Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,951 --> 00:00:35,951
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:04,981 --> 00:01:06,950
(OBJECTS CLATTERING)
3
00:01:14,790 --> 00:01:16,727
(DEVICE WHIRRING)
4
00:01:22,566 --> 00:01:23,634
Mm-mmm.
5
00:01:42,319 --> 00:01:43,620
(ZIPS BAG)
6
00:01:58,769 --> 00:02:00,103
(TRILLING)
7
00:02:01,070 --> 00:02:02,539
You're alive.
8
00:02:46,816 --> 00:02:49,586
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
9
00:02:56,359 --> 00:02:58,896
What are you dreaming,
little angel?
10
00:03:29,925 --> 00:03:31,227
(SNIFFS)
11
00:03:42,305 --> 00:03:43,774
(YAWNS)
12
00:03:57,453 --> 00:03:58,889
(GASPS)
13
00:04:36,024 --> 00:04:37,026
(GRUNTS)
14
00:05:16,090 --> 00:05:17,189
(BEEPS)
15
00:05:17,191 --> 00:05:18,492
(GASPS)
16
00:05:33,607 --> 00:05:34,775
Well...
17
00:05:38,780 --> 00:05:41,146
Try again.
18
00:05:41,148 --> 00:05:43,415
Well, that's the best
I can do for now.
19
00:05:43,417 --> 00:05:44,516
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
20
00:05:44,518 --> 00:05:46,451
I'll be getting some overtime
next week.
21
00:05:46,453 --> 00:05:47,720
Yeah, pay me when you can.
22
00:05:47,722 --> 00:05:49,591
CYBORG: Here,
I got these for you.
23
00:05:50,357 --> 00:05:52,524
My wife works out
at Farm 22.
24
00:05:52,526 --> 00:05:53,894
(CHUCKLES) Thank you.
25
00:05:54,862 --> 00:05:56,331
CYBORG: See you next time.
26
00:05:57,232 --> 00:05:58,298
Keep getting paid in fruit,
27
00:05:58,300 --> 00:06:00,268
and we'll be picking
these ourselves.
28
00:06:03,972 --> 00:06:05,340
Hello, sleepyhead.
29
00:06:07,576 --> 00:06:08,576
Hi.
30
00:06:09,977 --> 00:06:11,280
How do you feel?
31
00:06:13,180 --> 00:06:14,413
Okay.
32
00:06:14,415 --> 00:06:16,285
Any pain anywhere?
33
00:06:16,817 --> 00:06:17,852
No.
34
00:06:18,520 --> 00:06:20,555
- Numbness?
- No.
35
00:06:21,855 --> 00:06:23,524
Motor dysfunction?
36
00:06:24,259 --> 00:06:26,528
I'm a little hungry.
37
00:06:26,961 --> 00:06:28,494
IDO: Eat this.
38
00:06:28,496 --> 00:06:29,998
Get your sugar levels up.
39
00:06:35,735 --> 00:06:37,502
(LAUGHS)
40
00:06:37,504 --> 00:06:39,840
Taste receptors are working.
41
00:06:40,742 --> 00:06:42,507
Thank you.
42
00:06:42,509 --> 00:06:45,946
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
43
00:06:47,348 --> 00:06:49,314
I don't mean to be rude...
44
00:06:49,316 --> 00:06:51,420
but am I supposed
to know you?
45
00:06:52,020 --> 00:06:53,418
Actually...
46
00:06:53,420 --> 00:06:54,920
we haven't met.
47
00:06:54,922 --> 00:06:58,459
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
48
00:07:00,494 --> 00:07:02,797
And do you know who I am?
49
00:07:04,497 --> 00:07:06,833
Well, we were hoping...
50
00:07:06,835 --> 00:07:08,634
you'd fill in that part.
51
00:07:08,636 --> 00:07:10,903
Since you're
a total replacement cyborg...
52
00:07:10,905 --> 00:07:14,072
and most of your cyber body
was destroyed...
53
00:07:14,074 --> 00:07:15,708
we can't find any records.
54
00:07:15,710 --> 00:07:20,382
But your very human brain
was miraculously intact.
55
00:07:21,449 --> 00:07:24,249
Theoretically, you should
remember something.
56
00:07:24,251 --> 00:07:26,722
Oh. Well...
57
00:07:28,088 --> 00:07:29,824
It's still pretty blank.
58
00:07:31,425 --> 00:07:34,362
No, it's completely blank,
actually.
59
00:07:38,365 --> 00:07:40,434
I don't even
know my own name.
60
00:07:45,206 --> 00:07:47,509
Let's look at the bright side.
61
00:07:48,141 --> 00:07:50,711
Your tears are working.
62
00:08:31,888 --> 00:08:33,258
Mmm.
63
00:08:35,724 --> 00:08:36,595
That's so good.
64
00:08:37,128 --> 00:08:38,330
What do you call this?
65
00:08:39,063 --> 00:08:40,699
(INDISTINCT CHATTER)
66
00:09:04,222 --> 00:09:07,088
Yeow! What's that?
67
00:09:07,090 --> 00:09:08,958
- Zalem.
- Oh!
68
00:09:08,960 --> 00:09:11,363
The last of
the great sky cities.
69
00:09:13,332 --> 00:09:16,665
- What holds it up? Magic?
- No.
70
00:09:16,667 --> 00:09:19,738
Something stronger.
Engineering.
71
00:09:24,475 --> 00:09:26,541
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
72
00:09:26,543 --> 00:09:28,910
And down here,
we have Iron City.
73
00:09:28,912 --> 00:09:30,378
With all its charm.
74
00:09:30,380 --> 00:09:33,815
Dr. Dyson Ido. That's you.
75
00:09:33,817 --> 00:09:36,922
While I'm learning names,
do you have one for me?
76
00:09:37,955 --> 00:09:38,956
Alita.
77
00:09:43,662 --> 00:09:44,662
It's a nice name.
78
00:09:45,931 --> 00:09:46,931
I love it.
79
00:09:47,365 --> 00:09:48,863
Can I keep it?
80
00:09:48,865 --> 00:09:51,400
At least until I can
remember my real name?
81
00:09:51,402 --> 00:09:53,037
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
82
00:09:54,473 --> 00:09:56,171
Okay.
83
00:09:56,173 --> 00:09:57,873
- Do you want to take a look?
- Yes.
84
00:09:57,875 --> 00:10:00,278
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
85
00:10:03,514 --> 00:10:05,580
Why are there
so many languages?
86
00:10:05,582 --> 00:10:07,849
Um, after the big war
I told you about...
87
00:10:07,851 --> 00:10:08,751
ALITA: The Fall.
88
00:10:08,753 --> 00:10:11,453
After The Fall,
only Zalem was left...
89
00:10:11,455 --> 00:10:14,558
and survivors came here
from all over the world.
90
00:10:15,593 --> 00:10:17,993
Everybody down here
works for Zalem.
91
00:10:17,995 --> 00:10:20,163
The Factory, the Farms...
92
00:10:20,165 --> 00:10:21,897
Does anyone ever
go up to Zalem?
93
00:10:21,899 --> 00:10:22,765
(GASPS) We should go.
94
00:10:22,767 --> 00:10:24,700
Nobody from down here
ever goes up.
95
00:10:24,702 --> 00:10:26,437
It's a rule
that's never broken.
96
00:10:26,970 --> 00:10:28,306
What?
97
00:10:32,777 --> 00:10:36,178
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
98
00:10:36,180 --> 00:10:37,683
What is that?
99
00:10:38,850 --> 00:10:40,351
IDO: It's Motorball.
100
00:10:40,884 --> 00:10:42,285
That's so cool.
101
00:10:42,287 --> 00:10:45,624
Nothing you need to be
wasting your time watching.
102
00:10:47,091 --> 00:10:49,093
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
103
00:10:50,260 --> 00:10:51,595
(COIN CLATTERS)
104
00:11:03,041 --> 00:11:04,443
Alita.
105
00:11:05,442 --> 00:11:06,912
One minute, please.
106
00:11:12,450 --> 00:11:13,882
(DOG WHIMPERS)
107
00:11:13,884 --> 00:11:14,919
Hi.
108
00:11:16,687 --> 00:11:17,755
Hello.
109
00:11:18,290 --> 00:11:19,889
You want some?
