All language subtitles for WwW.SeeHD.WS__Alita Battle Angel 2019 720p HDRip-1XBET-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,951 --> 00:00:35,951 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,981 --> 00:01:06,950 (OBJECTS CLATTERING) 3 00:01:14,790 --> 00:01:16,727 (DEVICE WHIRRING) 4 00:01:22,566 --> 00:01:23,634 Mm-mmm. 5 00:01:42,319 --> 00:01:43,620 (ZIPS BAG) 6 00:01:58,769 --> 00:02:00,103 (TRILLING) 7 00:02:01,070 --> 00:02:02,539 You're alive. 8 00:02:46,816 --> 00:02:49,586 - (MACHINES WHIRRING) - (MONITOR BEEPING) 9 00:02:56,359 --> 00:02:58,896 What are you dreaming, little angel? 10 00:03:29,925 --> 00:03:31,227 (SNIFFS) 11 00:03:42,305 --> 00:03:43,774 (YAWNS) 12 00:03:57,453 --> 00:03:58,889 (GASPS) 13 00:04:36,024 --> 00:04:37,026 (GRUNTS) 14 00:05:16,090 --> 00:05:17,189 (BEEPS) 15 00:05:17,191 --> 00:05:18,492 (GASPS) 16 00:05:33,607 --> 00:05:34,775 Well... 17 00:05:38,780 --> 00:05:41,146 Try again. 18 00:05:41,148 --> 00:05:43,415 Well, that's the best I can do for now. 19 00:05:43,417 --> 00:05:44,516 CYBORG: I'm really grateful, Doc. 20 00:05:44,518 --> 00:05:46,451 I'll be getting some overtime next week. 21 00:05:46,453 --> 00:05:47,720 Yeah, pay me when you can. 22 00:05:47,722 --> 00:05:49,591 CYBORG: Here, I got these for you. 23 00:05:50,357 --> 00:05:52,524 My wife works out at Farm 22. 24 00:05:52,526 --> 00:05:53,894 (CHUCKLES) Thank you. 25 00:05:54,862 --> 00:05:56,331 CYBORG: See you next time. 26 00:05:57,232 --> 00:05:58,298 Keep getting paid in fruit, 27 00:05:58,300 --> 00:06:00,268 and we'll be picking these ourselves. 28 00:06:03,972 --> 00:06:05,340 Hello, sleepyhead. 29 00:06:07,576 --> 00:06:08,576 Hi. 30 00:06:09,977 --> 00:06:11,280 How do you feel? 31 00:06:13,180 --> 00:06:14,413 Okay. 32 00:06:14,415 --> 00:06:16,285 Any pain anywhere? 33 00:06:16,817 --> 00:06:17,852 No. 34 00:06:18,520 --> 00:06:20,555 - Numbness? - No. 35 00:06:21,855 --> 00:06:23,524 Motor dysfunction? 36 00:06:24,259 --> 00:06:26,528 I'm a little hungry. 37 00:06:26,961 --> 00:06:28,494 IDO: Eat this. 38 00:06:28,496 --> 00:06:29,998 Get your sugar levels up. 39 00:06:35,735 --> 00:06:37,502 (LAUGHS) 40 00:06:37,504 --> 00:06:39,840 Taste receptors are working. 41 00:06:40,742 --> 00:06:42,507 Thank you. 42 00:06:42,509 --> 00:06:45,946 You'll like this a whole lot better with the peel off. 43 00:06:47,348 --> 00:06:49,314 I don't mean to be rude... 44 00:06:49,316 --> 00:06:51,420 but am I supposed to know you? 45 00:06:52,020 --> 00:06:53,418 Actually... 46 00:06:53,420 --> 00:06:54,920 we haven't met. 47 00:06:54,922 --> 00:06:58,459 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 48 00:07:00,494 --> 00:07:02,797 And do you know who I am? 49 00:07:04,497 --> 00:07:06,833 Well, we were hoping... 50 00:07:06,835 --> 00:07:08,634 you'd fill in that part. 51 00:07:08,636 --> 00:07:10,903 Since you're a total replacement cyborg... 52 00:07:10,905 --> 00:07:14,072 and most of your cyber body was destroyed... 53 00:07:14,074 --> 00:07:15,708 we can't find any records. 54 00:07:15,710 --> 00:07:20,382 But your very human brain was miraculously intact. 55 00:07:21,449 --> 00:07:24,249 Theoretically, you should remember something. 56 00:07:24,251 --> 00:07:26,722 Oh. Well... 57 00:07:28,088 --> 00:07:29,824 It's still pretty blank. 58 00:07:31,425 --> 00:07:34,362 No, it's completely blank, actually. 59 00:07:38,365 --> 00:07:40,434 I don't even know my own name. 60 00:07:45,206 --> 00:07:47,509 Let's look at the bright side. 61 00:07:48,141 --> 00:07:50,711 Your tears are working. 62 00:08:31,888 --> 00:08:33,258 Mmm. 63 00:08:35,724 --> 00:08:36,595 That's so good. 64 00:08:37,128 --> 00:08:38,330 What do you call this? 65 00:08:39,063 --> 00:08:40,699 (INDISTINCT CHATTER) 66 00:09:04,222 --> 00:09:07,088 Yeow! What's that? 67 00:09:07,090 --> 00:09:08,958 - Zalem. - Oh! 68 00:09:08,960 --> 00:09:11,363 The last of the great sky cities. 69 00:09:13,332 --> 00:09:16,665 - What holds it up? Magic? - No. 70 00:09:16,667 --> 00:09:19,738 Something stronger. Engineering. 71 00:09:24,475 --> 00:09:26,541 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 72 00:09:26,543 --> 00:09:28,910 And down here, we have Iron City. 73 00:09:28,912 --> 00:09:30,378 With all its charm. 74 00:09:30,380 --> 00:09:33,815 Dr. Dyson Ido. That's you. 75 00:09:33,817 --> 00:09:36,922 While I'm learning names, do you have one for me? 76 00:09:37,955 --> 00:09:38,956 Alita. 77 00:09:43,662 --> 00:09:44,662 It's a nice name. 78 00:09:45,931 --> 00:09:46,931 I love it. 79 00:09:47,365 --> 00:09:48,863 Can I keep it? 80 00:09:48,865 --> 00:09:51,400 At least until I can remember my real name? 81 00:09:51,402 --> 00:09:53,037 - IDO: Mm-hmm. - Thank you. 82 00:09:54,473 --> 00:09:56,171 Okay. 83 00:09:56,173 --> 00:09:57,873 - Do you want to take a look? - Yes. 84 00:09:57,875 --> 00:10:00,278 (PEOPLE SHOUTING IN MULTIPLE LANGUAGES) 85 00:10:03,514 --> 00:10:05,580 Why are there so many languages? 86 00:10:05,582 --> 00:10:07,849 Um, after the big war I told you about... 87 00:10:07,851 --> 00:10:08,751 ALITA: The Fall. 88 00:10:08,753 --> 00:10:11,453 After The Fall, only Zalem was left... 89 00:10:11,455 --> 00:10:14,558 and survivors came here from all over the world. 90 00:10:15,593 --> 00:10:17,993 Everybody down here works for Zalem. 91 00:10:17,995 --> 00:10:20,163 The Factory, the Farms... 92 00:10:20,165 --> 00:10:21,897 Does anyone ever go up to Zalem? 93 00:10:21,899 --> 00:10:22,765 (GASPS) We should go. 94 00:10:22,767 --> 00:10:24,700 Nobody from down here ever goes up. 95 00:10:24,702 --> 00:10:26,437 It's a rule that's never broken. 96 00:10:26,970 --> 00:10:28,306 What? 97 00:10:32,777 --> 00:10:36,178 ANNOUNCER: Oh! And he takes him down hard! 98 00:10:36,180 --> 00:10:37,683 What is that? 99 00:10:38,850 --> 00:10:40,351 IDO: It's Motorball. 100 00:10:40,884 --> 00:10:42,285 That's so cool. 101 00:10:42,287 --> 00:10:45,624 Nothing you need to be wasting your time watching. 102 00:10:47,091 --> 00:10:49,093 (PLAYING MODERN CLASSICAL MUSIC) 103 00:10:50,260 --> 00:10:51,595 (COIN CLATTERS) 104 00:11:03,041 --> 00:11:04,443 Alita. 105 00:11:05,442 --> 00:11:06,912 One minute, please. 106 00:11:12,450 --> 00:11:13,882 (DOG WHIMPERS) 107 00:11:13,884 --> 00:11:14,919 Hi. 108 00:11:16,687 --> 00:11:17,755 Hello. 109 00:11:18,290 --> 00:11:19,889 You want some? 110 00:11:19,891 --> 00:11:20,959 Here you go. 111 00:11:24,329 --> 00:11:25,964 Can I hug you? 112 00:11:26,263 --> 00:11:27,465 Hi. 113 00:11:28,264 --> 00:11:29,900 (GIGGLES) 114 00:11:48,451 --> 00:11:50,319 CENTURION: Step aside. 115 00:11:50,321 --> 00:11:52,655 Out of the way. 116 00:11:52,657 --> 00:11:54,993 - (BOTH GRUNT) - (DOG BARKS) 117 00:11:58,196 --> 00:11:59,398 (DOG YELPING) 118 00:12:06,137 --> 00:12:07,839 Outstanding. 119 00:12:10,975 --> 00:12:13,043 Why don't you watch where you're going? 120 00:12:15,846 --> 00:12:17,078 I gotta admit... 121 00:12:17,080 --> 00:12:20,018 I never saw anybody challenge a Centurion before. 122 00:12:22,354 --> 00:12:24,855 Whoa. You're heavy. 123 00:12:25,389 --> 00:12:26,590 I mean... 124 00:12:27,392 --> 00:12:28,591 Oh. 125 00:12:28,593 --> 00:12:30,095 You're a cyborg. 126 00:12:32,263 --> 00:12:34,132 Sorry, I was just admiring your hand. 127 00:12:35,100 --> 00:12:36,634 Can I see? 128 00:12:42,840 --> 00:12:43,841 Wow. 129 00:12:45,409 --> 00:12:46,844 It's really nice work. 130 00:12:48,512 --> 00:12:49,781 Did Doc Ido do it? 131 00:12:50,314 --> 00:12:52,147 He built all of me. 132 00:12:52,149 --> 00:12:55,218 Except my core. That's mine. 133 00:12:55,220 --> 00:12:57,788 Well, he did a really great job. 134 00:13:00,392 --> 00:13:01,857 Hey, what are those things? 135 00:13:01,859 --> 00:13:03,061 The Centurions? 136 00:13:03,893 --> 00:13:06,161 (CHUCKLES) What planet are you from? 137 00:13:06,163 --> 00:13:08,396 Ido found me in the Scrapyard. 138 00:13:08,398 --> 00:13:10,366 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 139 00:13:10,368 --> 00:13:12,300 But that would mean... 140 00:13:12,302 --> 00:13:13,569 Hey, Doc. 141 00:13:13,571 --> 00:13:15,907 I got those driver-boards you were looking for. 142 00:13:17,207 --> 00:13:18,406 Alita is new here. 143 00:13:18,408 --> 00:13:20,309 She's still learning about things. 144 00:13:20,311 --> 00:13:21,444 HUGO: I gotta go. 145 00:13:21,446 --> 00:13:22,777 I'll drop those off later. 146 00:13:22,779 --> 00:13:25,615 I need a rebuild on a quad servo. 147 00:13:25,617 --> 00:13:27,185 Maybe I'll see you around. 148 00:13:30,488 --> 00:13:31,756 Who is that? 149 00:13:32,190 --> 00:13:33,592 IDO: Hugo. 150 00:13:34,459 --> 00:13:36,758 He's a hard worker, but... 151 00:13:36,760 --> 00:13:38,929 Alita, come on, let's go home. 152 00:13:39,497 --> 00:13:40,931 (ENGINE STARTS) 153 00:13:46,071 --> 00:13:47,839 - Hugo. - Let's go home. 154 00:14:17,634 --> 00:14:19,638 (KEYS JANGLING) 155 00:14:21,572 --> 00:14:23,007 - (METAL THUDS) - (GASPS) 156 00:14:24,475 --> 00:14:25,676 (MEOWS) 157 00:14:31,349 --> 00:14:32,415 (WEAPON UNSHEATHES) 158 00:14:32,417 --> 00:14:33,618 (SCREAMS) 159 00:15:02,879 --> 00:15:04,112 There's the damn Jackers 160 00:15:04,114 --> 00:15:06,748 that ripped me to shreds standing right there. 161 00:15:06,750 --> 00:15:10,618 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 162 00:15:10,620 --> 00:15:13,155 Why would anyone wanna take your arms and legs? 163 00:15:13,157 --> 00:15:14,158 Torque coupling. 164 00:15:16,127 --> 00:15:19,197 Those Jackers want your parts for the black market. 165 00:15:20,230 --> 00:15:21,964 To supply the Motorball games. 166 00:15:21,966 --> 00:15:23,698 You were lucky. 167 00:15:23,700 --> 00:15:26,834 Another girl was murdered last night, right near there. 168 00:15:26,836 --> 00:15:30,372 Yeah, I heard that guy carves girls up... 169 00:15:30,374 --> 00:15:32,040 and sells their body parts. 170 00:15:32,042 --> 00:15:33,210 (SHUSHES) 171 00:15:35,678 --> 00:15:37,913 CYBORG: Sorry, Doc. 172 00:15:37,915 --> 00:15:39,515 For now, I don't want you out after dark. 173 00:15:39,517 --> 00:15:40,849 Is that understood? 174 00:15:40,851 --> 00:15:41,986 Okay. 175 00:15:42,854 --> 00:15:44,286 And if you go out during the day, 176 00:15:44,288 --> 00:15:46,421 don't wander too far from this neighborhood. 177 00:15:46,423 --> 00:15:47,522 Okay. 178 00:15:47,524 --> 00:15:48,589 Promise? 179 00:15:48,591 --> 00:15:49,960 I promise. 180 00:16:01,138 --> 00:16:02,374 Hey, kid. 181 00:16:16,421 --> 00:16:18,156 Hey, what's your problem? 182 00:16:32,202 --> 00:16:33,370 Who's the girl? 183 00:16:34,805 --> 00:16:36,941 My new assistant. 184 00:16:39,109 --> 00:16:42,344 I was surprised to see her in our daughter's body. 185 00:16:42,346 --> 00:16:45,049 You were supposed to have destroyed that years ago. 186 00:16:47,551 --> 00:16:49,787 - I couldn't. - Clearly. 187 00:16:51,623 --> 00:16:54,359 And did you tell her who you built that body for? 188 00:16:56,460 --> 00:16:57,793 (SIGHS) 189 00:16:57,795 --> 00:17:00,596 Our daughter is dead, Chiren. 190 00:17:00,598 --> 00:17:02,430 - You need to let it go. - Oh. 191 00:17:02,432 --> 00:17:05,470 It's obviously not me that's clinging to something here. 192 00:17:06,838 --> 00:17:08,840 (INDISTINCT CHATTER) 193 00:17:15,946 --> 00:17:17,481 (INDISTINCT SHOUTING) 194 00:17:20,151 --> 00:17:21,319 PLAYER: Over here! 195 00:17:32,428 --> 00:17:33,761 (PLAYERS CHEERING) 196 00:17:33,763 --> 00:17:35,930 - Hugo. - Hey, Alita. 197 00:17:35,932 --> 00:17:37,433 Is this Motorball? 198 00:17:37,435 --> 00:17:39,367 It's just a scrimmage. 199 00:17:39,369 --> 00:17:40,739 Do you wanna join in? 200 00:17:41,372 --> 00:17:42,637 (CHUCKLES) 201 00:17:42,639 --> 00:17:44,308 Come on, every kid's gotta play Motorball. 202 00:17:46,277 --> 00:17:48,109 Sure, why not? 203 00:17:48,111 --> 00:17:49,980 I want us to be a team again. 204 00:17:51,416 --> 00:17:53,051 I have a great new setup... 