46,160 --> 00:38:47,460
Maybe you should have
your understudy do it?
848
00:38:47,560 --> 00:38:51,207
No! Nobody wears those tights but me.
Pharmacy, pronto!
849
00:38:52,120 --> 00:38:53,810
Nobody wears the tights but her.
850
00:38:59,960 --> 00:39:02,580
Any available cashier to register two.
851
00:39:02,680 --> 00:39:04,220
Extra strength or regular?
852
00:39:04,320 --> 00:39:05,860
What do you think?
853
00:39:05,960 --> 00:39:07,540
Excuse me.
Do you have a Bumble Bee pacifier?
854
00:39:07,640 --> 00:39:08,980
Does it have to be Bumble Bee?
855
00:39:09,080 --> 00:39:10,100
It has to be the Bumble Bee.
856
00:39:10,200 --> 00:39:11,700
Yes, because this ain't gonna last.
857
00:39:11,800 --> 00:39:12,820
Thank you.
858
00:39:12,920 --> 00:39:14,180
Hey, how'd the reading go?
859
00:39:14,280 --> 00:39:15,527
It could've gone better.
860
00:39:16,280 --> 00:39:17,740
Honey, I'm sure it was great.
861
00:39:17,840 --> 00:39:19,121
Well...
862
00:39:19,520 --> 00:39:23,441
Well, you know what,
I'm sure it was not that bad, really.
863
00:39:23,960 --> 00:39:27,180
That girl with the awful hair, I think.
864
00:39:27,280 --> 00:39:30,860
No, no. I thought, maybe...
No, it's bad.
865
00:39:30,960 --> 00:39:33,660
- It was bad. It was lose-my-job bad.
- Really?
866
00:39:33,760 --> 00:39:36,580
Anthony, come on! No, please. Stop it.
867
00:39:36,680 --> 00:39:38,060
- No, I'm just...
- Stop it!
868
00:39:38,160 --> 00:39:39,780
What are you doing?
Why is Anthony with you?
869
00:39:39,880 --> 00:39:41,340
He was suspended from school...
870
00:39:41,440 --> 00:39:43,085
for destroying school property.
871
00:39:43,280 --> 00:39:45,060
- What? What happened?
- It's fine.
872
00:39:45,160 --> 00:39:46,500
It was an accident.
I'll tell you about it later.
873
00:39:46,600 --> 00:39:49,020
Okay, so,
Em is getting her cough syrup.
874
00:39:49,120 --> 00:39:50,700
I'm taking Anthony to his driver's test.
875
00:39:50,800 --> 00:39:52,420
And, good news!
876
00:39:52,520 --> 00:39:54,740
50 kids are coming over tonight.
The party is on!
877
00:39:54,840 --> 00:39:55,860
Boy, this is...
878
00:39:55,960 --> 00:39:58,580
- Maybe I should meet you. I'm not far.
- It's fine!
879
00:39:58,680 --> 00:40:01,380
Hon, I'm totally... Hold on.
880
00:40:01,480 --> 00:40:02,920
No, we don't have one.
881
00:40:03,360 --> 00:40:05,403
Daddy wishes he could swear right now.
882
00:40:06,000 --> 00:40:07,220
Question.
883
00:40:07,320 --> 00:40:09,020
Permanent marker,
do you know if it's poisonous?
884
00:40:09,120 --> 00:40:10,731
Because he might have ingested some.
885
00:40:10,840 --> 00:40:11,780
What?
886
00:40:11,880 --> 00:40:13,380
- Ben!
- Honey, honey...
887
00:40:13,480 --> 00:40:14,660
- I'm coming!
- No, no, no! I'm good.
888
00:40:14,760 --> 00:40:16,325
Tell Trevor Mama's on her way!
889
00:40:21,600 --> 00:40:23,020
Nobody's home.
890
00:40:23,120 --> 00:40:24,446
Call 'em, dude.
891
00:40:30,640 --> 00:40:32,660
Anthony, are you sure
you're up for this today?
892
00:40:32,760 --> 00:40:34,900
Dad, it's now or never.
I promised Celia.
893
00:40:35,000 --> 00:40:38,340
All right. Well, anything worth
doing is worth doing well.
894
00:40:38,440 --> 00:40:39,846
Try not to kill anybody.
895
00:40:41,400 --> 00:40:44,365
Hello. Yeah.
896
00:40:45,440 --> 00:40:48,300
I'm not gonna be back
for a while, so, the gate's open.
897
00:40:48,400 --> 00:40:49,980
Just go in, start setting everything up.
898
00:40:50,080 --> 00:40:51,340
Are you sure you guys can handle this?
899
00:40:51,440 --> 00:40:53,140
Yeah, yeah, no problem.
We'll be ready to party.
900
00:40:53,240 --> 00:40:54,220
Okay.
901
00:40:54,320 --> 00:40:55,580
- Okay, great.
- See you later.
902
00:40:55,680 --> 00:40:56,881
Thanks.
903
00:40:57,200 --> 00:40:59,500
- Let's do this.
- Yeah.
904
00:40:59,600 --> 00:41:01,540
Emily, just the
recommended dosage, please.
905
00:41:01,640 --> 00:41:02,887
That stuff's pretty strong.
906
00:41:03,480 --> 00:41:04,540
Hi, guys.
907
00:41:04,640 --> 00:41:05,820
Hey, there's Mama.
908
00:41:05,920 --> 00:41:06,980
Why is my baby green?
909
00:41:07,080 --> 00:41:08,340
Well, things went a little awry today.
910
00:41:08,440 --> 00:41:09,420
Honey.
911
00:41:09,520 --> 00:41:10,460
- Look who it is.
- Ben, he's green.
912
00:41:10,560 --> 00:41:11,540
- I know.
- What is this?
913
00:41:11,640 --> 00:41:14,660
It's marker. It's fine.
How did it go? How was the reading?
914
00:41:14,760 --> 00:41:17,540
It was awful. I think I pretty much
flushed my career down the potty.
915
00:41:17,640 --> 00:41:18,660
Why, what happened?
916
00:41:18,760 --> 00:41:20,644
Never mind. Can I have the wipes?
917
00:41:22,520 --> 00:41:24,220
- Dad!
- Sorry. I'm sorry.
918
00:41:24,320 --> 00:41:26,180
I told you this day was cursed.
919
00:41:26,280 --> 00:41:27,260
Sorry.
920
00:41:27,360 --> 00:41:29,580
Cooper. Anthony Cooper.
921
00:41:29,680 --> 00:41:30,740
- All right, wish me luck.
- Good luck, baby.
922
00:41:30,840 --> 00:41:33,020
- Here you go.
- Anthony Cooper.
923
00:41:33,120 --> 00:41:34,321
Wait, Anthony!
924
00:41:34,960 --> 00:41:36,500
Please don't do it today.
You're gonna fail.
925
00:41:36,600 --> 00:41:37,660
Alexander...
926
00:41:37,760 --> 00:41:39,020
give your brother some space, please.
927
00:41:39,120 --> 00:41:40,140
Yeah, the next time you see this face,
928
00:41:40,240 --> 00:41:41,340
it's gonna be on my driver's license.
929
00:41:41,440 --> 00:41:42,500
It's not coming off.
930
00:41:42,600 --> 00:41:43,860
Just hurry up! I need to get to my play.
931
00:41:43,960 --> 00:41:44,940
What kind of a person...