110
00:11:19,891 --> 00:11:20,959
Here you go.
111
00:11:24,329 --> 00:11:25,964
Can I hug you?
112
00:11:26,263 --> 00:11:27,465
Hi.
113
00:11:28,264 --> 00:11:29,900
(GIGGLES)
114
00:11:48,451 --> 00:11:50,319
CENTURION: Step aside.
115
00:11:50,321 --> 00:11:52,655
Out of the way.
116
00:11:52,657 --> 00:11:54,993
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
117
00:11:58,196 --> 00:11:59,398
(DOG YELPING)
118
00:12:06,137 --> 00:12:07,839
Outstanding.
119
00:12:10,975 --> 00:12:13,043
Why don't you watch
where you're going?
120
00:12:15,846 --> 00:12:17,078
I gotta admit...
121
00:12:17,080 --> 00:12:20,018
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
122
00:12:22,354 --> 00:12:24,855
Whoa. You're heavy.
123
00:12:25,389 --> 00:12:26,590
I mean...
124
00:12:27,392 --> 00:12:28,591
Oh.
125
00:12:28,593 --> 00:12:30,095
You're a cyborg.
126
00:12:32,263 --> 00:12:34,132
Sorry, I was just
admiring your hand.
127
00:12:35,100 --> 00:12:36,634
Can I see?
128
00:12:42,840 --> 00:12:43,841
Wow.
129
00:12:45,409 --> 00:12:46,844
It's really nice work.
130
00:12:48,512 --> 00:12:49,781
Did Doc Ido do it?
131
00:12:50,314 --> 00:12:52,147
He built all of me.
132
00:12:52,149 --> 00:12:55,218
Except my core. That's mine.
133
00:12:55,220 --> 00:12:57,788
Well, he did
a really great job.
134
00:13:00,392 --> 00:13:01,857
Hey, what are those things?
135
00:13:01,859 --> 00:13:03,061
The Centurions?
136
00:13:03,893 --> 00:13:06,161
(CHUCKLES)
What planet are you from?
137
00:13:06,163 --> 00:13:08,396
Ido found me
in the Scrapyard.
138
00:13:08,398 --> 00:13:10,366
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
139
00:13:10,368 --> 00:13:12,300
But that would mean...
140
00:13:12,302 --> 00:13:13,569
Hey, Doc.
141
00:13:13,571 --> 00:13:15,907
I got those driver-boards
you were looking for.
142
00:13:17,207 --> 00:13:18,406
Alita is new here.
143
00:13:18,408 --> 00:13:20,309
She's still learning
about things.
144
00:13:20,311 --> 00:13:21,444
HUGO: I gotta go.
145
00:13:21,446 --> 00:13:22,777
I'll drop those off later.
146
00:13:22,779 --> 00:13:25,615
I need a rebuild
on a quad servo.
147
00:13:25,617 --> 00:13:27,185
Maybe I'll see you around.
148
00:13:30,488 --> 00:13:31,756
Who is that?
149
00:13:32,190 --> 00:13:33,592
IDO: Hugo.
150
00:13:34,459 --> 00:13:36,758
He's a hard worker, but...
151
00:13:36,760 --> 00:13:38,929
Alita, come on,
let's go home.
152
00:13:39,497 --> 00:13:40,931
(ENGINE STARTS)
153
00:13:46,071 --> 00:13:47,839
- Hugo.
- Let's go home.
154
00:14:17,634 --> 00:14:19,638
(KEYS JANGLING)
155
00:14:21,572 --> 00:14:23,007
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
156
00:14:24,475 --> 00:14:25,676
(MEOWS)
157
00:14:31,349 --> 00:14:32,415
(WEAPON UNSHEATHES)
158
00:14:32,417 --> 00:14:33,618
(SCREAMS)
159
00:15:02,879 --> 00:15:04,112
There's the damn Jackers
160
00:15:04,114 --> 00:15:06,748
that ripped me to shreds
standing right there.
161
00:15:06,750 --> 00:15:10,618
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
162
00:15:10,620 --> 00:15:13,155
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
163
00:15:13,157 --> 00:15:14,158
Torque coupling.
164
00:15:16,127 --> 00:15:19,197
Those Jackers want your parts
for the black market.
165
00:15:20,230 --> 00:15:21,964
To supply the Motorball games.
166
00:15:21,966 --> 00:15:23,698
You were lucky.
167
00:15:23,700 --> 00:15:26,834
Another girl was murdered
last night, right near there.
168
00:15:26,836 --> 00:15:30,372
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
169
00:15:30,374 --> 00:15:32,040
and sells their body parts.
170
00:15:32,042 --> 00:15:33,210
(SHUSHES)
171
00:15:35,678 --> 00:15:37,913
CYBORG: Sorry, Doc.
172
00:15:37,915 --> 00:15:39,515
For now, I don't want you
out after dark.
173
00:15:39,517 --> 00:15:40,849
Is that understood?
174
00:15:40,851 --> 00:15:41,986
Okay.
175
00:15:42,854 --> 00:15:44,286
And if you go out
during the day,
176
00:15:44,288 --> 00:15:46,421
don't wander too far
from this neighborhood.
177
00:15:46,423 --> 00:15:47,522
Okay.
178
00:15:47,524 --> 00:15:48,589
Promise?
179
00:15:48,591 --> 00:15:49,960
I promise.
180
00:16:01,138 --> 00:16:02,374
Hey, kid.
181
00:16:16,421 --> 00:16:18,156
Hey, what's your problem?
182
00:16:32,202 --> 00:16:33,370
Who's the girl?
183
00:16:34,805 --> 00:16:36,941
My new assistant.
184
00:16:39,109 --> 00:16:42,344
I was surprised to see her
in our daughter's body.
185
00:16:42,346 --> 00:16:45,049
You were supposed to have
destroyed that years ago.
186
00:16:47,551 --> 00:16:49,787
- I couldn't.
- Clearly.
187
00:16:51,623 --> 00:16:54,359
And did you tell her
who you built that body for?
188
00:16:56,460 --> 00:16:57,793
(SIGHS)
189
00:16:57,795 --> 00:17:00,596
Our daughter is dead, Chiren.
190
00:17:00,598 --> 00:17:02,430
- You need to let it go.
- Oh.
191
00:17:02,432 --> 00:17:05,470
It's obviously not me that's
clinging to something here.
192
00:17:06,838 --> 00:17:08,840
(INDISTINCT CHATTER)
193
00:17:15,946 --> 00:17:17,481
(INDISTINCT SHOUTING)
194
00:17:20,151 --> 00:17:21,319
PLAYER: Over here!
195
00:17:32,428 --> 00:17:33,761
(PLAYERS CHEERING)
196
00:17:33,763 --> 00:17:35,930
- Hugo.
- Hey, Alita.
197
00:17:35,932 --> 00:17:37,433
Is this Motorball?
198
00:17:37,435 --> 00:17:39,367
It's just a scrimmage.
199
00:17:39,369 --> 00:17:40,739
Do you wanna join in?
200
00:17:41,372 --> 00:17:42,637
(CHUCKLES)
201
00:17:42,639 --> 00:17:44,308
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
202
00:17:46,277 --> 00:17:48,109
Sure, why not?
203
00:17:48,111 --> 00:17:49,980
I want us
to be a team again.
204
00:17:51,416 --> 00:17:53,051
I have a great new setup...
205
00:17:53,885 --> 00:17:55,751
and equipment...
206
00:17:55,753 --> 00:17:57,422
worthy of your skills.
207
00:17:58,688 --> 00:18:00,923
Together, we can build
the finest champions
208
00:18:00,925 --> 00:18:02,393
this game has ever seen.
209
00:18:03,327 --> 00:18:04,859
Could be my ticket home.
210
00:18:04,861 --> 00:18:07,896
When are you going to realize
there is no way back?
211
00:18:07,898 --> 00:18:09,530
It just does not happen.
212
00:18:09,532 --> 00:18:10,699
Vector can make it happen.
213
00:18:10,701 --> 00:18:12,667
I can't believe
you trust Vector.
214
00:18:12,669 --> 00:18:15,005
He has very high connections.
215
00:18:16,940 --> 00:18:19,276
I won't help you
build monsters.