205 00:17:53,885 --> 00:17:55,751 and equipment... 206 00:17:55,753 --> 00:17:57,422 worthy of your skills. 207 00:17:58,688 --> 00:18:00,923 Together, we can build the finest champions 208 00:18:00,925 --> 00:18:02,393 this game has ever seen. 209 00:18:03,327 --> 00:18:04,859 Could be my ticket home. 210 00:18:04,861 --> 00:18:07,896 When are you going to realize there is no way back? 211 00:18:07,898 --> 00:18:09,530 It just does not happen. 212 00:18:09,532 --> 00:18:10,699 Vector can make it happen. 213 00:18:10,701 --> 00:18:12,667 I can't believe you trust Vector. 214 00:18:12,669 --> 00:18:15,005 He has very high connections. 215 00:18:16,940 --> 00:18:19,276 I won't help you build monsters. 216 00:18:27,016 --> 00:18:29,186 I'm going to get back to Zalem somehow. 217 00:18:30,286 --> 00:18:33,557 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 218 00:18:52,843 --> 00:18:54,511 Hey, everyone, this is Alita. 219 00:18:56,414 --> 00:18:57,479 Hi. 220 00:18:57,481 --> 00:18:59,317 Best way to learn is to go in. 221 00:19:15,065 --> 00:19:16,331 PLAYER 1: Pass the ball! 222 00:19:16,333 --> 00:19:17,465 HUGO: That's it. 223 00:19:17,467 --> 00:19:19,336 Lean into your turns, look for an opening. 224 00:19:20,404 --> 00:19:22,440 I think I'm getting it! 225 00:19:25,976 --> 00:19:27,411 (CROWD EXCLAIMS) 226 00:19:28,311 --> 00:19:30,247 HUGO: You can let go of the remote now. 227 00:19:32,250 --> 00:19:33,551 Oh, crap. 228 00:19:35,985 --> 00:19:37,888 (INDISTINCT SHOUTING) 229 00:19:40,657 --> 00:19:42,825 - PLAYER 2: Come on, get her! - PLAYER 3: Come on, get her! 230 00:19:42,827 --> 00:19:43,925 PLAYER 2: Cut her off! 231 00:19:43,927 --> 00:19:45,330 Koyomi, pass her the ball. 232 00:19:46,763 --> 00:19:48,065 And she got it! She got it! 233 00:19:49,867 --> 00:19:51,168 PLAYER 4: Get her! 234 00:19:52,637 --> 00:19:54,071 (CROWD EXCLAIMS) 235 00:19:56,706 --> 00:19:58,109 Sorry, princess. 236 00:19:59,444 --> 00:20:00,541 Nice, Tanji, thanks. 237 00:20:00,543 --> 00:20:02,412 She's never played before. 238 00:20:04,682 --> 00:20:05,950 (PLAYERS CHEERING) 239 00:20:06,884 --> 00:20:08,086 Sorry. 240 00:20:09,486 --> 00:20:10,955 (CHEERING) 241 00:20:20,230 --> 00:20:21,496 Got this! 242 00:20:21,498 --> 00:20:22,499 Mine! 243 00:20:30,107 --> 00:20:31,341 PLAYER 5: You got me! 244 00:20:32,243 --> 00:20:33,244 (SCREAMS) 245 00:20:35,580 --> 00:20:37,181 (CROWD EXCLAIMS) 246 00:20:40,884 --> 00:20:42,520 (CHEERING AND WHOOPING) 247 00:20:47,657 --> 00:20:48,659 KOYOMI: Good shot. 248 00:20:53,798 --> 00:20:56,598 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 249 00:20:56,600 --> 00:20:58,199 I'm really sorry. 250 00:20:58,201 --> 00:21:00,001 She humiliated you so severely. 251 00:21:00,003 --> 00:21:02,137 (LAUGHS SARCASTICALLY) 252 00:21:02,139 --> 00:21:04,005 All right, I'll see you tonight. 253 00:21:04,007 --> 00:21:06,610 And, uh, she's not my girlfriend. 254 00:21:08,346 --> 00:21:09,347 Whatever. 255 00:21:14,819 --> 00:21:16,084 (HUGO GRUNTS) 256 00:21:16,086 --> 00:21:18,222 You've got some talent for this game. 257 00:21:19,256 --> 00:21:20,556 I've got to get home now. 258 00:21:20,558 --> 00:21:22,694 Ido wants me in the house before dark. 259 00:21:25,928 --> 00:21:27,465 Do you want a ride? 260 00:21:27,965 --> 00:21:29,367 (LAUGHING) 261 00:21:33,404 --> 00:21:34,904 So you can't remember anything? 262 00:21:34,906 --> 00:21:36,203 I'm trying to. 263 00:21:36,205 --> 00:21:39,340 Family, friends, favorite food? 264 00:21:39,342 --> 00:21:41,876 Nothing. Well, maybe oranges. 265 00:21:41,878 --> 00:21:43,244 But that's just since yesterday. 266 00:21:43,246 --> 00:21:45,146 - Oranges? - Uh-huh. 267 00:21:45,148 --> 00:21:47,185 Nope. Unacceptable. 268 00:21:48,051 --> 00:21:50,088 Here, check this out. 269 00:21:50,920 --> 00:21:52,689 Thank you very much, Senora. 270 00:21:56,127 --> 00:21:57,693 SALESMAN: And here you go. 271 00:21:57,695 --> 00:21:58,827 Thank you. 272 00:21:58,829 --> 00:22:00,296 You ready? 273 00:22:00,298 --> 00:22:01,299 Try this. 274 00:22:01,666 --> 00:22:02,667 Trust me. 275 00:22:03,967 --> 00:22:05,268 It's chocolate. 276 00:22:10,474 --> 00:22:11,339 Mmm. 277 00:22:11,341 --> 00:22:13,378 - That is so great. - It's good, right? 278 00:22:14,911 --> 00:22:17,178 - I have a favorite food now. - (LAUGHS) 279 00:22:17,180 --> 00:22:18,413 - HUGO: Thank you. - This is my favorite food. 280 00:22:18,415 --> 00:22:19,681 Well, I wouldn't call it that. 281 00:22:19,683 --> 00:22:20,749 I would. 282 00:22:20,751 --> 00:22:22,720 Hey, look. Check it out. 283 00:22:23,686 --> 00:22:25,119 It's a Hunter-Warrior. 284 00:22:25,121 --> 00:22:28,656 He's a bounty hunter. Named Zapan. 285 00:22:28,658 --> 00:22:30,360 Scanning for his mark. 286 00:22:32,029 --> 00:22:33,731 I wouldn't wanna be that guy. 287 00:22:35,265 --> 00:22:37,234 ALITA: Look at that sword. 288 00:22:38,068 --> 00:22:40,238 All guns are outlawed in Iron City. 289 00:22:40,904 --> 00:22:42,640 Punishable by death. 290 00:22:44,841 --> 00:22:47,177 Anything that challenges Zalem. 291 00:23:06,997 --> 00:23:08,665 (GATE SQUEAKING) 292 00:23:12,035 --> 00:23:14,735 Didn't I tell you to be home before dark? 293 00:23:14,737 --> 00:23:18,205 What's the big deal? I just lost track of time. 294 00:23:18,207 --> 00:23:21,542 Yeah. Don't trust anyone. 295 00:23:21,544 --> 00:23:24,414 People do terrible things to each other here. 296 00:23:25,182 --> 00:23:26,848 What happened to your arm? 297 00:23:26,850 --> 00:23:28,082 Here, eat this. 298 00:23:28,084 --> 00:23:29,352 You okay? 299 00:23:35,458 --> 00:23:37,861 You still need proper nourishment for your brain. 300 00:23:41,263 --> 00:23:42,532 You have any chocolate? 301 00:23:47,638 --> 00:23:49,238 HUGO: It's a harsh world. 302 00:23:49,240 --> 00:23:51,940 The strong prey on the weak down here. 303 00:23:51,942 --> 00:23:54,145 You gotta stay focused on your dream. 304 00:23:55,079 --> 00:23:56,811 What's your dream? 305 00:23:56,813 --> 00:23:58,416 I'll show you. 306 00:24:17,967 --> 00:24:20,170 This is my secret place. 307 00:24:21,205 --> 00:24:22,572 Best view in town. 308 00:24:26,944 --> 00:24:28,146 Wow. 309 00:24:29,713 --> 00:24:30,848 Really cool. 310 00:24:31,648 --> 00:24:33,251 (CHUCKLES) No. Look. 311 00:24:33,951 --> 00:24:35,253 That view. 312 00:24:36,553 --> 00:24:37,554 ALITA: Oh. 313 00:24:38,421 --> 00:24:39,456 Right. 314 00:24:45,228 --> 00:24:47,430 I wonder what it's like up there. 315 00:24:49,466 --> 00:24:51,902 HUGO: Better than this dump down here. 316 00:24:54,103 --> 00:24:55,904 Listen. 317 00:24:55,906 --> 00:24:57,542 (MACHINERY HUMMING IN DISTANCE) 318 00:24:58,574 --> 00:25:01,778 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 319 00:25:03,613 --> 00:25:06,750 But the tubes are just for cargo, not for people. 320 00:25:08,084 --> 00:25:09,518 If I was as strong as you, 321 00:25:09,520 --> 00:25:11,986 I'd climb that tube to Zalem right now. 322 00:25:11,988 --> 00:25:13,555 They don't let anybody up there. 323 00:25:13,557 --> 00:25:16,024 Yeah, that's what they want you to think. 324 00:25:16,026 --> 00:25:18,126 You just gotta know the right people. 325 00:25:18,128 --> 00:25:20,464 - I happen to be connected. - Oh. 326 00:25:23,466 --> 00:25:25,636 You gotta be willing to do what it takes. 327 00:25:28,671 --> 00:25:30,373 Whatever it takes. 328 00:25:33,043 --> 00:25:35,412 Funny thing is, you've seen it. 329 00:25:35,946 --> 00:25:37,648 You just can't remember. 330 00:25:38,182 --> 00:25:39,584 What do you mean? 331 00:25:42,253 --> 00:25:43,955 Doc found you in the Scrapyard. 332 00:25:45,689 --> 00:25:48,592 All that stuff is dumped from Zalem. 333 00:25:49,392 --> 00:25:51,428 So you must be from up there. 334 00:25:56,832 --> 00:25:58,268 I guess so. 335 00:25:59,436 --> 00:26:01,936 If you could just tell me what those eyes have seen. 336 00:26:01,938 --> 00:26:03,338 I wish I could. 337 00:26:03,340 --> 00:26:05,542 I keep trying to remember, but... 338 00:26:06,342 --> 00:26:09,478 It's still a blank. 339 00:26:09,480 --> 00:26:11,882 I'm starting to feel like I wasn't very important. 340 00:26:13,184 --> 00:26:14,449 Just an insignificant girl 341 00:26:14,451 --> 00:26:16,687 thrown out with the rest of the garbage. 342 00:26:19,723 --> 00:26:20,858 (HUGO SIGHS) 343 00:26:30,234 --> 00:26:31,702 (DOOR CLOSES) 344 00:27:59,022 --> 00:28:00,922 - No! Stop! - Alita! 345 00:28:00,924 --> 00:28:01,926 Don't do it! 346 00:28:02,859 --> 00:28:03,860 IDO: Oh, no. 347 00:28:04,727 --> 00:28:06,159 It's a trap. 348 00:28:06,161 --> 00:28:09,896 Looking for me, Doctor? 349 00:28:09,898 --> 00:28:14,402 Or should I say, Hunter-Warrior? (CHUCKLES) 350 00:28:14,404 --> 00:28:15,837 "Hunter-Warrior"? 351 00:28:15,839 --> 00:28:18,109 (CACKLING) 352 00:28:20,377 --> 00:28:22,409 ROMO: Oh, no. 353 00:28:22,411 --> 00:28:25,448 Looks like he's got us. 354 00:28:27,451 --> 00:28:28,853 IDO: Don't move. 355 00:28:30,588 --> 00:28:32,654 Hey, thanks for bringing a girl. 356 00:28:32,656 --> 00:28:34,859 That's gonna save us some time. 357 00:28:42,432 --> 00:28:43,934 (YELLS) 358 00:28:46,270 --> 00:28:48,269 (ROMO LAUGHING) 359 00:28:48,271 --> 00:28:52,409 Nice shot, for a Meat-Boy. 360 00:29:01,851 --> 00:29:03,753 - (GRUNTS) - No! 361 00:29:05,356 --> 00:29:07,525 NYSSIANA: You came to rescue me? 362 00:29:08,390 --> 00:29:11,061 That is so sweet. 363 00:29:11,794 --> 00:29:12,929 (CHUCKLES) 364 00:29:13,630 --> 00:29:15,463 You have nice eyes. 365 00:29:15,465 --> 00:29:18,668 He's mine. You can have the girl. 366 00:29:21,472 --> 00:29:23,203 So long as I get his eyes. 367 00:29:23,205 --> 00:29:24,207 Alita, run! 368 00:29:28,044 --> 00:29:29,112 (GRUNTS) 369 00:29:32,815 --> 00:29:34,017 (GRUNTING) 370 00:29:41,725 --> 00:29:42,859 My God. 371 00:29:45,094 --> 00:29:46,930 Rip that flea! 372 00:29:52,770 --> 00:29:54,905 NYSSIANA: You are so beautiful. 373 00:29:56,072 --> 00:30:00,744 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 374 00:30:02,980 --> 00:30:03,981 Like the others. 375 00:30:07,350 --> 00:30:08,953 (BOTH GRUNTING) 376 00:30:23,132 --> 00:30:24,801 Watch her die. 377 00:30:38,947 --> 00:30:39,949 (SNARLS) 378 00:30:44,821 --> 00:30:45,889 (GRUNTING) 379 00:31:01,504 --> 00:31:02,705 (GRUNTS) 380 00:31:06,475 --> 00:31:07,811 (GRUNTS) 381 00:31:08,645 --> 00:31:10,744 Come here, little flea... 382 00:31:10,746 --> 00:31:13,149 so I can pinch your head off. 383 00:31:15,918 --> 00:31:17,588 (GRUNTING) 384 00:31:31,100 --> 00:31:32,703 Hi-yah! 385 00:31:40,444 --> 00:31:41,944 GELDA: 99! 386 00:31:41,946 --> 00:31:43,147 On your left! 387 00:31:48,350 --> 00:31:49,884 Hi-yah! 388 00:31:49,886 --> 00:31:50,888 (ROARS) 389 00:31:52,421 --> 00:31:53,890 (GROANS) 390 00:31:58,427 --> 00:31:59,830 (GRUNTS) 391 00:32:02,498 --> 00:32:05,166 You'll pay, little flea. 392 00:32:05,168 --> 00:32:06,970 Grewishka does not forget. 393 00:32:07,637 --> 00:32:09,005 I'm coming for you. 394 00:32:11,942 --> 00:32:13,043 Both. 395 00:32:14,910 --> 00:32:16,045 (LAUGHS) 396 00:32:18,215 --> 00:32:19,817 (PANTING) 397 00:32:21,417 --> 00:32:23,954 GREWISHKA: Grewishka does not forget! 398 00:32:27,224 --> 00:32:30,258 ALITA: When I was fighting, I remembered something. 399 00:32:30,260 --> 00:32:32,193 I was in a huge battle. 400 00:32:32,195 --> 00:32:33,794 IDO: You surprised me. 401 00:32:33,796 --> 00:32:35,698 ALITA: Well, you surprised me, too. 402 00:32:37,266 --> 00:32:39,066 Before The Fall... 403 00:32:39,068 --> 00:32:42,703 there were police to stop criminals. 404 00:32:42,705 --> 00:32:46,042 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 405 00:32:47,511 --> 00:32:50,748 Hunter-Warrior 17739. 406 00:32:51,380 --> 00:32:53,315 You are a Hunter-Warrior. 407 00:32:53,317 --> 00:32:54,718 (DOOR CHIMES) 408 00:32:57,654 --> 00:32:59,056 You stay here. 409 00:32:59,856 --> 00:33:01,291 Don't kill anyone. 