932
00:41:45,040 --> 00:41:46,287
It's not poisonous.
933
00:41:47,240 --> 00:41:49,090
I don't think it's poisonous.
934
00:41:58,320 --> 00:41:59,380
Hi, I'm Anthony. I'm really excited...
935
00:41:59,480 --> 00:42:01,060
There are only two things
you need to know.
936
00:42:01,160 --> 00:42:04,060
My name is Ms. Suggs
and I'll be your driving examiner.
937
00:42:04,160 --> 00:42:07,020
Now, you may be
the big man on campus out there...
938
00:42:07,120 --> 00:42:09,420
but in this minivan, I'm the B.M.O.C.
939
00:42:09,520 --> 00:42:10,900
You get me?
940
00:42:11,000 --> 00:42:15,125
Now put your hands at 10 and 2,
and show me what you can do.
941
00:42:15,480 --> 00:42:17,728
Hi, Mom, how you doing?
942
00:42:19,200 --> 00:42:21,060
How's your day going so far?
943
00:42:21,160 --> 00:42:23,060
- Okay, I'm just gonna...
- What?
944
00:42:23,160 --> 00:42:25,220
Just make this little call.
945
00:42:25,320 --> 00:42:26,601
Okay.
946
00:42:29,640 --> 00:42:31,285
Yeah, it's...
947
00:42:33,520 --> 00:42:35,540
Cooper! Where are you?
948
00:42:35,640 --> 00:42:37,740
My family had a little situation, so...
949
00:42:37,840 --> 00:42:39,580
Really? That's funny.
950
00:42:39,680 --> 00:42:42,620
Because we're having
a little bit of a situation here!
951
00:42:42,720 --> 00:42:45,300
The phones are going crazy.
952
00:42:45,400 --> 00:42:47,204
What happened at that reading?
953
00:42:47,360 --> 00:42:48,980
Well, it was a really good crowd.
954
00:42:49,080 --> 00:42:50,700
It was a big, big crowd. Big turnout.
955
00:42:50,800 --> 00:42:54,820
And the parents seemed
to have a lot to say.
956
00:42:54,920 --> 00:42:57,100
- They responded.
- Did they?
957
00:42:57,200 --> 00:43:00,860
Did they respond to Dick Van
Dyke asking their toddlers...
958
00:43:00,960 --> 00:43:03,128
if they could take a dump like a dog?
959
00:43:03,520 --> 00:43:05,500
I thought I could count on you.
960
00:43:05,600 --> 00:43:07,404
We'll discuss this later.
961
00:43:08,000 --> 00:43:10,248
I look forward to...
I look forward to that.
962
00:43:17,000 --> 00:43:21,205
Tell me something, Anthony.
Are you a senior citizen?
963
00:43:21,680 --> 00:43:23,211
No, ma'am.
964
00:43:23,440 --> 00:43:25,660
Well, then why are you driving 15 miles
an hour in a 25 mile zone?
965
00:43:25,760 --> 00:43:26,961
Come on, speed it up.
966
00:43:28,040 --> 00:43:31,961
That's right. That is right. Boy.
967
00:43:33,560 --> 00:43:35,762
Change lanes.
968
00:43:42,520 --> 00:43:43,926
Now, I want you to take a right up here.
969
00:43:50,360 --> 00:43:52,562
All right. Okay.
970
00:43:58,200 --> 00:43:59,925
Celia's calling.
971
00:44:00,720 --> 00:44:03,220
It's my girlfriend.
Probably wants to talk prom plans.
972
00:44:03,320 --> 00:44:07,286
Tonight's the prom.
Well, I'll just ignore that.
973
00:44:07,800 --> 00:44:10,810
It seems like
she's very anxious to talk to you.
974
00:44:11,440 --> 00:44:13,060
No. No, no. I'm driving.
975
00:44:13,160 --> 00:44:15,300
I would never answer
the phone when I'm driving.
976
00:44:15,400 --> 00:44:17,620
- No.
- No matter what circumstance.
977
00:44:17,720 --> 00:44:20,140
But, you know,
proms don't happen every day.
978
00:44:20,240 --> 00:44:21,487
That's true.
979
00:44:22,440 --> 00:44:24,540
You sure?
It'll just be super quick. It's not...
980
00:44:24,640 --> 00:44:28,083
What's important to you
is important to me.
981
00:44:28,400 --> 00:44:29,601
Right?
982
00:44:32,080 --> 00:44:34,100
Hey, Celia.
I can't really talk right now, but...
983
00:44:34,200 --> 00:44:37,020
- Put the phone down!
- What?
984
00:44:37,120 --> 00:44:39,500
Put the mobile device down now!
985
00:44:39,600 --> 00:44:40,881
Eyes on the road!
986
00:44:41,760 --> 00:44:43,291
No, no!
987
00:44:46,120 --> 00:44:47,651
You're gonna kill us!
988
00:44:54,600 --> 00:44:55,847
What is wrong with you?
989
00:44:57,840 --> 00:44:59,020
What are you doing?
990
00:44:59,120 --> 00:45:03,450
What are you...
What are you doing? You fool!
991
00:45:07,760 --> 00:45:09,325
You tricked me!
992
00:45:09,480 --> 00:45:10,806
Get outta this car.
993
00:45:11,520 --> 00:45:12,860
- You get out of this car.
- You're evil!
994
00:45:12,960 --> 00:45:14,380
You prom creep!
995
00:45:14,480 --> 00:45:16,420
- I don't think he passed.
- Get out!
996
00:45:16,520 --> 00:45:17,721
Get out!
997
00:45:38,160 --> 00:45:39,486
This is your fault.
998
00:45:39,760 --> 00:45:41,380
If you hadn't caused a fight
between me and Celia...
999
00:45:41,480 --> 00:45:42,460
I would've never picked up that call...
1000
00:45:42,560 --> 00:45:43,580
- and failed my test.
- No, no, no.
1001
00:45:43,680 --> 00:45:45,940
Anthony, you are
not passing the blame on this one.
1002
00:45:46,040 --> 00:45:48,420
I told you today might not be
a good day to take the test.
1003
00:45:48,520 --> 00:45:49,780
Dad, I had to take the test today.
1004
00:45:49,880 --> 00:45:50,980
No, you didn't have
to take the test today.
1005
00:45:51,080 --> 00:45:52,540
It is all Alexander's fault.
1006
00:45:52,640 --> 00:45:54,620
If he hadn't dropped Trevor's
paci down the disposal...
1007
00:45:54,720 --> 00:45:57,380
I never would have rehearsed
in a cold car and gotten sick.
1008
00:45:57,480 --> 00:45:58,420
That's also your fault.
1009
00:45:58,520 --> 00:46:00,380
If you hadn't left the battery
on in my car all night...
1010
00:46:00,480 --> 00:46:01,420
I wouldn't have been late to work...
1011
00:46:01,520 --> 00:46:03,100
and Dick Van Dyke
wouldn't be mad at me.
1012
00:46:03,200 --> 00:46:05,580
Chim Chiminey wants to kill me!
Can you imagine?
1013
00:46:05,680 --> 00:46:08,580
Mom, Trevor was crying!
Where was I supposed to rehearse?
1014
00:46:08,680 --> 00:46:12,020
How were you able to hit every
parking meter on that street?
1015
00:46:12,120 --> 00:46:13,740
When I was in the bathroom this
morning, Mom saw me naked!