216
00:18:27,016 --> 00:18:29,186
I'm going to get back
to Zalem somehow.
217
00:18:30,286 --> 00:18:33,557
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
218
00:18:52,843 --> 00:18:54,511
Hey, everyone,
this is Alita.
219
00:18:56,414 --> 00:18:57,479
Hi.
220
00:18:57,481 --> 00:18:59,317
Best way to learn
is to go in.
221
00:19:15,065 --> 00:19:16,331
PLAYER 1: Pass the ball!
222
00:19:16,333 --> 00:19:17,465
HUGO: That's it.
223
00:19:17,467 --> 00:19:19,336
Lean into your turns,
look for an opening.
224
00:19:20,404 --> 00:19:22,440
I think I'm getting it!
225
00:19:25,976 --> 00:19:27,411
(CROWD EXCLAIMS)
226
00:19:28,311 --> 00:19:30,247
HUGO: You can let go
of the remote now.
227
00:19:32,250 --> 00:19:33,551
Oh, crap.
228
00:19:35,985 --> 00:19:37,888
(INDISTINCT SHOUTING)
229
00:19:40,657 --> 00:19:42,825
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
230
00:19:42,827 --> 00:19:43,925
PLAYER 2: Cut her off!
231
00:19:43,927 --> 00:19:45,330
Koyomi, pass her the ball.
232
00:19:46,763 --> 00:19:48,065
And she got it! She got it!
233
00:19:49,867 --> 00:19:51,168
PLAYER 4: Get her!
234
00:19:52,637 --> 00:19:54,071
(CROWD EXCLAIMS)
235
00:19:56,706 --> 00:19:58,109
Sorry, princess.
236
00:19:59,444 --> 00:20:00,541
Nice, Tanji, thanks.
237
00:20:00,543 --> 00:20:02,412
She's never played before.
238
00:20:04,682 --> 00:20:05,950
(PLAYERS CHEERING)
239
00:20:06,884 --> 00:20:08,086
Sorry.
240
00:20:09,486 --> 00:20:10,955
(CHEERING)
241
00:20:20,230 --> 00:20:21,496
Got this!
242
00:20:21,498 --> 00:20:22,499
Mine!
243
00:20:30,107 --> 00:20:31,341
PLAYER 5: You got me!
244
00:20:32,243 --> 00:20:33,244
(SCREAMS)
245
00:20:35,580 --> 00:20:37,181
(CROWD EXCLAIMS)
246
00:20:40,884 --> 00:20:42,520
(CHEERING AND WHOOPING)
247
00:20:47,657 --> 00:20:48,659
KOYOMI: Good shot.
248
00:20:53,798 --> 00:20:56,598
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
249
00:20:56,600 --> 00:20:58,199
I'm really sorry.
250
00:20:58,201 --> 00:21:00,001
She humiliated you
so severely.
251
00:21:00,003 --> 00:21:02,137
(LAUGHS SARCASTICALLY)
252
00:21:02,139 --> 00:21:04,005
All right,
I'll see you tonight.
253
00:21:04,007 --> 00:21:06,610
And, uh,
she's not my girlfriend.
254
00:21:08,346 --> 00:21:09,347
Whatever.
255
00:21:14,819 --> 00:21:16,084
(HUGO GRUNTS)
256
00:21:16,086 --> 00:21:18,222
You've got some talent
for this game.
257
00:21:19,256 --> 00:21:20,556
I've got to get home now.
258
00:21:20,558 --> 00:21:22,694
Ido wants me in the house
before dark.
259
00:21:25,928 --> 00:21:27,465
Do you want a ride?
260
00:21:27,965 --> 00:21:29,367
(LAUGHING)
261
00:21:33,404 --> 00:21:34,904
So you can't
remember anything?
262
00:21:34,906 --> 00:21:36,203
I'm trying to.
263
00:21:36,205 --> 00:21:39,340
Family, friends,
favorite food?
264
00:21:39,342 --> 00:21:41,876
Nothing. Well, maybe oranges.
265
00:21:41,878 --> 00:21:43,244
But that's just
since yesterday.
266
00:21:43,246 --> 00:21:45,146
- Oranges?
- Uh-huh.
267
00:21:45,148 --> 00:21:47,185
Nope. Unacceptable.
268
00:21:48,051 --> 00:21:50,088
Here, check this out.
269
00:21:50,920 --> 00:21:52,689
Thank you very much, Senora.
270
00:21:56,127 --> 00:21:57,693
SALESMAN: And here you go.
271
00:21:57,695 --> 00:21:58,827
Thank you.
272
00:21:58,829 --> 00:22:00,296
You ready?
273
00:22:00,298 --> 00:22:01,299
Try this.
274
00:22:01,666 --> 00:22:02,667
Trust me.
275
00:22:03,967 --> 00:22:05,268
It's chocolate.
276
00:22:10,474 --> 00:22:11,339
Mmm.
277
00:22:11,341 --> 00:22:13,378
- That is so great.
- It's good, right?
278
00:22:14,911 --> 00:22:17,178
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
279
00:22:17,180 --> 00:22:18,413
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
280
00:22:18,415 --> 00:22:19,681
Well, I wouldn't
call it that.
281
00:22:19,683 --> 00:22:20,749
I would.
282
00:22:20,751 --> 00:22:22,720
Hey, look. Check it out.
283
00:22:23,686 --> 00:22:25,119
It's a Hunter-Warrior.
284
00:22:25,121 --> 00:22:28,656
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
285
00:22:28,658 --> 00:22:30,360
Scanning for his mark.
286
00:22:32,029 --> 00:22:33,731
I wouldn't wanna be that guy.
287
00:22:35,265 --> 00:22:37,234
ALITA: Look at that sword.
288
00:22:38,068 --> 00:22:40,238
All guns are outlawed
in Iron City.
289
00:22:40,904 --> 00:22:42,640
Punishable by death.
290
00:22:44,841 --> 00:22:47,177
Anything that
challenges Zalem.
291
00:23:06,997 --> 00:23:08,665
(GATE SQUEAKING)
292
00:23:12,035 --> 00:23:14,735
Didn't I tell you to be home
before dark?
293
00:23:14,737 --> 00:23:18,205
What's the big deal?
I just lost track of time.
294
00:23:18,207 --> 00:23:21,542
Yeah. Don't trust anyone.
295
00:23:21,544 --> 00:23:24,414
People do terrible things
to each other here.
296
00:23:25,182 --> 00:23:26,848
What happened to your arm?
297
00:23:26,850 --> 00:23:28,082
Here, eat this.
298
00:23:28,084 --> 00:23:29,352
You okay?
299
00:23:35,458 --> 00:23:37,861
You still need proper
nourishment for your brain.
300
00:23:41,263 --> 00:23:42,532
You have any chocolate?
301
00:23:47,638 --> 00:23:49,238
HUGO: It's a harsh world.
302
00:23:49,240 --> 00:23:51,940
The strong prey
on the weak down here.
303
00:23:51,942 --> 00:23:54,145
You gotta stay focused
on your dream.
304
00:23:55,079 --> 00:23:56,811
What's your dream?
305
00:23:56,813 --> 00:23:58,416
I'll show you.
306
00:24:17,967 --> 00:24:20,170
This is my secret place.
307
00:24:21,205 --> 00:24:22,572
Best view in town.
308
00:24:26,944 --> 00:24:28,146
Wow.
309
00:24:29,713 --> 00:24:30,848
Really cool.
310
00:24:31,648 --> 00:24:33,251
(CHUCKLES) No. Look.
311
00:24:33,951 --> 00:24:35,253
That view.
312
00:24:36,553 --> 00:24:37,554
ALITA: Oh.
313
00:24:38,421 --> 00:24:39,456
Right.
314
00:24:45,228 --> 00:24:47,430
I wonder
what it's like up there.
315
00:24:49,466 --> 00:24:51,902
HUGO: Better than this dump
down here.
316
00:24:54,103 --> 00:24:55,904
Listen.
317
00:24:55,906 --> 00:24:57,542
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
318
00:24:58,574 --> 00:25:01,778
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
319
00:25:03,613 --> 00:25:06,750
But the tubes are just
for cargo, not for people.
320
00:25:08,084 --> 00:25:09,518
If I was as strong as you,
321
00:25:09,520 --> 00:25:11,986
I'd climb that tube
to Zalem right now.