410 00:33:32,121 --> 00:33:35,692 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 411 00:33:37,494 --> 00:33:39,128 (METALLIC RATTLING) 412 00:33:40,062 --> 00:33:42,597 You should've told me who you really are. 413 00:33:42,599 --> 00:33:44,565 And do you do it for the money? 414 00:33:44,567 --> 00:33:46,901 I take the money. 415 00:33:46,903 --> 00:33:49,904 Otherwise the clinic would've closed long ago. 416 00:33:49,906 --> 00:33:51,473 I do this work for other reasons 417 00:33:51,475 --> 00:33:52,741 I'd rather not talk about. 418 00:33:52,743 --> 00:33:54,841 You have to talk about it. 419 00:33:54,843 --> 00:33:57,046 Something during the fight triggered a memory. 420 00:33:57,780 --> 00:34:00,280 I was on the moon. 421 00:34:00,282 --> 00:34:02,919 You know more about me than you're saying. 422 00:34:03,786 --> 00:34:05,488 Whose body is this? 423 00:34:07,090 --> 00:34:08,192 Who am I? 424 00:34:18,400 --> 00:34:20,303 ALITA: This was your daughter? 425 00:34:23,939 --> 00:34:25,875 You built this body for her? 426 00:34:27,276 --> 00:34:29,376 Her name was Alita. 427 00:34:29,378 --> 00:34:31,479 She was really looking forward to waking up 428 00:34:31,481 --> 00:34:33,117 with legs that could run. 429 00:34:36,919 --> 00:34:39,255 You built her a pair of fast legs. 430 00:34:41,992 --> 00:34:44,194 She never got to use them. 431 00:34:45,294 --> 00:34:47,130 She was murdered. 432 00:34:48,764 --> 00:34:50,032 What happened? 433 00:34:51,801 --> 00:34:54,335 A patient of mine came to the clinic one night, 434 00:34:54,337 --> 00:34:55,839 looking for drugs. 435 00:34:57,040 --> 00:34:59,507 I was a tuner for the Motorball games... 436 00:34:59,509 --> 00:35:03,847 and I had made a machine body for him of obscene strength. 437 00:35:07,884 --> 00:35:11,085 He was my demon, coming back to me. 438 00:35:11,087 --> 00:35:13,357 Hey! What are you doing there? 439 00:35:18,494 --> 00:35:19,862 (GRUNTS) 440 00:35:21,730 --> 00:35:23,366 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 441 00:35:27,237 --> 00:35:29,973 Alita couldn't get out of the way fast enough. 442 00:35:31,775 --> 00:35:33,974 Her mother, Chiren, 443 00:35:33,976 --> 00:35:36,179 couldn't deal with Alita's death. 444 00:35:38,982 --> 00:35:41,451 Maybe she just couldn't deal with me. 445 00:35:44,753 --> 00:35:46,389 So I went hunting. 446 00:35:48,491 --> 00:35:50,293 I needed to kill him. 447 00:35:52,295 --> 00:35:55,596 Maybe I was just hoping that he would kill me. 448 00:35:55,598 --> 00:35:57,532 It brought no peace. 449 00:35:57,534 --> 00:35:59,634 There were other demons like him out there... 450 00:35:59,636 --> 00:36:04,041 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 451 00:36:05,141 --> 00:36:07,576 So I registered as a Hunter-Warrior. 452 00:36:07,578 --> 00:36:09,580 There's nothing noble about it. 453 00:36:11,714 --> 00:36:13,583 Did you ever find peace? 454 00:36:15,918 --> 00:36:17,520 I found you. 455 00:36:19,790 --> 00:36:21,023 I'm not your daughter. 456 00:36:24,060 --> 00:36:25,596 I don't know what I am. 457 00:36:26,795 --> 00:36:29,195 I do. 458 00:36:29,197 --> 00:36:31,500 Have a look at your original Cyber-core. 459 00:36:31,801 --> 00:36:33,034 (TYPING) 460 00:36:33,036 --> 00:36:35,003 This is your brain. 461 00:36:35,005 --> 00:36:38,308 A normal healthy teenage girl's brain. 462 00:36:39,042 --> 00:36:40,978 If there is such a thing. 463 00:36:42,545 --> 00:36:44,578 But this is your heart. 464 00:36:44,580 --> 00:36:47,114 Part of your original core... 465 00:36:47,116 --> 00:36:51,251 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 466 00:36:51,253 --> 00:36:54,087 - So I've got a strong heart? - (CHUCKLES) 467 00:36:54,089 --> 00:36:55,155 You have a heart strong enough 468 00:36:55,157 --> 00:36:58,060 to power all of Iron City for years. 469 00:37:00,397 --> 00:37:02,130 This is lost technology. 470 00:37:02,132 --> 00:37:04,334 Nobody's made this stuff since... 471 00:37:05,601 --> 00:37:06,768 before The Fall. 472 00:37:06,770 --> 00:37:08,605 (CHUCKLES) Yeah, right. 473 00:37:09,672 --> 00:37:11,475 So I'm 300 years old? 474 00:37:12,375 --> 00:37:14,378 Sweetheart, you are. 475 00:37:31,194 --> 00:37:34,163 I don't want my players losing unless I tell them to. 476 00:37:35,264 --> 00:37:38,032 It can't be left to chance. 477 00:37:38,034 --> 00:37:39,967 You promised me champions. 478 00:37:39,969 --> 00:37:42,837 And you promised me the best of everything. 479 00:37:42,839 --> 00:37:45,373 Get those military servos I asked for. 480 00:37:45,375 --> 00:37:47,311 You don't have a winning attitude. 481 00:37:48,143 --> 00:37:50,980 Just be ready for tomorrow's game. 482 00:37:57,987 --> 00:37:59,456 (MUFFLED THUMPING) 483 00:38:11,067 --> 00:38:12,502 (GREWISHKA GROANING) 484 00:38:15,005 --> 00:38:16,137 GREWISHKA: Help me. 485 00:38:16,139 --> 00:38:17,574 CHIREN: Grewishka? 486 00:38:19,040 --> 00:38:21,643 Why should I waste my talent on you? 487 00:38:21,645 --> 00:38:23,647 Look what she's done to me. 488 00:38:24,681 --> 00:38:27,384 Ido's little cyber girl. 489 00:38:30,920 --> 00:38:32,622 What did you say? 490 00:38:36,491 --> 00:38:41,195 ALITA: The woman in my memory called me 99. 491 00:38:41,197 --> 00:38:45,800 IDO: What you saw was a flash of your previous life. 492 00:38:45,802 --> 00:38:47,300 ALITA: Who was I? 493 00:38:47,302 --> 00:38:49,138 IDO: In time, you'll remember. 494 00:38:50,773 --> 00:38:52,375 (EXHALES DEEPLY) 495 00:39:24,574 --> 00:39:26,443 (MACHINE TRILLING) 496 00:39:28,110 --> 00:39:30,112 (MACHINE WHIRRING) 497 00:39:30,779 --> 00:39:32,715 (GROANING) 498 00:39:34,551 --> 00:39:36,052 I wanna rip her in half. 499 00:39:36,886 --> 00:39:38,088 VECTOR: Grewishka. 500 00:39:39,755 --> 00:39:42,125 Oh, how the mighty have fallen. 501 00:39:43,125 --> 00:39:44,893 Are we stripping him for parts? 502 00:39:44,895 --> 00:39:46,362 I need you to look at something. 503 00:39:50,100 --> 00:39:52,433 It's a Telepresence Chip. He's wired. 504 00:39:52,435 --> 00:39:54,802 Somebody in Zalem is riding him. 505 00:39:54,804 --> 00:39:58,038 There are watchers behind the eyes all over the city. 506 00:39:58,040 --> 00:39:59,206 Pretty common now. 507 00:39:59,208 --> 00:40:00,811 I'd just as soon remove it... 508 00:40:01,411 --> 00:40:02,844 while I'm rebuilding him. 509 00:40:02,846 --> 00:40:04,043 VECTOR: Why are you wasting time 510 00:40:04,045 --> 00:40:06,114 on this burnt-out street junk? 511 00:40:06,116 --> 00:40:07,514 CHIREN: It's a personal matter. 512 00:40:07,516 --> 00:40:10,319 GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE) Do you like your job, Vector? 513 00:40:11,219 --> 00:40:13,054 If you like your position 514 00:40:13,056 --> 00:40:15,221 and the many comforts that come with it... 515 00:40:15,223 --> 00:40:19,361 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 516 00:40:21,397 --> 00:40:22,465 Nova. 517 00:40:23,799 --> 00:40:25,167 My apologies. 518 00:40:25,900 --> 00:40:28,603 Who did this to Grewishka? 519 00:40:28,605 --> 00:40:30,340 A little cyborg girl. 520 00:40:31,174 --> 00:40:32,306 Though the impact points 521 00:40:32,308 --> 00:40:34,210 are evidence of extraordinary power... 522 00:40:35,944 --> 00:40:37,578 I don't understand how she could create 523 00:40:37,580 --> 00:40:40,213 such force with such a small body. 524 00:40:40,215 --> 00:40:43,817 It was not the power of the body that did this. 525 00:40:43,819 --> 00:40:44,918 It was the mind. 526 00:40:44,920 --> 00:40:49,290 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 527 00:40:49,292 --> 00:40:51,190 Rebuild Grewishka. 528 00:40:51,192 --> 00:40:53,395 Have him bring her to me. 529 00:40:53,862 --> 00:40:54,864 Dead. 530 00:40:56,831 --> 00:40:58,467 (STRAINED GRUNTING) 531 00:41:03,639 --> 00:41:04,641 He's gone. 532 00:41:05,975 --> 00:41:07,710 - (DISTORTED) Not gone. - (GASPS) 533 00:41:08,844 --> 00:41:10,379 Repatched. 534 00:41:12,047 --> 00:41:14,250 You're a clever woman, Doctor. 535 00:41:15,817 --> 00:41:18,921 And determined to reach your goal at any cost. 536 00:41:21,958 --> 00:41:24,324 So I'll make you this offer. 537 00:41:24,326 --> 00:41:27,261 If and when you have pleased me... 538 00:41:27,263 --> 00:41:30,167 I will grant you the destiny you seek. 539 00:41:30,799 --> 00:41:31,868 Zalem. 540 00:41:33,735 --> 00:41:35,302 You'll send me to Zalem? 541 00:41:35,304 --> 00:41:37,307 I'm there right now. 542 00:41:38,873 --> 00:41:41,477 Consider my services engaged. 543 00:41:45,647 --> 00:41:47,183 (GRUNTS) 544 00:41:47,782 --> 00:41:48,784 (GROANS) 545 00:42:01,531 --> 00:42:03,529 There is no bounty on Grewishka. 546 00:42:03,531 --> 00:42:06,300 But you reported it to the Factory. 547 00:42:06,302 --> 00:42:08,034 Him killing all of those women... 548 00:42:08,036 --> 00:42:09,603 Somebody's protecting him. 549 00:42:09,605 --> 00:42:11,574 Who has the power to do that? 550 00:42:13,877 --> 00:42:16,279 Someone far beyond us here. 551 00:42:18,214 --> 00:42:20,616 We better stay off the street for now. 552 00:42:22,051 --> 00:42:24,286 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 553 00:42:25,087 --> 00:42:26,788 Alita, that's impossible. 554 00:42:26,790 --> 00:42:28,255 We could be a team. 555 00:42:28,257 --> 00:42:30,090 Alita, this is dangerous, dirty work. 556 00:42:30,092 --> 00:42:31,893 - I know. - No, you don't. 557 00:42:31,895 --> 00:42:33,429 How is that your choice to make? 558 00:42:34,163 --> 00:42:35,295 It's out of the question. 559 00:42:35,297 --> 00:42:37,163 I might need a life-or-death situation 560 00:42:37,165 --> 00:42:38,465 to remember who I was. 561 00:42:38,467 --> 00:42:40,601 Even if it's just for a second. 562 00:42:40,603 --> 00:42:42,770 Alita, some things are better left forgotten. 563 00:42:42,772 --> 00:42:45,706 I don't want blood on these hands, too. 564 00:42:45,708 --> 00:42:47,610 Then I'll find out for myself. 565 00:42:48,043 --> 00:42:49,578 Alita. 566 00:42:53,049 --> 00:42:54,382 (CHEERING) 567 00:42:54,384 --> 00:42:55,983 ALITA: I'm just tired of it. 568 00:42:55,985 --> 00:42:58,719 He just wants me to be his perfect little girl. 569 00:42:58,721 --> 00:43:01,788 HUGO: So, you gonna live by his rules or yours? 570 00:43:01,790 --> 00:43:02,956 ANNOUNCER: What a battle! 571 00:43:02,958 --> 00:43:06,192 These two have been going at each other all match. 572 00:43:06,194 --> 00:43:07,929 Welcome to Motorball. 573 00:43:07,931 --> 00:43:09,465 (CHEERING) 574 00:43:14,337 --> 00:43:16,906 ANNOUNCER: Jashugan has got the ball. 575 00:43:18,507 --> 00:43:20,342 Claymore attacks! 576 00:43:22,210 --> 00:43:24,380 Jashugan takes him out! 577 00:43:33,422 --> 00:43:36,525 Masakus sends Jashugan flying! 578 00:43:38,594 --> 00:43:41,531 Kutty now with the ball, one point. 579 00:43:42,264 --> 00:43:44,567 Zariki is in hot pursuit. 580 00:43:46,935 --> 00:43:48,370 (ENGINE REVS) 581 00:43:52,208 --> 00:43:55,045 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 582 00:43:59,514 --> 00:44:02,451 And he throws Kutty like a rag doll! 583 00:44:11,226 --> 00:44:13,763 Come on. Let me show you something. 584 00:44:17,567 --> 00:44:19,400 I know all the pit crews and tuners. 585 00:44:19,402 --> 00:44:20,670 I'll introduce you around. 586 00:44:22,806 --> 00:44:24,374 Who's the top player? 587 00:44:26,976 --> 00:44:27,974 Right now, I'd say Jashugan 588 00:44:27,976 --> 00:44:30,143 has the best chance of making Final Champion. 589 00:44:30,145 --> 00:44:32,545 Camber's still off in the left bogie. 590 00:44:32,547 --> 00:44:35,349 I was oversteering in turn six. 591 00:44:35,351 --> 00:44:36,884 What's Final Champion? 592 00:44:36,886 --> 00:44:39,619 It's the best thing a Motorball player can win. 593 00:44:39,621 --> 00:44:42,556 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 594 00:44:42,558 --> 00:44:44,291 and he gets to go to Zalem. 