Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,401 --> 00:01:42,101
Ah, that is a bird.
2
00:01:45,206 --> 00:01:48,107
What do you think?
Do you see them?
3
00:01:48,209 --> 00:01:49,808
But look at all those ducks.
4
00:01:49,910 --> 00:01:51,477
Can you hear the duck now?
5
00:01:52,847 --> 00:01:55,581
How many do you see?
6
00:01:55,683 --> 00:01:56,915
How many do you see?
7
00:01:57,017 --> 00:02:01,987
Four? Yes... - -Oh.
8
00:02:05,559 --> 00:02:06,758
Hello?
9
00:02:08,062 --> 00:02:09,428
Hi, Mom.
10
00:02:10,798 --> 00:02:13,432
Yeah, no. We're at the park.
11
00:02:13,534 --> 00:02:15,134
No, I told you we weren't gonna
be there on Friday.
12
00:02:15,236 --> 00:02:16,568
It's already Thursday.
13
00:02:18,439 --> 00:02:21,173
Because we have plans on Friday,
Mom. I told you that.
14
00:02:21,275 --> 00:02:23,709
Okay. All right. I'll call you
later. I have to go.
15
00:02:26,280 --> 00:02:27,713
All right. Bye.
16
00:02:32,219 --> 00:02:34,086
Hey!
17
00:02:34,188 --> 00:02:36,922
Hey! Stop him! Stop!
18
00:02:38,826 --> 00:02:40,492
Stop him!
19
00:02:40,594 --> 00:02:42,361
Stop! He has my baby!
20
00:02:42,463 --> 00:02:45,497
He has my baby. Wait! Stop!
21
00:02:45,599 --> 00:02:46,832
Stop him!
22
00:03:14,195 --> 00:03:15,928
...by this weekend, he said
he was gonna come with me
23
00:03:16,030 --> 00:03:18,864
after the party, so you know,
I got dressed, I got excited
24
00:03:18,966 --> 00:03:21,433
because I was, like, you know,
he's gonna pick me up, like...
25
00:03:21,535 --> 00:03:22,901
-Hey!
-Hey.
26
00:03:23,003 --> 00:03:24,503
-Hey, Daphne. Hi.
-Hey, Sophie.
27
00:03:24,605 --> 00:03:26,705
But, um, he never came.
And then...
28
00:03:31,612 --> 00:03:32,711
Calvin, please.
29
00:03:32,813 --> 00:03:34,913
What up? My name's Calvin Pike.
30
00:03:35,015 --> 00:03:37,282
I was born in October and, uh,
31
00:03:37,384 --> 00:03:39,351
my favorite animal's my dog.
32
00:03:43,724 --> 00:03:45,691
You, in the next row.
33
00:03:45,793 --> 00:03:47,626
Well, it's your turn.
34
00:03:50,798 --> 00:03:54,633
My name's Aubrey.
My birthday is in September.
35
00:03:54,735 --> 00:03:58,470
And my favorite animal
is a hippopotamus.
36
00:03:58,572 --> 00:03:59,638
Are you okay?
37
00:03:59,740 --> 00:04:02,541
Yes, yes.
38
00:04:02,643 --> 00:04:05,944
Um, well, thank you, Aubrey.
39
00:04:06,046 --> 00:04:08,313
Uh, you may have a seat.
40
00:04:14,355 --> 00:04:15,988
- Hello?
- Christina.
41
00:04:16,090 --> 00:04:18,724
I know you're gonna thinkI'm crazy, but...
42
00:04:18,826 --> 00:04:19,825
But what?
43
00:04:19,927 --> 00:04:21,260
I just saw Elizabeth.
44
00:04:23,831 --> 00:04:24,796
You what?
45
00:04:24,898 --> 00:04:26,431
There's a girl in my class
46
00:04:26,533 --> 00:04:29,501
that looks just like you
when you were fifteen.
47
00:04:29,603 --> 00:04:32,838
Oh, my God.It's her, Christina.
48
00:04:32,940 --> 00:04:34,773
I just know it's your daughter.
49
00:04:34,875 --> 00:04:36,742
It's her.
50
00:04:36,844 --> 00:04:40,412
Oh, my God.Can you believe this? It's her.
51
00:04:53,394 --> 00:04:54,860
You don't understand.
52
00:04:54,962 --> 00:04:57,095
-Sweetheart, we-we do...
-No, you don't!
53
00:04:57,197 --> 00:04:58,930
If you guys
really cared about me,
54
00:04:59,033 --> 00:05:00,532
you wouldn't make me
go to school.
55
00:05:00,634 --> 00:05:02,501
Don't talk to your mother
that way.
56
00:05:02,603 --> 00:05:05,337
It might be easy for you two,
but I'm not good at school.
57
00:05:05,439 --> 00:05:06,605
And of all subjects,
58
00:05:06,707 --> 00:05:08,440
math definitely
doesn't come easy to me.
59
00:05:08,542 --> 00:05:11,176
Okay, well, you have no choice.
You gotta go to school.
60
00:05:11,278 --> 00:05:13,545
Please, Mom, will you explain
to him that if I go to school,
61
00:05:13,647 --> 00:05:16,348
I'm just gonna fail the test?
I need more time to study.
62
00:05:16,450 --> 00:05:18,884
Hey, don't play your mom and I
against each other.
63
00:05:18,986 --> 00:05:21,453
-I'm not.
-Yes, you are. You always do.
64
00:05:21,555 --> 00:05:24,790
Please, Dad, I don't understand
anything in that class.
65
00:05:24,892 --> 00:05:26,058
It's like everything
that Mrs. Brent says,
66
00:05:26,160 --> 00:05:27,559
it's like another language
to me.
67
00:05:27,661 --> 00:05:29,695
-I can't fail again.
-No, you're right.
68
00:05:29,797 --> 00:05:31,330
-You can't fail again.
-So?
69
00:05:31,432 --> 00:05:34,132
So if you fail the test,
you face the consequences.
70
00:05:34,234 --> 00:05:35,867
-Consequences?
-Richard...
71
00:05:35,969 --> 00:05:37,469
You'll be grounded again.
72
00:05:37,571 --> 00:05:39,037
But you're setting me up
for failure
73
00:05:39,139 --> 00:05:41,206
because I'm telling you
that I can't pass the test!
74
00:05:41,308 --> 00:05:42,641
Well, then you're gonna learn
the hard way
75
00:05:42,743 --> 00:05:43,709
that you should've been studying
76
00:05:43,811 --> 00:05:45,377
while you're on social media
77
00:05:45,479 --> 00:05:47,312
and watching TV
and hanging with your friends.
78
00:05:47,414 --> 00:05:49,681
But I can study all day long,
but it doesn't matter
79
00:05:49,783 --> 00:05:52,017
if I don't understand
what I'm studying.
80
00:05:52,119 --> 00:05:54,386
Please, Mom, help me out here.
81
00:05:54,488 --> 00:05:57,089
I'm sorry, but,
your father and I,
82
00:05:57,191 --> 00:05:59,358
we're-we're together
on this, okay?
83
00:05:59,460 --> 00:06:01,660
Go to school
and just try your best, honey.
84
00:06:01,762 --> 00:06:04,396
And if you fail,
it's...
85
00:06:04,498 --> 00:06:07,032
- We'll figure it out, okay?
- It's gonna be fine.
86
00:06:07,134 --> 00:06:08,934
It's not gonna be fine, Mom.
87
00:06:09,036 --> 00:06:10,335
I'm pleading
with you guys, please.
88
00:06:10,437 --> 00:06:12,371
I don't have any more time
to discuss this
89
00:06:12,473 --> 00:06:14,272
because I need to get to work.
90
00:06:14,375 --> 00:06:16,408
Bye.
91
00:06:16,510 --> 00:06:19,177
And you need to start making
some smarter choices.
92
00:06:19,279 --> 00:06:21,513
-Richard.
-What? It's true.
93
00:06:21,615 --> 00:06:23,415
Dad, come on.
94
00:06:25,119 --> 00:06:26,752
He's a monster.
95
00:06:26,854 --> 00:06:29,187
I don't know
how you married him.
96
00:06:29,289 --> 00:06:30,956
He's, he's not a monster, okay?
97
00:06:31,058 --> 00:06:35,861
He's just...
all about tough love.
98
00:06:35,963 --> 00:06:39,564
That's not love.
He's always been that way to me.
99
00:06:39,666 --> 00:06:41,199
Why does he have to be
such a jerk?
100
00:06:41,301 --> 00:06:45,370
Oh, he's not. He's not.
I, I promise.
101
00:06:45,472 --> 00:06:49,007
Well, he is to me.
And I'm his blood.
102
00:06:49,109 --> 00:06:51,209
I mean, I just, I don't get it.
103
00:06:53,647 --> 00:06:55,046
Do you, uh...
104
00:06:55,149 --> 00:06:57,716
You don't think I'm a jerk,
do ya?
105
00:06:57,818 --> 00:07:00,552
No, Mom, you're the best.
106
00:07:00,654 --> 00:07:03,155
-I know you love me.
-Okay, good.
107
00:07:04,491 --> 00:07:06,758
'Cause, honestly,
108
00:07:06,860 --> 00:07:10,762
I love you more than anything.
109
00:07:10,864 --> 00:07:14,666
Mm... Even puppies?
110
00:07:14,768 --> 00:07:17,969
Mm... Mm...
111
00:07:18,071 --> 00:07:19,070
Shh...
112
00:07:20,374 --> 00:07:23,809
-Oh, I love you.
-Oh, honey, I love you.
113
00:07:23,911 --> 00:07:25,210
Okay, go.
You gotta go to school.
114
00:07:25,312 --> 00:07:27,479
-You're gonna be late.
-Like it matters.
115
00:07:57,444 --> 00:07:59,811
That's not funny, Travis.
116
00:07:59,913 --> 00:08:01,947
Oh, stop being so serious.
117
00:08:02,049 --> 00:08:03,715
-Lighten up.
-I can't lighten up.
118
00:08:03,817 --> 00:08:05,817
I have this math test
this morning I'm gonna fail.
119
00:08:05,919 --> 00:08:08,553
So?
I failed all of my classes.
120
00:08:08,655 --> 00:08:10,956
That's why
I don't go to school anymore.
121
00:08:11,058 --> 00:08:14,059
Well, if I fail,
my dad's gonna ground me again.
122
00:08:14,161 --> 00:08:16,161
Your dad has always been
such a jerk.
123
00:08:16,263 --> 00:08:18,964
- What's his deal?
- I don't know.
124
00:08:19,066 --> 00:08:20,932
And he's such a stress case.
125
00:08:21,034 --> 00:08:23,635
Honestly, I don't know
what my mom sees in him.
126
00:08:27,741 --> 00:08:29,908
You want me to kill him?
127
00:08:30,010 --> 00:08:31,810
Seriously?
128
00:08:33,313 --> 00:08:35,947
No. You really think
I wanna go to jail?
129
00:08:38,418 --> 00:08:39,885
You know, for a moment,
130
00:08:39,987 --> 00:08:43,188
I thought you actually
might want me to kill him.
131
00:08:43,290 --> 00:08:46,191
Well, sometimes
I actually hate him that much.
132
00:08:46,293 --> 00:08:48,193
I mean, he treats me
like I'm not even his daughter.
133
00:08:48,295 --> 00:08:49,628
Who does that?
134
00:08:50,864 --> 00:08:53,565
Both of my parents. That's who.
135
00:08:53,667 --> 00:08:54,933
That sucks.
136
00:08:55,035 --> 00:08:58,737
Yeah, it's cool.
I kinda deserve it.
137
00:08:58,839 --> 00:09:00,939
Anyway, you want a ride
to school or what?
138
00:09:01,909 --> 00:09:03,909
-Sure.
-Hop in.
139
00:09:18,692 --> 00:09:20,458
Come on, Aubs. I don't
even have to make this turn.
140
00:09:20,561 --> 00:09:21,726
Let's just go straight
to the beach.
141
00:09:21,828 --> 00:09:22,961
No, no, no,
turn right now.
142
00:09:23,063 --> 00:09:24,529
Travis, I need to take
this test.
143
00:09:24,631 --> 00:09:25,730
- Come on.
- Fine.
144
00:09:25,832 --> 00:09:27,532
You're such a goody two-shoes.
145
00:09:27,634 --> 00:09:29,968
I'll drop you off, but I'm
picking you up after school.
146
00:09:30,070 --> 00:09:32,304
- Got it?
- Okay, fine.
147
00:09:37,911 --> 00:09:40,545
-Thanks for driving me.
-Mm-hmm.
148
00:09:40,647 --> 00:09:43,415
Come on, why don't we go
to the beach or something?
149
00:09:43,517 --> 00:09:45,150
I can't.
150
00:09:45,252 --> 00:09:46,418
Even though I'm gonna fail,
151
00:09:46,520 --> 00:09:48,320
I still have to take the test.
152
00:09:48,422 --> 00:09:52,557
If you're gonna fail, you don't
have to actually take the test.
153
00:09:52,659 --> 00:09:54,926
It's a fail either way.
154
00:09:55,028 --> 00:09:58,263
You do have a point.
155
00:09:58,365 --> 00:10:00,298
-What are you doing?
-I'm smelling you.
156
00:10:00,400 --> 00:10:02,667
-You smell good.
-You're creeping me out.
157
00:10:02,769 --> 00:10:04,436
Come on, Aubs.
158
00:10:04,538 --> 00:10:06,938
We've known each other
since the second grade.
159
00:10:07,040 --> 00:10:08,740
Don't you think
it's time for our relationship
160
00:10:08,842 --> 00:10:10,842
to go to the next level?
161
00:10:13,280 --> 00:10:14,913
What?
162
00:10:15,015 --> 00:10:16,848
What? Why are you laughing?
163
00:10:16,950 --> 00:10:20,018
Uh, no. I don't think so.