322
00:25:11,988 --> 00:25:13,555
They don't let anybody
up there.
323
00:25:13,557 --> 00:25:16,024
Yeah, that's what they
want you to think.
324
00:25:16,026 --> 00:25:18,126
You just gotta know
the right people.
325
00:25:18,128 --> 00:25:20,464
- I happen to be connected.
- Oh.
326
00:25:23,466 --> 00:25:25,636
You gotta be willing
to do what it takes.
327
00:25:28,671 --> 00:25:30,373
Whatever it takes.
328
00:25:33,043 --> 00:25:35,412
Funny thing is,
you've seen it.
329
00:25:35,946 --> 00:25:37,648
You just can't remember.
330
00:25:38,182 --> 00:25:39,584
What do you mean?
331
00:25:42,253 --> 00:25:43,955
Doc found you
in the Scrapyard.
332
00:25:45,689 --> 00:25:48,592
All that stuff is dumped
from Zalem.
333
00:25:49,392 --> 00:25:51,428
So you must be from up there.
334
00:25:56,832 --> 00:25:58,268
I guess so.
335
00:25:59,436 --> 00:26:01,936
If you could just tell me
what those eyes have seen.
336
00:26:01,938 --> 00:26:03,338
I wish I could.
337
00:26:03,340 --> 00:26:05,542
I keep trying to
remember, but...
338
00:26:06,342 --> 00:26:09,478
It's still a blank.
339
00:26:09,480 --> 00:26:11,882
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
340
00:26:13,184 --> 00:26:14,449
Just an insignificant girl
341
00:26:14,451 --> 00:26:16,687
thrown out with
the rest of the garbage.
342
00:26:19,723 --> 00:26:20,858
(HUGO SIGHS)
343
00:26:30,234 --> 00:26:31,702
(DOOR CLOSES)
344
00:27:59,022 --> 00:28:00,922
- No! Stop!
- Alita!
345
00:28:00,924 --> 00:28:01,926
Don't do it!
346
00:28:02,859 --> 00:28:03,860
IDO: Oh, no.
347
00:28:04,727 --> 00:28:06,159
It's a trap.
348
00:28:06,161 --> 00:28:09,896
Looking for me, Doctor?
349
00:28:09,898 --> 00:28:14,402
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
350
00:28:14,404 --> 00:28:15,837
"Hunter-Warrior"?
351
00:28:15,839 --> 00:28:18,109
(CACKLING)
352
00:28:20,377 --> 00:28:22,409
ROMO: Oh, no.
353
00:28:22,411 --> 00:28:25,448
Looks like he's got us.
354
00:28:27,451 --> 00:28:28,853
IDO: Don't move.
355
00:28:30,588 --> 00:28:32,654
Hey, thanks for
bringing a girl.
356
00:28:32,656 --> 00:28:34,859
That's gonna save us
some time.
357
00:28:42,432 --> 00:28:43,934
(YELLS)
358
00:28:46,270 --> 00:28:48,269
(ROMO LAUGHING)
359
00:28:48,271 --> 00:28:52,409
Nice shot, for a Meat-Boy.
360
00:29:01,851 --> 00:29:03,753
- (GRUNTS)
- No!
361
00:29:05,356 --> 00:29:07,525
NYSSIANA:
You came to rescue me?
362
00:29:08,390 --> 00:29:11,061
That is so sweet.
363
00:29:11,794 --> 00:29:12,929
(CHUCKLES)
364
00:29:13,630 --> 00:29:15,463
You have nice eyes.
365
00:29:15,465 --> 00:29:18,668
He's mine.
You can have the girl.
366
00:29:21,472 --> 00:29:23,203
So long as I get his eyes.
367
00:29:23,205 --> 00:29:24,207
Alita, run!
368
00:29:28,044 --> 00:29:29,112
(GRUNTS)
369
00:29:32,815 --> 00:29:34,017
(GRUNTING)
370
00:29:41,725 --> 00:29:42,859
My God.
371
00:29:45,094 --> 00:29:46,930
Rip that flea!
372
00:29:52,770 --> 00:29:54,905
NYSSIANA:
You are so beautiful.
373
00:29:56,072 --> 00:30:00,744
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
374
00:30:02,980 --> 00:30:03,981
Like the others.
375
00:30:07,350 --> 00:30:08,953
(BOTH GRUNTING)
376
00:30:23,132 --> 00:30:24,801
Watch her die.
377
00:30:38,947 --> 00:30:39,949
(SNARLS)
378
00:30:44,821 --> 00:30:45,889
(GRUNTING)
379
00:31:01,504 --> 00:31:02,705
(GRUNTS)
380
00:31:06,475 --> 00:31:07,811
(GRUNTS)
381
00:31:08,645 --> 00:31:10,744
Come here, little flea...
382
00:31:10,746 --> 00:31:13,149
so I can pinch
your head off.
383
00:31:15,918 --> 00:31:17,588
(GRUNTING)
384
00:31:31,100 --> 00:31:32,703
Hi-yah!
385
00:31:40,444 --> 00:31:41,944
GELDA: 99!
386
00:31:41,946 --> 00:31:43,147
On your left!
387
00:31:48,350 --> 00:31:49,884
Hi-yah!
388
00:31:49,886 --> 00:31:50,888
(ROARS)
389
00:31:52,421 --> 00:31:53,890
(GROANS)
390
00:31:58,427 --> 00:31:59,830
(GRUNTS)
391
00:32:02,498 --> 00:32:05,166
You'll pay, little flea.
392
00:32:05,168 --> 00:32:06,970
Grewishka does not forget.
393
00:32:07,637 --> 00:32:09,005
I'm coming for you.
394
00:32:11,942 --> 00:32:13,043
Both.
395
00:32:14,910 --> 00:32:16,045
(LAUGHS)
396
00:32:18,215 --> 00:32:19,817
(PANTING)
397
00:32:21,417 --> 00:32:23,954
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
398
00:32:27,224 --> 00:32:30,258
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
399
00:32:30,260 --> 00:32:32,193
I was in a huge battle.
400
00:32:32,195 --> 00:32:33,794
IDO: You surprised me.
401
00:32:33,796 --> 00:32:35,698
ALITA: Well,
you surprised me, too.
402
00:32:37,266 --> 00:32:39,066
Before The Fall...
403
00:32:39,068 --> 00:32:42,703
there were police
to stop criminals.
404
00:32:42,705 --> 00:32:46,042
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
405
00:32:47,511 --> 00:32:50,748
Hunter-Warrior 17739.
406
00:32:51,380 --> 00:32:53,315
You are a Hunter-Warrior.
407
00:32:53,317 --> 00:32:54,718
(DOOR CHIMES)
408
00:32:57,654 --> 00:32:59,056
You stay here.
409
00:32:59,856 --> 00:33:01,291
Don't kill anyone.
410
00:33:32,121 --> 00:33:35,692
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
411
00:33:37,494 --> 00:33:39,128
(METALLIC RATTLING)
412
00:33:40,062 --> 00:33:42,597
You should've told me
who you really are.
413
00:33:42,599 --> 00:33:44,565
And do you do it
for the money?
414
00:33:44,567 --> 00:33:46,901
I take the money.
415
00:33:46,903 --> 00:33:49,904
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
416
00:33:49,906 --> 00:33:51,473
I do this work
for other reasons
417
00:33:51,475 --> 00:33:52,741
I'd rather not talk about.
418
00:33:52,743 --> 00:33:54,841
You have to talk about it.
419
00:33:54,843 --> 00:33:57,046
Something during the fight
triggered a memory.
420
00:33:57,780 --> 00:34:00,280
I was on the moon.
421
00:34:00,282 --> 00:34:02,919
You know more about me
than you're saying.
422
00:34:03,786 --> 00:34:05,488
Whose body is this?
423
00:34:07,090 --> 00:34:08,192
Who am I?
424
00:34:18,400 --> 00:34:20,303
ALITA: This was your daughter?
425
00:34:23,939 --> 00:34:25,875
You built this body for her?
426
00:34:27,276 --> 00:34:29,376
Her name was Alita.
427
00:34:29,378 --> 00:34:31,479
She was really looking forward
to waking up
428
00:34:31,481 --> 00:34:33,117
with legs that could run.