1016
00:46:13,840 --> 00:46:15,700
I don't think you left a speck of paint!
1017
00:46:15,800 --> 00:46:18,321
Her fault! She's an evil woman.
1018
00:46:19,000 --> 00:46:20,780
One right after the other.
1019
00:46:20,880 --> 00:46:22,411
Stop, you guys!
1020
00:46:23,040 --> 00:46:24,651
Okay, stop!
1021
00:46:25,840 --> 00:46:27,460
It was my fault.
1022
00:46:27,560 --> 00:46:30,780
I'm to blame for all of it.
For everything.
1023
00:46:30,880 --> 00:46:32,260
Yeah, see? I told you.
1024
00:46:32,360 --> 00:46:33,940
No, hold on, hold on.
1025
00:46:34,040 --> 00:46:36,260
Alexander, what are you saying?
1026
00:46:36,360 --> 00:46:37,300
Okay, look.
1027
00:46:37,400 --> 00:46:39,780
Last night I made
myself a birthday sundae
1028
00:46:39,880 --> 00:46:41,420
and I made a wish on a candle...
1029
00:46:41,520 --> 00:46:44,780
and I think I cursed
this day for all of you.
1030
00:46:44,880 --> 00:46:46,460
- You did what?
- I'm sorry.
1031
00:46:46,560 --> 00:46:47,780
I just wanted you guys
to know what it was like...
1032
00:46:47,880 --> 00:46:50,660
to have a massively
horrible, terrible day.
1033
00:46:50,760 --> 00:46:52,540
So I wished it...
1034
00:46:52,640 --> 00:46:54,300
and now you're all having one.
1035
00:46:54,400 --> 00:46:56,300
Alexander, as incredible
as it would be...
1036
00:46:56,400 --> 00:46:58,460
for you to have
that kind of supernatural ability...
1037
00:46:58,560 --> 00:46:59,740
I don't think you can
actually curse a day, buddy.
1038
00:46:59,840 --> 00:47:01,980
Yeah, sweetie, this isn't your fault.
1039
00:47:02,080 --> 00:47:03,300
We just bit off
more than we could chew today...
1040
00:47:03,400 --> 00:47:04,500
and it isn't going our way.
1041
00:47:04,600 --> 00:47:06,300
No, look, I did curse the day.
1042
00:47:06,400 --> 00:47:08,820
I don't know how,
but I did, and it worked.
1043
00:47:08,920 --> 00:47:10,500
And now Emily's gonna miss her play...
1044
00:47:10,600 --> 00:47:13,451
and Anthony's not gonna be
able to drive Celia to the prom.
1045
00:47:14,120 --> 00:47:16,500
He's been waiting all year to make out
with her in the back of the van.
1046
00:47:16,600 --> 00:47:18,300
Okay, we don't need to hear that.
1047
00:47:18,400 --> 00:47:20,204
Okay, I'm sorry.
1048
00:47:20,640 --> 00:47:22,604
I'm really sorry.
1049
00:47:23,360 --> 00:47:25,700
Just forget my party.
1050
00:47:25,800 --> 00:47:27,923
It'll be a disaster anyway.
1051
00:47:29,560 --> 00:47:31,330
Apology not accepted.
1052
00:47:32,440 --> 00:47:33,641
Look...
1053
00:47:35,240 --> 00:47:39,380
this day is not ruined,
because this day is not over yet.
1054
00:47:39,480 --> 00:47:40,860
Dad, you're so right.
1055
00:47:40,960 --> 00:47:44,060
I may be sick, but there's no
way I'm missing opening night.
1056
00:47:44,160 --> 00:47:45,380
I may have wrecked the van...
1057
00:47:45,480 --> 00:47:48,300
but I'm not missing prom with Celia.
I can't.
1058
00:47:48,400 --> 00:47:52,525
Look, we are not going to let
this day get the better of us.
1059
00:47:53,040 --> 00:47:54,180
It's like last week at Target
1060
00:47:54,280 --> 00:47:56,220
when Dad lost Trevor for 45 minutes.
1061
00:47:56,320 --> 00:47:57,380
- Okay.
- Yeah.
1062
00:47:57,480 --> 00:47:59,180
And the store manager
wanted to call the cops...
1063
00:47:59,280 --> 00:48:01,220
but Dad said, "No!"
1064
00:48:01,320 --> 00:48:02,940
- We found him.
- "We are gonna keep looking."
1065
00:48:03,040 --> 00:48:04,020
We will keep looking for my baby?
1066
00:48:04,120 --> 00:48:05,260
"We will find my baby."
1067
00:48:05,360 --> 00:48:06,580
They sealed the doors. It was fine.
1068
00:48:06,680 --> 00:48:08,580
- What's wrong with you?
- Okay, okay, okay, okay.
1069
00:48:08,680 --> 00:48:09,780
Okay, guys, okay.
1070
00:48:09,880 --> 00:48:11,740
It's past 3:00, so if we're gonna go,
we gotta do this now.
1071
00:48:11,840 --> 00:48:12,980
Are we ready, Coopers?
1072
00:48:13,080 --> 00:48:15,300
All right! Clap those hands
if you believe in fairies!
1073
00:48:15,400 --> 00:48:16,980
Emily, are you okay?
1074
00:48:17,080 --> 00:48:20,220
Mom! Positivism. Let's do this thing.
1075
00:48:20,320 --> 00:48:21,700
Get in there, get in there.
1076
00:48:21,800 --> 00:48:23,889
- Buckle, buckle!
- Buckle, buckle!
1077
00:48:25,320 --> 00:48:26,851
Go, go, go, go, go!
1078
00:48:27,720 --> 00:48:30,220
It seems we may
have accidentally given your tux away.
1079
00:48:30,320 --> 00:48:31,380
Well, get it back.
1080
00:48:31,480 --> 00:48:33,420
Sir, I cannot un-tux a client.
1081
00:48:33,520 --> 00:48:35,620
My sister's Peter Pan
and we've got 10 minutes till curtain.
1082
00:48:35,720 --> 00:48:37,684
You better un-tux something.
1083
00:48:39,600 --> 00:48:42,406
There is one option.
You might be able to pull it off.
1084
00:48:43,440 --> 00:48:45,244
All right, fire up. Come on, let's go.
1085
00:48:59,920 --> 00:49:01,260
Coopers on the move!
1086
00:49:01,360 --> 00:49:02,460
We got it.
1087
00:49:02,560 --> 00:49:04,444
All right. Anthony, find a seat.
1088
00:49:05,520 --> 00:49:06,580
Break a leg, Em.
1089
00:49:06,680 --> 00:49:07,820
I'm here!
1090
00:49:07,920 --> 00:49:08,900
Get some more of this.
1091
00:49:09,000 --> 00:49:10,201
Honey? Hon, hon.
1092
00:49:10,880 --> 00:49:14,482
Em. Em. Sweetie,
I think you've had plenty of that.
1093
00:49:15,440 --> 00:49:16,620
It's okay, honey.
1094
00:49:16,720 --> 00:49:18,540
- Peter Pan is here, everybody!
- Excuse me, people.
1095
00:49:18,640 --> 00:49:20,740
- Everybody, Peter's here!
- Excuse us, excuse us.
1096
00:49:20,840 --> 00:49:21,940
- You look so pretty.
- Superstar coming through.
1097
00:49:22,040 --> 00:49:22,980
Superstar
1098
00:49:23,080 --> 00:49:24,500
Excuse me, everyone.