164
00:10:21,688 --> 00:10:23,455
-Thanks for the ride.
-Hey, you're missing out.
165
00:10:23,557 --> 00:10:24,923
Mm-hmm.
166
00:10:26,793 --> 00:10:27,993
I'll pick you up after school.
167
00:10:28,095 --> 00:10:29,761
Don't be late.
168
00:10:40,340 --> 00:10:41,673
Oh, no.
169
00:10:50,384 --> 00:10:51,316
All right, everyone.
170
00:10:51,418 --> 00:10:54,519
You will have 45 minutes
to take your test.
171
00:10:54,621 --> 00:10:57,455
Eyes on your own page,
no peeking.
172
00:10:57,557 --> 00:10:59,290
- Put the book away.
- Okay, then.
173
00:10:59,393 --> 00:11:02,827
And if you have any questions,
anyone, please raise your hands.
174
00:11:02,929 --> 00:11:05,764
Speak quietly
not to disturb anyone.
175
00:11:19,913 --> 00:11:22,013
Well, it's nice of you
to join us, Ms. Williams.
176
00:11:22,115 --> 00:11:24,883
I'm so sorry,
Mrs. Brent.
177
00:11:24,985 --> 00:11:27,419
I was studying all morning and I
just, I lost track of time.
178
00:11:27,521 --> 00:11:29,020
Yeah, well, unfortunately,
now you have
179
00:11:29,122 --> 00:11:31,990
five minutes less time
to take your test.
180
00:11:32,092 --> 00:11:33,925
I know.
181
00:11:34,027 --> 00:11:36,061
But does it really matter?
182
00:11:36,163 --> 00:11:38,596
Uh, what was that? Excuse me?
183
00:11:38,699 --> 00:11:39,798
Nothing.
184
00:11:40,500 --> 00:11:41,766
Okay.
185
00:11:50,143 --> 00:11:52,243
You guys look so excited.
186
00:11:55,615 --> 00:11:58,283
Thank you. Thank you.
187
00:12:04,624 --> 00:12:06,624
Aubrey, it's time
to turn in your test now.
188
00:12:09,396 --> 00:12:10,662
Aubrey?
189
00:12:12,332 --> 00:12:15,600
Hey, stop crying.
What's going on over here?
190
00:12:18,405 --> 00:12:21,606
I couldn't even answer
one question.
191
00:12:21,708 --> 00:12:23,541
I mean, this math
makes no sense to me.
192
00:12:23,643 --> 00:12:25,110
I don't even know
where to start.
193
00:12:25,212 --> 00:12:26,611
But you're in my classroom
every day, Aubrey,
194
00:12:26,713 --> 00:12:28,480
yet you never ask any questions.
195
00:12:28,582 --> 00:12:31,950
I don't ask questions because
I don't know what to ask.
196
00:12:32,052 --> 00:12:34,385
I mean, I feel like
you're some astrophysicist
197
00:12:34,488 --> 00:12:36,988
and I'm just a complete idiot.
198
00:12:37,090 --> 00:12:39,290
You're not an idiot, Aubrey.
199
00:12:39,392 --> 00:12:42,393
You're a very smart girl.
Maybe it's my fault.
200
00:12:42,496 --> 00:12:44,095
Maybe I'm not teaching you
in a way
201
00:12:44,197 --> 00:12:47,565
that your brain
processes information.
202
00:12:47,667 --> 00:12:50,902
Huh. I never thought of it
that way.
203
00:12:51,004 --> 00:12:52,604
I mean, and I don't have
a problem with admitting
204
00:12:52,706 --> 00:12:55,440
that maybe this isn't
the right environment for you.
205
00:12:55,542 --> 00:12:57,976
-Really?
-Yeah, Aubrey.
206
00:12:58,078 --> 00:13:01,346
Not everyone is cut out
to be in a class of 25 students
207
00:13:01,448 --> 00:13:03,948
with a teacher droning on
at the chalk board.
208
00:13:04,050 --> 00:13:05,850
You don't drone,
Mrs. Brent.
209
00:13:05,952 --> 00:13:07,352
Well, thank you, Aubrey,
210
00:13:07,454 --> 00:13:10,088
but I'm fully aware
of what I sound like.
211
00:13:10,190 --> 00:13:13,758
And don't think I don't
know what you kids say about me.
212
00:13:13,860 --> 00:13:15,460
-You do?
-Come on, Aubrey.
213
00:13:15,562 --> 00:13:17,796
I am not oblivious
to the world around me.
214
00:13:19,533 --> 00:13:21,833
Well, listen, I have
a colleague, Tamara Thompson.
215
00:13:21,935 --> 00:13:24,102
She is an excellent tutor.
216
00:13:24,204 --> 00:13:27,038
She really has a way
of connecting with the students
217
00:13:27,140 --> 00:13:28,439
and teaching them in a way
218
00:13:28,542 --> 00:13:30,708
that makes sense to them
individually.
219
00:13:30,811 --> 00:13:33,278
-Really?
-Yup.
220
00:13:33,380 --> 00:13:36,181
Um, but I don't think
my parents will pay for a tutor.
221
00:13:36,283 --> 00:13:37,549
Oh, they don't have to pay
for a thing.
222
00:13:37,651 --> 00:13:39,184
It's subsidized
by the school system.
223
00:13:39,286 --> 00:13:40,552
-It is?
-Yup. I mean...
224
00:13:40,654 --> 00:13:42,520
This program has been around
for years,
225
00:13:42,622 --> 00:13:44,823
but very few students
take advantage of it.
226
00:13:44,925 --> 00:13:48,193
So, I'm gonna call your parents
and we're gonna get this going.
227
00:13:48,295 --> 00:13:51,196
You're a smart girl and I know
you can do well in math.
228
00:13:51,298 --> 00:13:52,564
-How's that sound?
-That sounds great.
229
00:13:52,666 --> 00:13:53,731
Okay.
230
00:13:53,834 --> 00:13:56,134
Thank you so much, Mrs. Brent.
231
00:13:56,236 --> 00:13:57,569
I really appreciate it.
232
00:13:57,671 --> 00:14:00,171
And I appreciate you, Aubrey.
233
00:14:00,273 --> 00:14:02,340
-Thank you.
-You're welcome.
234
00:14:02,442 --> 00:14:04,542
-Here you go.
-Okay.
235
00:14:06,112 --> 00:14:09,047
-Have a good day.
-You, too. Hang in there.
236
00:14:17,123 --> 00:14:18,189
Now listen to me,
you two
237
00:14:18,291 --> 00:14:19,691
have to get your act together.
238
00:14:19,793 --> 00:14:21,826
This is the research
on the Robinson case?
239
00:14:21,928 --> 00:14:23,494
This is mediocre at best.
240
00:14:23,597 --> 00:14:26,164
I go into the court room
with this, I crash and burn.
241
00:14:26,266 --> 00:14:27,465
You understand?
242
00:14:27,567 --> 00:14:29,033
-Yes, I do.
-I need to go.
243
00:14:29,135 --> 00:14:30,702
-Fix it.
-So how...
244
00:14:33,807 --> 00:14:35,640
What is it, Beth?
It better be important.
245
00:14:35,742 --> 00:14:38,676
Don't talk to melike that, Richard, please.
246
00:14:38,778 --> 00:14:41,079
I'm sorry, it's just...
247
00:14:41,181 --> 00:14:43,581
It's been reallystressful in the office lately.
248
00:14:43,683 --> 00:14:45,984
Honey,
it's been stressful
249
00:14:46,086 --> 00:14:48,186
for the past ten years.
250
00:14:48,288 --> 00:14:50,488
Maybe it's time to think about
whether it's the office
251
00:14:50,590 --> 00:14:52,690
or you that has the issue.
252
00:14:52,792 --> 00:14:55,560
You're right, Beth,
you're right. It's probably me.
253
00:14:55,662 --> 00:14:58,529
- Anyway, what's going on?
- It's Aubrey.
254
00:14:58,632 --> 00:15:00,098
Oh, she failed the math test,
didn't she?
255
00:15:00,200 --> 00:15:02,233
Now we have to come up
with a new punishment?
256
00:15:02,335 --> 00:15:04,836
I'm tellin' you, I'm getting
so tired of this, Beth.
257
00:15:04,938 --> 00:15:06,104
So tired.
258
00:15:06,206 --> 00:15:08,273
Richard, just calm down, okay?
259
00:15:08,375 --> 00:15:11,042
Yes, she failed the test.
260
00:15:11,144 --> 00:15:13,011
But I got a call
from her teacher, Mrs. Brent,
261
00:15:13,113 --> 00:15:15,113
and she suggested
that we get Aubrey a tutor.
262
00:15:15,215 --> 00:15:18,383
And I, I think
that's a great idea.
263
00:15:18,485 --> 00:15:20,952
Great. Great.
How much is that gonna cost?
264
00:15:21,054 --> 00:15:22,620
Does it even matter
what it costs?
265
00:15:22,722 --> 00:15:24,689
I mean, she's your daughter,
you should be doing
266
00:15:24,791 --> 00:15:26,424
whatever it takes
to get her help.
267
00:15:26,526 --> 00:15:28,459
Right.
268
00:15:28,561 --> 00:15:30,295
I certainly don't wanna
still be paying for her
269
00:15:30,397 --> 00:15:32,630
when she's in her twenties,
that's all.
270
00:15:32,732 --> 00:15:35,400
Anyway, the tutor
is subsidized by the school,
271
00:15:35,502 --> 00:15:38,202
so it's...
It doesn't cost a thing.
272
00:15:38,305 --> 00:15:40,371
-Well, that's nice.
-Look, she's, uh...
273
00:15:40,473 --> 00:15:42,707
She's coming here tonight
at 6:00.
274
00:15:42,809 --> 00:15:45,410
And, uh, I want you to be here
to meet her, okay?
275
00:15:45,512 --> 00:15:48,746
W-wait, I, I'd have
to leave the office by 5:00.
276
00:15:48,848 --> 00:15:51,549
Listen,
Aub-Aubrey is your daughter.
277
00:15:51,651 --> 00:15:54,052
Okay? I need you to be here.
278
00:15:54,154 --> 00:15:55,753
And if you're not...
279
00:15:55,855 --> 00:15:58,456
don't even bother
coming home.
280
00:15:58,558 --> 00:16:00,825
-Really?
-Yes. Really.
281
00:16:00,927 --> 00:16:03,895
I'm, I'm so sick
of your attitude towards Aubrey.
282
00:16:03,997 --> 00:16:07,598
You-you need to startshowing her that-that you care.
283
00:16:07,701 --> 00:16:09,334
And being home
to meet her tutor,
284
00:16:09,436 --> 00:16:11,502
that's, that's showing
that I care?
285
00:16:11,604 --> 00:16:13,438
Yeah.
286
00:16:13,540 --> 00:16:16,341
I think it's a start.
Yeah.
287
00:16:17,944 --> 00:16:21,245
Okay. See you at 6:00.
288
00:16:21,348 --> 00:16:22,747
Thank you.
289
00:16:22,849 --> 00:16:24,849
-Goodbye.
-Bye.
290
00:16:35,495 --> 00:16:38,730
So, uh, you're going
to the party on Friday night?
291
00:16:38,832 --> 00:16:41,399
Uh, yeah, sure. Why not?
292
00:16:41,501 --> 00:16:43,101
Cool.
293
00:16:43,203 --> 00:16:44,969
How about if I pick you up
at your house?
294
00:16:45,071 --> 00:16:46,871
Absolutely not.
295
00:16:46,973 --> 00:16:50,074
My father would never let you
pick me up.
296
00:16:50,176 --> 00:16:52,043
Fine, I'll pick you up
around the corner.
297
00:16:52,145 --> 00:16:53,878
Yeah.
298
00:17:02,689 --> 00:17:04,756
What the hell?
299
00:17:04,858 --> 00:17:06,424
- What?
- This dude's tailgating me.
300
00:17:06,526 --> 00:17:07,658
Well, just ignore him.
301
00:17:07,761 --> 00:17:08,726
Yeah, how can I ignore him
302
00:17:08,828 --> 00:17:10,228
when he's riding me like this?
303
00:17:10,330 --> 00:17:12,497
Please, just focus
on what's in front of you.
304
00:17:12,599 --> 00:17:15,233
Maybe I should slam on my brakes
and teach him a lesson.
305
00:17:15,335 --> 00:17:16,968
Yeah, and get us killed?
306
00:17:22,275 --> 00:17:24,675
Okay. What the hell?
Do you know this guy?
307
00:17:24,778 --> 00:17:27,478
Have you seen this car before?
308
00:17:27,580 --> 00:17:29,414
No.
309
00:17:29,516 --> 00:17:31,983
I'm gonna give this dude
a piece of my mind.
310
00:17:32,085 --> 00:17:34,419
No, no, no, that's dangerous.
He could have a gun.
311
00:17:34,521 --> 00:17:37,088
-Yeah, I don't care.
-Please, don't.
312
00:17:40,960 --> 00:17:42,193
Fine.
313
00:17:54,874 --> 00:17:57,208
Be careful.
You're driving like a maniac.
314
00:18:03,483 --> 00:18:05,116
You could've killed us.
315
00:18:05,218 --> 00:18:07,819
Yeah, but I didn't.
316
00:18:07,921 --> 00:18:10,021
You're crazy. You know that?
317
00:18:10,924 --> 00:18:13,057
Yeah, but you like it.
318
00:18:13,159 --> 00:18:15,159
No, I don't.
319
00:18:15,261 --> 00:18:17,095
Whatever.
320
00:18:23,470 --> 00:18:24,735
So I'll pick you up
Friday night?
321
00:18:24,838 --> 00:18:25,970
Yeah, sure.
322
00:18:26,072 --> 00:18:28,139
How about 9:00 p.m.?
323
00:18:28,241 --> 00:18:31,042
Yeah, that works.
I'll meet you here, though.