429
00:34:36,919 --> 00:34:39,255
You built her
a pair of fast legs.
430
00:34:41,992 --> 00:34:44,194
She never got to use them.
431
00:34:45,294 --> 00:34:47,130
She was murdered.
432
00:34:48,764 --> 00:34:50,032
What happened?
433
00:34:51,801 --> 00:34:54,335
A patient of mine
came to the clinic one night,
434
00:34:54,337 --> 00:34:55,839
looking for drugs.
435
00:34:57,040 --> 00:34:59,507
I was a tuner
for the Motorball games...
436
00:34:59,509 --> 00:35:03,847
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
437
00:35:07,884 --> 00:35:11,085
He was my demon,
coming back to me.
438
00:35:11,087 --> 00:35:13,357
Hey! What are you doing there?
439
00:35:18,494 --> 00:35:19,862
(GRUNTS)
440
00:35:21,730 --> 00:35:23,366
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
441
00:35:27,237 --> 00:35:29,973
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
442
00:35:31,775 --> 00:35:33,974
Her mother, Chiren,
443
00:35:33,976 --> 00:35:36,179
couldn't deal with
Alita's death.
444
00:35:38,982 --> 00:35:41,451
Maybe she just
couldn't deal with me.
445
00:35:44,753 --> 00:35:46,389
So I went hunting.
446
00:35:48,491 --> 00:35:50,293
I needed to kill him.
447
00:35:52,295 --> 00:35:55,596
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
448
00:35:55,598 --> 00:35:57,532
It brought no peace.
449
00:35:57,534 --> 00:35:59,634
There were other demons
like him out there...
450
00:35:59,636 --> 00:36:04,041
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
451
00:36:05,141 --> 00:36:07,576
So I registered
as a Hunter-Warrior.
452
00:36:07,578 --> 00:36:09,580
There's nothing noble
about it.
453
00:36:11,714 --> 00:36:13,583
Did you ever find peace?
454
00:36:15,918 --> 00:36:17,520
I found you.
455
00:36:19,790 --> 00:36:21,023
I'm not your daughter.
456
00:36:24,060 --> 00:36:25,596
I don't know what I am.
457
00:36:26,795 --> 00:36:29,195
I do.
458
00:36:29,197 --> 00:36:31,500
Have a look
at your original Cyber-core.
459
00:36:31,801 --> 00:36:33,034
(TYPING)
460
00:36:33,036 --> 00:36:35,003
This is your brain.
461
00:36:35,005 --> 00:36:38,308
A normal healthy
teenage girl's brain.
462
00:36:39,042 --> 00:36:40,978
If there is such a thing.
463
00:36:42,545 --> 00:36:44,578
But this is your heart.
464
00:36:44,580 --> 00:36:47,114
Part of your original core...
465
00:36:47,116 --> 00:36:51,251
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
466
00:36:51,253 --> 00:36:54,087
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
467
00:36:54,089 --> 00:36:55,155
You have a heart
strong enough
468
00:36:55,157 --> 00:36:58,060
to power all of Iron City
for years.
469
00:37:00,397 --> 00:37:02,130
This is lost technology.
470
00:37:02,132 --> 00:37:04,334
Nobody's made
this stuff since...
471
00:37:05,601 --> 00:37:06,768
before The Fall.
472
00:37:06,770 --> 00:37:08,605
(CHUCKLES) Yeah, right.
473
00:37:09,672 --> 00:37:11,475
So I'm 300 years old?
474
00:37:12,375 --> 00:37:14,378
Sweetheart, you are.
475
00:37:31,194 --> 00:37:34,163
I don't want my players losing
unless I tell them to.
476
00:37:35,264 --> 00:37:38,032
It can't be left to chance.
477
00:37:38,034 --> 00:37:39,967
You promised me champions.
478
00:37:39,969 --> 00:37:42,837
And you promised me
the best of everything.
479
00:37:42,839 --> 00:37:45,373
Get those military servos
I asked for.
480
00:37:45,375 --> 00:37:47,311
You don't have
a winning attitude.
481
00:37:48,143 --> 00:37:50,980
Just be ready
for tomorrow's game.
482
00:37:57,987 --> 00:37:59,456
(MUFFLED THUMPING)
483
00:38:11,067 --> 00:38:12,502
(GREWISHKA GROANING)
484
00:38:15,005 --> 00:38:16,137
GREWISHKA: Help me.
485
00:38:16,139 --> 00:38:17,574
CHIREN: Grewishka?
486
00:38:19,040 --> 00:38:21,643
Why should I waste
my talent on you?
487
00:38:21,645 --> 00:38:23,647
Look what she's done to me.
488
00:38:24,681 --> 00:38:27,384
Ido's little cyber girl.
489
00:38:30,920 --> 00:38:32,622
What did you say?
490
00:38:36,491 --> 00:38:41,195
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
491
00:38:41,197 --> 00:38:45,800
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
492
00:38:45,802 --> 00:38:47,300
ALITA: Who was I?
493
00:38:47,302 --> 00:38:49,138
IDO: In time, you'll remember.
494
00:38:50,773 --> 00:38:52,375
(EXHALES DEEPLY)
495
00:39:24,574 --> 00:39:26,443
(MACHINE TRILLING)
496
00:39:28,110 --> 00:39:30,112
(MACHINE WHIRRING)
497
00:39:30,779 --> 00:39:32,715
(GROANING)
498
00:39:34,551 --> 00:39:36,052
I wanna rip her in half.
499
00:39:36,886 --> 00:39:38,088
VECTOR: Grewishka.
500
00:39:39,755 --> 00:39:42,125
Oh, how the mighty
have fallen.
501
00:39:43,125 --> 00:39:44,893
Are we stripping him
for parts?
502
00:39:44,895 --> 00:39:46,362
I need you to
look at something.
503
00:39:50,100 --> 00:39:52,433
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
504
00:39:52,435 --> 00:39:54,802
Somebody in Zalem
is riding him.
505
00:39:54,804 --> 00:39:58,038
There are watchers behind
the eyes all over the city.
506
00:39:58,040 --> 00:39:59,206
Pretty common now.
507
00:39:59,208 --> 00:40:00,811
I'd just as soon remove it...
508
00:40:01,411 --> 00:40:02,844
while I'm rebuilding him.
509
00:40:02,846 --> 00:40:04,043
VECTOR:
Why are you wasting time
510
00:40:04,045 --> 00:40:06,114
on this burnt-out
street junk?
511
00:40:06,116 --> 00:40:07,514
CHIREN:
It's a personal matter.
512
00:40:07,516 --> 00:40:10,319
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
513
00:40:11,219 --> 00:40:13,054
If you like your position
514
00:40:13,056 --> 00:40:15,221
and the many comforts
that come with it...
515
00:40:15,223 --> 00:40:19,361
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
516
00:40:21,397 --> 00:40:22,465
Nova.
517
00:40:23,799 --> 00:40:25,167
My apologies.
518
00:40:25,900 --> 00:40:28,603
Who did this to Grewishka?
519
00:40:28,605 --> 00:40:30,340
A little cyborg girl.
520
00:40:31,174 --> 00:40:32,306
Though the impact points
521
00:40:32,308 --> 00:40:34,210
are evidence
of extraordinary power...
522
00:40:35,944 --> 00:40:37,578
I don't understand
how she could create
523
00:40:37,580 --> 00:40:40,213
such force
with such a small body.
524
00:40:40,215 --> 00:40:43,817
It was not the power
of the body that did this.
525
00:40:43,819 --> 00:40:44,918
It was the mind.
526
00:40:44,920 --> 00:40:49,290
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
527
00:40:49,292 --> 00:40:51,190
Rebuild Grewishka.
528
00:40:51,192 --> 00:40:53,395
Have him bring her to me.
529
00:40:53,862 --> 00:40:54,864
Dead.
530
00:40:56,831 --> 00:40:58,467
(STRAINED GRUNTING)
531
00:41:03,639 --> 00:41:04,641
He's gone.
532
00:41:05,975 --> 00:41:07,710
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
533
00:41:08,844 --> 00:41:10,379
Repatched.
534
00:41:12,047 --> 00:41:14,250
You're a clever woman, Doctor.