595 00:44:44,293 --> 00:44:45,860 PLAYER: Hey, Hugo. 596 00:44:45,862 --> 00:44:48,862 JASHUGAN: Slow is smooth, smooth is fast. 597 00:44:48,864 --> 00:44:50,364 Do it once, do it right. 598 00:44:50,366 --> 00:44:52,569 Juggernaut needs to pit, right now. 599 00:44:53,168 --> 00:44:54,601 Do you like to lose? 600 00:44:54,603 --> 00:44:56,538 Then get him in here. 601 00:44:58,373 --> 00:45:01,444 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 602 00:45:04,212 --> 00:45:05,779 CHIREN: Alita's here. 603 00:45:05,781 --> 00:45:07,380 That's Vector. 604 00:45:07,382 --> 00:45:09,282 He basically runs Motorball. 605 00:45:09,284 --> 00:45:11,351 We do a lot of business with his team. 606 00:45:11,353 --> 00:45:13,152 Selling parts to him and his new tuner. 607 00:45:13,154 --> 00:45:14,320 Chiren. 608 00:45:14,322 --> 00:45:15,790 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 609 00:45:15,792 --> 00:45:18,127 What? You're not the only one with connections. 610 00:45:19,395 --> 00:45:21,965 ANNOUNCER: Kutty closing in on Juggernaut. 611 00:45:23,866 --> 00:45:26,168 Kinuba has Kutty in his sights. 612 00:45:32,107 --> 00:45:33,142 (SCREAMS) 613 00:45:35,810 --> 00:45:37,146 (YELLING) 614 00:45:38,647 --> 00:45:40,313 Oh! Kinuba went through him 615 00:45:40,315 --> 00:45:43,217 like laundry with those Grindcutters. 616 00:45:43,219 --> 00:45:45,155 Is that weapon even legal? 617 00:45:49,324 --> 00:45:51,257 Kinuba's too strong with that new weapon. 618 00:45:51,259 --> 00:45:53,162 He's screwing up the odds. 619 00:45:54,063 --> 00:45:55,795 You know... 620 00:45:55,797 --> 00:45:58,167 I could really use his Grindcutters... 621 00:45:59,168 --> 00:46:00,737 for our other project. 622 00:46:03,906 --> 00:46:06,105 ANNOUNCER: Crimson Wind making her way through the field. 623 00:46:06,107 --> 00:46:07,142 So, what do you think? 624 00:46:08,911 --> 00:46:10,213 (CROWD EXCLAIMING) 625 00:46:10,813 --> 00:46:12,015 I like it. 626 00:46:14,250 --> 00:46:16,148 Yo, Hugo. We gotta go. 627 00:46:16,150 --> 00:46:17,784 Hey, something's come up. 628 00:46:17,786 --> 00:46:20,087 - Where are you going? - I just gotta do something. 629 00:46:20,089 --> 00:46:21,690 Can you get back okay? 630 00:46:22,424 --> 00:46:23,960 Yeah, sure. 631 00:46:24,993 --> 00:46:27,027 Can you go out tomorrow? 632 00:46:27,029 --> 00:46:28,628 I wanna show you this place me and Tanji know. 633 00:46:28,630 --> 00:46:30,398 It's out in the Badlands. 634 00:46:30,400 --> 00:46:31,901 It might help with your memory. 635 00:46:33,002 --> 00:46:34,170 I'd appreciate that. 636 00:46:34,969 --> 00:46:36,402 Thanks. 637 00:46:36,404 --> 00:46:37,840 For everything. 638 00:46:39,808 --> 00:46:42,811 ANNOUNCER: Wow! He is throwing down! 639 00:46:45,346 --> 00:46:47,583 - (LAUGHING) - Whoo! 640 00:46:54,123 --> 00:46:55,124 Oh, shit! 641 00:46:56,257 --> 00:46:57,560 - What the hell? - Shit. 642 00:47:01,462 --> 00:47:02,665 (GRUNTS) 643 00:47:03,431 --> 00:47:04,634 (YELLS) 644 00:47:05,301 --> 00:47:06,869 (GROANING) 645 00:47:10,438 --> 00:47:12,007 (GROANING) 646 00:47:16,145 --> 00:47:17,679 MAN: Hurry up! 647 00:47:21,016 --> 00:47:22,018 You're dead! 648 00:47:24,953 --> 00:47:26,320 You little runts! 649 00:47:26,322 --> 00:47:27,957 I'm gonna smash your skulls! 650 00:47:32,094 --> 00:47:33,296 (GRUNTING) 651 00:47:34,496 --> 00:47:36,265 KINUBA: You can't do this to me! 652 00:47:37,433 --> 00:47:39,002 - MAN 1: Ready. - MAN 2: Give me. 653 00:47:40,502 --> 00:47:42,168 - (GROANS) - Careful. 654 00:47:42,170 --> 00:47:43,036 KINUBA: You street punks! 655 00:47:43,038 --> 00:47:45,107 I'm gonna make you pay for this. 656 00:48:09,130 --> 00:48:10,199 Nice work. 657 00:48:11,567 --> 00:48:13,036 Compliments to your crew. 658 00:48:14,270 --> 00:48:16,038 Thank you, sir. 659 00:48:19,375 --> 00:48:20,875 I'll pass it on. 660 00:48:20,877 --> 00:48:23,344 Hey, man, where's my cut? 661 00:48:23,346 --> 00:48:24,511 Hey, when you gonna tell your hardbody 662 00:48:24,513 --> 00:48:25,846 you jack cyborgs, huh? 663 00:48:25,848 --> 00:48:27,246 I'm not. 664 00:48:27,248 --> 00:48:28,581 And neither are you. 665 00:48:28,583 --> 00:48:31,020 You afraid she's gonna cut you loose? 666 00:48:36,391 --> 00:48:37,594 (GRUNTS) 667 00:48:39,161 --> 00:48:41,661 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 668 00:48:41,663 --> 00:48:43,131 Use the service gate. 669 00:48:44,266 --> 00:48:45,268 Go. 670 00:48:53,174 --> 00:48:54,843 (PANTING) 671 00:48:59,714 --> 00:49:01,614 KINUBA: Vector, you prick. 672 00:49:01,616 --> 00:49:03,083 I should've known. 673 00:49:03,085 --> 00:49:05,154 What you should've known, my friend... 674 00:49:06,121 --> 00:49:07,757 is that no one... 675 00:49:09,625 --> 00:49:11,728 is greater than the game. 676 00:49:15,397 --> 00:49:16,665 (SCREAMS) 677 00:49:32,514 --> 00:49:34,514 ALITA: What's outside the city? 678 00:49:34,516 --> 00:49:35,648 HUGO: Not much. 679 00:49:35,650 --> 00:49:37,217 The war wiped out all utilities 680 00:49:37,219 --> 00:49:38,687 and most everything else. 681 00:49:42,324 --> 00:49:46,793 All we know is the sky cities fell all in one night... 682 00:49:46,795 --> 00:49:48,962 when the enemy launched the last attack 683 00:49:48,964 --> 00:49:50,400 with every ship they had. 684 00:49:51,433 --> 00:49:52,901 Who was the enemy? 685 00:49:53,569 --> 00:49:55,436 The URM. 686 00:49:55,438 --> 00:49:59,275 United Republics of Mars. The U-R-M. 687 00:49:59,976 --> 00:50:00,840 ALITA: URM. 688 00:50:00,842 --> 00:50:03,444 On that last night of the war... 689 00:50:03,446 --> 00:50:06,112 the earth shook and the sky burned. 690 00:50:06,114 --> 00:50:09,284 But in the morning, Zalem still stood. 691 00:50:09,819 --> 00:50:11,253 It's just up ahead. 692 00:50:19,094 --> 00:50:21,829 This ship is from the battle of Zalem. 693 00:50:21,831 --> 00:50:22,996 I figured that maybe seeing stuff 694 00:50:22,998 --> 00:50:24,801 from the war would help trigger your... 695 00:50:33,141 --> 00:50:34,641 Salvagers have jacked some stuff 696 00:50:34,643 --> 00:50:36,012 over the years for metal... 697 00:50:36,645 --> 00:50:37,945 but it's all URM technology, 698 00:50:37,947 --> 00:50:39,246 so it's mostly been left alone. 699 00:50:39,248 --> 00:50:41,681 - This is an URM ship? - HUGO: Uh-huh. 700 00:50:41,683 --> 00:50:42,983 You know, it's pretty hard to sell this stuff 701 00:50:42,985 --> 00:50:44,951 since no one knows what it is... 702 00:50:44,953 --> 00:50:46,054 Shh! 703 00:50:54,563 --> 00:50:56,165 We have to go to the command deck. 704 00:50:58,301 --> 00:50:59,768 It's forward. 705 00:51:00,534 --> 00:51:02,168 How does she know that? 706 00:51:02,170 --> 00:51:05,041 Hey, we can't get there. It's underwater. 707 00:51:37,938 --> 00:51:40,243 How long do you think she can hold her breath? 708 00:51:41,277 --> 00:51:42,545 I don't know. 709 00:51:52,487 --> 00:51:54,223 (EXHALES DEEPLY) 710 00:52:47,141 --> 00:52:48,310 (BEEPING) 711 00:53:07,596 --> 00:53:08,898 (CLANGS) 712 00:53:12,534 --> 00:53:14,203 (BREATHES DEEPLY) 713 00:53:28,650 --> 00:53:30,319 Oh, this can't be good. 714 00:53:46,802 --> 00:53:48,137 (MACHINE TRILLING) 715 00:53:52,473 --> 00:53:53,942 (SIGHS) 716 00:53:55,243 --> 00:53:56,244 Forget it. 717 00:53:56,978 --> 00:53:58,281 I won't do it. 718 00:53:58,679 --> 00:53:59,681 But... 719 00:54:00,482 --> 00:54:02,849 But you have to. 720 00:54:02,851 --> 00:54:04,317 This would help us fight Grewishka 721 00:54:04,319 --> 00:54:06,455 and anyone else he sends after us. 722 00:54:08,422 --> 00:54:09,424 This body... 723 00:54:10,491 --> 00:54:13,058 it has the power I need. 724 00:54:13,060 --> 00:54:16,163 I feel a connection to it I can't explain. 725 00:54:16,165 --> 00:54:17,996 This could be who I am. 726 00:54:17,998 --> 00:54:20,433 You've been given a chance to start over, 727 00:54:20,435 --> 00:54:21,567 with a clean slate. 728 00:54:21,569 --> 00:54:22,902 How many of us get that? 729 00:54:22,904 --> 00:54:25,307 Why did an enemy warship... 730 00:54:26,909 --> 00:54:28,444 respond to me? 731 00:54:29,076 --> 00:54:30,513 Because I knew that ship. 732 00:54:31,380 --> 00:54:33,582 I've been on others like it, haven't I? 733 00:54:34,984 --> 00:54:36,483 Haven't I? 734 00:54:36,485 --> 00:54:39,652 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 735 00:54:39,654 --> 00:54:41,157 No! 736 00:54:43,225 --> 00:54:45,226 I'm a warrior, aren't I? 737 00:54:46,661 --> 00:54:48,163 And you know. 738 00:54:48,697 --> 00:54:50,599 You've always known. 739 00:54:56,103 --> 00:54:57,572 This is called a Berserker. 740 00:54:59,607 --> 00:55:03,545 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 741 00:55:04,513 --> 00:55:05,612 Your core 742 00:55:05,614 --> 00:55:08,351 was designed to interface with this type of body. 743 00:55:09,485 --> 00:55:12,585 Your identity code activated it. 744 00:55:12,587 --> 00:55:15,190 The instinctive fighting technique you use... 745 00:55:16,625 --> 00:55:21,828 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 746 00:55:21,830 --> 00:55:24,364 It was used by the Berserkers. 747 00:55:24,366 --> 00:55:28,367 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 748 00:55:28,369 --> 00:55:30,270 It's part of your training. 749 00:55:30,272 --> 00:55:33,476 You are not just a warrior, Alita. 750 00:55:35,277 --> 00:55:37,309 You're an URM Berserker, 751 00:55:37,311 --> 00:55:41,282 the most advanced cyborg weapon ever created. 752 00:55:41,949 --> 00:55:43,382 And that is exactly why 753 00:55:43,384 --> 00:55:46,589 I will never unite you with this body. 754 00:55:50,692 --> 00:55:52,061 That's fine. 755 00:55:53,728 --> 00:55:55,063 Fine. 756 00:55:58,500 --> 00:55:59,635 (SIGHS) 757 00:56:23,157 --> 00:56:25,224 State your business. 758 00:56:25,226 --> 00:56:27,696 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 759 00:56:34,402 --> 00:56:36,105 How'd it go? 760 00:56:40,875 --> 00:56:42,708 You're a Hunter-Warrior, all right. 761 00:56:42,710 --> 00:56:44,143 Doc's gonna be pissed. 762 00:56:44,145 --> 00:56:45,814 Whose rules do I live by? 763 00:56:48,016 --> 00:56:49,552 (INDISTINCT CHATTER) 764 00:56:53,922 --> 00:56:55,654 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 765 00:56:55,656 --> 00:56:57,357 This place is just for bounty hunters, nobody else... 766 00:56:57,359 --> 00:56:58,991 What do you think this is? 767 00:56:58,993 --> 00:57:01,761 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 768 00:57:01,763 --> 00:57:03,398 (WHIMPERS) 769 00:57:04,098 --> 00:57:06,800 Oh. I remember you. 770 00:57:06,802 --> 00:57:09,134 How's it going, little guy? 771 00:57:09,136 --> 00:57:11,172 Good? (GIGGLES) 772 00:57:12,808 --> 00:57:13,809 Just watch my back. 773 00:57:15,810 --> 00:57:16,811 Oh, boy. 774 00:57:20,982 --> 00:57:23,185 (ROCK MUSIC PLAYING) 775 00:57:26,688 --> 00:57:28,390 (INDISTINCT SHOUTING) 776 00:57:34,163 --> 00:57:36,565 BARKEEP: Hey, Zapan! Not the furniture. 777 00:57:46,542 --> 00:57:48,543 What brings you in here, sweets? 778 00:57:49,578 --> 00:57:51,578 Come to see the Hunters up close? 779 00:57:51,580 --> 00:57:52,848 Not exactly. 780 00:57:57,485 --> 00:57:58,654 (CHUCKLES) 781 00:58:00,956 --> 00:58:02,892 Cupcake here is a bounty hunter. 782 00:58:03,625 --> 00:58:05,326 - What? - (LAUGHTER) 783 00:58:05,960 --> 00:58:07,659 So, you went down, 784 00:58:07,661 --> 00:58:10,163 you filled out your application forms... 785 00:58:10,165 --> 00:58:11,630 you got your ID badge... 786 00:58:11,632 --> 00:58:13,902 and now you're just like us, yeah? 787 00:58:15,304 --> 00:58:16,369 Let me introduce you 788 00:58:16,371 --> 00:58:17,873 to some of your professional colleagues. 789 00:58:19,574 --> 00:58:22,842 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 790 00:58:22,844 --> 00:58:25,281 He has over 200 confirmed kills. 791 00:58:26,114 --> 00:58:27,947 207. 