324
00:18:31,144 --> 00:18:33,044
Don't pull up to my house.
Got it?
325
00:18:33,146 --> 00:18:34,645
Yeah, I got it.
326
00:18:46,092 --> 00:18:48,426
Hi, Mom.
327
00:18:48,528 --> 00:18:49,927
Yeah, yeah, yeah,
I'll be home in five.
328
00:18:50,029 --> 00:18:52,096
I'm just around the corner.
329
00:18:53,299 --> 00:18:55,266
O-okay, I'm coming.
330
00:18:56,236 --> 00:18:58,236
Okay, love you, bye.
331
00:19:00,773 --> 00:19:02,273
-Aubs...
-I gotta go.
332
00:19:02,375 --> 00:19:05,076
-Come on.
-I'll see you later, okay?
333
00:19:05,178 --> 00:19:06,911
Okay, I guess.
334
00:19:07,981 --> 00:19:10,014
-Bye.
-Bye.
335
00:19:31,337 --> 00:19:34,138
Where have you been? I came home
early for this meeting.
336
00:19:34,240 --> 00:19:37,141
I'm sorry, I didn't
know there was a meeting.
337
00:19:37,243 --> 00:19:38,943
What's going on?
338
00:19:41,247 --> 00:19:44,048
Hi, honey,
this is Tamara Thompson.
339
00:19:44,150 --> 00:19:46,384
-She's-she's your new...
-Tutor.
340
00:19:48,021 --> 00:19:49,754
Uh, hi.
341
00:19:49,856 --> 00:19:52,924
Nice to meet you.
Mrs. Brent told me about you.
342
00:19:53,026 --> 00:19:56,994
Hi, Aubrey, it's, it's so nice
to meet you, too.
343
00:19:57,096 --> 00:19:59,964
So not to be rude,
344
00:20:00,066 --> 00:20:03,801
but, uh, why are you here?
345
00:20:03,903 --> 00:20:06,938
Well, that is rude. Please.
346
00:20:07,040 --> 00:20:09,574
Mrs. Thompson is here
to start your math lessons.
347
00:20:09,676 --> 00:20:11,242
Oh, Tamara, please.
348
00:20:11,344 --> 00:20:14,579
Mrs. Thompson's a little formal
for tutoring.
349
00:20:14,681 --> 00:20:17,648
-Start my tutoring? Now?
-Right now. Yeah.
350
00:20:17,750 --> 00:20:19,250
It's as good a time as any,
isn't it?
351
00:20:19,352 --> 00:20:20,751
But I was gonna
hang out with Julia tonight.
352
00:20:20,853 --> 00:20:21,953
On a school night? No.
353
00:20:22,055 --> 00:20:23,487
-I don't think so.
-Dad...
354
00:20:23,590 --> 00:20:25,022
Really, are you gonna embarrass
your mother and I
355
00:20:25,124 --> 00:20:27,625
in front of your new tutor?
356
00:20:27,727 --> 00:20:31,262
Honey, honey, Tamara cleared
her whole schedule
357
00:20:31,364 --> 00:20:34,498
just so she can be here tonight,
okay? So if you just...
358
00:20:34,601 --> 00:20:36,367
A bit shocking to come home
from school
359
00:20:36,469 --> 00:20:39,637
and be expected to work
with a tutor with no notice.
360
00:20:39,739 --> 00:20:41,105
Okay.
361
00:20:41,207 --> 00:20:44,008
Aubrey, I understand.
I get it, I do.
362
00:20:44,110 --> 00:20:46,510
The first lesson, well,
it's not really about work.
363
00:20:46,613 --> 00:20:48,346
We're just gonna get an idea
of what concepts
364
00:20:48,448 --> 00:20:50,047
you understand
and which ones you don't.
365
00:20:50,149 --> 00:20:51,782
We'll actually have
a little bit of fun.
366
00:20:51,884 --> 00:20:54,952
Nothing about math
is fun to me, so...
367
00:20:55,054 --> 00:20:57,188
It's not funny. It's really not.
368
00:20:57,290 --> 00:20:59,190
It's all right. Why don't you go
rest for a couple of minutes?
369
00:20:59,292 --> 00:21:02,827
Get something to eat and then
we'll start to work, okay?
370
00:21:02,929 --> 00:21:06,597
That sounds... good.
371
00:21:07,567 --> 00:21:08,899
Thanks.
372
00:21:14,574 --> 00:21:16,207
Thank you, Tamara.
373
00:21:16,309 --> 00:21:19,076
I'm sorry about her behavior.
It won't happen again.
374
00:21:19,178 --> 00:21:21,078
I would be surprised
if it didn't happen again.
375
00:21:21,180 --> 00:21:22,647
She's a teenager.
376
00:21:22,749 --> 00:21:24,882
I mean,
her neurons aren't connected,
377
00:21:24,984 --> 00:21:27,051
her hormones are raging...
378
00:21:27,153 --> 00:21:28,819
I mean, she can't help herself.
379
00:21:28,921 --> 00:21:31,822
That's why it's imperative
for us as adults
380
00:21:31,924 --> 00:21:33,391
to be patient.
381
00:21:34,327 --> 00:21:36,927
Do you have children?
382
00:21:37,030 --> 00:21:39,230
Yes. I have a daughter.
383
00:21:39,332 --> 00:21:41,499
She's about Aubrey's age.
384
00:21:44,337 --> 00:21:47,538
I think she, uh, actually likes
the way she's teaching her.
385
00:21:47,640 --> 00:21:50,207
-And that's amazing.
-Well, I certainly hope so.
386
00:21:50,310 --> 00:21:53,044
Hey, hey, have some faith, okay?
387
00:21:53,146 --> 00:21:58,215
She is a very smart
girl, like her mama.
388
00:21:58,318 --> 00:22:00,985
Well, like her mama,
and Lex Luthor.
389
00:22:01,087 --> 00:22:02,820
She uses her brains for no good.
390
00:22:02,922 --> 00:22:05,389
Oh, hey. Hey.
Come on, let's go spy.
391
00:22:05,491 --> 00:22:07,458
Let's have fun.
Come on.
392
00:22:14,934 --> 00:22:19,270
Okay, so stop thinking
of algebra as math.
393
00:22:19,372 --> 00:22:21,972
Right, um, think of it
as a puzzle
394
00:22:22,075 --> 00:22:26,077
and you're always trying
to find how much X is.
395
00:22:27,380 --> 00:22:31,482
Not to be rude,
but I hate puzzles.
396
00:22:33,086 --> 00:22:35,686
I'm sure you liked them
when you were a little girl.
397
00:22:35,788 --> 00:22:37,755
No, no, I did, I did.
I'm just...
398
00:22:37,857 --> 00:22:39,957
I'm just a little lost here.
399
00:22:40,059 --> 00:22:41,792
Okay, all right. Let me, um...
400
00:22:41,894 --> 00:22:44,395
Let me think of a better way
to phrase this.
401
00:22:48,368 --> 00:22:51,469
Thanks, Tamara,
I-I've never seen Aubrey
402
00:22:51,571 --> 00:22:53,371
laugh and do math
at the same time.
403
00:22:53,473 --> 00:22:56,607
- So that was impressive.
- It's my pleasure.
404
00:22:56,709 --> 00:22:58,642
Young kids just need
a different way
405
00:22:58,745 --> 00:22:59,944
to look at things, that's all.
406
00:23:00,046 --> 00:23:02,646
They certainly do.
407
00:23:02,749 --> 00:23:05,282
Mr. Williams, you should really
be more patient with Aubrey.
408
00:23:05,385 --> 00:23:07,551
If you trust her,
she'll surprise you.
409
00:23:09,088 --> 00:23:10,688
Anyway, I wanna see her
three times a week
410
00:23:10,790 --> 00:23:14,058
for the next two weeks and then
we can drop it off to two.
411
00:23:14,160 --> 00:23:16,694
All right.
How's that sound, Aubs? Okay?
412
00:23:17,897 --> 00:23:19,497
Yeah, yeah.
413
00:23:19,599 --> 00:23:22,833
That's... good. Hm.
414
00:23:22,935 --> 00:23:24,802
Okay, I'll see you
in a couple of days.
415
00:23:24,904 --> 00:23:26,537
- Thanks, Tamara.
- Have a good night.
416
00:23:26,639 --> 00:23:28,439
- Bye-bye.
- Drive safely.
417
00:23:54,700 --> 00:23:57,668
Yes, you can do
your own taxes.
418
00:23:57,770 --> 00:24:00,504
Uh, yes,
but you can become a CPA,
419
00:24:00,606 --> 00:24:03,207
a meteorologist...
420
00:24:03,309 --> 00:24:07,411
You can use math
in your life allowance.
421
00:24:09,582 --> 00:24:14,084
So if Y equals MX plus B,
B is for what?
422
00:24:17,490 --> 00:24:19,156
Something like that, right?
423
00:25:10,510 --> 00:25:12,643
You're coming tonight, right?
424
00:25:12,745 --> 00:25:13,978
How am I supposedto come?
425
00:25:14,080 --> 00:25:16,580
It's likeI'm in prison in here.
426
00:25:16,682 --> 00:25:18,082
They watch me like a hawk.
427
00:25:18,184 --> 00:25:20,417
It's gonna be the best party
of the year.
428
00:25:20,520 --> 00:25:21,752
You can't miss it.
429
00:25:21,854 --> 00:25:23,821
Uh, I can't ask my parentsagain.
430
00:25:23,923 --> 00:25:25,256
They already said no.
431
00:25:25,358 --> 00:25:27,458
Then don't ask.Just sneak out.
432
00:25:27,560 --> 00:25:29,126
I can't do that!
433
00:25:29,228 --> 00:25:30,794
Of course, you can.
434
00:25:30,897 --> 00:25:32,596
When was the last time
your parents checked up on you
435
00:25:32,698 --> 00:25:34,298
after you went to bed?
436
00:25:34,400 --> 00:25:36,634
I guess they stoppedafter I turned 13.
437
00:25:36,736 --> 00:25:38,636
Exactly.
Look, I'll see you later.
438
00:25:38,738 --> 00:25:40,404
Wear something cute, okay?
Gotta go. Bye.
439
00:25:40,506 --> 00:25:42,506
Uh, Julia, come on, wait!
440
00:26:11,404 --> 00:26:13,370
- Hey.
- Hey.
441
00:26:19,745 --> 00:26:20,945
After you.
442
00:26:21,814 --> 00:26:22,980
Aubrey...
443
00:26:24,150 --> 00:26:25,649
Really?
444
00:26:27,620 --> 00:26:28,586
Do you know where the party is?
445
00:26:28,688 --> 00:26:30,821
Of course. It's at Jake's house.
446
00:26:30,923 --> 00:26:33,257
But I've got other plans for us.
447
00:26:34,327 --> 00:26:37,027
-You do?
-Yup.
448
00:26:37,129 --> 00:26:38,462
Get in.
449
00:27:11,130 --> 00:27:13,130
Uh, Travis,
why are we at the beach?
450
00:27:13,232 --> 00:27:15,199
I thought
we're going to Jake's house.
451
00:27:15,301 --> 00:27:17,601
Well, the party
doesn't start till dark,
452
00:27:17,703 --> 00:27:21,105
and sunset's beautiful
and you're looking great.
453
00:27:21,207 --> 00:27:23,207
Well, I'm not dressed
for the beach.
454
00:27:23,309 --> 00:27:25,843
-I'm dressed for a party.
-Come on.
455
00:27:38,557 --> 00:27:40,691
It's romantic, isn't it?
456
00:27:40,793 --> 00:27:44,028
Sure. I mean, I guess.
457
00:27:52,738 --> 00:27:54,805
Not in second grade anymore.
458
00:27:54,907 --> 00:27:58,475
Mm... But I liked you
in second grade.
459
00:28:14,427 --> 00:28:16,960
Travis, stop it. Travis, stop!
460
00:28:17,063 --> 00:28:18,529
Why? It's making out.
461
00:28:18,631 --> 00:28:20,764
Trying to touch me everywhere
is not making out.
462
00:28:20,866 --> 00:28:23,267
-It's a part of it.
-No, it's not.
463
00:28:23,369 --> 00:28:26,203
Come on, Aubrey.
I know you want me.
464
00:28:26,305 --> 00:28:29,006
No! I definitely
don't want you now.
465
00:28:29,108 --> 00:28:30,340
Why?
466
00:28:30,443 --> 00:28:32,643
Because you're acting
like a creep.
467
00:28:32,745 --> 00:28:35,045
How does making out
turn me into a creep?
468
00:28:35,147 --> 00:28:37,514
When you push it too far!
469
00:28:37,616 --> 00:28:40,584
Calm down. Don't you know
anything about girls?
470
00:28:41,554 --> 00:28:42,886
Stop!
471
00:28:44,990 --> 00:28:47,357
What the hell?
That's the same car!
472
00:28:47,460 --> 00:28:49,727
What's going on?
How did he find us here?
473
00:28:49,829 --> 00:28:52,162
Hey. Hey, hey, hey...
474
00:28:52,264 --> 00:28:54,631
Where, where are you going?
475
00:28:54,734 --> 00:28:56,133
We're done.
476
00:28:56,235 --> 00:28:58,469
We didn't even start.
477
00:28:58,571 --> 00:29:00,070
-Thank God.
-Aubrey.
478
00:29:00,172 --> 00:29:02,206
You can't walk down the whole
PCH highway by yourself.
479
00:29:02,308 --> 00:29:05,309
Why not? Huh? Can't be
another molester around.
480
00:29:05,411 --> 00:29:07,177
That's just too much
of a coincidence.
481
00:29:07,279 --> 00:29:10,881
-Aubrey, I'm not molesting you!
-Thanks for ruining my night.
482
00:29:11,584 --> 00:29:13,217
Dumbass.
483
00:29:26,232 --> 00:29:28,932
Hey, you.