535
00:41:15,817 --> 00:41:18,921
And determined to reach
your goal at any cost.
536
00:41:21,958 --> 00:41:24,324
So I'll make you this offer.
537
00:41:24,326 --> 00:41:27,261
If and when
you have pleased me...
538
00:41:27,263 --> 00:41:30,167
I will grant you
the destiny you seek.
539
00:41:30,799 --> 00:41:31,868
Zalem.
540
00:41:33,735 --> 00:41:35,302
You'll send me to Zalem?
541
00:41:35,304 --> 00:41:37,307
I'm there right now.
542
00:41:38,873 --> 00:41:41,477
Consider my services engaged.
543
00:41:45,647 --> 00:41:47,183
(GRUNTS)
544
00:41:47,782 --> 00:41:48,784
(GROANS)
545
00:42:01,531 --> 00:42:03,529
There is no bounty
on Grewishka.
546
00:42:03,531 --> 00:42:06,300
But you reported it
to the Factory.
547
00:42:06,302 --> 00:42:08,034
Him killing
all of those women...
548
00:42:08,036 --> 00:42:09,603
Somebody's protecting him.
549
00:42:09,605 --> 00:42:11,574
Who has the power to do that?
550
00:42:13,877 --> 00:42:16,279
Someone far beyond us here.
551
00:42:18,214 --> 00:42:20,616
We better stay off
the street for now.
552
00:42:22,051 --> 00:42:24,286
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
553
00:42:25,087 --> 00:42:26,788
Alita, that's impossible.
554
00:42:26,790 --> 00:42:28,255
We could be a team.
555
00:42:28,257 --> 00:42:30,090
Alita, this is dangerous,
dirty work.
556
00:42:30,092 --> 00:42:31,893
- I know.
- No, you don't.
557
00:42:31,895 --> 00:42:33,429
How is that
your choice to make?
558
00:42:34,163 --> 00:42:35,295
It's out of the question.
559
00:42:35,297 --> 00:42:37,163
I might need
a life-or-death situation
560
00:42:37,165 --> 00:42:38,465
to remember who I was.
561
00:42:38,467 --> 00:42:40,601
Even if it's just
for a second.
562
00:42:40,603 --> 00:42:42,770
Alita, some things are
better left forgotten.
563
00:42:42,772 --> 00:42:45,706
I don't want blood
on these hands, too.
564
00:42:45,708 --> 00:42:47,610
Then I'll find out
for myself.
565
00:42:48,043 --> 00:42:49,578
Alita.
566
00:42:53,049 --> 00:42:54,382
(CHEERING)
567
00:42:54,384 --> 00:42:55,983
ALITA: I'm just tired of it.
568
00:42:55,985 --> 00:42:58,719
He just wants me
to be his perfect little girl.
569
00:42:58,721 --> 00:43:01,788
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
570
00:43:01,790 --> 00:43:02,956
ANNOUNCER: What a battle!
571
00:43:02,958 --> 00:43:06,192
These two have been going
at each other all match.
572
00:43:06,194 --> 00:43:07,929
Welcome to Motorball.
573
00:43:07,931 --> 00:43:09,465
(CHEERING)
574
00:43:14,337 --> 00:43:16,906
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
575
00:43:18,507 --> 00:43:20,342
Claymore attacks!
576
00:43:22,210 --> 00:43:24,380
Jashugan takes him out!
577
00:43:33,422 --> 00:43:36,525
Masakus sends Jashugan flying!
578
00:43:38,594 --> 00:43:41,531
Kutty now with the ball,
one point.
579
00:43:42,264 --> 00:43:44,567
Zariki is in hot pursuit.
580
00:43:46,935 --> 00:43:48,370
(ENGINE REVS)
581
00:43:52,208 --> 00:43:55,045
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
582
00:43:59,514 --> 00:44:02,451
And he throws Kutty
like a rag doll!
583
00:44:11,226 --> 00:44:13,763
Come on.
Let me show you something.
584
00:44:17,567 --> 00:44:19,400
I know all the pit crews
and tuners.
585
00:44:19,402 --> 00:44:20,670
I'll introduce you around.
586
00:44:22,806 --> 00:44:24,374
Who's the top player?
587
00:44:26,976 --> 00:44:27,974
Right now, I'd say Jashugan
588
00:44:27,976 --> 00:44:30,143
has the best chance
of making Final Champion.
589
00:44:30,145 --> 00:44:32,545
Camber's still off
in the left bogie.
590
00:44:32,547 --> 00:44:35,349
I was oversteering
in turn six.
591
00:44:35,351 --> 00:44:36,884
What's Final Champion?
592
00:44:36,886 --> 00:44:39,619
It's the best thing
a Motorball player can win.
593
00:44:39,621 --> 00:44:42,556
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
594
00:44:42,558 --> 00:44:44,291
and he gets to go to Zalem.
595
00:44:44,293 --> 00:44:45,860
PLAYER: Hey, Hugo.
596
00:44:45,862 --> 00:44:48,862
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
597
00:44:48,864 --> 00:44:50,364
Do it once, do it right.
598
00:44:50,366 --> 00:44:52,569
Juggernaut needs to pit,
right now.
599
00:44:53,168 --> 00:44:54,601
Do you like to lose?
600
00:44:54,603 --> 00:44:56,538
Then get him in here.
601
00:44:58,373 --> 00:45:01,444
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
602
00:45:04,212 --> 00:45:05,779
CHIREN: Alita's here.
603
00:45:05,781 --> 00:45:07,380
That's Vector.
604
00:45:07,382 --> 00:45:09,282
He basically runs Motorball.
605
00:45:09,284 --> 00:45:11,351
We do a lot of business
with his team.
606
00:45:11,353 --> 00:45:13,152
Selling parts to him
and his new tuner.
607
00:45:13,154 --> 00:45:14,320
Chiren.
608
00:45:14,322 --> 00:45:15,790
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
609
00:45:15,792 --> 00:45:18,127
What? You're not the only one
with connections.
610
00:45:19,395 --> 00:45:21,965
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
611
00:45:23,866 --> 00:45:26,168
Kinuba has Kutty
in his sights.
612
00:45:32,107 --> 00:45:33,142
(SCREAMS)
613
00:45:35,810 --> 00:45:37,146
(YELLING)
614
00:45:38,647 --> 00:45:40,313
Oh! Kinuba went through him
615
00:45:40,315 --> 00:45:43,217
like laundry
with those Grindcutters.
616
00:45:43,219 --> 00:45:45,155
Is that weapon even legal?
617
00:45:49,324 --> 00:45:51,257
Kinuba's too strong
with that new weapon.
618
00:45:51,259 --> 00:45:53,162
He's screwing up the odds.
619
00:45:54,063 --> 00:45:55,795
You know...
620
00:45:55,797 --> 00:45:58,167
I could really use
his Grindcutters...
621
00:45:59,168 --> 00:46:00,737
for our other project.
622
00:46:03,906 --> 00:46:06,105
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
623
00:46:06,107 --> 00:46:07,142
So, what do you think?
624
00:46:08,911 --> 00:46:10,213
(CROWD EXCLAIMING)
625
00:46:10,813 --> 00:46:12,015
I like it.
626
00:46:14,250 --> 00:46:16,148
Yo, Hugo. We gotta go.
627
00:46:16,150 --> 00:46:17,784
Hey, something's come up.
628
00:46:17,786 --> 00:46:20,087
- Where are you going?
- I just gotta do something.
629
00:46:20,089 --> 00:46:21,690
Can you get back okay?
630
00:46:22,424 --> 00:46:23,960
Yeah, sure.
631
00:46:24,993 --> 00:46:27,027
Can you go out tomorrow?
632
00:46:27,029 --> 00:46:28,628
I wanna show you this place
me and Tanji know.
633
00:46:28,630 --> 00:46:30,398
It's out in the Badlands.
634
00:46:30,400 --> 00:46:31,901
It might help
with your memory.
635
00:46:33,002 --> 00:46:34,170
I'd appreciate that.
636
00:46:34,969 --> 00:46:36,402
Thanks.
637
00:46:36,404 --> 00:46:37,840
For everything.
638
00:46:39,808 --> 00:46:42,811
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
639
00:46:45,346 --> 00:46:47,583
- (LAUGHING)
- Whoo!