1099
00:49:24,600 --> 00:49:25,801
All right.
1100
00:49:28,640 --> 00:49:30,410
I love your outfit.
1101
00:49:30,800 --> 00:49:32,001
Okay.
1102
00:49:33,720 --> 00:49:34,980
I said 3:00.
1103
00:49:35,080 --> 00:49:37,540
You have no idea
the kind of day we are having.
1104
00:49:37,640 --> 00:49:38,620
It's a miracle we're here.
1105
00:49:38,720 --> 00:49:40,780
Well, you're late,
which is not professional behavior.
1106
00:49:40,880 --> 00:49:42,500
No! And it's not professional...
1107
00:49:42,600 --> 00:49:44,540
because this is an eighth
grade production of Peter Pan.
1108
00:49:44,640 --> 00:49:47,420
And if you could take
one look at our minivan...
1109
00:49:47,520 --> 00:49:51,300
Mr. Brand, I am not somebody
that you wanna mess with right now.
1110
00:49:51,400 --> 00:49:53,940
So grab her some green
tights and a harness...
1111
00:49:54,040 --> 00:49:55,260
and fire up her Tinker Bell!
1112
00:49:55,360 --> 00:49:57,140
As soon as you have your costumes on...
1113
00:49:57,240 --> 00:49:58,420
go for your hair.
1114
00:49:58,520 --> 00:49:59,660
Way to go, Daddy-O!
1115
00:49:59,760 --> 00:50:01,260
- Break a leg, sweetie.
- Good luck!
1116
00:50:01,360 --> 00:50:04,643
Show's about to start, Emily.
We've got to get you going.
1117
00:50:11,920 --> 00:50:14,900
Everything's under control.
Yeah. You okay?
1118
00:50:15,000 --> 00:50:16,486
Yeah.
1119
00:50:21,600 --> 00:50:23,300
- I'm excited about this.
- Yeah.
1120
00:50:23,400 --> 00:50:24,420
It's gonna be great.
1121
00:50:24,520 --> 00:50:25,721
Yeah, I think so.
1122
00:50:30,600 --> 00:50:32,940
Good night, Mother. Good night, Father.
1123
00:50:33,040 --> 00:50:36,020
Now, you two be quiet
and I'll tell you a story.
1124
00:50:36,120 --> 00:50:37,740
What sort of story?
1125
00:50:37,840 --> 00:50:39,180
The best sort.
1126
00:50:39,280 --> 00:50:42,700
One filled with magic and fairies
and savage pirates...
1127
00:50:42,800 --> 00:50:44,060
called Never Never Land.
1128
00:50:44,160 --> 00:50:45,805
Hi, hello!
1129
00:50:46,840 --> 00:50:48,326
No!
1130
00:50:48,520 --> 00:50:51,690
I'm a little boy named Peter Pan!
1131
00:50:51,840 --> 00:50:53,460
- Hello! How are you?
- What's wrong with her?
1132
00:50:53,560 --> 00:50:54,620
It must be the cough syrup.
1133
00:50:54,720 --> 00:50:56,524
So good to see you.
1134
00:50:57,680 --> 00:50:59,848
Peter Pan is in the house!
1135
00:51:01,400 --> 00:51:02,620
Think of a wonderful thought
1136
00:51:02,720 --> 00:51:03,980
Get the hook and get her down!
1137
00:51:04,080 --> 00:51:05,260
Any merry little thought
1138
00:51:05,360 --> 00:51:07,380
- Oh, no!
- Hook her down! Hook her!
1139
00:51:07,480 --> 00:51:08,580
I'm floating. I'm floating.
1140
00:51:08,680 --> 00:51:09,881
Get her!
1141
00:51:12,360 --> 00:51:14,847
Reindeer in the sky
1142
00:51:15,160 --> 00:51:16,940
Let go!
1143
00:51:17,040 --> 00:51:18,924
- Get her down!
- Let go of me!
1144
00:51:19,240 --> 00:51:20,680
Let go of me right now!
1145
00:51:21,240 --> 00:51:22,441
Let go!
1146
00:51:23,360 --> 00:51:25,881
Everybody, fly!
1147
00:51:33,520 --> 00:51:35,370
She's okay.
She's all right. There she is.
1148
00:51:36,040 --> 00:51:37,480
Ta-da!
1149
00:51:37,840 --> 00:51:40,100
Thank you, everybody. Thank you.
1150
00:51:40,200 --> 00:51:42,620
Oh, my God, Josephine, hi!
1151
00:51:42,720 --> 00:51:44,260
Daniel, hi!
1152
00:51:44,360 --> 00:51:48,042
Hi! Hello, everybody.
Take some pixie dust!
1153
00:51:48,520 --> 00:51:51,405
Thank you, thank you!
1154
00:51:53,960 --> 00:51:55,980
How much cough syrup did she have?
1155
00:51:56,080 --> 00:51:57,980
Clearly, way too much.
1156
00:51:58,080 --> 00:51:59,566
There she is.
1157
00:52:00,560 --> 00:52:02,410
- Hi!
- Hey, honey.
1158
00:52:05,600 --> 00:52:06,961
Wow.
1159
00:52:08,600 --> 00:52:11,610
Well, that was
an incredible thing to watch.
1160
00:52:12,440 --> 00:52:15,180
I think I broke Captain Hook's nose.
1161
00:52:15,280 --> 00:52:17,687
Sweetie, it's not your fault.
1162
00:52:18,880 --> 00:52:20,260
We shouldn't have let
you go out there today.
1163
00:52:20,360 --> 00:52:22,540
No, you can't fool around
with medicine, hon.
1164
00:52:22,640 --> 00:52:23,660
Emily. Emily.
1165
00:52:23,760 --> 00:52:25,740
Dude, you crushed it!
1166
00:52:25,840 --> 00:52:28,008
I gotta change into my tux.
1167
00:52:28,680 --> 00:52:30,848
- Mr. Brand?
- Not now.
1168
00:52:31,520 --> 00:52:32,960
Can't speak.
1169
00:52:35,480 --> 00:52:39,446
Honey, it's all going to be okay.
Trust me.
1170
00:52:40,760 --> 00:52:41,961
Love you, Dad.
1171
00:52:42,520 --> 00:52:43,960
Love you, too.
1172
00:52:48,440 --> 00:52:53,328
Okay, sweetie.
Okay, honey. That felt good.
1173
00:52:54,120 --> 00:52:55,220
You get that out.
1174
00:52:55,320 --> 00:52:56,380
Let's go outside and get you some air.
1175
00:52:56,480 --> 00:52:57,820
I'm sorry.
1176
00:52:57,920 --> 00:52:59,500
No, honey, it's fine.
1177
00:52:59,600 --> 00:53:01,290
- Okay.
- It's fine.
1178
00:53:04,680 --> 00:53:07,042
When did she start eating carrots?
1179
00:53:08,440 --> 00:53:12,247
Your sister has excellent aim.
1180
00:53:13,160 --> 00:53:14,361
Can I have another towel?
1181
00:53:14,600 --> 00:53:16,370
Thanks. Oh, man.
1182
00:53:20,040 --> 00:53:21,480
Hello?
1183
00:53:22,200 --> 00:53:23,686
Hey, Greg.
1184
00:53:24,960 --> 00:53:26,844
No, now's a fine time.