What are you doing out here?
484
00:29:30,035 --> 00:29:31,935
You havin' a rough night?
485
00:29:32,037 --> 00:29:34,304
No, no, not really. I'm fine.
486
00:29:34,406 --> 00:29:37,641
-You need a ride?
-No, no. I'm good. Thanks.
487
00:29:37,743 --> 00:29:39,843
Um, do your parents know
you're walkin' around out here
488
00:29:39,945 --> 00:29:42,012
dressed like that?
489
00:29:42,114 --> 00:29:43,447
I didn't think so.
490
00:29:43,549 --> 00:29:46,350
Look, I appreciate
that you stopped.
491
00:29:46,452 --> 00:29:48,952
But, but really, I'm-I'm good.
492
00:29:49,054 --> 00:29:51,121
Hey, why don't you just let me
take you home, Aubrey?
493
00:29:51,223 --> 00:29:53,123
Thanks, but I'm not going home.
494
00:29:53,225 --> 00:29:55,159
I have plans.
495
00:29:55,261 --> 00:29:56,960
Look, a-as soon
as I get reception,
496
00:29:57,062 --> 00:29:58,929
I'll just,
I'll take a rideshare, okay?
497
00:29:59,031 --> 00:30:01,565
Okay, well, why don't you let me
take you to the party?
498
00:30:06,572 --> 00:30:07,905
- Huh?
- Come on.
499
00:30:08,007 --> 00:30:09,706
You're obviously going
to the party, right?
500
00:30:09,809 --> 00:30:11,608
Why don't you let me
take you there?
501
00:30:12,945 --> 00:30:14,311
You'd do that for me?
502
00:30:14,413 --> 00:30:17,247
Sure. Why not?
503
00:30:17,349 --> 00:30:19,416
I just figured
you'd take me home
504
00:30:19,518 --> 00:30:21,351
and then tell my parents.
505
00:30:21,453 --> 00:30:24,588
Well, I'm your math tutor,
not your parent, right?
506
00:30:24,690 --> 00:30:27,324
So I'm not gonna
tell your parents.
507
00:30:27,426 --> 00:30:29,293
-Really?
-Really.
508
00:30:29,395 --> 00:30:32,796
-Get in.
-Okay. Thank you.
509
00:30:36,268 --> 00:30:38,001
Ah. Thank you.
510
00:30:57,223 --> 00:30:59,256
So are his parents
gonna be there?
511
00:30:59,358 --> 00:31:01,792
Yeah, yeah, yeah,
I'm sure they're home.
512
00:31:01,894 --> 00:31:05,462
Come on, Aubrey.
His parents aren't home.
513
00:31:05,564 --> 00:31:06,864
He probably throws
one of these parties
514
00:31:06,966 --> 00:31:09,099
every time they leave town.
515
00:31:11,971 --> 00:31:14,371
Yeah, you're probably right
about that.
516
00:31:15,908 --> 00:31:17,875
Listen, do me a favor
517
00:31:17,977 --> 00:31:19,643
and behave yourself tonight.
518
00:31:19,745 --> 00:31:22,412
You don't have
to smoke or drink
519
00:31:22,514 --> 00:31:25,716
or do drugs or have sex.
520
00:31:25,818 --> 00:31:28,819
Just have fun
with your friends, okay?
521
00:31:30,656 --> 00:31:33,891
I thought you said you were
my tutor, not my parent.
522
00:31:35,794 --> 00:31:39,396
Yeah, well,
I still care about you.
523
00:31:43,168 --> 00:31:46,436
Well... thanks again
for the ride.
524
00:31:46,538 --> 00:31:49,072
It was really nice of you.
525
00:31:49,174 --> 00:31:53,443
Yeah, and, um, just keep it
our little secret, okay?
526
00:31:53,545 --> 00:31:55,412
Yeah, definitely.
527
00:31:55,514 --> 00:31:57,180
Oh.
528
00:31:57,283 --> 00:32:00,684
Tomorrow I am completely free
529
00:32:00,786 --> 00:32:02,920
and I'm gonna go
to Santa Monica Pier,
530
00:32:03,022 --> 00:32:05,188
riding the roller coaster,
playing games,
531
00:32:05,291 --> 00:32:06,924
having some fun.
532
00:32:07,026 --> 00:32:09,793
Would you wanna join me?
533
00:32:09,895 --> 00:32:12,129
I mean, you know,
if you don't have plans
534
00:32:12,231 --> 00:32:15,465
with your other girlfriends
or anything like that.
535
00:32:15,567 --> 00:32:18,001
I mean, I'm sure
your parents wouldn't mind.
536
00:32:20,272 --> 00:32:21,605
Yeah.
537
00:32:21,707 --> 00:32:23,040
Sure, that sounds like
a lot of fun.
538
00:32:23,142 --> 00:32:24,641
-Yeah?
-Yeah.
539
00:32:24,743 --> 00:32:27,344
All right, um,
I'll pick you up at noon.
540
00:32:27,446 --> 00:32:29,813
You'll probably wanna sleep in
after tonight.
541
00:32:29,915 --> 00:32:31,815
Yeah. That sounds great.
542
00:32:31,917 --> 00:32:34,518
All right. Well, be safe.
543
00:32:34,620 --> 00:32:36,186
Thanks, Tamara.
544
00:34:23,062 --> 00:34:26,563
This was so much fun.
Thank you.
545
00:34:26,665 --> 00:34:29,132
I can't believe
you never come here.
546
00:34:29,234 --> 00:34:31,668
My parents
don't really get out much.
547
00:34:31,770 --> 00:34:36,006
Yeah, I don't get that. I mean,
don't they take you places?
548
00:34:36,108 --> 00:34:38,308
They don't really focus
a lot of their time on me.
549
00:34:38,410 --> 00:34:39,976
I mean, my mom tries,
550
00:34:40,079 --> 00:34:42,846
but my dad just shuts her down
every time.
551
00:34:44,216 --> 00:34:46,149
He doesn't really like me
very much.
552
00:34:46,251 --> 00:34:48,118
No, that's not true.
553
00:34:48,220 --> 00:34:50,854
Yeah, it is. Trust me.
554
00:34:50,956 --> 00:34:54,791
He treats me like
I'm a nuisance or something.
555
00:34:54,893 --> 00:34:56,359
I mean,
if it weren't for my mom,
556
00:34:56,462 --> 00:34:59,196
he probably would've
just dumped me
557
00:34:59,298 --> 00:35:00,530
off the side of the road
somewhere.
558
00:35:00,632 --> 00:35:02,666
What? Aubrey!
559
00:35:02,768 --> 00:35:05,202
I don't know.
Maybe he wanted a boy.
560
00:35:06,472 --> 00:35:09,106
How did your parents meet?
561
00:35:09,208 --> 00:35:10,774
Well, I don't know
if you know this,
562
00:35:10,876 --> 00:35:14,377
but, uh,
Beth is actually my stepmom.
563
00:35:15,614 --> 00:35:17,848
They met
when I was six years old.
564
00:35:17,950 --> 00:35:21,518
I don't know
why or how she fell for him,
565
00:35:21,620 --> 00:35:24,354
but I'm honestly really glad
that she did
566
00:35:24,456 --> 00:35:28,024
because the first six years
of my life were terrible.
567
00:35:28,794 --> 00:35:30,360
He hated me.
568
00:35:30,462 --> 00:35:32,028
I mean, thankfully,
she got him to stop abusing me,
569
00:35:32,131 --> 00:35:36,266
but he never treated me
like a real father should.
570
00:35:36,368 --> 00:35:39,870
Okay, wait a minute.
He abused you?
571
00:35:41,306 --> 00:35:43,073
Emotional or physical?
572
00:35:43,175 --> 00:35:45,375
Both, but I don't really
remember much.
573
00:35:45,477 --> 00:35:48,578
I've kind of blocked
a lot of it out.
574
00:35:48,680 --> 00:35:51,481
How could he do that to a child?
575
00:35:51,583 --> 00:35:53,650
I don't know. You tell me.
576
00:35:55,787 --> 00:35:59,256
Do you mind
if I ask about your real mother?
577
00:35:59,358 --> 00:36:03,593
Well, the thing is, I don't know
much about my real mom.
578
00:36:03,695 --> 00:36:06,096
My dad said
that she died when I was three,
579
00:36:06,198 --> 00:36:09,499
but who knows,
maybe he killed her.
580
00:36:12,271 --> 00:36:13,770
I'm not kidding.
581
00:36:13,872 --> 00:36:15,505
He's so volatile
582
00:36:15,607 --> 00:36:18,909
that sometimes I feel like
he could even kill me.
583
00:36:19,011 --> 00:36:20,443
He definitely has it in him.
584
00:36:20,546 --> 00:36:22,078
Okay, that's frightening.
585
00:36:22,181 --> 00:36:24,347
And you sleep there every night?
586
00:36:24,449 --> 00:36:27,417
Yeah, but I keep a gun
under my bed.
587
00:36:27,519 --> 00:36:30,520
What? Okay, who gave you a gun?
588
00:36:30,622 --> 00:36:32,422
-My mother did.
-Okay.
589
00:36:32,524 --> 00:36:34,491
That's the most insane thing
that I've ever heard.
590
00:36:34,593 --> 00:36:38,161
Well, that's pretty
much my life in a nutshell.
591
00:36:40,399 --> 00:36:42,799
Aubrey, I am so sorry.
592
00:36:44,903 --> 00:36:46,803
You don't deserve any of this.
593
00:36:46,905 --> 00:36:48,438
No girl does.
594
00:36:48,540 --> 00:36:52,209
You are so amazing.
Do you know that?
595
00:36:52,311 --> 00:36:54,578
I just wanna squeeze you
and take you home with me.
596
00:36:56,648 --> 00:36:58,448
Why are you so nice to me?
597
00:36:58,550 --> 00:37:00,750
Because I was
just like you once.
598
00:37:00,852 --> 00:37:02,519
Really?
599
00:37:02,621 --> 00:37:04,688
We have a lot
in common.
600
00:37:09,428 --> 00:37:10,894
-You hungry?
-Yeah.
601
00:37:13,799 --> 00:37:15,599
-Bye, Mom.
-Bye, honey.
602
00:37:15,701 --> 00:37:17,901
-Good luck.
-Bye.
603
00:37:20,272 --> 00:37:21,671
Tamara's driving her
to school?
604
00:37:21,773 --> 00:37:24,507
Yeah. Isn't it sweet?
I mean...
605
00:37:24,610 --> 00:37:28,378
They seem to really get along.
She's great.
606
00:37:28,480 --> 00:37:29,946
I don't think that's healthy.
607
00:37:30,048 --> 00:37:31,915
What? Why?
608
00:37:32,017 --> 00:37:34,050
I mean, she's her tutor.
She's not her friend.
609
00:37:34,152 --> 00:37:36,353
Oh. It's...
Come on, it's ridiculous.
610
00:37:36,455 --> 00:37:38,888
-Why can't she be both?
-She's a grown woman.
611
00:37:38,991 --> 00:37:40,957
Why does she hang out
with a child?
612
00:37:41,059 --> 00:37:43,426
I hate to break it to you. Your
daughter's not a child anymore.
613
00:37:43,528 --> 00:37:45,295
She's gonna be 16 soon.
614
00:37:45,397 --> 00:37:49,366
And, second, Tamara's
a really good influence on her.
615
00:37:49,468 --> 00:37:51,101
What's the alternative,
I mean, she's hanging out
616
00:37:51,203 --> 00:37:52,969
with a bunch of bad kids
from school
617
00:37:53,071 --> 00:37:55,105
or an intelligent woman?
618
00:37:56,475 --> 00:37:59,709
I mean,
who says she's intelligent?
619
00:37:59,811 --> 00:38:02,512
-What is that supposed to mean?
-I mean, she's a math tutor.
620
00:38:02,614 --> 00:38:05,615
She's not a lawyer or a doctor.
I'm not impressed.
621
00:38:07,119 --> 00:38:09,119
You can be such an ass.
622
00:38:34,346 --> 00:38:37,347
Well, thanks for driving me.
I really appreciate it.
623
00:38:37,449 --> 00:38:38,815
I'm so proud of you, Aubrey.
624
00:38:38,917 --> 00:38:41,584
I think you're gonna do amazing
on this test.
625
00:38:41,687 --> 00:38:43,420
It was all you.
626
00:38:43,522 --> 00:38:45,722
You really helped me a lot.
Thank you.
627
00:38:47,893 --> 00:38:52,162
I hope you know how much
this time has meant to me.
628
00:38:52,264 --> 00:38:53,930
Getting to know you
and spend time with you
629
00:38:54,032 --> 00:38:57,600
has meant more to me
than you can imagine.
630
00:38:59,204 --> 00:39:02,005
Well, I, uh, feel the same.
631
00:39:03,408 --> 00:39:05,375
Um, I'll text you after the test
632
00:39:05,477 --> 00:39:07,110
and let you know how it goes,
okay? Yeah.
633
00:39:07,212 --> 00:39:09,279
I'll be waiting,
so, um, don't forget.
634
00:39:09,381 --> 00:39:10,947
I won't.
635
00:39:12,584 --> 00:39:14,684
I love you.
636
00:39:14,786 --> 00:39:17,454
Uh, love you.
637
00:39:26,231 --> 00:39:27,664
Did you take a rideshare
to school today?
638
00:39:27,766 --> 00:39:30,734
-No.
-Then who dropped you off?
639
00:39:30,836 --> 00:39:32,168
That was my math tutor.
640
00:39:32,270 --> 00:39:34,170
Your math tutor
drove you to school?
641
00:39:34,272 --> 00:39:35,438
Yeah.
642
00:39:37,576 --> 00:39:39,542
-Why is that?
-It's a little weird.
643
00:39:39,644 --> 00:39:41,711
It's not weird at all.
644
00:39:41,813 --> 00:39:44,814
In fact, she's an amazing
person. I really like her.