640
00:46:54,123 --> 00:46:55,124
Oh, shit!
641
00:46:56,257 --> 00:46:57,560
- What the hell?
- Shit.
642
00:47:01,462 --> 00:47:02,665
(GRUNTS)
643
00:47:03,431 --> 00:47:04,634
(YELLS)
644
00:47:05,301 --> 00:47:06,869
(GROANING)
645
00:47:10,438 --> 00:47:12,007
(GROANING)
646
00:47:16,145 --> 00:47:17,679
MAN: Hurry up!
647
00:47:21,016 --> 00:47:22,018
You're dead!
648
00:47:24,953 --> 00:47:26,320
You little runts!
649
00:47:26,322 --> 00:47:27,957
I'm gonna smash your skulls!
650
00:47:32,094 --> 00:47:33,296
(GRUNTING)
651
00:47:34,496 --> 00:47:36,265
KINUBA:
You can't do this to me!
652
00:47:37,433 --> 00:47:39,002
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
653
00:47:40,502 --> 00:47:42,168
- (GROANS)
- Careful.
654
00:47:42,170 --> 00:47:43,036
KINUBA: You street punks!
655
00:47:43,038 --> 00:47:45,107
I'm gonna
make you pay for this.
656
00:48:09,130 --> 00:48:10,199
Nice work.
657
00:48:11,567 --> 00:48:13,036
Compliments to your crew.
658
00:48:14,270 --> 00:48:16,038
Thank you, sir.
659
00:48:19,375 --> 00:48:20,875
I'll pass it on.
660
00:48:20,877 --> 00:48:23,344
Hey, man, where's my cut?
661
00:48:23,346 --> 00:48:24,511
Hey, when you gonna tell
your hardbody
662
00:48:24,513 --> 00:48:25,846
you jack cyborgs, huh?
663
00:48:25,848 --> 00:48:27,246
I'm not.
664
00:48:27,248 --> 00:48:28,581
And neither are you.
665
00:48:28,583 --> 00:48:31,020
You afraid
she's gonna cut you loose?
666
00:48:36,391 --> 00:48:37,594
(GRUNTS)
667
00:48:39,161 --> 00:48:41,661
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
668
00:48:41,663 --> 00:48:43,131
Use the service gate.
669
00:48:44,266 --> 00:48:45,268
Go.
670
00:48:53,174 --> 00:48:54,843
(PANTING)
671
00:48:59,714 --> 00:49:01,614
KINUBA: Vector, you prick.
672
00:49:01,616 --> 00:49:03,083
I should've known.
673
00:49:03,085 --> 00:49:05,154
What you should've known,
my friend...
674
00:49:06,121 --> 00:49:07,757
is that no one...
675
00:49:09,625 --> 00:49:11,728
is greater than the game.
676
00:49:15,397 --> 00:49:16,665
(SCREAMS)
677
00:49:32,514 --> 00:49:34,514
ALITA:
What's outside the city?
678
00:49:34,516 --> 00:49:35,648
HUGO: Not much.
679
00:49:35,650 --> 00:49:37,217
The war
wiped out all utilities
680
00:49:37,219 --> 00:49:38,687
and most everything else.
681
00:49:42,324 --> 00:49:46,793
All we know is the sky cities
fell all in one night...
682
00:49:46,795 --> 00:49:48,962
when the enemy launched
the last attack
683
00:49:48,964 --> 00:49:50,400
with every ship they had.
684
00:49:51,433 --> 00:49:52,901
Who was the enemy?
685
00:49:53,569 --> 00:49:55,436
The URM.
686
00:49:55,438 --> 00:49:59,275
United Republics of Mars.
The U-R-M.
687
00:49:59,976 --> 00:50:00,840
ALITA: URM.
688
00:50:00,842 --> 00:50:03,444
On that last night
of the war...
689
00:50:03,446 --> 00:50:06,112
the earth shook
and the sky burned.
690
00:50:06,114 --> 00:50:09,284
But in the morning,
Zalem still stood.
691
00:50:09,819 --> 00:50:11,253
It's just up ahead.
692
00:50:19,094 --> 00:50:21,829
This ship is from
the battle of Zalem.
693
00:50:21,831 --> 00:50:22,996
I figured that
maybe seeing stuff
694
00:50:22,998 --> 00:50:24,801
from the war would
help trigger your...
695
00:50:33,141 --> 00:50:34,641
Salvagers have jacked
some stuff
696
00:50:34,643 --> 00:50:36,012
over the years for metal...
697
00:50:36,645 --> 00:50:37,945
but it's all URM technology,
698
00:50:37,947 --> 00:50:39,246
so it's mostly been
left alone.
699
00:50:39,248 --> 00:50:41,681
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
700
00:50:41,683 --> 00:50:42,983
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
701
00:50:42,985 --> 00:50:44,951
since no one knows
what it is...
702
00:50:44,953 --> 00:50:46,054
Shh!
703
00:50:54,563 --> 00:50:56,165
We have to go
to the command deck.
704
00:50:58,301 --> 00:50:59,768
It's forward.
705
00:51:00,534 --> 00:51:02,168
How does she know that?
706
00:51:02,170 --> 00:51:05,041
Hey, we can't get there.
It's underwater.
707
00:51:37,938 --> 00:51:40,243
How long do you think
she can hold her breath?
708
00:51:41,277 --> 00:51:42,545
I don't know.
709
00:51:52,487 --> 00:51:54,223
(EXHALES DEEPLY)
710
00:52:47,141 --> 00:52:48,310
(BEEPING)
711
00:53:07,596 --> 00:53:08,898
(CLANGS)
712
00:53:12,534 --> 00:53:14,203
(BREATHES DEEPLY)
713
00:53:28,650 --> 00:53:30,319
Oh, this can't be good.
714
00:53:46,802 --> 00:53:48,137
(MACHINE TRILLING)
715
00:53:52,473 --> 00:53:53,942
(SIGHS)
716
00:53:55,243 --> 00:53:56,244
Forget it.
717
00:53:56,978 --> 00:53:58,281
I won't do it.
718
00:53:58,679 --> 00:53:59,681
But...
719
00:54:00,482 --> 00:54:02,849
But you have to.
720
00:54:02,851 --> 00:54:04,317
This would help us
fight Grewishka
721
00:54:04,319 --> 00:54:06,455
and anyone else
he sends after us.
722
00:54:08,422 --> 00:54:09,424
This body...
723
00:54:10,491 --> 00:54:13,058
it has the power I need.
724
00:54:13,060 --> 00:54:16,163
I feel a connection to it
I can't explain.
725
00:54:16,165 --> 00:54:17,996
This could be who I am.
726
00:54:17,998 --> 00:54:20,433
You've been given
a chance to start over,
727
00:54:20,435 --> 00:54:21,567
with a clean slate.
728
00:54:21,569 --> 00:54:22,902
How many of us get that?
729
00:54:22,904 --> 00:54:25,307
Why did an enemy warship...
730
00:54:26,909 --> 00:54:28,444
respond to me?
731
00:54:29,076 --> 00:54:30,513
Because I knew that ship.
732
00:54:31,380 --> 00:54:33,582
I've been on others like it,
haven't I?
733
00:54:34,984 --> 00:54:36,483
Haven't I?
734
00:54:36,485 --> 00:54:39,652
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
735
00:54:39,654 --> 00:54:41,157
No!
736
00:54:43,225 --> 00:54:45,226
I'm a warrior, aren't I?
737
00:54:46,661 --> 00:54:48,163
And you know.
738
00:54:48,697 --> 00:54:50,599
You've always known.
739
00:54:56,103 --> 00:54:57,572
This is called a Berserker.
740
00:54:59,607 --> 00:55:03,545
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
741
00:55:04,513 --> 00:55:05,612
Your core
742
00:55:05,614 --> 00:55:08,351
was designed to interface
with this type of body.
743
00:55:09,485 --> 00:55:12,585
Your identity code
activated it.
744
00:55:12,587 --> 00:55:15,190
The instinctive
fighting technique you use...
745
00:55:16,625 --> 00:55:21,828
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
746
00:55:21,830 --> 00:55:24,364
It was used
by the Berserkers.
747
00:55:24,366 --> 00:55:28,367
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
748
00:55:28,369 --> 00:55:30,270
It's part of your training.