792 00:58:27,949 --> 00:58:29,648 ZAPAN: Well, and this is Screwhead, 793 00:58:29,650 --> 00:58:32,487 one of our most lethal bounty hunters. 794 00:58:33,855 --> 00:58:36,021 And then, there's McTeague... 795 00:58:36,023 --> 00:58:39,058 the Dogmaster, with his Hellhounds. 796 00:58:39,060 --> 00:58:40,527 (HELLHOUND GROWLS) 797 00:58:40,529 --> 00:58:42,061 His biggest problem is having enough left to identify after, 798 00:58:42,063 --> 00:58:44,831 so he can collect the bounty. 799 00:58:44,833 --> 00:58:45,965 (HELLHOUNDS GROWLING) 800 00:58:45,967 --> 00:58:47,670 (DOG WHIMPERS) 801 00:58:48,436 --> 00:58:50,306 And then, there's me. 802 00:58:51,005 --> 00:58:52,806 Zapan. 803 00:58:52,808 --> 00:58:55,878 Keeper of the legendary Damascus Blade. 804 00:58:57,612 --> 00:59:02,748 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 805 00:59:02,750 --> 00:59:06,152 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 806 00:59:06,154 --> 00:59:08,324 And who did you kill to acquire it? 807 00:59:09,590 --> 00:59:10,824 (SIGHS) 808 00:59:10,826 --> 00:59:12,692 (SWORD SHEATHES) 809 00:59:12,694 --> 00:59:16,699 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 810 00:59:17,732 --> 00:59:20,800 You'll be competing against us for the kill. 811 00:59:20,802 --> 00:59:22,771 You can see what you're up against. 812 00:59:27,275 --> 00:59:28,510 Thanks. 813 00:59:31,446 --> 00:59:34,246 I came to ask for your help... 814 00:59:34,248 --> 00:59:38,150 against our common enemy, Grewishka. 815 00:59:38,152 --> 00:59:40,186 He's being protected by the system, 816 00:59:40,188 --> 00:59:42,925 and continues to rampage unchecked. 817 00:59:43,692 --> 00:59:45,860 And now, he's after Ido and me. 818 00:59:46,895 --> 00:59:49,128 So I'm calling on you... 819 00:59:49,130 --> 00:59:51,567 my Hunter-Warrior brothers. 820 00:59:52,234 --> 00:59:54,333 Let's band together 821 00:59:54,335 --> 00:59:57,272 and defeat him once and for all. 822 00:59:58,607 --> 01:00:00,373 (SNICKERING) 823 01:00:00,375 --> 01:00:01,976 (HUNTER-WARRIORS LAUGHING) 824 01:00:05,246 --> 01:00:06,982 Any takers? Hmm? 825 01:00:08,217 --> 01:00:09,618 No? 826 01:00:10,150 --> 01:00:11,486 Big surprise. 827 01:00:12,886 --> 01:00:15,990 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 828 01:00:16,790 --> 01:00:18,525 share my knowledge. 829 01:00:18,527 --> 01:00:21,261 I'm willing to make an exception in your case... 830 01:00:21,263 --> 01:00:23,029 if you'll cut loose Meat-Boy over here 831 01:00:23,031 --> 01:00:24,331 and let me buy you a drink. 832 01:00:24,333 --> 01:00:25,968 Hey, watch it. 833 01:00:27,701 --> 01:00:30,904 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 834 01:00:30,906 --> 01:00:32,971 who spends all of his money on his face? 835 01:00:32,973 --> 01:00:35,476 (LAUGHTER AND WHISTLING) 836 01:00:38,647 --> 01:00:41,346 Maybe I'll pull your arms and legs off, 837 01:00:41,348 --> 01:00:43,817 roll your head around in the street. 838 01:00:43,819 --> 01:00:46,052 Maybe that'll teach you some manners. 839 01:00:46,054 --> 01:00:47,353 (LAUGHS) 840 01:00:47,355 --> 01:00:49,188 You might mess up your hair. 841 01:00:49,190 --> 01:00:51,560 (EXCLAIMING AND LAUGHING) 842 01:00:52,594 --> 01:00:53,862 HUNTER-WARRIOR 1: You gonna take that, Zapan? 843 01:00:55,029 --> 01:00:57,398 HUNTER-WARRIOR 2: He's scared of the pretty girl. 844 01:00:58,165 --> 01:00:59,699 Aah! 845 01:00:59,701 --> 01:01:01,002 (CROWD EXCLAIMS) 846 01:01:02,869 --> 01:01:03,871 (GRUNTS) 847 01:01:22,223 --> 01:01:24,492 You do not deserve such a weapon. 848 01:01:26,895 --> 01:01:29,864 I heard you were the heroes of Iron City. 849 01:01:31,400 --> 01:01:33,266 I am not impressed. 850 01:01:33,268 --> 01:01:34,934 What the hell are you doing? 851 01:01:34,936 --> 01:01:36,938 (WHISPERS) I'm gonna need you to stand way back. 852 01:01:39,907 --> 01:01:42,610 I will take on anyone in this room. 853 01:01:43,310 --> 01:01:45,578 And if I win... 854 01:01:45,580 --> 01:01:47,583 you fight alongside me. 855 01:01:50,217 --> 01:01:51,753 This bitch broke my nose. 856 01:01:52,152 --> 01:01:53,621 Yes, I did. 857 01:01:55,757 --> 01:01:56,922 Heroes? 858 01:01:56,924 --> 01:01:59,525 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 859 01:01:59,527 --> 01:02:02,094 and a bunch of drunken Motorball burnouts 860 01:02:02,096 --> 01:02:03,865 too slow to play the game. 861 01:02:10,806 --> 01:02:12,040 (ALL GRUNTING) 862 01:02:42,170 --> 01:02:43,605 (DEVICE CRACKLING) 863 01:02:45,808 --> 01:02:46,942 Thanks, Hugo. 864 01:02:57,217 --> 01:02:58,451 (YELLING) 865 01:02:58,453 --> 01:02:59,655 Oh, no. 866 01:03:13,266 --> 01:03:14,469 Hold it! 867 01:03:16,205 --> 01:03:18,337 Knock it off! 868 01:03:18,339 --> 01:03:20,208 Or no more free repairs! 869 01:03:31,520 --> 01:03:33,219 I'm with her. 870 01:03:33,221 --> 01:03:34,989 Sorry about this. 871 01:03:37,592 --> 01:03:39,659 You and I are going to have a little talk. 872 01:03:39,661 --> 01:03:41,360 No, we had our talk. 873 01:03:41,362 --> 01:03:43,429 You didn't leave me another choice. 874 01:03:43,431 --> 01:03:44,732 (ALL GRUNTING) 875 01:04:02,351 --> 01:04:03,552 IDO: Don't move. 876 01:04:15,330 --> 01:04:16,728 It's Grewishka. 877 01:04:16,730 --> 01:04:17,933 What's happened to him? 878 01:04:19,835 --> 01:04:21,737 Well, to answer your question... 879 01:04:27,375 --> 01:04:29,645 I've had a little upgrade. 880 01:04:39,186 --> 01:04:40,855 I'm only here for the girl. 881 01:04:43,090 --> 01:04:44,625 Ah, she's all yours. 882 01:04:49,230 --> 01:04:50,695 What about the rest of you? 883 01:04:50,697 --> 01:04:52,431 There ain't no bounty on this guy, Doc. 884 01:04:52,433 --> 01:04:53,701 (CHUCKLES) 885 01:04:54,168 --> 01:04:55,304 Not our problem. 886 01:05:01,710 --> 01:05:03,576 It's all right, Ido. 887 01:05:03,578 --> 01:05:04,780 (DOG YAPS) 888 01:05:06,246 --> 01:05:08,649 (GROWLS, BARKING) 889 01:05:09,083 --> 01:05:10,351 Aw. 890 01:05:11,185 --> 01:05:13,120 The only one with courage. 891 01:05:15,690 --> 01:05:17,489 So innocent. 892 01:05:17,491 --> 01:05:18,757 (EXTRACTS WEAPON) 893 01:05:18,759 --> 01:05:20,661 - (BARKING STOPS) - (ALL EXCLAIMING) 894 01:05:21,462 --> 01:05:22,965 (GRUNTS) 895 01:05:24,132 --> 01:05:28,936 Iron City is no place for innocents, little flea. 896 01:05:38,779 --> 01:05:42,683 ALITA: I do not stand by in the presence of evil. 897 01:05:46,119 --> 01:05:50,058 I do not stand by in the presence of evil. 898 01:05:51,359 --> 01:05:52,860 (BREATHING HEAVILY) 899 01:06:07,442 --> 01:06:09,378 Come to my world. 900 01:06:12,080 --> 01:06:13,478 (GREWISHKA LAUGHS) 901 01:06:13,480 --> 01:06:14,715 Come, little flea. 902 01:06:15,516 --> 01:06:17,418 Alita! No! 903 01:06:24,357 --> 01:06:25,858 (GREWISHKA LAUGHS) 904 01:06:25,860 --> 01:06:29,228 GREWISHKA: Welcome to the underworld. My world. 905 01:06:29,230 --> 01:06:33,565 From here, there are worlds above worlds above worlds... 906 01:06:33,567 --> 01:06:36,335 going farther up than you can imagine. 907 01:06:36,337 --> 01:06:39,737 And the trash of each one flows down to the one below... 908 01:06:39,739 --> 01:06:42,377 'til it all ends up here. 909 01:06:43,511 --> 01:06:45,744 It's where I used to live. 910 01:06:45,746 --> 01:06:48,049 And it's where you're going to die. 911 01:06:51,518 --> 01:06:53,688 (GRUNTING) 912 01:07:03,230 --> 01:07:04,663 (CRACKLING) 913 01:07:04,665 --> 01:07:05,933 (SCOFFS) 914 01:07:18,413 --> 01:07:20,081 Dance, little flea. 915 01:07:42,469 --> 01:07:44,238 (GROANING) 916 01:07:46,507 --> 01:07:48,009 (GRUNTS) 917 01:08:02,757 --> 01:08:05,025 I was forgotten here to rot. 918 01:08:05,592 --> 01:08:06,994 But I was saved... 919 01:08:07,395 --> 01:08:08,527 remade... 920 01:08:08,529 --> 01:08:11,967 by the same hand that shapes your destiny even now. 921 01:08:13,634 --> 01:08:14,766 Whose hand? 922 01:08:14,768 --> 01:08:17,837 My master, Nova. 923 01:08:17,839 --> 01:08:19,474 What do you know about me? 924 01:08:23,210 --> 01:08:25,080 (ALITA YELLING) 925 01:08:35,489 --> 01:08:37,290 (YELLS) 926 01:08:37,292 --> 01:08:38,293 (WEAPONS SHEATHE) 927 01:08:49,871 --> 01:08:52,771 GELDA: You have the soul of a survivor. 928 01:08:52,773 --> 01:08:53,975 (GRUNTING) 929 01:08:55,076 --> 01:08:57,179 You'll never give up. 930 01:09:00,614 --> 01:09:01,679 Aah. 931 01:09:01,681 --> 01:09:03,185 Know what is hidden. 932 01:09:04,218 --> 01:09:05,850 Always ask... 933 01:09:05,852 --> 01:09:08,923 what is it that you are not seeing? 934 01:09:09,856 --> 01:09:11,823 ALITA: Nova? 935 01:09:11,825 --> 01:09:14,995 GELDA: He is the dragon that must be slain. 936 01:09:16,763 --> 01:09:17,965 Again. 937 01:09:18,833 --> 01:09:21,332 - GREWISHKA: Look at you. - (GRUNTS) 938 01:09:21,334 --> 01:09:23,204 Where are you going? 939 01:09:29,209 --> 01:09:30,444 (GRUNTING) 940 01:09:32,012 --> 01:09:33,880 What's the matter? 941 01:09:33,882 --> 01:09:35,814 My little toy doesn't want to play anymore? 942 01:09:35,816 --> 01:09:37,181 (GRUNTS) 943 01:09:37,183 --> 01:09:39,484 I'll turn you into a living pendant 944 01:09:39,486 --> 01:09:41,519 to adorn my chest. 945 01:09:41,521 --> 01:09:44,924 Then I can hear your voice every moment of the day... 946 01:09:44,926 --> 01:09:47,195 pleading for mercy! 947 01:09:47,762 --> 01:09:49,063 (GRUNTING) 948 01:09:53,500 --> 01:09:55,070 (GREWISHKA CHUCKLING) 949 01:10:00,540 --> 01:10:02,142 Hi-yah! 950 01:10:02,977 --> 01:10:05,446 - (GREWISHKA SCREAMS) - (GRUNTS) 951 01:10:07,382 --> 01:10:08,915 Fuck your mercy. 952 01:10:08,917 --> 01:10:10,485 (GROANING) 953 01:10:17,592 --> 01:10:19,127 No! 954 01:10:26,667 --> 01:10:27,902 (GROWLING) 955 01:10:36,878 --> 01:10:38,513 (PANTING AND GROANING) 956 01:10:40,047 --> 01:10:41,683 (HELLHOUNDS BARKING) 957 01:10:44,252 --> 01:10:45,951 Break off! 958 01:10:45,953 --> 01:10:47,621 (BARKING) 959 01:10:49,856 --> 01:10:53,494 He wasn't a dog lover. I hate that. 960 01:10:55,963 --> 01:10:57,665 Oh, come on. 961 01:11:02,603 --> 01:11:04,405 I'm sorry. 962 01:11:05,539 --> 01:11:07,108 I'm so sorry. 963 01:11:16,316 --> 01:11:19,551 You think you can replace us that easily? 964 01:11:19,553 --> 01:11:22,356 Bring her back as many times as you like. 965 01:11:58,191 --> 01:12:00,527 No one will dare harm you again. 966 01:12:01,962 --> 01:12:03,531 (MACHINE TRILLING) 967 01:12:15,977 --> 01:12:19,280 It's the adaptive technology of the Berserker body. 968 01:12:21,648 --> 01:12:23,248 The shell is reconfiguring 969 01:12:23,250 --> 01:12:25,652 to her subconscious image of herself. 970 01:12:28,088 --> 01:12:30,689 I've never seen anything like it. 971 01:12:30,691 --> 01:12:34,628 It's making micro-adjustments throughout every system. 972 01:12:39,366 --> 01:12:41,668 Looks like she's a little older than you thought. 973 01:13:02,655 --> 01:13:04,625 Well, look at you. 974 01:13:26,713 --> 01:13:28,980 Well, you were right. 975 01:13:28,982 --> 01:13:31,485 A warrior's spirit needs a warrior's body. 976 01:13:41,094 --> 01:13:42,260 (WHOOSHING) 977 01:13:42,262 --> 01:13:45,598 It draws in air, generating an arc plasma... 978 01:13:45,600 --> 01:13:48,033 but how you control it, I don't know. 979 01:13:48,035 --> 01:13:50,935 Didn't exactly come with a manual, did you? 980 01:13:50,937 --> 01:13:52,574 It's some kind of weapon. 981 01:14:00,781 --> 01:14:02,549 Now you know who you are. 982 01:14:11,926 --> 01:14:13,828 But that's just a shell. 983 01:14:15,129 --> 01:14:17,465 It's not bad or good. 984 01:14:18,699 --> 01:14:20,301 That part's up to you. 985 01:14:32,112 --> 01:14:33,313 Check these out. 986 01:14:34,648 --> 01:14:35,650 Pretty fresh, right? 987 01:14:41,856 --> 01:14:42,857 Alita! 988 01:14:46,593 --> 01:14:47,595 Wow. 989 01:14:48,762 --> 01:14:50,462 You're... 990 01:14:50,464 --> 01:14:52,864 - Back together? - Very back together. 991 01:14:52,866 --> 01:14:54,268 (CHUCKLES) 992 01:14:55,936 --> 01:14:57,405 You look... 993 01:14:57,972 --> 01:14:59,104 different. 