645
00:39:44,916 --> 00:39:47,083
Yeah, well, you have
other friends, too, you know?
646
00:39:47,185 --> 00:39:49,819
Wow! Jealous much?
647
00:39:49,921 --> 00:39:51,554
I tried to call you all day
on Saturday
648
00:39:51,656 --> 00:39:53,423
and you didn't call me back.
649
00:39:53,525 --> 00:39:55,892
I'm sorry. I was with Tamara
at the Santa Monica Pier.
650
00:39:55,994 --> 00:39:57,727
We had so much fun.
651
00:39:57,829 --> 00:39:59,629
I'm sure you did.
652
00:40:01,099 --> 00:40:03,833
Why is she
still watching us?
653
00:40:03,935 --> 00:40:05,835
I-I don't know,
she's just making sure
654
00:40:05,937 --> 00:40:07,170
I'm getting into school okay.
655
00:40:07,272 --> 00:40:09,439
What are you,
five years old?
656
00:40:09,541 --> 00:40:11,741
No. She just cares about me.
657
00:40:11,843 --> 00:40:14,010
Yeah, sure, whatever.
658
00:40:14,112 --> 00:40:15,645
Why don't you give me a call
when you feel like
659
00:40:15,747 --> 00:40:17,480
being my friend again?
660
00:40:53,351 --> 00:40:54,651
Are you all right, Aubrey?
661
00:40:54,753 --> 00:40:57,887
-Yes. I'm done.
-Very good.
662
00:40:57,989 --> 00:41:00,323
Then put your test
in the basket on the desk.
663
00:41:29,588 --> 00:41:31,654
-Aubrey!
-I was just calling you!
664
00:41:31,756 --> 00:41:33,423
So how'd it go?
665
00:41:33,525 --> 00:41:34,858
I think I aced it.
666
00:41:34,960 --> 00:41:38,361
Really? Oh, I'm so proud of you.
667
00:41:38,463 --> 00:41:41,931
Hey, I couldn't wait.
I graded the test.
668
00:41:42,033 --> 00:41:43,032
And?
669
00:41:44,269 --> 00:41:46,269
You got hundred percent!
670
00:41:46,371 --> 00:41:48,338
- Oh!
- What?
671
00:41:48,440 --> 00:41:50,707
No way!
I got all the problems right?
672
00:41:50,809 --> 00:41:53,977
You certainly did, young lady.
You two make a good team.
673
00:41:54,079 --> 00:41:57,013
Well, Tamara is
the best teacher I've ever had.
674
00:41:57,115 --> 00:41:59,682
I mean, no offense to you,
Mrs. Brent.
675
00:41:59,784 --> 00:42:01,651
Well, none taken.
I know what you mean, Aubrey.
676
00:42:03,255 --> 00:42:04,721
We should celebrate
after school.
677
00:42:04,823 --> 00:42:06,022
-Sure.
-Okay.
678
00:42:06,124 --> 00:42:07,690
-I'll pick you up out front.
-Okay.
679
00:42:07,792 --> 00:42:10,627
Now, young lady, you need
to get to your next class.
680
00:42:10,729 --> 00:42:12,128
Thank you.
681
00:42:20,305 --> 00:42:21,905
Well done.
682
00:42:37,489 --> 00:42:40,757
- Where have you been?
- I've been studying.
683
00:42:40,859 --> 00:42:43,159
I want to finish
what we started.
684
00:42:43,261 --> 00:42:44,561
What you started.
685
00:42:44,663 --> 00:42:47,196
Whatever. I know you want me.
686
00:42:47,299 --> 00:42:49,566
-Just admit it.
-No.
687
00:42:49,668 --> 00:42:51,000
I don't.
688
00:42:55,607 --> 00:42:57,974
My ride's here. I gotta go.
689
00:42:58,076 --> 00:43:00,843
Fine. Yeah, I'll see you around.
690
00:43:07,018 --> 00:43:08,418
So who's that boy?
691
00:43:08,520 --> 00:43:11,220
- He's...
- Just a friend.
692
00:43:11,323 --> 00:43:13,022
But he wants something more.
693
00:43:13,124 --> 00:43:15,191
Okay, well,
you don't have time for him.
694
00:43:15,293 --> 00:43:18,094
And you certainly don't have
time for a high-school drop-out.
695
00:43:18,196 --> 00:43:21,097
Right?
Education is your priority.
696
00:43:21,199 --> 00:43:22,198
Right.
697
00:43:25,370 --> 00:43:27,403
You like classic rock?
698
00:43:27,505 --> 00:43:30,907
Uh, sure, I guess.
699
00:43:31,009 --> 00:43:32,942
I mean, I don't really
listen to it that much.
700
00:43:33,044 --> 00:43:34,911
Well, by the end of the day,
you're gonna know everyone
701
00:43:35,013 --> 00:43:39,616
from Zeppelin to the
Eagles to the Stones.
702
00:43:39,718 --> 00:43:42,018
-The who?
-Yes, them, too.
703
00:43:50,929 --> 00:43:52,829
So where are we goin'?
704
00:43:54,099 --> 00:43:55,298
We are gonna go get take-out
705
00:43:55,400 --> 00:43:57,333
from my favorite restaurant
in LA.
706
00:43:57,435 --> 00:43:59,402
- Where is that?
- It's on Sunset.
707
00:43:59,504 --> 00:44:01,004
It's a Mediterranean restaurant
708
00:44:01,106 --> 00:44:04,774
and it serves the best falafels.
709
00:44:04,876 --> 00:44:06,809
Falaf-what?
710
00:44:06,911 --> 00:44:08,778
Oh, my God. Okay.
711
00:44:08,880 --> 00:44:11,180
Do you like garbanzo beans?
712
00:44:11,282 --> 00:44:14,117
Uh, sure. I guess.
713
00:44:14,219 --> 00:44:17,120
Okay, well, a falafel is
a whole bunch of garbanzo beans
714
00:44:17,222 --> 00:44:19,422
smashed up
and then they deep fry it.
715
00:44:19,524 --> 00:44:21,190
And it's delicious.
716
00:44:21,292 --> 00:44:24,927
Okay. Well, I'm trusting you.
717
00:44:25,030 --> 00:44:27,296
Don't you think
you can trust me by now?
718
00:44:27,399 --> 00:44:30,066
I think I trust you more than
anyone in my life right now.
719
00:44:35,540 --> 00:44:37,206
- This is so good.
- Yeah.
720
00:44:37,308 --> 00:44:40,576
So this is
hummus and that's falafel.
721
00:44:40,679 --> 00:44:43,746
And they're both made
with garbanzo beans.
722
00:44:43,848 --> 00:44:46,115
Wow! I didn't know you could do
so much with garbanzo beans.
723
00:44:50,955 --> 00:44:53,089
Do you mind? It's Julia.
724
00:44:53,191 --> 00:44:55,525
-She's sort of mad at me.
-Sure, go ahead.
725
00:44:55,627 --> 00:44:58,094
Hello?
726
00:44:58,196 --> 00:45:00,563
-Hey, did you hear the news?
-What news?
727
00:45:00,665 --> 00:45:03,433
Travis just crashed his car
racing on Sunset Boulevard.
728
00:45:03,535 --> 00:45:06,102
- What? Really?
- He's in the hospital.
729
00:45:06,204 --> 00:45:08,538
I mean, your social media
should be blowing up about it.
730
00:45:08,640 --> 00:45:11,708
They think the guy he wasracing pushed him off the road.
731
00:45:11,810 --> 00:45:14,043
Oh, my God!
732
00:45:14,145 --> 00:45:17,413
Travis crashed his car.
He got in a terrible accident.
733
00:45:17,515 --> 00:45:19,615
Look,I'm really sorry, Aubrey.
734
00:45:19,718 --> 00:45:21,584
I knowyou and Travis were dating.
735
00:45:21,686 --> 00:45:23,286
No. No, we weren't dating.
736
00:45:23,388 --> 00:45:27,090
In fact,
we were, we were in a fight.
737
00:45:27,192 --> 00:45:29,959
He came on to me last week
and I just, I left him.
738
00:45:30,061 --> 00:45:32,962
Sorry. Anyway,
I-I thought you should know.
739
00:45:34,132 --> 00:45:35,998
Thanks for letting me know.
740
00:45:41,172 --> 00:45:44,006
-Why are you crying?
-Because he was my friend.
741
00:45:44,109 --> 00:45:47,076
No, Aubrey,
he was not your friend.
742
00:45:47,178 --> 00:45:50,313
Who knows what would've happened
that day if I didn't show up.
743
00:45:50,415 --> 00:45:51,914
He could've raped you.
744
00:45:52,016 --> 00:45:54,484
What are you talking about?
745
00:45:54,586 --> 00:45:56,652
He, he was with me,
746
00:45:56,755 --> 00:45:58,955
but I didn't tell you
that he was with me.
747
00:45:59,057 --> 00:46:00,757
Well, I just assumed
that that's where you were
748
00:46:00,859 --> 00:46:02,959
and that's who you were with.
749
00:46:03,061 --> 00:46:06,596
Look... I'm sorry about Travis,
750
00:46:06,698 --> 00:46:09,465
but you have to stop
thinking about him.
751
00:46:09,567 --> 00:46:10,967
He's bad news.
752
00:46:11,069 --> 00:46:13,069
You have to focus
on other things.
753
00:46:15,106 --> 00:46:16,706
-Okay.
-Come on, eat a falafel.
754
00:46:16,808 --> 00:46:19,542
That'll make you feel better.
755
00:46:20,945 --> 00:46:23,446
Okay, if you say so.
756
00:46:23,548 --> 00:46:25,014
I'll have that one.
757
00:46:28,553 --> 00:46:31,120
So M is the slope.
758
00:46:31,222 --> 00:46:34,223
P is the Y-intercept.
759
00:46:34,325 --> 00:46:35,958
This is the X-axis
760
00:46:36,060 --> 00:46:40,496
and this here is the Y-axis.
761
00:46:40,598 --> 00:46:46,002
So... two... If you
plug in Y for two,
762
00:46:46,104 --> 00:46:51,174
then that's one XM plus zero.
763
00:46:51,276 --> 00:46:54,577
So two is M plus zero.
764
00:46:54,679 --> 00:46:58,915
So the slope two is M.
765
00:46:59,017 --> 00:47:02,418
-Does that make sense?
-Very good, Aubrey.
766
00:47:02,520 --> 00:47:04,921
You've really gotten a grasp
on this algebra now.
767
00:47:05,023 --> 00:47:06,222
Pretty good.
768
00:47:06,324 --> 00:47:08,224
Aubrey was failing this class
769
00:47:08,326 --> 00:47:09,525
and now she's getting an A.
770
00:47:09,627 --> 00:47:11,994
And if Aubrey can do it,
you can do it.
771
00:47:12,096 --> 00:47:14,664
Thank you, Ms. Aubrey.
You may take a seat.
772
00:47:17,569 --> 00:47:19,335
Teacher's pet.
773
00:47:22,473 --> 00:47:23,906
-Really?
-Hm.
774
00:47:24,008 --> 00:47:25,775
I turn my grade
from an F to an A
775
00:47:25,877 --> 00:47:27,944
and now I'm a teacher's pet?
776
00:47:28,046 --> 00:47:29,879
Maybe if you put some more
effort into your studying,
777
00:47:29,981 --> 00:47:31,647
you would do better.
778
00:47:43,695 --> 00:47:45,361
Yes.
779
00:47:45,463 --> 00:47:48,598
I have your research on that
woman you asked me to check out.
780
00:47:48,700 --> 00:47:51,367
That's great, April. Thank you.
781
00:47:51,469 --> 00:47:53,536
Please, come in. Have a seat.
782
00:47:58,409 --> 00:48:01,277
I've got a lot of
interesting information for you.
783
00:48:01,379 --> 00:48:04,547
First of all,
her name is not Tamara Thompson.
784
00:48:04,649 --> 00:48:06,249
Her real name
is Christina Miller.
785
00:48:06,351 --> 00:48:08,885
She's from San Francisco.
786
00:48:08,987 --> 00:48:12,154
Interestingly enough,
she has no teaching credentials.
787
00:48:12,257 --> 00:48:14,457
I mean, not that I could find.
788
00:48:14,559 --> 00:48:16,659
She went to San Francisco State.
789
00:48:16,761 --> 00:48:19,295
She has a degree in Fine Arts.
790
00:48:19,397 --> 00:48:22,431
Okay.
None of that's too shocking.
791
00:48:22,533 --> 00:48:24,166
Here's the interesting stuff.
792
00:48:24,269 --> 00:48:27,336
About thirteen years ago,
her daughter was abducted.
793
00:48:27,438 --> 00:48:30,106
And they never found her.
794
00:48:30,208 --> 00:48:32,008
Here's the doozy.
795
00:48:32,110 --> 00:48:33,576
She was arrested
for trying to break in
796
00:48:33,678 --> 00:48:36,279
to a detective office
in a police station.
797
00:48:36,381 --> 00:48:38,748
Looks like she was trying
to acquire the records
798
00:48:38,850 --> 00:48:41,517
from her daughter's abduction.
799
00:48:41,619 --> 00:48:42,752
Did she get them?
800
00:48:42,854 --> 00:48:44,787
My information's
not that detailed.
801
00:48:44,889 --> 00:48:46,923
But I would think
that if she had,
802
00:48:47,025 --> 00:48:49,125
she would've been charged
with a lot more than stealing.
803
00:48:49,227 --> 00:48:50,660
I mean, breaking in
to a police station
804
00:48:50,762 --> 00:48:53,095
has to be a big deal.
805
00:48:53,197 --> 00:48:56,299
So she seems to have no trouble
breaking the law.
806
00:48:56,401 --> 00:48:59,802
It's clear that this woman
has had a rough road,
807
00:48:59,904 --> 00:49:01,237
but I don't think she's somebody
808
00:49:01,339 --> 00:49:03,372
you want your daughter
spending time with.