1185
00:53:27,640 --> 00:53:29,080
You did?
1186
00:53:29,720 --> 00:53:32,844
No, I'm not surprised. I thought
it was a killer interview also.
1187
00:53:36,280 --> 00:53:39,260
You wanna meet? Okay.
1188
00:53:39,360 --> 00:53:41,260
Well, now actually
isn't a really good time.
1189
00:53:41,360 --> 00:53:43,220
No. No, no, no.
1190
00:53:43,320 --> 00:53:44,700
- Go, go, go!
- Drinks at Nagamaki?
1191
00:53:44,800 --> 00:53:46,380
- Go!
- Could you hold on a second, Greg?
1192
00:53:46,480 --> 00:53:48,420
Alexander, I appreciate
what you're trying to do...
1193
00:53:48,520 --> 00:53:50,060
but our plate is full.
1194
00:53:50,160 --> 00:53:52,220
We got too much
going on tonight, kiddo.
1195
00:53:52,320 --> 00:53:54,420
Dad, curse or no curse...
1196
00:53:54,520 --> 00:53:56,245
just go for it!
1197
00:54:00,840 --> 00:54:01,940
Greg, we're gonna go for it.
1198
00:54:02,040 --> 00:54:04,460
Yeah, I will see you
at Nagamaki later, okay?
1199
00:54:04,560 --> 00:54:09,060
Okay. Good. I look forward to it.
Thanks. Bye-bye.
1200
00:54:09,160 --> 00:54:10,100
Awesome!
1201
00:54:10,200 --> 00:54:12,620
Okay. I reek.
1202
00:54:12,720 --> 00:54:15,740
You do. Look. Wait.
1203
00:54:15,840 --> 00:54:17,451
This looks like your size.
1204
00:54:18,320 --> 00:54:20,420
I'm not going to wear a pirate blouse.
1205
00:54:20,520 --> 00:54:23,485
Pirate or puke, your choice.
1206
00:54:30,120 --> 00:54:31,890
It's okay, Em.
1207
00:54:32,560 --> 00:54:36,560
It took a lot of courage to fly
out on that stage tonight.
1208
00:54:39,040 --> 00:54:41,780
Do you have any idea
how proud we are of you?
1209
00:54:41,880 --> 00:54:45,260
You've always just
put yourself out there.
1210
00:54:45,360 --> 00:54:47,324
You are fearless.
1211
00:54:47,880 --> 00:54:49,940
You're willing
to show the world who you really are.
1212
00:54:50,040 --> 00:54:52,083
That's amazing.
1213
00:54:54,200 --> 00:54:56,260
But if you're ever
about to take the stage on Broadway...
1214
00:54:56,360 --> 00:54:59,460
and you decide to drink a bottle
of cough syrup, give me a call.
1215
00:54:59,560 --> 00:55:01,091
Let me talk you out of it.
1216
00:55:01,200 --> 00:55:04,609
Ladies, care to do some pillaging?
1217
00:55:09,040 --> 00:55:11,004
Okay. All right.
1218
00:55:37,760 --> 00:55:39,300
All right, how did I end up blue?
1219
00:55:39,400 --> 00:55:40,660
Celia's gonna love it.
1220
00:55:40,760 --> 00:55:42,140
It's totally retro.
1221
00:55:42,240 --> 00:55:43,260
Just own it, kiddo.
1222
00:55:43,360 --> 00:55:46,325
You look ridiculous.
1223
00:55:49,080 --> 00:55:51,123
Go get your Duchess, Duke.
1224
00:55:55,120 --> 00:55:56,810
My little boy...
1225
00:55:57,600 --> 00:55:59,529
in a tuxedo, going to prom...
1226
00:56:00,440 --> 00:56:02,324
in sneakers.
1227
00:56:12,800 --> 00:56:15,207
Wow. You look amazing.
1228
00:56:15,440 --> 00:56:18,849
What are you wearing?
You look like Willy Wonka.
1229
00:56:19,520 --> 00:56:21,529
I'm trying something different.
1230
00:56:26,000 --> 00:56:27,531
What's going on?
1231
00:56:30,320 --> 00:56:32,727
Yeah, I kind of failed my driver's test.
1232
00:56:52,440 --> 00:56:54,051
You look beautiful, Celia.
1233
00:56:54,600 --> 00:56:55,900
'Course I do.
1234
00:56:56,000 --> 00:56:57,406
Yeah, that's a sick dress.
1235
00:56:58,120 --> 00:57:00,460
I hope this isn't
too much wind for you, Celia.
1236
00:57:00,560 --> 00:57:03,081
It's actually helping
with the vomit smell.
1237
00:57:09,000 --> 00:57:10,420
So is everybody hungry?
1238
00:57:10,520 --> 00:57:12,260
- I am.
- I am.
1239
00:57:12,360 --> 00:57:13,420
They're coming to dinner?
1240
00:57:13,520 --> 00:57:16,041
Don't worry.
They're not gonna sit at our table.
1241
00:57:17,200 --> 00:57:18,845
- How about some music?
- Yes. Yes.
1242
00:57:22,040 --> 00:57:24,527
No surprise, the radio's broken.
1243
00:57:57,560 --> 00:58:00,923
This is just something that we
do for fun sometimes.
1244
00:58:04,040 --> 00:58:06,242
Figured it'd make you laugh.
1245
00:58:11,240 --> 00:58:12,820
We're going to Nagamaki!
1246
00:58:12,920 --> 00:58:14,660
What? Are you kidding me?
1247
00:58:14,760 --> 00:58:16,700
- Nagamaki!
- They cook it on the table.
1248
00:58:16,800 --> 00:58:18,300
They cook it right on the table.
1249
00:58:18,400 --> 00:58:20,125
Like a fondue, but not.
1250
00:58:20,720 --> 00:58:23,241
Supposed to be
a very authentic Japanese restaurant.
1251
00:58:35,080 --> 00:58:36,340
- Be careful.
- Yes, sir.
1252
00:58:36,440 --> 00:58:37,801
Thank you.
1253
00:58:39,000 --> 00:58:41,260
Konnichiwa. Welcome to Nagamaki!
1254
00:58:41,360 --> 00:58:42,420
Table for two, please.
1255
00:58:42,520 --> 00:58:43,801
Right this way.
1256
00:58:45,560 --> 00:58:46,761
There they are.
1257
00:58:48,000 --> 00:58:49,180
You okay?
1258
00:58:49,280 --> 00:58:50,481
Yeah.
1259
00:58:51,600 --> 00:58:54,340
Honey, come on.
Ben, you're the smartest guy I know.
1260
00:58:54,440 --> 00:58:57,166
You're literally a rocket scientist.
You've got these guys.
1261
00:58:58,280 --> 00:59:00,130
Is it better tucked in?
1262
00:59:01,800 --> 00:59:03,540
You hesitated. Here we go.
1263
00:59:03,640 --> 00:59:05,060
- Go get them, buccaneer.
- Thanks. Bye.
1264
00:59:05,160 --> 00:59:07,727
- Good luck.
- Good luck, good luck.
1265
00:59:10,640 --> 00:59:11,841
Hey, fellas.
1266
00:59:14,440 --> 00:59:16,529
Is that a pirate's blouse?
1267
00:59:18,440 --> 00:59:19,641
Yaar!
1268
00:59:23,320 --> 00:59:24,860
Yes, it be!
1269
00:59:24,960 --> 00:59:26,321
Yaar-some!