994 01:14:59,106 --> 01:15:00,506 It's all nanotech. 995 01:15:00,508 --> 01:15:02,608 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 996 01:15:02,610 --> 01:15:04,810 So are you stronger than you were? 997 01:15:04,812 --> 01:15:06,548 Yeah. And faster, too. 998 01:15:07,615 --> 01:15:08,816 It feels... 999 01:15:09,816 --> 01:15:11,185 more me. 1000 01:15:15,188 --> 01:15:16,354 HUGO: You know, some guys might be 1001 01:15:16,356 --> 01:15:17,790 intimidated by a girl like you. 1002 01:15:17,792 --> 01:15:18,957 ALITA: Really? Why is that? 1003 01:15:18,959 --> 01:15:20,458 'Cause you could rip my arm off 1004 01:15:20,460 --> 01:15:21,792 and beat me with the wet end. 1005 01:15:21,794 --> 01:15:23,394 (BOTH LAUGH) 1006 01:15:23,396 --> 01:15:26,266 Well, then, don't piss me off. 1007 01:15:27,301 --> 01:15:29,768 Why don't you like her? 1008 01:15:29,770 --> 01:15:32,871 I just never got the whole hardbody thing. 1009 01:15:32,873 --> 01:15:34,439 And besides, she's URM. 1010 01:15:34,441 --> 01:15:37,009 It means she was probably the enemy at one point. 1011 01:15:37,011 --> 01:15:40,711 Yeah, 300 years ago. 1012 01:15:40,713 --> 01:15:41,882 Get over it. 1013 01:15:42,715 --> 01:15:43,785 (CHUCKLES) 1014 01:15:44,752 --> 01:15:47,519 I'm a lot more touch sensitive, too. 1015 01:15:47,521 --> 01:15:49,990 A lot higher density of force feedback and... 1016 01:15:51,191 --> 01:15:52,826 texture sensors. 1017 01:15:54,828 --> 01:15:56,598 You wanna try it? 1018 01:16:04,704 --> 01:16:05,706 You can feel this? 1019 01:16:06,406 --> 01:16:07,407 Yes. 1020 01:16:12,379 --> 01:16:13,681 Close your eyes. 1021 01:16:14,414 --> 01:16:16,316 Close your eyes. 1022 01:16:22,956 --> 01:16:24,625 How about this? 1023 01:16:25,092 --> 01:16:26,393 Yes. 1024 01:16:31,197 --> 01:16:32,633 Where am I now? 1025 01:16:34,168 --> 01:16:35,570 You're... 1026 01:16:37,905 --> 01:16:38,940 with me. 1027 01:16:57,924 --> 01:16:59,927 Does it bother you... 1028 01:17:01,160 --> 01:17:04,028 that I'm not completely human? 1029 01:17:04,030 --> 01:17:07,901 You are the most human person I have ever met. 1030 01:17:21,648 --> 01:17:23,716 - (GREWISHKA GRUNTING) - (OBJECTS CLATTERING) 1031 01:17:23,718 --> 01:17:26,051 He won't even let me fix his eye. 1032 01:17:26,053 --> 01:17:27,522 He says he wants the pain. 1033 01:17:33,893 --> 01:17:34,896 Enough. 1034 01:17:36,597 --> 01:17:37,598 (GRUNTS) 1035 01:17:40,901 --> 01:17:42,103 Nova. 1036 01:17:47,441 --> 01:17:49,010 You have failed me. 1037 01:17:51,812 --> 01:17:53,047 Stand. 1038 01:17:56,784 --> 01:18:01,052 You will never triumph until you understand what she is. 1039 01:18:01,054 --> 01:18:02,854 She's the last of her kind. 1040 01:18:02,856 --> 01:18:05,560 The finest weapon of the URM Technarchy. 1041 01:18:06,694 --> 01:18:09,662 I need you to destroy this Alita. 1042 01:18:09,664 --> 01:18:11,733 I need you to bring me her heart. 1043 01:18:14,401 --> 01:18:16,136 I live only for her death. 1044 01:18:24,846 --> 01:18:26,614 VECTOR: I hate when he does that. 1045 01:18:30,618 --> 01:18:32,853 This is not a man who tolerates failure. 1046 01:18:34,521 --> 01:18:37,988 I'm not trusting my future to a piece of iron. 1047 01:18:37,990 --> 01:18:39,893 What do you have in mind? 1048 01:18:49,402 --> 01:18:50,704 To dreams. 1049 01:18:54,240 --> 01:18:56,308 I like your drive, Hugo. 1050 01:18:56,310 --> 01:18:58,713 You have a solid future with my team. 1051 01:19:00,213 --> 01:19:02,015 My future's in Zalem. 1052 01:19:02,782 --> 01:19:04,718 I remember your promise every day. 1053 01:19:05,953 --> 01:19:07,021 To send me up. 1054 01:19:07,888 --> 01:19:09,824 When I get you a million credits. 1055 01:19:10,458 --> 01:19:11,893 Personally... 1056 01:19:12,892 --> 01:19:16,129 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 1057 01:19:18,999 --> 01:19:21,300 We'd be at the bottom of the food chain up there, 1058 01:19:21,302 --> 01:19:22,770 but down here... 1059 01:19:23,971 --> 01:19:26,007 we can live like kings. 1060 01:19:28,875 --> 01:19:30,507 So... 1061 01:19:30,509 --> 01:19:32,847 Tell me about this friend of yours. 1062 01:19:33,946 --> 01:19:35,279 Alita? 1063 01:19:35,281 --> 01:19:36,782 Is that her name? 1064 01:19:36,784 --> 01:19:38,753 Alita. Hmm. 1065 01:19:54,134 --> 01:19:55,136 Hi. 1066 01:19:56,303 --> 01:19:57,538 Hi. 1067 01:19:57,838 --> 01:19:59,040 (GROANS) 1068 01:20:02,642 --> 01:20:04,643 What happened to you? 1069 01:20:04,645 --> 01:20:07,013 I wound up hanging out with Vector. 1070 01:20:08,248 --> 01:20:10,017 Some alcohol was involved. 1071 01:20:11,285 --> 01:20:12,553 Apparently. 1072 01:20:13,520 --> 01:20:14,920 So, Vector? 1073 01:20:14,922 --> 01:20:17,191 Is that your connection for getting into Zalem? 1074 01:20:18,325 --> 01:20:19,527 Yeah. 1075 01:20:19,893 --> 01:20:20,895 Oh. 1076 01:20:21,828 --> 01:20:23,931 I was hoping maybe you'd wanna stay. 1077 01:20:24,731 --> 01:20:27,835 Hey, it's not right away. 1078 01:20:28,835 --> 01:20:31,103 I still gotta raise the rest of the money first. 1079 01:20:31,105 --> 01:20:32,173 It's okay. 1080 01:20:33,606 --> 01:20:35,474 It's your dream. 1081 01:20:35,476 --> 01:20:38,045 I know it's what you've always wanted. 1082 01:20:41,214 --> 01:20:42,215 You know... 1083 01:20:44,284 --> 01:20:45,719 I was always so sure. 1084 01:20:48,655 --> 01:20:50,090 Now you come along... 1085 01:20:52,159 --> 01:20:53,794 nothing's clear anymore. 1086 01:21:09,776 --> 01:21:11,978 How much more do you need before you can go? 1087 01:21:14,280 --> 01:21:15,715 90k. 1088 01:21:16,215 --> 01:21:17,250 90k? 1089 01:21:18,319 --> 01:21:19,784 I can make that in bounties. 1090 01:21:19,786 --> 01:21:20,885 I'll just figure out who has 1091 01:21:20,887 --> 01:21:22,153 the highest prices on their heads... 1092 01:21:22,155 --> 01:21:23,122 and then I'll take them out. 1093 01:21:23,124 --> 01:21:25,090 No, I can't ask you to do that for me. 1094 01:21:25,092 --> 01:21:27,795 I'd do whatever I had to for you. 1095 01:21:28,861 --> 01:21:30,628 I'd give you whatever I have. 1096 01:21:30,630 --> 01:21:31,898 What are you doing? 1097 01:21:33,133 --> 01:21:34,666 (HEART BEATING) 1098 01:21:34,668 --> 01:21:36,571 I'd give you my heart. 1099 01:21:37,838 --> 01:21:39,671 Take it. 1100 01:21:39,673 --> 01:21:41,840 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 1101 01:21:41,842 --> 01:21:43,574 probably worth millions. 1102 01:21:43,576 --> 01:21:45,277 With your connections, you can find a buyer... 1103 01:21:45,279 --> 01:21:47,645 you could make enough for both of us to go to Zalem... 1104 01:21:47,647 --> 01:21:49,146 and then we just find a cheap replacement... 1105 01:21:49,148 --> 01:21:50,217 No. 1106 01:21:51,485 --> 01:21:54,355 Come on, you buy and sell parts all day long. 1107 01:21:56,891 --> 01:21:58,793 Don't just do things for people. 1108 01:22:00,194 --> 01:22:01,894 No matter how good you think they are, 1109 01:22:01,896 --> 01:22:03,798 or how deserving they are. 1110 01:22:04,764 --> 01:22:06,667 It's all or nothing with me. 1111 01:22:08,602 --> 01:22:10,137 This is who I am. 1112 01:22:11,437 --> 01:22:12,639 I know. 1113 01:22:15,342 --> 01:22:16,344 It's okay. 1114 01:22:17,444 --> 01:22:18,913 Put it back. 1115 01:22:28,387 --> 01:22:29,789 (ALITA SIGHS) 1116 01:22:30,523 --> 01:22:31,823 (PUFFS) 1117 01:22:31,825 --> 01:22:33,361 That was pretty intense, huh? (CHUCKLES) 1118 01:22:34,495 --> 01:22:35,763 (CHUCKLES) 1119 01:22:36,530 --> 01:22:38,363 Yeah, that was very intense. 1120 01:22:38,365 --> 01:22:39,767 (LAUGHS) 1121 01:22:40,267 --> 01:22:41,669 Sorry. 1122 01:22:43,337 --> 01:22:45,670 Maybe there's another way. 1123 01:22:45,672 --> 01:22:48,607 Vector wants you to try out for Second League. 1124 01:22:48,609 --> 01:22:49,942 What? 1125 01:22:49,944 --> 01:22:52,176 You become a big Motorball star, 1126 01:22:52,178 --> 01:22:53,878 make a pile of money... 1127 01:22:53,880 --> 01:22:55,846 we can go to Zalem together. 1128 01:22:55,848 --> 01:22:57,149 What are you talking about? 1129 01:22:57,151 --> 01:22:59,420 I can't be a pro Motorball player. 1130 01:23:00,353 --> 01:23:01,422 Ali... 1131 01:23:02,588 --> 01:23:03,990 you could be a champion. 1132 01:23:05,225 --> 01:23:06,390 You win this tryout... 1133 01:23:06,392 --> 01:23:08,995 every scout will be killing each other to get to you. 1134 01:23:11,132 --> 01:23:12,165 We'll be home free. 1135 01:23:12,766 --> 01:23:14,669 Only if you'll be my coach. 1136 01:23:15,701 --> 01:23:16,768 Well, if that's what it takes. 1137 01:23:16,770 --> 01:23:18,873 (CHUCKLES) That's what it takes. 1138 01:23:25,913 --> 01:23:28,078 Are you going to kill her? 1139 01:23:28,080 --> 01:23:29,083 No. 1140 01:23:29,548 --> 01:23:31,118 Much worse. 1141 01:23:32,151 --> 01:23:33,353 (SCOFFS) 1142 01:23:39,392 --> 01:23:41,194 (MUFFLED CROWD CHEERING) 1143 01:23:45,132 --> 01:23:46,866 Ido, can a human love a cyborg? 1144 01:23:48,669 --> 01:23:49,934 Why? 1145 01:23:49,936 --> 01:23:52,139 Does this cyborg love a human? 1146 01:23:56,508 --> 01:23:57,911 Mm-hmm. 1147 01:23:58,879 --> 01:24:01,845 A human can love a cyborg... 1148 01:24:01,847 --> 01:24:03,484 but you have to keep your mind on the game, Alita. 1149 01:24:04,985 --> 01:24:07,152 It can get very rough out there. 1150 01:24:07,154 --> 01:24:09,089 Even for a tryout. 1151 01:24:10,255 --> 01:24:11,325 Try these. 1152 01:24:13,459 --> 01:24:15,195 Did you make these for me? 1153 01:24:16,096 --> 01:24:17,263 Yes. 1154 01:24:18,766 --> 01:24:21,902 They won't make you any faster. It's regulation. 1155 01:24:23,036 --> 01:24:25,039 But at least they won't fail you. 1156 01:24:29,476 --> 01:24:30,978 Here's our deal. 1157 01:24:32,312 --> 01:24:34,512 You go in there, you race, 1158 01:24:34,514 --> 01:24:36,280 you win, you come back right here. 1159 01:24:36,282 --> 01:24:41,385 You wear all of these pads, especially this one. 1160 01:24:41,387 --> 01:24:42,854 (GERHAD LAUGHS) 1161 01:24:42,856 --> 01:24:44,588 I don't need all this crap. 1162 01:24:44,590 --> 01:24:46,093 Yes, you do. 1163 01:24:47,227 --> 01:24:48,627 Remember... 1164 01:24:48,629 --> 01:24:50,961 if you wreck this body, I can't fix it. 1165 01:24:50,963 --> 01:24:53,864 - This is URM technology. - Yes, I know. 1166 01:24:53,866 --> 01:24:55,199 Now, go find a place to watch, 1167 01:24:55,201 --> 01:24:56,536 because you're making me nervous. 1168 01:24:59,639 --> 01:25:01,241 - (GERHAD CHUCKLES) - Good luck. 1169 01:25:02,042 --> 01:25:03,244 Bye. 1170 01:25:19,426 --> 01:25:22,627 Thank you for coming on such short notice. 1171 01:25:22,629 --> 01:25:26,698 You are the scum of the game. 1172 01:25:26,700 --> 01:25:30,001 But tonight, you are handpicked scum. 1173 01:25:30,003 --> 01:25:32,171 Because tonight is not a game. 1174 01:25:32,173 --> 01:25:34,038 It is a hunt. 1175 01:25:34,040 --> 01:25:36,373 I'm paying 500,000... 1176 01:25:36,375 --> 01:25:41,981 to the one who kills the girl called Alita. 1177 01:25:46,320 --> 01:25:47,719 (COMM CHIMES) 1178 01:25:47,721 --> 01:25:48,819 Hey. 1179 01:25:48,821 --> 01:25:50,855 Where are you? The tryout's about to start. 1180 01:25:50,857 --> 01:25:52,323 I'm on my way. 1181 01:25:52,325 --> 01:25:54,560 There's something I've gotta do first. 1182 01:25:54,562 --> 01:25:55,926 I'm doing this for us, remember? 1183 01:25:55,928 --> 01:25:57,261 You can't miss it. 1184 01:25:57,263 --> 01:25:59,065 I won't. Trust me. 1185 01:26:03,003 --> 01:26:05,737 Please, just stop. 1186 01:26:05,739 --> 01:26:07,037 I didn't do anything to you. 1187 01:26:07,039 --> 01:26:09,909 TANJI: It's just business. Nothing personal. 1188 01:26:12,478 --> 01:26:13,513 Tanji, stop! 1189 01:26:15,949 --> 01:26:17,218 TANJI: Using my name? 1190 01:26:18,752 --> 01:26:20,321 Man, what's wrong with you? 1191 01:26:21,887 --> 01:26:24,221 I can't do this anymore. 