809
00:49:06,077 --> 00:49:07,443
Here you go.
810
00:49:07,545 --> 00:49:10,146
Let me know
if you need anything else.
811
00:49:10,248 --> 00:49:11,914
Thank you, April.
812
00:49:45,016 --> 00:49:47,416
So...
813
00:49:47,518 --> 00:49:51,087
I guess if you multiply,
then maybe 70
814
00:49:51,189 --> 00:49:54,023
and 49...
And that's the vector, right?
815
00:49:54,125 --> 00:49:56,425
Yes, you got it.
816
00:49:56,527 --> 00:49:58,894
Hey, everybody.
How's the tutoring going?
817
00:49:58,997 --> 00:50:01,230
- Hey, Dad. Guess what?
- What?
818
00:50:01,332 --> 00:50:04,000
I'm doing calculus now.
819
00:50:04,102 --> 00:50:05,735
That is so great.
820
00:50:08,339 --> 00:50:10,239
-Hey, honey, you feelin' okay?
-Hi.
821
00:50:10,341 --> 00:50:11,774
-Yeah, I'm good.
-Really? You're sweatin'.
822
00:50:11,876 --> 00:50:13,442
-No, I'm fine. Thank you.
-You don't have a fever.
823
00:50:13,544 --> 00:50:16,712
-You're good.
-Okay. Thank you.
824
00:50:16,814 --> 00:50:18,447
That's really good.
825
00:50:18,549 --> 00:50:22,051
-Really?
-Yeah.
826
00:50:22,987 --> 00:50:24,387
Sure.
827
00:50:24,489 --> 00:50:25,988
Privately?
828
00:50:26,090 --> 00:50:27,723
-Yeah.
-Why?
829
00:50:27,825 --> 00:50:30,459
I'll talk to you later,
okay, sweetheart?
830
00:50:30,561 --> 00:50:31,827
Beth?
831
00:50:31,929 --> 00:50:33,562
Come on, honey.
832
00:50:33,664 --> 00:50:36,032
What? Why?
833
00:50:36,134 --> 00:50:37,733
I don't know. I'm sure
it's fine, honey. Let them...
834
00:50:37,835 --> 00:50:39,035
-Just a second...
-What's going on?
835
00:50:39,137 --> 00:50:41,137
Everything's fine,
I'm sure.
836
00:50:46,577 --> 00:50:49,445
I know it's a bit more dramatic
than I intended, but...
837
00:50:50,948 --> 00:50:52,982
What can I do for you,
Mr. Williams?
838
00:50:54,585 --> 00:50:57,019
Well, Tamara,
839
00:50:57,121 --> 00:50:59,555
I know that you and my daughter
840
00:50:59,657 --> 00:51:01,757
have gotten very close.
841
00:51:01,859 --> 00:51:03,325
Like, it's gone
quite a bit beyond
842
00:51:03,428 --> 00:51:07,096
your typical
tutor-and-student relationship.
843
00:51:07,198 --> 00:51:10,166
Yeah, we, uh,
we certainly have bonded.
844
00:51:11,135 --> 00:51:12,535
Right.
845
00:51:12,637 --> 00:51:14,070
Well, I don't like it.
846
00:51:15,540 --> 00:51:16,539
And why not?
847
00:51:16,641 --> 00:51:18,874
Because a 15-year-old girl
848
00:51:18,976 --> 00:51:21,577
does not need her tutor
to be her friend.
849
00:51:22,447 --> 00:51:25,247
Aubrey has parents.
850
00:51:25,349 --> 00:51:27,917
We are the adult mentors
in her life.
851
00:51:28,019 --> 00:51:31,353
And we are the only voices
that she needs.
852
00:51:32,824 --> 00:51:34,924
Now, it's unfortunate,
853
00:51:35,026 --> 00:51:37,159
but it's time
this relationship ends.
854
00:51:37,795 --> 00:51:38,994
What?
855
00:51:40,565 --> 00:51:43,699
I mean, uh, Aubrey, um, she's...
856
00:51:43,801 --> 00:51:45,534
She didn't even take
her final exam yet.
857
00:51:45,636 --> 00:51:47,536
-She needs me.
-It's okay.
858
00:51:47,638 --> 00:51:49,438
She gets the concepts.
859
00:51:49,540 --> 00:51:51,540
She'll be just fine without you.
860
00:51:51,642 --> 00:51:53,442
Mr. Williams, if you feel
861
00:51:53,544 --> 00:51:56,979
that I have overstepped
my boundaries with Aubrey,
862
00:51:57,081 --> 00:51:59,148
uh, then I am sorry, okay?
863
00:51:59,250 --> 00:52:02,251
But please just let me
continue to tutor her.
864
00:52:02,353 --> 00:52:04,053
A-and then I'll stay away
from her.
865
00:52:04,155 --> 00:52:07,590
I-I really am only looking out
for her best interest.
866
00:52:07,692 --> 00:52:08,757
Right.
867
00:52:08,860 --> 00:52:12,461
-So am I.
-Mr. Williams...
868
00:52:12,563 --> 00:52:14,797
Look, there isn't anything
you can say.
869
00:52:14,899 --> 00:52:17,099
Okay? I have made my decision.
870
00:52:17,201 --> 00:52:18,667
Made what decision?
871
00:52:21,873 --> 00:52:23,873
Your father is firing me.
872
00:52:26,077 --> 00:52:27,510
That isn't what I said.
873
00:52:27,612 --> 00:52:29,078
You said
that I can't tutor Aubrey.
874
00:52:29,180 --> 00:52:31,113
And that's firing in my book.
875
00:52:31,215 --> 00:52:33,649
-What?
-Well, what's going on?
876
00:52:34,552 --> 00:52:35,684
Dad fired Tamara.
877
00:52:35,786 --> 00:52:38,187
Wait, what? What?
878
00:52:38,289 --> 00:52:40,689
What the hell
is wrong with him?
879
00:52:40,791 --> 00:52:42,525
Finally, something good happens
in my life
880
00:52:42,627 --> 00:52:44,760
and you're just gonna
push it away?
881
00:52:45,696 --> 00:52:47,496
Why do you hate me?
882
00:52:51,035 --> 00:52:53,035
What is wrong with you?
883
00:52:57,842 --> 00:53:00,609
You pack your things
and leave our home.
884
00:53:04,649 --> 00:53:07,116
Girls, come here. Where are you?
885
00:53:07,218 --> 00:53:10,853
Beth, Aubrey, listen.
Listen to me.
886
00:53:14,492 --> 00:53:17,493
She is not who she says she is.
887
00:53:17,595 --> 00:53:18,894
Why can't you just...
888
00:53:18,996 --> 00:53:20,696
I, I-I can't believe
that you'd do this.
889
00:53:20,798 --> 00:53:22,731
And w-why would you do this
without talking with me first?
890
00:53:22,833 --> 00:53:25,067
I didn't have time
to explain things...
891
00:53:25,169 --> 00:53:26,402
What do you mean
you didn't have time?
892
00:53:26,504 --> 00:53:27,469
Aubrey's your daughter.
893
00:53:27,572 --> 00:53:28,971
Tamara's been so nice
894
00:53:29,073 --> 00:53:31,407
to me, Dad, I've learned
so much from her.
895
00:53:31,509 --> 00:53:33,475
I can't believe that you would
do this without telling me.
896
00:53:33,578 --> 00:53:36,178
I just, I can't believe
you're doing this.
897
00:53:42,153 --> 00:53:44,353
Aubrey,
now just quiet, okay?
898
00:53:44,455 --> 00:53:46,488
She's literally
changed Aubrey's life.
899
00:53:46,591 --> 00:53:48,757
She took her from an F to an A
in math.
900
00:53:48,859 --> 00:53:51,026
She's a friend
and a mentor to her.
901
00:53:51,128 --> 00:53:52,661
How can you do this?
902
00:53:52,763 --> 00:53:55,331
I had to do this. I had to.
903
00:53:55,433 --> 00:53:56,599
Why?
904
00:53:59,503 --> 00:54:02,338
Tamara's got a criminal record,
Aubrey.
905
00:54:04,375 --> 00:54:06,041
How do you know that?
906
00:54:06,143 --> 00:54:09,245
We did a background check on her
at the office.
907
00:54:09,347 --> 00:54:11,714
Look, she should have never been
in this house
908
00:54:11,816 --> 00:54:14,516
in the first place, never.
909
00:54:14,619 --> 00:54:16,018
I'm gonna file a suit
tomorrow morning.
910
00:54:16,120 --> 00:54:18,254
-With the school board.
-Come on, that's insane!
911
00:54:18,356 --> 00:54:20,623
Whatever happened to being
innocent until proven guilty?
912
00:54:20,725 --> 00:54:22,691
No, not when it comes
to our daughter.
913
00:54:22,793 --> 00:54:25,394
Really? When have you started
caring much about our daughter?
914
00:54:25,496 --> 00:54:27,263
I care about our daughter.
I've cared about both of you.
915
00:54:27,365 --> 00:54:31,066
That's not true.
You're a disgrace as a father.
916
00:54:31,168 --> 00:54:33,068
You should be ashamed
of yourself.
917
00:54:33,170 --> 00:54:37,139
Ever since we met, you've
treated Aubrey like a nuisance
918
00:54:37,241 --> 00:54:38,674
rather than a daughter.
919
00:54:40,211 --> 00:54:41,343
And I let it out, but, yes,
920
00:54:41,445 --> 00:54:44,280
but... you put me in the middle.
921
00:54:45,883 --> 00:54:47,316
But not anymore.
922
00:54:48,653 --> 00:54:49,985
I'm done.
923
00:54:50,087 --> 00:54:53,555
If you can't find
any love or compassion
924
00:54:53,658 --> 00:54:55,691
in that cold heart of yours...
925
00:54:57,862 --> 00:54:59,862
I don't want to be with you.
926
00:55:04,068 --> 00:55:05,301
Beth.
927
00:55:05,403 --> 00:55:08,304
Okay, so what?
So you're leaving now?
928
00:55:10,241 --> 00:55:11,740
No.
929
00:55:11,842 --> 00:55:13,042
You are.
930
00:55:14,045 --> 00:55:15,911
Get the hell out.
931
00:55:16,013 --> 00:55:19,348
And don't come back until you've
actually become a human being.
932
00:55:24,088 --> 00:55:27,589
Aubrey, hey... Listen...
933
00:55:45,142 --> 00:55:46,542
Damn it!
934
00:55:52,483 --> 00:55:53,882
Tamara?
935
00:55:55,019 --> 00:55:56,251
Aubrey?
936
00:55:57,455 --> 00:55:59,154
Aubrey, I'm so sorry.
937
00:55:59,256 --> 00:56:01,523
I can't believe him.
938
00:56:01,625 --> 00:56:03,492
He's a disgusting human being.
939
00:56:03,594 --> 00:56:05,427
I can't even believe
that he's my father.
940
00:56:05,529 --> 00:56:09,264
Don't cry.
Everything's gonna be all right.
941
00:56:09,367 --> 00:56:11,133
What was he talking about?
942
00:56:13,170 --> 00:56:14,903
I have no idea.
943
00:56:15,005 --> 00:56:17,373
I need to get out of here.
Can you pick me up?
944
00:56:17,475 --> 00:56:19,341
Yes. Of course.
945
00:56:19,443 --> 00:56:22,177
Can, can you get outwithout him seeing you?
946
00:56:22,279 --> 00:56:23,812
I'm really worried about you.
947
00:56:25,483 --> 00:56:26,982
Yeah.
948
00:56:27,084 --> 00:56:28,517
I think so.
949
00:56:32,156 --> 00:56:33,489
Oh, my God.
950
00:56:35,826 --> 00:56:37,626
He took my gun.
My gun's missing.
951
00:56:37,728 --> 00:56:40,396
Aubrey, you need to get out
of the house right now.
952
00:56:40,498 --> 00:56:42,531
Get some clothes,put them in a bag
953
00:56:42,633 --> 00:56:44,566
and meet me at the cornerright now.
954
00:56:44,668 --> 00:56:46,268
Okay.
955
00:58:02,580 --> 00:58:05,013
I'm so sorry
he treats you so badly.
956
00:58:05,115 --> 00:58:07,282
I am so sorry.
957
00:58:10,621 --> 00:58:13,021
Please, Tamara. Please,
just take me away from here.
958
00:58:13,123 --> 00:58:15,524
I can't,
I can't stand it here anymore.
959
00:58:16,560 --> 00:58:19,361
It's okay. I know it's terrible.
960
00:58:19,463 --> 00:58:21,630
I'm gonna take care of you.
You're safe.
961
00:58:36,580 --> 00:58:40,415
She's gone, Richard.
What did you do?
962
00:58:40,518 --> 00:58:43,919
No. She's in Tamara's car, Beth.
I'm following 'em right now.
963
00:58:44,021 --> 00:58:45,821
Why? Why?What are you gonna do?
964
00:58:45,923 --> 00:58:47,990
- I'm gonna stop her.
- No, no, no. No. Listen to me.
965
00:58:48,092 --> 00:58:49,725
You're just gonna
cause an accident, okay?
966
00:58:49,827 --> 00:58:52,594
You just need to stop, okay?
Just stop what you're doing.
967
00:58:52,696 --> 00:58:55,430
I don't understand how I became
the bad guy here, Beth.
968
00:58:55,533 --> 00:58:57,165
I don't understand it.
969
00:58:57,268 --> 00:58:59,334
You've been treating
Aubrey and I like garbage
970
00:58:59,436 --> 00:59:01,904
for the last, what, ten years?
971
00:59:02,006 --> 00:59:03,338
Really, is that so?
972
00:59:03,440 --> 00:59:06,041
Yeah, and you know it.
973
00:59:06,143 --> 00:59:08,477
You didn't marry me
because you loved me.