1270
00:59:26,520 --> 00:59:28,529
Climb aboard, matey!
1271
00:59:29,160 --> 00:59:30,220
How's he doing?
1272
00:59:30,320 --> 00:59:31,660
He looks like he's having fun.
1273
00:59:31,760 --> 00:59:32,700
He does?
1274
00:59:32,800 --> 00:59:34,060
They look impressed.
1275
00:59:34,160 --> 00:59:35,300
Good.
1276
00:59:35,400 --> 00:59:38,660
That is exactly what I am talking about.
You have multi-players...
1277
00:59:38,760 --> 00:59:40,220
Survivor-style.
1278
00:59:40,320 --> 00:59:41,740
It's Survivor on a space station.
1279
00:59:41,840 --> 00:59:43,060
That's so cool. Multi-player.
What do you think?
1280
00:59:43,160 --> 00:59:44,580
- Yoshi's gonna flip.
- It would be sick.
1281
00:59:44,680 --> 00:59:46,041
To Ben.
1282
00:59:46,360 --> 00:59:47,540
The space pirates.
1283
00:59:47,640 --> 00:59:48,921
- Space pirates.
- Space pirate.
1284
00:59:56,320 --> 00:59:58,568
Are you sure you're not adopted?
1285
00:59:59,680 --> 01:00:01,780
You should try a shrimp.
They're really good.
1286
01:00:01,880 --> 01:00:03,241
I'm allergic to shrimp.
1287
01:00:03,840 --> 01:00:06,202
You should know
what your girlfriend's allergic to.
1288
01:00:07,200 --> 01:00:08,526
Yeah, sorry.
1289
01:00:09,680 --> 01:00:11,086
X-O-X-O?
1290
01:00:12,240 --> 01:00:15,460
Anthony, I just can't believe, on the
most important night of our lives...
1291
01:00:15,560 --> 01:00:17,860
you brought me to a place where
I have to watch my food...
1292
01:00:17,960 --> 01:00:19,420
get cooked in front of me.
1293
01:00:19,520 --> 01:00:21,370
Who goes to Nagamaki before the prom?
1294
01:00:22,080 --> 01:00:23,580
It's so amazing, okay?
1295
01:00:23,680 --> 01:00:26,020
Look! It's Hope and Dale
and Heather and Dave!
1296
01:00:26,120 --> 01:00:28,060
Hey, guys.
1297
01:00:28,160 --> 01:00:30,124
Hey, Celia. What's up, Anthony?
1298
01:00:31,480 --> 01:00:33,020
O-M-G! You look beautiful.
1299
01:00:33,120 --> 01:00:34,580
- Love it.
- Thanks.
1300
01:00:34,680 --> 01:00:36,380
Don't you guys just love this place?
1301
01:00:36,480 --> 01:00:37,966
Totally. I die for it.
1302
01:00:38,200 --> 01:00:41,020
Oh, my God, me too.
I'll catch you guys later?
1303
01:00:41,120 --> 01:00:42,401
Okay.
1304
01:00:45,200 --> 01:00:47,801
Space pirate!
Space pirate! Space pirate!
1305
01:00:54,480 --> 01:00:56,569
Sake bomb!
1306
01:00:57,840 --> 01:00:59,804
It sounds like it
couldn't be going better.
1307
01:01:01,080 --> 01:01:03,567
Chef Ananda! Shrimp me.
1308
01:01:08,360 --> 01:01:09,300
You ready?
1309
01:01:09,400 --> 01:01:10,806
Yeah, I'm ready.
1310
01:01:14,800 --> 01:01:16,206
One! That was one.
1311
01:01:16,680 --> 01:01:17,740
Yeah!
1312
01:01:17,840 --> 01:01:19,041
Fire it up!
1313
01:01:19,400 --> 01:01:20,761
Three!
1314
01:01:21,080 --> 01:01:22,060
Four!
1315
01:01:22,160 --> 01:01:23,361
Keep it going.
1316
01:01:23,600 --> 01:01:24,961
Five!
1317
01:01:25,480 --> 01:01:26,761
Six!
1318
01:01:27,720 --> 01:01:29,001
Seven!
1319
01:01:29,600 --> 01:01:30,961
Eight!
1320
01:01:31,800 --> 01:01:33,286
Nine!
1321
01:01:34,120 --> 01:01:35,321
Ten!
1322
01:01:48,160 --> 01:01:49,340
Mom, Dad's on fire!
1323
01:01:49,440 --> 01:01:50,380
I hope so!
1324
01:01:50,480 --> 01:01:52,284
No, no, no. He's really on fire!
1325
01:01:54,320 --> 01:01:56,060
Drop and roll, Ben. Drop and roll.
1326
01:01:56,160 --> 01:01:57,361
Drop and roll!
1327
01:01:57,920 --> 01:01:58,980
Stop, drop and roll, honey.
1328
01:01:59,080 --> 01:02:00,281
Dad?
1329
01:02:17,960 --> 01:02:20,845
I still have me arms!
1330
01:02:35,320 --> 01:02:36,931
Thank you for your time.
1331
01:02:41,960 --> 01:02:46,580
Nice job, you really nailed it.
Really nailed it, Ben!
1332
01:02:46,680 --> 01:02:50,441
You know who you are?
You're the flaming pirate of Nagamaki!
1333
01:02:52,000 --> 01:02:53,565
Thank you!
1334
01:02:54,040 --> 01:02:55,924
- Dad!
- Hey, guys.
1335
01:02:56,360 --> 01:02:57,641
Are you okay?
1336
01:02:57,760 --> 01:03:00,645
Yeah! I'm good.
1337
01:03:01,040 --> 01:03:02,890
I'm fine.
1338
01:03:06,120 --> 01:03:07,481
It's all good.
1339
01:03:09,240 --> 01:03:10,441
It's all good.
1340
01:03:13,120 --> 01:03:14,140
Dad...
1341
01:03:14,240 --> 01:03:17,660
you don't always have to steer
your ship with positivity!
1342
01:03:17,760 --> 01:03:20,100
You keep us up
and we really appreciate it.
1343
01:03:20,200 --> 01:03:22,687
But some days are just bad.
1344
01:03:23,560 --> 01:03:25,125
Nothing can fix it.
1345
01:03:26,040 --> 01:03:27,241
Trust me.
1346
01:03:27,800 --> 01:03:29,047
I would know.
1347
01:03:29,840 --> 01:03:31,690
At least we're all together now.
1348
01:03:35,800 --> 01:03:37,684
It's my job to take care of you guys.
1349
01:03:40,160 --> 01:03:42,380
And, make sure you don't have bad days.
1350
01:03:42,480 --> 01:03:45,331
- And when you do, it's on me!
- Ben.
1351
01:03:45,720 --> 01:03:47,001
I think that you just...
1352
01:03:47,120 --> 01:03:51,769
got to have the bad days so you can
love the good days even more.
1353
01:03:54,280 --> 01:03:56,608
This day has been terrible!
1354
01:03:57,600 --> 01:03:58,961
Terrible day.
1355
01:03:59,600 --> 01:04:01,450
Yeah! A horrible day!
1356
01:04:02,520 --> 01:04:04,006
A no-good...
1357
01:04:05,240 --> 01:04:06,726
Very bad day!
1358
01:04:12,360 --> 01:04:14,085
You know what I think?
1359
01:04:14,720 --> 01:04:17,340
I think this day sucks!