1192 01:26:24,223 --> 01:26:26,424 What's the matter? You're already gone half the time. 1193 01:26:26,426 --> 01:26:28,760 Now you show up with this line of crap! 1194 01:26:28,762 --> 01:26:30,962 It's the little hardbody, isn't it? 1195 01:26:30,964 --> 01:26:34,165 Listen, it's over. Do you understand? 1196 01:26:34,167 --> 01:26:35,367 I'm out. 1197 01:26:35,369 --> 01:26:38,405 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1198 01:26:39,873 --> 01:26:41,375 I'm out. 1199 01:26:42,409 --> 01:26:43,576 For good. 1200 01:26:45,210 --> 01:26:47,979 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1201 01:26:47,981 --> 01:26:50,084 Would've been on your way to Zalem right now. 1202 01:26:52,386 --> 01:26:53,654 (GRUNTING) 1203 01:26:57,691 --> 01:27:00,227 (LAUGHING) 1204 01:27:05,699 --> 01:27:07,131 Well, very professional. 1205 01:27:07,133 --> 01:27:08,632 Hey, man, we don't want any trouble. 1206 01:27:08,634 --> 01:27:11,935 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1207 01:27:11,937 --> 01:27:13,339 (SIGHS) 1208 01:27:14,206 --> 01:27:15,409 Hugo. 1209 01:27:16,343 --> 01:27:18,143 Jacking cyborgs. 1210 01:27:18,145 --> 01:27:19,377 Your little girlfriend might take that 1211 01:27:19,379 --> 01:27:21,582 kind of personally, don't you think? 1212 01:27:21,848 --> 01:27:23,415 Hmm? 1213 01:27:23,417 --> 01:27:25,516 But you know girls. 1214 01:27:25,518 --> 01:27:28,187 She'll probably get all weepy and forgive you... 1215 01:27:29,688 --> 01:27:31,523 when I show her your head. 1216 01:27:31,525 --> 01:27:33,060 There's no marker out on me. 1217 01:27:39,799 --> 01:27:41,867 There will be. 1218 01:27:41,869 --> 01:27:44,038 Murder pulls a tight little bounty... 1219 01:27:45,304 --> 01:27:47,505 even with gutter trash like you. 1220 01:27:47,507 --> 01:27:49,410 I never killed anyone. 1221 01:27:55,048 --> 01:27:56,683 You just did. 1222 01:27:58,383 --> 01:27:59,419 (GRUNTS) 1223 01:28:02,923 --> 01:28:05,689 She thinks she can punk me, huh? 1224 01:28:05,691 --> 01:28:07,493 - (ZAPAN GRUNTS) - (SCREAMING) 1225 01:28:09,963 --> 01:28:11,363 Hugo, run! 1226 01:28:11,365 --> 01:28:12,599 (ZAPAN GRUNTS) 1227 01:28:22,342 --> 01:28:24,011 (GRUNTING) 1228 01:28:42,730 --> 01:28:43,731 (WOMAN GASPS) 1229 01:28:58,710 --> 01:28:59,780 (GRUNTS) 1230 01:29:01,414 --> 01:29:03,217 (PANTING) 1231 01:29:16,996 --> 01:29:19,997 ANNOUNCER: Next up is Second League tryouts. 1232 01:29:19,999 --> 01:29:23,203 Will the Factory practice team report to the line? 1233 01:29:27,874 --> 01:29:29,375 (CROWD CHEERING) 1234 01:29:30,677 --> 01:29:33,177 The winner tonight will make it one step closer... 1235 01:29:33,179 --> 01:29:36,247 to qualifying for the Champions League. 1236 01:29:36,249 --> 01:29:39,150 Well, that is one tough lineup. 1237 01:29:39,152 --> 01:29:41,387 This is gonna be one heck of a match tonight. 1238 01:29:43,889 --> 01:29:45,659 (GRUNTING) 1239 01:29:49,795 --> 01:29:51,432 That's no Factory team. 1240 01:29:52,432 --> 01:29:53,963 What? 1241 01:29:53,965 --> 01:29:56,167 These two punks in the back... 1242 01:29:56,169 --> 01:29:58,305 there are bounty markers on them. 1243 01:30:00,138 --> 01:30:03,543 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1244 01:30:06,745 --> 01:30:07,748 (GASPS) 1245 01:30:12,319 --> 01:30:16,421 ANNOUNCER: And here comes tonight's one new prospect. 1246 01:30:16,423 --> 01:30:21,195 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1247 01:30:22,795 --> 01:30:24,962 Hugo brought her right to us. 1248 01:30:24,964 --> 01:30:27,467 - What'd you promise him? - Hmm. 1249 01:30:29,035 --> 01:30:31,471 I'm sending him to Zalem, of course. 1250 01:30:32,038 --> 01:30:33,240 (CHUCKLES) 1251 01:30:38,645 --> 01:30:40,347 (CROWD CHEERING) 1252 01:30:41,548 --> 01:30:43,784 Alita! Alita! 1253 01:30:48,021 --> 01:30:49,319 Hey. 1254 01:30:49,321 --> 01:30:50,653 ANNOUNCER: Since there is only one new prospect... 1255 01:30:50,655 --> 01:30:53,224 - What's up? - ...there will be no teams. 1256 01:30:53,226 --> 01:30:56,663 The name of the game is Cut-throat. 1257 01:31:01,368 --> 01:31:03,402 Go easy on me, guys. 1258 01:31:04,070 --> 01:31:05,869 Sure, kid. 1259 01:31:05,871 --> 01:31:07,473 No worries. 1260 01:31:09,476 --> 01:31:10,608 (COMM CHIMES) 1261 01:31:10,610 --> 01:31:13,144 - IDO: Alita! - What are you doing? 1262 01:31:13,146 --> 01:31:15,145 It's a setup. You gotta get outta there. 1263 01:31:15,147 --> 01:31:16,883 They're gonna kill you! 1264 01:31:20,520 --> 01:31:21,853 Which ones? 1265 01:31:21,855 --> 01:31:23,257 All of them! 1266 01:31:26,325 --> 01:31:29,395 ANNOUNCER: Players, 10-second warning. 1267 01:31:32,398 --> 01:31:33,432 (SCOFFS) 1268 01:31:35,701 --> 01:31:36,936 Five seconds... 1269 01:31:38,838 --> 01:31:40,407 (MACHINE BEEPS) 1270 01:31:55,754 --> 01:31:57,087 The new kid, Alita, 1271 01:31:57,089 --> 01:31:59,692 takes possession right off the snap. 1272 01:32:01,326 --> 01:32:02,728 (PLAYERS GRUNTING) 1273 01:32:03,896 --> 01:32:05,331 (SCREAMS) 1274 01:32:06,600 --> 01:32:08,466 (CHEERING) 1275 01:32:08,468 --> 01:32:12,906 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1276 01:32:13,307 --> 01:32:15,242 (ALL GRUNTING) 1277 01:32:23,316 --> 01:32:25,750 Looks like the fans have themselves 1278 01:32:25,752 --> 01:32:26,984 an underdog darling... 1279 01:32:26,986 --> 01:32:31,358 with the face of an angel and a body built for battle. 1280 01:32:31,990 --> 01:32:32,993 (GRUNTS) 1281 01:32:34,294 --> 01:32:35,729 (CROWD EXCLAIMS) 1282 01:32:38,964 --> 01:32:40,331 Maybe a little Motorball 1283 01:32:40,333 --> 01:32:42,100 will break out in the middle of this fight. 1284 01:32:42,102 --> 01:32:43,937 Oh, crap. 1285 01:32:49,075 --> 01:32:50,277 (GRUNTS) 1286 01:32:53,146 --> 01:32:55,046 (CROWD CHEERING) 1287 01:32:55,048 --> 01:32:56,180 Oh! Looks like it's 1288 01:32:56,182 --> 01:32:58,285 "No rules Tuesday" out there, folks. 1289 01:33:06,226 --> 01:33:07,828 (WEAPON WHIRRING) 1290 01:33:10,362 --> 01:33:12,833 Ouch! You know that hurts! 1291 01:33:13,798 --> 01:33:14,801 (YELLS) 1292 01:33:15,302 --> 01:33:16,935 (ALITA GRUNTING) 1293 01:33:16,937 --> 01:33:20,707 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1294 01:33:21,173 --> 01:33:22,509 (YELLS) 1295 01:33:32,419 --> 01:33:35,052 She must've said something in the locker room 1296 01:33:35,054 --> 01:33:37,290 that these guys did not like. 1297 01:33:46,231 --> 01:33:47,500 (GRUNTS) 1298 01:33:56,677 --> 01:33:59,143 Number 99... 1299 01:33:59,145 --> 01:34:00,880 Alita! 1300 01:34:06,185 --> 01:34:07,853 (PANTING) Ali, it's me. 1301 01:34:08,553 --> 01:34:10,019 I've got a big problem. 1302 01:34:10,021 --> 01:34:12,689 Hugo, this is not a good time. 1303 01:34:12,691 --> 01:34:14,328 HUGO: He's trying to kill me. 1304 01:34:14,928 --> 01:34:16,260 Who's trying to kill you? 1305 01:34:16,262 --> 01:34:18,464 Zapan, the Hunter-Warrior. 1306 01:34:19,165 --> 01:34:20,734 He killed Tanji. 1307 01:34:21,299 --> 01:34:22,766 ALITA: What do you mean? 1308 01:34:22,768 --> 01:34:24,870 HUGO: Now, he's coming for me. 1309 01:34:29,241 --> 01:34:31,009 ANNOUNCER: Not sure our Battle Angel 1310 01:34:31,011 --> 01:34:32,579 can get out of this one. 1311 01:34:33,879 --> 01:34:35,915 Oh, shit. Here he comes! 1312 01:34:37,817 --> 01:34:38,716 ALITA: Where are you? 1313 01:34:38,718 --> 01:34:40,620 HUGO: I'm headed to the old church. 1314 01:34:41,754 --> 01:34:43,656 Okay. I'm coming. 1315 01:34:51,396 --> 01:34:53,797 ANNOUNCER: I can't believe it! Incredible! 1316 01:34:53,799 --> 01:34:56,503 I've never seen anything like this. 1317 01:35:18,958 --> 01:35:20,460 (GRUNTING) 1318 01:35:21,460 --> 01:35:23,396 (SCREAMING) 1319 01:35:57,195 --> 01:35:59,430 Hey, I'm almost there. 1320 01:35:59,432 --> 01:36:00,700 Got it. 1321 01:36:08,840 --> 01:36:10,043 (GRUNTS) 1322 01:36:20,954 --> 01:36:22,688 (ALITA GRUNTING) 1323 01:36:36,468 --> 01:36:38,471 (GRUNTING) 1324 01:36:42,208 --> 01:36:44,210 (SCREAMING) 1325 01:37:03,228 --> 01:37:04,597 Where are you going, huh? 1326 01:37:06,932 --> 01:37:08,200 (GROANING) 1327 01:37:33,993 --> 01:37:36,862 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1328 01:37:39,264 --> 01:37:40,967 Is it true? 1329 01:37:41,267 --> 01:37:42,302 Ali... 1330 01:37:43,602 --> 01:37:45,004 you don't understand. 1331 01:37:50,209 --> 01:37:52,012 I never killed anyone. 1332 01:37:53,111 --> 01:37:55,114 We only jacked parts. 1333 01:37:56,583 --> 01:37:59,286 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1334 01:38:01,853 --> 01:38:03,923 I needed the money for Zalem. 1335 01:38:05,859 --> 01:38:08,128 Step aside and let me do my job. 1336 01:38:10,129 --> 01:38:11,461 (GRUNTS) 1337 01:38:11,463 --> 01:38:13,997 Touch him again and I will kill you. 1338 01:38:13,999 --> 01:38:14,965 Interference between 1339 01:38:14,967 --> 01:38:17,001 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1340 01:38:17,003 --> 01:38:20,238 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1341 01:38:20,240 --> 01:38:22,108 He's mine! 1342 01:38:23,642 --> 01:38:25,744 Then make the kill. 1343 01:38:33,218 --> 01:38:35,187 Come on, Hunter-Warrior. 1344 01:38:36,722 --> 01:38:38,922 Tonight, you become one of us. 1345 01:38:38,924 --> 01:38:39,993 (LAUGHS) 1346 01:38:45,397 --> 01:38:46,796 Mm-mmm. 1347 01:38:46,798 --> 01:38:48,832 You know, there's no room for love or mercy 1348 01:38:48,834 --> 01:38:50,235 in the Hunter's Code. 1349 01:38:58,843 --> 01:39:01,347 Let me make it easier for you. 1350 01:39:04,016 --> 01:39:05,018 (GASPS) 1351 01:39:05,985 --> 01:39:07,253 (GASPING) 1352 01:39:08,987 --> 01:39:10,022 ALITA: Hugo! 1353 01:39:14,761 --> 01:39:18,796 CENTURION: Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1354 01:39:18,798 --> 01:39:21,864 Wanted for the crime of murder. 1355 01:39:21,866 --> 01:39:24,534 You better finish him before we do! 1356 01:39:24,536 --> 01:39:26,905 It's Hunter Law! (LAUGHS) 1357 01:39:34,246 --> 01:39:35,679 I have to get you to Ido. 1358 01:39:35,681 --> 01:39:38,114 No. Centurions. 1359 01:39:38,116 --> 01:39:40,484 If you go back out there with me alive, 1360 01:39:40,486 --> 01:39:42,187 they'll kill us both. 1361 01:39:42,620 --> 01:39:43,822 (HUGO GROANS) 1362 01:39:45,725 --> 01:39:48,895 What did you do? What did you do? 1363 01:39:51,329 --> 01:39:53,065 HUGO: I didn't kill that guy. 1364 01:39:55,267 --> 01:39:56,835 But what does it matter? 1365 01:39:59,172 --> 01:40:00,773 I tore people apart. 1366 01:40:01,540 --> 01:40:04,777 People like you, for money. 1367 01:40:07,279 --> 01:40:09,579 Where were you tonight? 1368 01:40:09,581 --> 01:40:11,848 I went to go stop the others. 1369 01:40:11,850 --> 01:40:14,254 - And tell them I quit. - Why? 1370 01:40:15,588 --> 01:40:17,520 Because I love you. 1371 01:40:17,522 --> 01:40:19,058 (CRYING) 1372 01:40:21,660 --> 01:40:23,362 God, I'm sorry. 1373 01:40:26,398 --> 01:40:27,801 (HUGO SOBBING) 1374 01:40:32,237 --> 01:40:34,007 (COMM BEEPING) 1375 01:40:38,777 --> 01:40:40,012 Did you find them? 1376 01:40:41,379 --> 01:40:42,715 No. 1377 01:40:43,415 --> 01:40:45,051 They're gone. 1378 01:40:49,222 --> 01:40:52,792 (SOFTLY) You're so cold. Please don't die. 1379 01:40:54,093 --> 01:40:55,728 Please don't. 1380 01:41:04,169 --> 01:41:07,072 I'd give him my life if I could. 1381 01:41:20,587 --> 01:41:22,254 Maybe you can. 1382 01:41:27,927 --> 01:41:30,627 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1383 01:41:30,629 --> 01:41:32,198 by protecting a wanted felon. 1384 01:41:33,965 --> 01:41:38,437 CENTURION: Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1385 01:41:43,709 --> 01:41:44,944 Hugo is dead. 1386 01:41:45,444 --> 01:41:46,976 I claim the bounty. 1387 01:41:46,978 --> 01:41:49,516 Hunter-Warrior 26651. 1388 01:41:50,950 --> 01:41:53,153 CENTURION: Claim confirmed. 1389 01:41:59,726 --> 01:42:00,927 Ah. 1390 01:42:02,562 --> 01:42:03,827 (ZAPAN LAUGHS) 1391 01:42:03,829 --> 01:42:05,762 Yeah, that's a cute trick. 