974
00:59:09,613 --> 00:59:11,246
Let's be honest.
975
00:59:11,348 --> 00:59:12,915
You married me
because you wanted somebody
976
00:59:13,017 --> 00:59:15,083
to take care of Aubrey.
977
00:59:15,185 --> 00:59:16,118
Am I right?
978
00:59:16,220 --> 00:59:19,421
No! No. I...
979
00:59:19,523 --> 00:59:22,691
Beth, how dare
you say that to me?
980
00:59:22,793 --> 00:59:25,027
Do you really think
that I'm that shallow?
981
00:59:26,063 --> 00:59:27,262
Yeah.
982
00:59:28,999 --> 00:59:30,232
I do.
983
01:00:07,338 --> 01:00:09,304
Good morning, sunshine.
984
01:00:10,341 --> 01:00:12,307
Are we, uh, are we close?
985
01:00:12,409 --> 01:00:14,676
Uh, we have about an hour left.
986
01:00:14,778 --> 01:00:16,278
You're gonna love it.
987
01:00:16,380 --> 01:00:19,181
It's such a different feeling
from LA.
988
01:00:19,283 --> 01:00:21,116
I'm actually thinking
about moving back there.
989
01:00:21,218 --> 01:00:23,452
-Oh, really?
-Yeah.
990
01:00:23,554 --> 01:00:25,253
-I can't wait to meet your mom.
-She's the best.
991
01:00:25,356 --> 01:00:28,423
She's, she's really
a sweet lady. You'll love her.
992
01:01:08,632 --> 01:01:09,698
Wow!
993
01:01:15,272 --> 01:01:17,239
This is where your mom lives?
994
01:01:17,341 --> 01:01:19,207
Yup.
995
01:01:19,309 --> 01:01:21,977
My parents built it
about 40 years ago.
996
01:01:22,079 --> 01:01:24,980
And your mom lives there
all alone?
997
01:01:25,082 --> 01:01:28,150
Yeah, she's gonna be so happy
she has visitors.
998
01:01:28,252 --> 01:01:31,553
There she is now.
Hi, Mom!
999
01:01:31,655 --> 01:01:34,089
And you're gonna love her.
1000
01:01:44,168 --> 01:01:45,567
Oh.
1001
01:01:51,108 --> 01:01:52,741
Mom, this is Aubrey.
1002
01:01:52,843 --> 01:01:54,409
Aubrey, this is my mother,
Barbara.
1003
01:01:54,511 --> 01:01:55,577
Oh.
1004
01:02:02,519 --> 01:02:05,053
I'm so glad you're here finally.
1005
01:02:05,155 --> 01:02:08,256
Well, it's, um,
really nice to be here.
1006
01:02:09,293 --> 01:02:10,926
Were you expecting me?
1007
01:02:11,028 --> 01:02:14,129
I've been expecting you
for a long time.
1008
01:02:14,231 --> 01:02:16,398
What she means is,
I called her last night
1009
01:02:16,500 --> 01:02:18,967
and told her
that you would be coming.
1010
01:02:19,069 --> 01:02:21,203
So I've been waiting for you
all night.
1011
01:02:21,305 --> 01:02:23,038
Oh, oh, okay.
1012
01:02:23,140 --> 01:02:25,974
The way you said it made it seem
like you were waiting for years.
1013
01:02:26,076 --> 01:02:29,544
Oh, she's exactly
how I imagined she'd be.
1014
01:02:29,646 --> 01:02:31,480
Well, let's get inside,
it's chilly out here.
1015
01:02:31,582 --> 01:02:34,049
- And I know Aubrey's hungry.
- Oh, yes, of course.
1016
01:02:34,151 --> 01:02:36,218
I made some breakfast
for both of you.
1017
01:02:36,320 --> 01:02:38,954
You must be very tired.
1018
01:02:39,056 --> 01:02:41,156
I'm sure
Tamara's exhausted.
1019
01:02:41,258 --> 01:02:43,391
I slept pretty much
the entire way.
1020
01:02:43,494 --> 01:02:44,593
Oh, well, then fine.
1021
01:02:44,695 --> 01:02:47,295
You and I can talk while
Tamara's sleeping.
1022
01:02:51,769 --> 01:02:55,003
- Richard?
- Good morning, Beth.
1023
01:02:55,105 --> 01:02:55,871
Aubrey didn't,
didn't come home last night.
1024
01:02:55,973 --> 01:02:58,907
And I'm, I'm-I'm worried sick.
1025
01:02:59,009 --> 01:03:02,043
I know.I'm going to get her right now.
1026
01:03:02,146 --> 01:03:04,012
Where?
1027
01:03:04,114 --> 01:03:06,481
I believe
Tamara took her to San Fran.
1028
01:03:06,583 --> 01:03:08,183
I've got an address, so...
1029
01:03:08,285 --> 01:03:10,652
Thank you.
1030
01:03:10,754 --> 01:03:14,756
Okay, just, um...
get there fast, okay?
1031
01:03:15,826 --> 01:03:16,892
Beth...
1032
01:03:18,195 --> 01:03:22,264
Look, I'm sorry, I...
I promise you,
1033
01:03:22,366 --> 01:03:25,000
I'm gonna try to take care
of you and Aubrey better, okay?
1034
01:03:25,102 --> 01:03:28,737
-I promise.
-We'll figure everything out.
1035
01:03:28,839 --> 01:03:30,605
-Okay?
-Okay.
1036
01:03:31,675 --> 01:03:33,141
I love you, Beth.
1037
01:03:39,283 --> 01:03:42,250
And you've lived in
the same house your entire life?
1038
01:03:42,352 --> 01:03:43,852
Yeah, yeah,
we-we moved in
1039
01:03:43,954 --> 01:03:46,521
after my father and Beth
got married.
1040
01:03:46,623 --> 01:03:47,756
When you were six.
1041
01:03:47,858 --> 01:03:49,958
Yes.
1042
01:03:50,060 --> 01:03:53,595
And has Beth been
a good stepmother to you?
1043
01:03:53,697 --> 01:03:58,433
Yeah. Well, I don't really
consider her my stepmother.
1044
01:03:58,535 --> 01:04:01,937
I mean... she's my mom.
1045
01:04:02,039 --> 01:04:05,073
I know we're not, like, blood
related or anything, but...
1046
01:04:05,175 --> 01:04:08,143
I don't really consider her
that way.
1047
01:04:08,245 --> 01:04:10,612
I love her very much.
1048
01:04:10,714 --> 01:04:12,814
That's sweet.
1049
01:04:12,916 --> 01:04:15,817
I'm glad
that she could be there for you
1050
01:04:15,919 --> 01:04:17,719
all these years.
1051
01:04:17,821 --> 01:04:19,254
So am I.
1052
01:04:19,356 --> 01:04:23,391
Because if, if I'd been
raised alone by my father,
1053
01:04:23,493 --> 01:04:26,728
I don't, I don't think
I'd be alive right now.
1054
01:04:27,698 --> 01:04:29,164
What?
1055
01:04:29,266 --> 01:04:33,235
He has a terrible temper.
1056
01:04:33,337 --> 01:04:36,071
Only my mother
is able to keep him in check.
1057
01:04:36,173 --> 01:04:38,974
S-so he's not nice to you?
1058
01:04:39,076 --> 01:04:40,275
No.
1059
01:04:40,377 --> 01:04:42,911
He really seems to resent me.
1060
01:04:43,013 --> 01:04:46,147
I-I don't know
quite what it is,
1061
01:04:46,250 --> 01:04:48,750
but... he's definitely a man
1062
01:04:48,852 --> 01:04:50,886
who should have
never had a child.
1063
01:04:52,723 --> 01:04:54,789
Do you think that, uh,
1064
01:04:54,892 --> 01:04:57,325
your mother's worried about you
right now?
1065
01:04:57,427 --> 01:04:59,361
I'm sure she is,
1066
01:04:59,463 --> 01:05:02,831
but she can't protect me
from him.
1067
01:05:02,933 --> 01:05:05,200
Thankfully, I have Tamara.
1068
01:05:08,805 --> 01:05:11,273
Thankfully, I have you.
1069
01:05:15,445 --> 01:05:17,679
Why are you two so emotional?
1070
01:05:20,884 --> 01:05:22,284
Will you stay here for a second?
1071
01:05:22,352 --> 01:05:24,486
I have something to show you.
1072
01:05:24,588 --> 01:05:26,454
Sure.
1073
01:05:26,556 --> 01:05:30,191
Um, but do you mind
if I use the bathroom first?
1074
01:05:30,294 --> 01:05:32,360
Oh.
Of course, sweetie.
1075
01:05:32,462 --> 01:05:35,797
Use the one
t-that's right off the kitchen.
1076
01:05:35,899 --> 01:05:37,699
-Thanks.
-Okay.
1077
01:05:50,948 --> 01:05:53,882
Do you, uh, think
it's too soon?
1078
01:05:53,984 --> 01:05:57,385
No, Mom,
we have to tell her. It's time.
1079
01:07:16,400 --> 01:07:18,099
- Aubrey.
- Mom?
1080
01:07:18,201 --> 01:07:20,235
Oh, thank God. Thank God.
1081
01:07:20,337 --> 01:07:21,503
Are you okay?
1082
01:07:21,605 --> 01:07:23,805
Yeah, yeah, I-I'm fine.
1083
01:07:23,907 --> 01:07:26,274
Uh, I'm, I'm so sorry, Mom.
1084
01:07:26,376 --> 01:07:28,410
I don't know what I'm doing.
1085
01:07:28,512 --> 01:07:31,179
I realize I must have hurt you
so much by leaving.
1086
01:07:31,281 --> 01:07:32,914
Oh, honey.
1087
01:07:33,016 --> 01:07:36,484
It's-it's-it's okay.
Really, I...
1088
01:07:36,586 --> 01:07:39,854
I love you so much, okay?
Don't, don't worry about it.
1089
01:07:39,956 --> 01:07:43,658
I understand. Okay?
1090
01:07:43,760 --> 01:07:45,960
Look, your, um, your father,
1091
01:07:46,063 --> 01:07:48,029
he's, he's on his way up there
to get you.
1092
01:07:48,131 --> 01:07:49,530
- He is?
- Yeah, honey.
1093
01:07:49,566 --> 01:07:52,200
He's been worried sickabout you.
1094
01:07:52,302 --> 01:07:55,203
-I don't believe that.
-Well, okay, and you just...
1095
01:07:55,305 --> 01:07:56,504
Let him get you out of there,
okay?
1096
01:07:56,606 --> 01:07:57,939
And then we can talk about
1097
01:07:58,041 --> 01:08:00,075
everything else later, okay?
1098
01:08:00,177 --> 01:08:01,409
Okay.
1099
01:08:05,982 --> 01:08:07,048
Mom?
1100
01:08:07,150 --> 01:08:09,184
Yeah, love?
1101
01:08:09,286 --> 01:08:12,287
How does dad know
where Tamara's mother lives?
1102
01:08:12,389 --> 01:08:14,689
Your dad did a, uh,
a background check on her...
1103
01:08:14,791 --> 01:08:16,491
Again, we can talk, we can talk
about this later,
1104
01:08:16,593 --> 01:08:18,393
but it turns out
1105
01:08:18,495 --> 01:08:22,330
that she's, uh, not as honest
as we thought she was.
1106
01:08:22,432 --> 01:08:23,631
- Really?
- Yeah.
1107
01:08:23,733 --> 01:08:26,701
Honey, look, just...
1108
01:08:26,803 --> 01:08:30,472
Please, just get home safely,
okay, just be safe.
1109
01:08:31,074 --> 01:08:32,140
Okay.
1110
01:08:33,910 --> 01:08:36,211
- I love you.
- I love you.
1111
01:08:56,399 --> 01:08:58,933
Hi, sweetie.
We're in the dining room.
1112
01:09:03,473 --> 01:09:06,474
Hi. Why don't you come
and sit down?
1113
01:09:06,576 --> 01:09:08,877
We have some things to show you.
1114
01:09:08,979 --> 01:09:10,044
Sure.
1115
01:09:17,888 --> 01:09:19,287
What is that?
1116
01:09:22,526 --> 01:09:24,492
Aubrey, do you trust me?
1117
01:09:27,197 --> 01:09:29,998
Okay, good, because we have
some things to tell you
1118
01:09:30,100 --> 01:09:33,301
that will shock you,
but you need to know.
1119
01:09:37,507 --> 01:09:39,374
Fifteen years ago,
1120
01:09:39,476 --> 01:09:42,944
I gave birth
to a beautiful baby girl.
1121
01:09:44,881 --> 01:09:48,016
And whenshe was two years old,
1122
01:09:48,118 --> 01:09:50,451
I bundled her up
1123
01:09:50,554 --> 01:09:53,955
and I put her in her stroller
1124
01:09:54,057 --> 01:09:57,425
and I took herto a nearby park.
1125
01:09:57,527 --> 01:09:59,994
And that day turned out to bethe worst day
1126
01:10:00,063 --> 01:10:02,096
of my entire life.
1127
01:10:39,402 --> 01:10:42,637
Stop! He has my baby!
He has my baby!
1128
01:10:57,921 --> 01:11:01,155
And that was the last time
I saw my baby girl.
1129
01:11:01,258 --> 01:11:04,058
I'm so sorry.
1130
01:11:06,363 --> 01:11:08,630
Was she your only child?
1131
01:11:08,732 --> 01:11:09,864
Yes.
1132
01:11:13,737 --> 01:11:17,805
And my husband,
he, he was in so much pain...
1133
01:11:17,907 --> 01:11:19,540
he couldn't handle it.
1134
01:11:19,643 --> 01:11:21,776
And he left.
1135
01:11:21,878 --> 01:11:23,711
That's terrible.
1136
01:11:29,552 --> 01:11:32,620
This is a picture
of my baby girl
1137
01:11:32,722 --> 01:11:35,023
the day before she was abducted.