1360
01:04:17,440 --> 01:04:18,460
Yes! It does.
1361
01:04:18,560 --> 01:04:19,761
Thank you!
1362
01:04:21,440 --> 01:04:23,020
I love you guys.
1363
01:04:23,120 --> 01:04:24,321
Come here.
1364
01:04:28,120 --> 01:04:29,526
Can't breathe!
1365
01:04:29,680 --> 01:04:31,340
- You sure?
- Yeah, totally. Come with us.
1366
01:04:31,440 --> 01:04:34,540
Okay, cool. All right, so, good news.
They have room...
1367
01:04:34,640 --> 01:04:36,968
and they said we could go with them.
1368
01:04:39,960 --> 01:04:41,241
I don't know.
1369
01:04:42,320 --> 01:04:43,681
What do you mean, you don't know?
1370
01:04:44,160 --> 01:04:47,569
We're not going in some busted-up
minivan with your crazy family.
1371
01:04:50,000 --> 01:04:51,850
You know what, go without me.
1372
01:04:52,480 --> 01:04:53,740
Excuse me?
1373
01:04:53,840 --> 01:04:56,407
You want me to go
to the prom without you?
1374
01:04:56,720 --> 01:04:58,888
Yes. That's what I want.
1375
01:04:59,320 --> 01:05:01,045
I'm sticking with my family tonight.
1376
01:05:01,520 --> 01:05:04,007
You're choosing them over me?
1377
01:05:05,200 --> 01:05:07,020
Yes, Celia. I am.
1378
01:05:07,120 --> 01:05:08,260
Because they're my family.
1379
01:05:08,360 --> 01:05:10,688
And if they're crazy,
then I guess it makes me crazy, too.
1380
01:05:11,880 --> 01:05:13,730
Have fun at the prom, Duchess.
1381
01:05:15,160 --> 01:05:17,010
What are you doing?
1382
01:05:18,120 --> 01:05:19,651
Forget it.
1383
01:05:20,720 --> 01:05:22,251
So, what? No prom?
1384
01:05:22,800 --> 01:05:25,321
It's junior prom.
The real one's next year.
1385
01:05:25,640 --> 01:05:27,330
What about Celia?
1386
01:05:28,000 --> 01:05:31,568
I realized there's
more important things than Celia.
1387
01:05:31,840 --> 01:05:34,020
- You sure?
- Very.
1388
01:05:34,120 --> 01:05:35,260
Good to have you on board.
1389
01:05:35,360 --> 01:05:36,561
Thanks, Dad.
1390
01:05:39,560 --> 01:05:40,807
What was that for?
1391
01:05:41,040 --> 01:05:42,446
I didn't wish you happy birthday yet.
1392
01:05:55,040 --> 01:05:57,780
When there's a smile in your heart
1393
01:05:57,880 --> 01:06:01,004
There's no better way to start
1394
01:06:01,360 --> 01:06:04,620
Think of all the joy you'll find
1395
01:06:04,720 --> 01:06:07,241
When you leave your past behind
1396
01:06:35,400 --> 01:06:36,500
How did he get in there?
1397
01:06:36,600 --> 01:06:38,086
It's okay.
1398
01:06:41,000 --> 01:06:42,440
Dad, be careful.
1399
01:06:48,280 --> 01:06:50,050
There it goes.
1400
01:06:50,280 --> 01:06:51,606
It's okay.
1401
01:06:52,360 --> 01:06:53,766
Stay behind me.
1402
01:06:58,440 --> 01:06:59,880
Wow.
1403
01:07:05,520 --> 01:07:07,529
Guys, there is a kangaroo out there.
1404
01:07:09,160 --> 01:07:10,500
And an emu.
1405
01:07:10,600 --> 01:07:12,484
I don't think they were meant to
be presented in quite this way.
1406
01:07:12,680 --> 01:07:14,564
And a wallaby.
1407
01:07:15,040 --> 01:07:16,860
Wow, you really know your animals.
1408
01:07:16,960 --> 01:07:19,180
Yeah, they're all Australian.
What's going on?
1409
01:07:19,280 --> 01:07:21,860
I don't think they were meant to
be presented in quite this way.
1410
01:07:21,960 --> 01:07:23,366
- No.
- Hi!
1411
01:07:23,800 --> 01:07:25,286
You must be the Coopers.
1412
01:07:25,480 --> 01:07:28,580
Hey, yeah!
This was supposed to be a petting zoo?
1413
01:07:28,680 --> 01:07:31,087
A confined Australian petting zoo.
1414
01:07:31,320 --> 01:07:33,820
Yeah, it is. One of the pens was
open and the kangaroo got out.
1415
01:07:33,920 --> 01:07:35,540
Yeah, the kangaroo.
1416
01:07:35,640 --> 01:07:37,888
There was also a
crocodile in our entry hall.
1417
01:07:38,640 --> 01:07:40,220
So sorry about that.
1418
01:07:40,320 --> 01:07:42,380
We had him in the pool,
and we got distracted.
1419
01:07:42,480 --> 01:07:44,740
You don't have to worry about it.
I'll put him back in the pen.
1420
01:07:44,840 --> 01:07:46,260
Okay, you got him from here on out?
1421
01:07:46,360 --> 01:07:48,100
- Yeah!
- Okay, great. Thanks.
1422
01:07:48,200 --> 01:07:49,526
We got you, Mr. Cooper.
1423
01:07:49,840 --> 01:07:51,180
- It'll be fine, right?
- Yeah.
1424
01:07:51,280 --> 01:07:52,620
- I don't think he's gonna get out again.
- No.
1425
01:07:52,720 --> 01:07:54,684
You guys did all of this for me?
1426
01:07:55,000 --> 01:07:58,727
Yeah! Your mom and I thought you
might enjoy a night in the Outback.
1427
01:08:02,680 --> 01:08:04,211
You can pet him if you want.
1428
01:08:04,360 --> 01:08:05,607
His name's Winston.
1429
01:08:06,120 --> 01:08:07,321
Hello, Winston.
1430
01:08:14,440 --> 01:08:16,051
This is amazing.
1431
01:08:16,600 --> 01:08:19,300
Okay, guys?
We've got guests coming any minute.
1432
01:08:19,400 --> 01:08:20,860
So here's what we have to do.
1433
01:08:20,960 --> 01:08:23,580
Emily, you're on music.
Anthony, fire up the barbie.
1434
01:08:23,680 --> 01:08:25,380
Mom, snacks.
1435
01:08:25,480 --> 01:08:26,900
Alexander, why don't you help Mom keep
1436
01:08:27,000 --> 01:08:28,580
Trevor away from
anything that will eat him?
1437
01:08:28,680 --> 01:08:30,580
Baby safety. 10-4.
1438
01:08:30,680 --> 01:08:32,140
I think we're all good now.
1439
01:08:32,240 --> 01:08:34,380
Super Coopers!
1440
01:08:34,480 --> 01:08:36,180
Lenny! Get back here.
1441
01:08:36,280 --> 01:08:37,686
Lenny! Someone get him!
1442
01:08:38,000 --> 01:08:39,540
- I am on it!
- Ben!
1443
01:08:39,640 --> 01:08:40,980
Lenny!
1444
01:08:41,080 --> 01:08:42,140
- Ben!
- Dad?
1445
01:08:42,240 --> 01:08:43,441
Lenny!