1392 01:42:05,764 --> 01:42:08,200 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1393 01:42:09,468 --> 01:42:11,801 Give me that. 1394 01:42:11,803 --> 01:42:13,502 CENTURION: Violation. 1395 01:42:13,504 --> 01:42:15,572 Hunter-Warrior Zapan... 1396 01:42:15,574 --> 01:42:17,308 stealing another's bounty 1397 01:42:17,310 --> 01:42:20,243 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1398 01:42:20,245 --> 01:42:21,413 Thanks. 1399 01:42:25,351 --> 01:42:26,518 ZAPAN: My face. 1400 01:42:27,520 --> 01:42:29,054 My... My face! 1401 01:42:30,321 --> 01:42:31,756 My face! 1402 01:42:31,758 --> 01:42:33,226 No! 1403 01:42:33,892 --> 01:42:35,261 (ZAPAN WHIMPERING) 1404 01:42:48,206 --> 01:42:49,241 How is he? 1405 01:42:56,781 --> 01:43:00,152 This city corrupts even good people. 1406 01:43:05,892 --> 01:43:07,327 He's good. 1407 01:43:07,726 --> 01:43:08,928 He's stable. 1408 01:43:16,368 --> 01:43:19,239 Chiren's surgical technique was brilliant. 1409 01:43:21,574 --> 01:43:23,610 There's no brain damage. 1410 01:43:30,715 --> 01:43:33,250 Vector was running a scam. 1411 01:43:33,252 --> 01:43:35,452 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1412 01:43:35,454 --> 01:43:37,520 and no amount of money can change that. 1413 01:43:37,522 --> 01:43:40,623 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1414 01:43:40,625 --> 01:43:42,659 is to become Final Champion. 1415 01:43:42,661 --> 01:43:45,328 You can't buy your way up there. 1416 01:43:45,330 --> 01:43:47,432 But how do you know that for sure? 1417 01:43:51,469 --> 01:43:52,605 I was born there. 1418 01:43:55,206 --> 01:43:58,911 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1419 01:44:00,879 --> 01:44:02,345 With our daughter's illness, 1420 01:44:02,347 --> 01:44:06,049 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1421 01:44:06,051 --> 01:44:09,085 And the man responsible for our exile... 1422 01:44:09,087 --> 01:44:11,587 the watcher behind the eyes... 1423 01:44:11,589 --> 01:44:12,592 is Nova. 1424 01:44:12,958 --> 01:44:14,259 (GASPS) 1425 01:44:15,093 --> 01:44:17,396 You had her heart in your hands... 1426 01:44:19,130 --> 01:44:21,401 and you let her live. 1427 01:44:22,834 --> 01:44:24,603 - I did. - Why? 1428 01:44:26,772 --> 01:44:28,607 Because I'm a doctor. 1429 01:44:29,508 --> 01:44:30,510 And... 1430 01:44:32,544 --> 01:44:34,379 I'm a mother. 1431 01:44:35,847 --> 01:44:38,216 And somehow I forgot that. 1432 01:44:40,953 --> 01:44:43,156 I can't do this anymore. 1433 01:44:45,356 --> 01:44:46,525 I'm out. 1434 01:44:49,661 --> 01:44:51,196 Chiren, wait. 1435 01:45:02,407 --> 01:45:04,310 Don't you think it's time you went to Zalem? 1436 01:45:05,477 --> 01:45:07,043 (SIGHS) 1437 01:45:07,045 --> 01:45:09,979 I could send you up there right now. 1438 01:45:09,981 --> 01:45:12,284 What I want... 1439 01:45:13,819 --> 01:45:16,022 it isn't up there. 1440 01:45:26,898 --> 01:45:29,267 (MECHANICAL FOOTSTEPS THUMPING) 1441 01:45:34,472 --> 01:45:37,306 (WHISPERING) I have to do something. 1442 01:45:37,308 --> 01:45:39,512 I'll come back for you. 1443 01:45:42,013 --> 01:45:44,049 This is my fault. 1444 01:45:46,951 --> 01:45:48,551 This is my fault. 1445 01:45:48,553 --> 01:45:51,190 Don't ever feel sorry for yourself. 1446 01:45:52,423 --> 01:45:54,761 You're the only one built for this. 1447 01:45:56,562 --> 01:45:58,598 Thank you, Father. 1448 01:46:17,316 --> 01:46:18,751 Vector! 1449 01:46:20,319 --> 01:46:22,318 CENTURION: Hostile intention detected. 1450 01:46:22,320 --> 01:46:24,256 Surrender your weapon. 1451 01:46:32,865 --> 01:46:34,700 Surrender your weapon. 1452 01:46:35,500 --> 01:46:36,569 (GRUNTING) 1453 01:46:50,148 --> 01:46:51,851 (POWERING DOWN) 1454 01:46:53,785 --> 01:46:55,320 Security report. 1455 01:46:55,654 --> 01:46:56,688 (GRUNTS) 1456 01:46:58,656 --> 01:47:00,159 Violation! Violation! 1457 01:47:00,726 --> 01:47:02,261 Violation! Violation! 1458 01:47:06,665 --> 01:47:08,200 Did you get her? 1459 01:47:08,633 --> 01:47:09,869 Security? 1460 01:47:17,477 --> 01:47:21,481 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1461 01:47:23,848 --> 01:47:25,715 VECTOR: Whoa, whoa, whoa. 1462 01:47:25,717 --> 01:47:28,254 I always keep my promise to send people up. 1463 01:47:31,990 --> 01:47:34,127 Like Dr. Chiren here. 1464 01:47:36,227 --> 01:47:39,796 Nova demands body parts for his experiments. 1465 01:47:39,798 --> 01:47:42,701 Especially, the brains of people he admires. 1466 01:47:46,605 --> 01:47:50,806 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1467 01:47:50,808 --> 01:47:52,841 (BREATHING RAGGEDLY) 1468 01:47:52,843 --> 01:47:54,279 - (GRUNTS) - (ALITA GROANS) 1469 01:47:56,781 --> 01:47:58,250 It took you long enough. 1470 01:48:01,687 --> 01:48:03,787 I knew you wouldn't wait for your fate 1471 01:48:03,789 --> 01:48:05,389 to find you, little flea. 1472 01:48:05,391 --> 01:48:07,759 - (PANTING) - Get up. 1473 01:48:18,971 --> 01:48:20,540 SOLDIER: Defense Ring! 1474 01:48:21,906 --> 01:48:22,941 (SCREAMING) 1475 01:48:48,334 --> 01:48:49,735 GELDA: Finish the mission. 1476 01:48:50,236 --> 01:48:52,772 Destroy Zalem. 1477 01:48:54,240 --> 01:48:55,741 (GRUNTING) 1478 01:48:58,008 --> 01:49:01,213 (ECHOING) Destroy Zalem. 1479 01:49:14,493 --> 01:49:16,462 I know who my enemy is. 1480 01:49:17,696 --> 01:49:19,731 And I know he's watching us now. 1481 01:49:22,101 --> 01:49:23,636 And you're just his slave. 1482 01:49:24,636 --> 01:49:25,638 (GRUNTS) 1483 01:49:32,576 --> 01:49:35,513 And I'm just an insignificant girl. 1484 01:49:47,758 --> 01:49:48,757 (YELLS) 1485 01:49:48,759 --> 01:49:51,030 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (GROANING) 1486 01:50:02,139 --> 01:50:03,273 Speak. 1487 01:50:03,275 --> 01:50:05,708 No. No. No. Wait. 1488 01:50:05,710 --> 01:50:06,777 Speak! 1489 01:50:06,779 --> 01:50:08,644 What do you want me to say? I will say anything. 1490 01:50:08,646 --> 01:50:10,212 Not you. 1491 01:50:10,214 --> 01:50:11,417 Him! 1492 01:50:20,726 --> 01:50:22,594 (DISTORTED) So we finally meet, Alita. 1493 01:50:23,495 --> 01:50:25,662 Not your real name, of course. 1494 01:50:25,664 --> 01:50:26,732 Nova? 1495 01:50:40,111 --> 01:50:41,313 Where are you? 1496 01:50:41,780 --> 01:50:44,713 Home. As we speak. 1497 01:50:44,715 --> 01:50:46,451 Feet up. 1498 01:50:47,453 --> 01:50:48,618 Well, my girl, 1499 01:50:48,620 --> 01:50:51,587 you've certainly exceeded my expectations. 1500 01:50:51,589 --> 01:50:54,390 Killing my champion Grewishka. 1501 01:50:54,392 --> 01:50:55,727 Most impressive. 1502 01:50:56,629 --> 01:51:00,395 And turning a selfish creature like Chiren. 1503 01:51:00,397 --> 01:51:02,698 I didn't see that coming. 1504 01:51:02,700 --> 01:51:06,805 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1505 01:51:08,239 --> 01:51:09,672 This time. 1506 01:51:09,674 --> 01:51:12,475 I don't need your permission to live. 1507 01:51:12,477 --> 01:51:14,079 Others might. 1508 01:51:15,012 --> 01:51:16,781 Your Dr. Ido, for example. 1509 01:51:17,782 --> 01:51:19,418 And what about Hugo? 1510 01:51:20,386 --> 01:51:21,920 He's still alive, isn't he? 1511 01:51:22,553 --> 01:51:24,354 We will track him down. 1512 01:51:24,356 --> 01:51:25,555 ALITA: Hmm. 1513 01:51:25,557 --> 01:51:28,427 I've found the only way to enjoy immortality... 1514 01:51:29,194 --> 01:51:31,062 is to watch others die. 1515 01:51:31,829 --> 01:51:33,061 (GROANS) 1516 01:51:33,063 --> 01:51:34,799 You just lost a puppet. 1517 01:51:38,337 --> 01:51:41,107 Well, that looks fatal. 1518 01:51:42,074 --> 01:51:43,142 No matter. 1519 01:51:44,176 --> 01:51:46,145 Vector was getting tiresome. 1520 01:51:49,414 --> 01:51:52,551 You've made the biggest mistake of your life. 1521 01:51:53,384 --> 01:51:54,919 And what's that? 1522 01:51:56,021 --> 01:51:57,889 Underestimating who I am. 1523 01:51:59,324 --> 01:52:01,494 Then until next time. 1524 01:52:02,928 --> 01:52:03,929 Remember. 1525 01:52:08,066 --> 01:52:10,436 I see everything. 1526 01:52:14,071 --> 01:52:15,438 (COMM CHIMES) 1527 01:52:15,440 --> 01:52:17,239 IDO: Alita. 1528 01:52:17,241 --> 01:52:19,309 Factory enforcers came looking for Hugo. 1529 01:52:19,311 --> 01:52:21,478 Somehow they knew he'd been kept alive. 1530 01:52:21,480 --> 01:52:24,213 I helped him escape, but they've sealed the city. 1531 01:52:24,215 --> 01:52:26,451 - They're going to find him. - Where is he? 1532 01:52:27,119 --> 01:52:28,521 He's trying to go up. 1533 01:52:49,307 --> 01:52:50,575 Hugo! 1534 01:52:51,276 --> 01:52:52,545 Hugo! 1535 01:52:53,311 --> 01:52:54,513 Hugo. 1536 01:52:55,213 --> 01:52:56,747 Hugo! 1537 01:52:56,749 --> 01:52:57,747 Stop. 1538 01:52:57,749 --> 01:52:59,716 You have to come down. We can't stay up here. 1539 01:52:59,718 --> 01:53:02,653 There's a bounty on me. This is the only way. 1540 01:53:02,655 --> 01:53:05,354 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1541 01:53:05,356 --> 01:53:06,989 If I go back down there, I'm dead. 1542 01:53:06,991 --> 01:53:09,192 No. You have to listen to me, okay? 1543 01:53:09,194 --> 01:53:10,793 I've been right here before. 1544 01:53:10,795 --> 01:53:13,262 This is exactly where Nova wants you. 1545 01:53:13,264 --> 01:53:15,465 He's using you to get to me. 1546 01:53:15,467 --> 01:53:17,167 Come on, we have to go back down. 1547 01:53:17,169 --> 01:53:18,971 We belong up there, Alita. 1548 01:53:20,405 --> 01:53:23,709 We don't belong anywhere except together. 1549 01:53:28,079 --> 01:53:29,682 You'll always be running. 1550 01:53:31,816 --> 01:53:32,917 Together. 1551 01:53:34,386 --> 01:53:35,788 Come with me. 1552 01:53:37,288 --> 01:53:38,656 Please. 1553 01:53:41,459 --> 01:53:43,161 We could be free. 1554 01:53:46,030 --> 01:53:47,833 (BEEPING) 1555 01:53:54,039 --> 01:53:55,404 Okay. 1556 01:53:55,406 --> 01:53:57,109 (CHUCKLES IN RELIEF) 1557 01:53:59,444 --> 01:54:00,646 No! 1558 01:54:04,917 --> 01:54:06,017 (SCREAMS) 1559 01:54:07,386 --> 01:54:08,987 No! 1560 01:54:11,589 --> 01:54:13,124 (SCREAMING) 1561 01:54:17,361 --> 01:54:19,697 (BOTH GRUNTING) 1562 01:54:22,834 --> 01:54:23,969 Hold on. 1563 01:54:24,835 --> 01:54:26,004 I got you. 1564 01:54:29,574 --> 01:54:31,877 Okay, okay. Don't move. 1565 01:54:33,512 --> 01:54:35,478 Don't move. 1566 01:54:35,480 --> 01:54:37,616 I'm gonna lift you up slowly. 1567 01:54:38,717 --> 01:54:40,619 (BOTH GRUNTING) 1568 01:54:43,254 --> 01:54:44,757 (ALITA SOBBING) 1569 01:54:54,932 --> 01:54:56,301 Thank you... 1570 01:54:57,602 --> 01:54:59,502 for saving me. 1571 01:54:59,504 --> 01:55:00,873 I love you. 1572 01:55:01,539 --> 01:55:02,740 No! 1573 01:55:10,949 --> 01:55:11,951 No! 1574 01:55:38,977 --> 01:55:40,976 ANNOUNCER: It took her only a few months... 1575 01:55:40,978 --> 01:55:44,046 to rise through the ranks of the Second League. 1576 01:55:44,048 --> 01:55:47,317 And tonight, she makes her first appearance 1577 01:55:47,319 --> 01:55:49,085 in the Champions League. 1578 01:55:49,087 --> 01:55:52,387 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1579 01:55:52,389 --> 01:55:54,992 and going to Zalem. 1580 01:55:54,994 --> 01:55:56,962 (CROWD CHEERING) 1581 01:56:02,534 --> 01:56:03,936 (SNIFFS) 1582 01:56:14,279 --> 01:56:15,280 (INHALES DEEPLY) 1583 01:56:22,788 --> 01:56:26,555 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1584 01:56:26,557 --> 01:56:31,161 ANNOUNCER: Let's hear it for the Battle Angel herself... 1585 01:56:31,163 --> 01:56:33,061 number 99... 1586 01:56:33,063 --> 01:56:36,565 Alita! 1587 01:56:36,567 --> 01:56:38,169 (CHEERING) 1588 01:57:16,008 --> 01:57:18,877 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1589 01:57:33,725 --> 01:57:35,861 (CONTINUES CHANTING) 1590 01:57:38,028 --> 01:57:41,942 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 104552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.