1138
01:11:36,159 --> 01:11:38,393
She's beautiful.
1139
01:11:38,495 --> 01:11:39,794
Yeah.
1140
01:11:41,765 --> 01:11:45,667
And this
is her birth certificate.
1141
01:11:45,769 --> 01:11:47,802
Her name was Elizabeth.
1142
01:11:49,339 --> 01:11:51,806
-It's a pretty name.
-Yeah.
1143
01:11:51,908 --> 01:11:55,109
She named her after my mother.
1144
01:12:02,419 --> 01:12:05,353
And this, uh, is a picture of me
1145
01:12:05,455 --> 01:12:07,322
when I was fifteen.
1146
01:12:09,993 --> 01:12:11,926
Does it look familiar?
1147
01:12:13,330 --> 01:12:14,829
She...
1148
01:12:18,802 --> 01:12:21,169
You look like me.
1149
01:12:21,271 --> 01:12:23,938
Fascinating, isn't it?
1150
01:12:24,040 --> 01:12:28,042
I-I'm sorry. I... I-I
don't understand.
1151
01:12:28,144 --> 01:12:31,546
I'm-I'm a little confused.
1152
01:12:31,648 --> 01:12:34,882
Do you remember the first time
you were in Mrs. Brent's class?
1153
01:12:34,984 --> 01:12:38,086
Mrs. Brent is my best friend
from childhood.
1154
01:12:38,188 --> 01:12:40,188
And she found you.
1155
01:12:44,561 --> 01:12:46,861
But how do you know that
for sure?
1156
01:12:46,963 --> 01:12:48,896
Well, she was able
to get a piece of your hair,
1157
01:12:48,998 --> 01:12:51,699
and we did, uh, a DNA test.
1158
01:12:53,570 --> 01:12:57,004
It says we have a 99.9% chance
1159
01:12:57,107 --> 01:12:59,107
that we're mother and daughter.
1160
01:13:07,384 --> 01:13:08,916
Oh, my God.
1161
01:13:09,018 --> 01:13:10,651
You're my baby girl.
1162
01:13:23,733 --> 01:13:25,666
So my father isn't Richard?
1163
01:13:26,936 --> 01:13:29,804
Do you remember
the man of my story?
1164
01:13:29,906 --> 01:13:33,441
When he ran awaywith you, he looked back at me.
1165
01:13:33,543 --> 01:13:35,710
And I'll never forgetthat face.
1166
01:13:36,513 --> 01:13:38,179
It was Richard.
1167
01:13:40,049 --> 01:13:42,150
My father abducted me?
1168
01:13:43,887 --> 01:13:45,086
We believe that he kidnapped you
1169
01:13:45,188 --> 01:13:47,021
because his wife
couldn't have kids.
1170
01:13:47,123 --> 01:13:49,090
Wow.
1171
01:13:50,393 --> 01:13:52,093
What happened to his wife?
1172
01:13:52,195 --> 01:13:54,629
We think she was killed
in a car accident
1173
01:13:54,731 --> 01:13:56,431
shortly afterwards.
1174
01:13:58,468 --> 01:14:02,470
And, and my-my father...
1175
01:14:02,572 --> 01:14:05,306
R-Richard probably married Beth
1176
01:14:05,408 --> 01:14:08,810
so that he could have someone
to take care of me.
1177
01:14:08,912 --> 01:14:10,077
Maybe.
1178
01:14:13,082 --> 01:14:15,349
Oh. Oh, my God.
1179
01:14:15,452 --> 01:14:18,019
-What?
-He's on his way here right now.
1180
01:14:18,121 --> 01:14:19,153
-What?
-What? How?
1181
01:14:19,255 --> 01:14:22,824
I called my m... Beth.
In the bathroom.
1182
01:14:22,926 --> 01:14:24,525
And she said
that he knew where you lived
1183
01:14:24,627 --> 01:14:26,627
and he, he was already close.
1184
01:14:26,729 --> 01:14:29,764
-Okay.
-I-I, um, I'll call the police.
1185
01:14:30,967 --> 01:14:32,400
Okay. It's okay.
1186
01:14:33,403 --> 01:14:35,203
Uh, 911? Uh...
1187
01:14:35,305 --> 01:14:38,372
Uh, yes, um, uh,
there's an emergency here.
1188
01:14:38,475 --> 01:14:41,542
We need, uh, you to come
right away.
1189
01:14:41,644 --> 01:14:43,010
Send the police, yes. Thank you.
1190
01:14:44,781 --> 01:14:45,780
Okay, come on.
1191
01:15:00,997 --> 01:15:02,763
Where's my daughter, Tamara?
1192
01:15:02,866 --> 01:15:05,333
I'll take her upstairs.
I'll hide her in the closet.
1193
01:15:06,870 --> 01:15:08,202
Go away, Richard!
1194
01:15:08,304 --> 01:15:10,538
Tamara, open the door.
1195
01:15:10,640 --> 01:15:12,940
Leave now.
I am not opening the door.
1196
01:15:13,042 --> 01:15:14,742
- Go!
- Open it.
1197
01:15:14,844 --> 01:15:17,745
Tamara, where is my daughter?
1198
01:15:17,847 --> 01:15:20,214
- She's not here!
- You're lying to me.
1199
01:15:20,316 --> 01:15:22,750
I saw her bag in your car.
1200
01:15:22,852 --> 01:15:25,253
Richard, I called the police.
Go away!
1201
01:15:25,355 --> 01:15:27,555
You're kidding me, right?
1202
01:15:27,657 --> 01:15:30,525
Christina Miller thinks
I'm worried the cops are coming
1203
01:15:30,627 --> 01:15:32,894
when you've just kidnapped
my daughter?
1204
01:15:32,996 --> 01:15:35,530
I... Uh, the police
are on the way, Richard. Go!
1205
01:15:35,632 --> 01:15:39,400
You better open the door now
or I'm gonna knock it down.
1206
01:15:39,502 --> 01:15:42,770
I'm not opening the door! Go!
1207
01:15:42,872 --> 01:15:45,573
Open the door, Tamara!
Open the door!
1208
01:15:45,675 --> 01:15:48,209
Oh, my God! Stop it!
1209
01:15:48,311 --> 01:15:50,244
- Stop! Stop!
- Open the door!
1210
01:15:50,346 --> 01:15:52,346
Give me my damn daughter!
1211
01:15:58,187 --> 01:15:59,186
Aubrey?
1212
01:16:00,723 --> 01:16:02,223
Aubrey?
1213
01:16:02,325 --> 01:16:03,891
Where are you, Aubrey? I'm here.
1214
01:16:03,993 --> 01:16:05,960
It's safe, okay?
Where are you, honey?
1215
01:16:08,031 --> 01:16:09,063
Aubrey?
1216
01:16:10,533 --> 01:16:12,667
Aubrey, where are you,
sweetheart?
1217
01:16:14,370 --> 01:16:17,204
Aubrey, I'm here. You're safe.
1218
01:16:17,307 --> 01:16:19,340
You're safe now, sweetie.
1219
01:16:25,181 --> 01:16:27,014
Aubrey, you upstairs?
1220
01:16:29,252 --> 01:16:30,785
Aubrey?
1221
01:16:30,887 --> 01:16:33,020
Aubrey, are you upstairs,
sweetheart?
1222
01:16:36,159 --> 01:16:39,760
Where is she, Tamara? What
did you do with her, Tamara?
1223
01:16:42,865 --> 01:16:44,932
Aubrey?
1224
01:16:45,034 --> 01:16:48,569
Aubrey, where are you,
sweetheart? Where are you?
1225
01:16:56,312 --> 01:16:58,179
No!
1226
01:16:58,281 --> 01:17:00,414
Tamara! Aah!
1227
01:17:14,998 --> 01:17:17,031
Tamara?
1228
01:17:17,133 --> 01:17:18,866
Tamara, where is my daughter?
1229
01:17:18,968 --> 01:17:21,202
She's not your daughter!
1230
01:17:21,304 --> 01:17:24,705
Where is my daughter, Tamara?
1231
01:17:24,807 --> 01:17:27,241
- Aubrey, no!
- Stop!
1232
01:17:27,343 --> 01:17:29,910
Please, don't do anything
you'll regret.
1233
01:17:30,013 --> 01:17:32,346
Well, I won't regret anything,
sweetheart.
1234
01:17:32,448 --> 01:17:34,048
There you are. Come.
1235
01:17:34,150 --> 01:17:36,584
Don't you dare call me
"sweetheart."
1236
01:17:39,288 --> 01:17:41,656
Hey, what the hell
is goin' on here?
1237
01:17:41,758 --> 01:17:43,190
You know exactly
what's going on.
1238
01:17:43,292 --> 01:17:45,660
Stop playing stupid!
1239
01:17:45,762 --> 01:17:49,363
-What did you tell her?
-I told her everything.
1240
01:17:49,465 --> 01:17:51,399
I told her the truth.
1241
01:17:53,636 --> 01:17:56,337
She's lying to you, Aubrey.
She's lying to you.
1242
01:17:56,439 --> 01:17:58,873
No. No, she's not lying.
1243
01:17:58,975 --> 01:18:00,808
Richard, you're insane.
1244
01:18:02,979 --> 01:18:05,413
You can't trust these people,
I'm telling you.
1245
01:18:05,515 --> 01:18:07,581
Either one of them,
you can't trust them.
1246
01:18:08,518 --> 01:18:10,418
You abducted me!
1247
01:18:10,520 --> 01:18:13,421
Does Beth even know
what you've done?
1248
01:18:13,523 --> 01:18:16,657
You have brainwashed
my daughter.
1249
01:18:17,560 --> 01:18:19,193
I'm not your daughter.
1250
01:18:20,063 --> 01:18:22,196
She showed me proof.
1251
01:18:22,298 --> 01:18:25,966
You kidnapped me from a park
when I was two years old.
1252
01:18:27,336 --> 01:18:29,370
How could you do that?
1253
01:18:30,807 --> 01:18:33,474
For the last 13 years,
1254
01:18:33,576 --> 01:18:35,543
all you've been for me
is trouble.
1255
01:18:35,645 --> 01:18:37,545
And all I've done is work
1256
01:18:37,647 --> 01:18:39,213
to take care
of you and your mother.
1257
01:18:39,315 --> 01:18:42,750
My mother is standing
right there.
1258
01:18:42,852 --> 01:18:44,118
Where did she go?
1259
01:18:44,220 --> 01:18:47,221
Tamara, where are you?
1260
01:18:47,323 --> 01:18:50,991
Why does it matter? Huh?
1261
01:18:51,094 --> 01:18:52,827
You were just gonna shoot her
to keep your secret
1262
01:18:52,929 --> 01:18:54,495
from getting out.
1263
01:18:54,597 --> 01:18:56,330
Well, it's out. Okay?
1264
01:18:56,432 --> 01:18:58,199
You can't hide anymore.
1265
01:18:59,402 --> 01:19:01,802
You can't talk to me like that.
1266
01:19:01,904 --> 01:19:05,439
-Back off!
-I'm your father.
1267
01:19:05,541 --> 01:19:07,675
You've never been my father.
1268
01:19:07,777 --> 01:19:09,810
What would your mother think?
1269
01:19:09,912 --> 01:19:12,446
You mean,
the saint that you married?
1270
01:19:12,548 --> 01:19:15,249
The woman who put up
with your decade of abuse?
1271
01:19:17,086 --> 01:19:18,652
You're disgusting!
1272
01:19:22,592 --> 01:19:23,758
Go ahead.
1273
01:19:24,594 --> 01:19:26,193
Shoot me.
1274
01:19:26,295 --> 01:19:28,596
What's the difference?
1275
01:19:28,698 --> 01:19:30,998
Sheriff's department.
Put the gun down now.
1276
01:19:33,936 --> 01:19:36,470
No!
1277
01:19:39,542 --> 01:19:42,643
Hands
behind your head. Do it now.
1278
01:19:42,745 --> 01:19:44,812
- I said, now.
- Okay. Okay.
1279
01:19:44,914 --> 01:19:47,414
Uh, okay, all right.
1280
01:19:47,517 --> 01:19:48,949
Two, three.
1281
01:19:53,389 --> 01:19:54,622
Let's go.
1282
01:20:23,653 --> 01:20:26,620
So... this is it.
1283
01:20:27,790 --> 01:20:29,390
This is it.
1284
01:20:29,492 --> 01:20:33,394
This is the last place
I ever saw you.
1285
01:20:33,496 --> 01:20:35,062
I can't even imagine
how terrible
1286
01:20:35,164 --> 01:20:37,798
that must've been for you.
1287
01:20:37,900 --> 01:20:40,501
Words can't describe
how much pain I was in.
1288
01:20:42,972 --> 01:20:46,974
You know, I always had this...
1289
01:20:48,444 --> 01:20:50,411
like,
empty feeling in my heart,
1290
01:20:50,513 --> 01:20:54,782
but... now I feel like
it's full again.
1291
01:20:56,018 --> 01:20:57,017
Oh...
1292
01:20:58,020 --> 01:20:59,887
I love you so much.
1293
01:20:59,989 --> 01:21:01,422
I love you.
1294
01:21:08,030 --> 01:21:10,431
Aubrey.
1295
01:21:11,234 --> 01:21:12,600
Hi!
1296
01:21:12,702 --> 01:21:14,168
-Hello.
-Hi.
1297
01:21:18,641 --> 01:21:22,042
Thank you for taking such good
care of my baby all these years.
1298
01:21:23,579 --> 01:21:25,646
My pleasure. I...
1299
01:21:25,748 --> 01:21:29,717
I-I love Aubrey like
she's my own flesh and blood.
1300
01:21:34,390 --> 01:21:36,357
Now I have two moms.
1301
01:21:36,459 --> 01:21:38,359
Yes, you do, honey.
93920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.