1446
01:08:53,080 --> 01:08:54,281
Okay!
1447
01:09:05,880 --> 01:09:07,445
That was pretty good!
1448
01:09:13,440 --> 01:09:14,926
Where are you?
1449
01:09:16,760 --> 01:09:18,166
Where are you?
1450
01:09:29,960 --> 01:09:31,286
Hey!
1451
01:09:31,760 --> 01:09:33,291
Hey there...
1452
01:09:33,400 --> 01:09:34,965
party kangaroo.
1453
01:09:35,800 --> 01:09:37,001
I'm Ben...
1454
01:09:37,240 --> 01:09:40,660
and I want you to join me...
1455
01:09:40,760 --> 01:09:42,166
back at the party.
1456
01:09:46,480 --> 01:09:47,500
Yeah!
1457
01:09:47,600 --> 01:09:48,940
Nice work, Mr. Cooper.
1458
01:09:49,040 --> 01:09:50,020
Thank you, Dwayne.
1459
01:09:50,120 --> 01:09:52,129
Come here, Lenny. Here we go.
1460
01:09:57,320 --> 01:09:58,851
What's up, man?
1461
01:10:01,280 --> 01:10:02,500
Pretty cool, huh?
1462
01:10:02,600 --> 01:10:04,529
This party's gonna be killer, dude.
1463
01:10:04,640 --> 01:10:05,841
Hey, guys!
1464
01:10:06,440 --> 01:10:08,290
Your dad is hardcore!
1465
01:10:30,320 --> 01:10:31,885
Dude, did you see that?
1466
01:10:36,800 --> 01:10:38,380
- Hey! Hey!
- G'day.
1467
01:10:38,480 --> 01:10:40,220
You must be my Australian cowboys.
1468
01:10:40,320 --> 01:10:42,060
- We sure are.
- Awesome!
1469
01:10:42,160 --> 01:10:45,091
Wow! You guys are in good shape.
1470
01:10:53,800 --> 01:10:55,206
Hey, Nina, how are you?
1471
01:10:56,880 --> 01:10:58,525
It's the video game guys!
1472
01:11:00,960 --> 01:11:02,420
- Yeah.
- No, it's a great time to talk.
1473
01:11:02,520 --> 01:11:05,460
No. Just a little bit
of the hair was singed.
1474
01:11:05,560 --> 01:11:08,140
- Really?
- I know.
1475
01:11:08,240 --> 01:11:09,885
I know that was a lot of shrimp!
1476
01:11:12,760 --> 01:11:13,961
Dude!
1477
01:11:18,240 --> 01:11:19,441
Hey, you came!
1478
01:11:20,000 --> 01:11:21,440
Happy birthday!
1479
01:11:23,560 --> 01:11:24,740
This looks amazing!
1480
01:11:24,840 --> 01:11:26,690
Yeah, thanks.
1481
01:11:28,760 --> 01:11:31,531
Look, this has been
a really, really crazy day.
1482
01:11:32,240 --> 01:11:34,249
Looks like it turned
out pretty good to me.
1483
01:11:34,400 --> 01:11:35,601
Yeah.
1484
01:11:37,240 --> 01:11:38,620
Have a good weekend, Nina...
1485
01:11:38,720 --> 01:11:39,900
Have a good weekend, Greg.
1486
01:11:40,000 --> 01:11:41,740
- And thank you for everything.
- Thank you for your call.
1487
01:11:41,840 --> 01:11:43,041
Thanks.
1488
01:11:46,480 --> 01:11:48,205
How are you? How was that call?
1489
01:11:48,880 --> 01:11:50,730
It was great. I got the job!
1490
01:11:51,200 --> 01:11:52,686
- You got the job?
- Yeah.
1491
01:11:53,040 --> 01:11:54,300
It's fantastic!
1492
01:11:54,400 --> 01:11:56,260
They thought I was fun!
1493
01:11:56,360 --> 01:11:57,300
Even after you singed your arms...
1494
01:11:57,400 --> 01:11:58,980
Even after the thing and the thing.
1495
01:11:59,080 --> 01:12:00,300
"I still have me arms"?
1496
01:12:00,400 --> 01:12:02,762
I was a fiery pirate! They loved it!
1497
01:12:04,200 --> 01:12:05,401
Wow!
1498
01:12:05,680 --> 01:12:07,370
You know what the best thing is?
1499
01:12:07,560 --> 01:12:09,300
As long as I'm getting the work done...
1500
01:12:09,400 --> 01:12:11,100
I can make my own hours.
1501
01:12:11,200 --> 01:12:14,290
I'll be able to still do carpool
and see the kids all the time.
1502
01:12:14,880 --> 01:12:16,940
Wow, I am so happy for you.
1503
01:12:17,040 --> 01:12:19,980
What about you?
What about your call? How did it go?
1504
01:12:20,080 --> 01:12:22,260
Dick Van Dyke's reading went viral.
1505
01:12:22,360 --> 01:12:24,085
500,000 hits today.
1506
01:12:24,240 --> 01:12:25,540
You're kidding me.
1507
01:12:25,640 --> 01:12:27,460
Nina says the book is gonna be huge.
1508
01:12:27,560 --> 01:12:28,860
That is fantastic, sweetie!
1509
01:12:28,960 --> 01:12:29,940
Yeah...
1510
01:12:30,040 --> 01:12:31,401
it's great!
1511
01:12:41,960 --> 01:12:44,811
I cannot believe
we pulled this party off.
1512
01:12:45,240 --> 01:12:47,329
We really turned this day around.
1513
01:12:54,920 --> 01:12:56,201
What's that?
1514
01:13:02,360 --> 01:13:03,561
What are they doing?
1515
01:13:07,240 --> 01:13:08,980
That's the Thunder from Down Under.
1516
01:13:09,080 --> 01:13:10,900
They're supposed to be
authentic Australian cowboys.
1517
01:13:11,000 --> 01:13:12,201
They're not.
1518
01:13:12,440 --> 01:13:13,687
No, no, no!
1519
01:13:13,800 --> 01:13:15,540
Guys? Guys, PG!
1520
01:13:15,640 --> 01:13:17,171
PG! Keep it PG!
1521
01:13:17,320 --> 01:13:18,760
Please!
1522
01:13:19,760 --> 01:13:21,530
Oh, no.
1523
01:13:53,000 --> 01:13:57,046
Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex!
1524
01:14:04,200 --> 01:14:10,260
Happy birthday to you
Happy birthday to you
1525
01:14:10,360 --> 01:14:12,260
After today, I know that...
1526
01:14:12,360 --> 01:14:14,340
even terrible days aren't so bad
1527
01:14:14,440 --> 01:14:16,563
when you're surrounded
by the people you love.
1528
01:14:16,840 --> 01:14:17,940
Make a wish, kiddo.
1529
01:14:18,040 --> 01:14:19,140
Because it turns out...
1530
01:14:19,240 --> 01:14:20,660
the worse things are...
1531
01:14:20,760 --> 01:14:22,610
the better this family gets.
1532
01:14:22,880 --> 01:14:24,260
To more days like this.
1533
01:14:24,360 --> 01:14:25,300
No!
1534
01:14:25,400 --> 01:14:27,260
- What are you talking about?
- Okay, okay.
1535
01:14:27,360 --> 01:14:29,559
For us, this bad day...
1536
01:14:29,560 --> 01:14:31,205
was the best day ever!
108368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.