749
00:55:30,272 --> 00:55:33,476
You are not just
a warrior, Alita.
750
00:55:35,277 --> 00:55:37,309
You're an URM Berserker,
751
00:55:37,311 --> 00:55:41,282
the most advanced
cyborg weapon ever created.
752
00:55:41,949 --> 00:55:43,382
And that is exactly why
753
00:55:43,384 --> 00:55:46,589
I will never unite you
with this body.
754
00:55:50,692 --> 00:55:52,061
That's fine.
755
00:55:53,728 --> 00:55:55,063
Fine.
756
00:55:58,500 --> 00:55:59,635
(SIGHS)
757
00:56:23,157 --> 00:56:25,224
State your business.
758
00:56:25,226 --> 00:56:27,696
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
759
00:56:34,402 --> 00:56:36,105
How'd it go?
760
00:56:40,875 --> 00:56:42,708
You're a Hunter-Warrior,
all right.
761
00:56:42,710 --> 00:56:44,143
Doc's gonna be pissed.
762
00:56:44,145 --> 00:56:45,814
Whose rules do I live by?
763
00:56:48,016 --> 00:56:49,552
(INDISTINCT CHATTER)
764
00:56:53,922 --> 00:56:55,654
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
765
00:56:55,656 --> 00:56:57,357
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
766
00:56:57,359 --> 00:56:58,991
What do you think this is?
767
00:56:58,993 --> 00:57:01,761
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
768
00:57:01,763 --> 00:57:03,398
(WHIMPERS)
769
00:57:04,098 --> 00:57:06,800
Oh. I remember you.
770
00:57:06,802 --> 00:57:09,134
How's it going, little guy?
771
00:57:09,136 --> 00:57:11,172
Good? (GIGGLES)
772
00:57:12,808 --> 00:57:13,809
Just watch my back.
773
00:57:15,810 --> 00:57:16,811
Oh, boy.
774
00:57:20,982 --> 00:57:23,185
(ROCK MUSIC PLAYING)
775
00:57:26,688 --> 00:57:28,390
(INDISTINCT SHOUTING)
776
00:57:34,163 --> 00:57:36,565
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
777
00:57:46,542 --> 00:57:48,543
What brings you
in here, sweets?
778
00:57:49,578 --> 00:57:51,578
Come to see the Hunters
up close?
779
00:57:51,580 --> 00:57:52,848
Not exactly.
780
00:57:57,485 --> 00:57:58,654
(CHUCKLES)
781
00:58:00,956 --> 00:58:02,892
Cupcake here is
a bounty hunter.
782
00:58:03,625 --> 00:58:05,326
- What?
- (LAUGHTER)
783
00:58:05,960 --> 00:58:07,659
So, you went down,
784
00:58:07,661 --> 00:58:10,163
you filled out
your application forms...
785
00:58:10,165 --> 00:58:11,630
you got your ID badge...
786
00:58:11,632 --> 00:58:13,902
and now you're just
like us, yeah?
787
00:58:15,304 --> 00:58:16,369
Let me introduce you
788
00:58:16,371 --> 00:58:17,873
to some of your
professional colleagues.
789
00:58:19,574 --> 00:58:22,842
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
790
00:58:22,844 --> 00:58:25,281
He has over
200 confirmed kills.
791
00:58:26,114 --> 00:58:27,947
207.
792
00:58:27,949 --> 00:58:29,648
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
793
00:58:29,650 --> 00:58:32,487
one of our most lethal
bounty hunters.
794
00:58:33,855 --> 00:58:36,021
And then, there's McTeague...
795
00:58:36,023 --> 00:58:39,058
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
796
00:58:39,060 --> 00:58:40,527
(HELLHOUND GROWLS)
797
00:58:40,529 --> 00:58:42,061
His biggest problem is having
enough left to identify after,
798
00:58:42,063 --> 00:58:44,831
so he can collect the bounty.
799
00:58:44,833 --> 00:58:45,965
(HELLHOUNDS GROWLING)
800
00:58:45,967 --> 00:58:47,670
(DOG WHIMPERS)
801
00:58:48,436 --> 00:58:50,306
And then, there's me.
802
00:58:51,005 --> 00:58:52,806
Zapan.
803
00:58:52,808 --> 00:58:55,878
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
804
00:58:57,612 --> 00:59:02,748
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
805
00:59:02,750 --> 00:59:06,152
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
806
00:59:06,154 --> 00:59:08,324
And who did you kill
to acquire it?
807
00:59:09,590 --> 00:59:10,824
(SIGHS)
808
00:59:10,826 --> 00:59:12,692
(SWORD SHEATHES)
809
00:59:12,694 --> 00:59:16,699
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
810
00:59:17,732 --> 00:59:20,800
You'll be competing against us
for the kill.
811
00:59:20,802 --> 00:59:22,771
You can see
what you're up against.
812
00:59:27,275 --> 00:59:28,510
Thanks.
813
00:59:31,446 --> 00:59:34,246
I came to ask
for your help...
814
00:59:34,248 --> 00:59:38,150
against our common enemy,
Grewishka.
815
00:59:38,152 --> 00:59:40,186
He's being protected
by the system,
816
00:59:40,188 --> 00:59:42,925
and continues
to rampage unchecked.
817
00:59:43,692 --> 00:59:45,860
And now,
he's after Ido and me.
818
00:59:46,895 --> 00:59:49,128
So I'm calling on you...
819
00:59:49,130 --> 00:59:51,567
my Hunter-Warrior brothers.
820
00:59:52,234 --> 00:59:54,333
Let's band together
821
00:59:54,335 --> 00:59:57,272
and defeat him
once and for all.
822
00:59:58,607 --> 01:00:00,373
(SNICKERING)
823
01:00:00,375 --> 01:00:01,976
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
824
01:00:05,246 --> 01:00:06,982
Any takers? Hmm?
825
01:00:08,217 --> 01:00:09,618
No?
826
01:00:10,150 --> 01:00:11,486
Big surprise.
827
01:00:12,886 --> 01:00:15,990
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
828
01:00:16,790 --> 01:00:18,525
share my knowledge.
829
01:00:18,527 --> 01:00:21,261
I'm willing to make
an exception in your case...
830
01:00:21,263 --> 01:00:23,029
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
831
01:00:23,031 --> 01:00:24,331
and let me buy you a drink.
832
01:00:24,333 --> 01:00:25,968
Hey, watch it.
833
01:00:27,701 --> 01:00:30,904
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
834
01:00:30,906 --> 01:00:32,971
who spends all of his money
on his face?
835
01:00:32,973 --> 01:00:35,476
(LAUGHTER AND WHISTLING)
836
01:00:38,647 --> 01:00:41,346
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
837
01:00:41,348 --> 01:00:43,817
roll your head around
in the street.
838
01:00:43,819 --> 01:00:46,052
Maybe that'll teach you
some manners.
839
01:00:46,054 --> 01:00:47,353
(LAUGHS)
840
01:00:47,355 --> 01:00:49,188
You might mess up your hair.
841
01:00:49,190 --> 01:00:51,560
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
842
01:00:52,594 --> 01:00:53,862
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
843
01:00:55,029 --> 01:00:57,398
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
844
01:00:58,165 --> 01:00:59,699
Aah!
845
01:00:59,701 --> 01:01:01,002
(CROWD EXCLAIMS)
846
01:01:02,869 --> 01:01:03,871
(GRUNTS)
847
01:01:22,223 --> 01:01:24,492
You do not deserve
such a weapon.
848
01:01:26,895 --> 01:01:29,864
I heard you were
the heroes of Iron City.
849
01:01:31,400 --> 01:01:33,266
I am not impressed.
850
01:01:33,268 --> 01:01:34,934
What the hell are you doing?
851
01:01:34,936 --> 01:01:36,938
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
852
01:01:39,907 --> 01:01:42,610
I will take on anyone
in this room.
853
01:01:43,310 --> 01:01:45,578
And if I win...
854
01:01:45,580 --> 01:01:47,583
you fight alongside me.
855
01:01:50,217 --> 01:01:51,753
This bitch broke my nose.
856
01:01:52,152 --> 01:01:53,621
Yes, I did.
857
01:01:55,757 --> 01:01:56,922
Heroes?
858
01:01:56,924 --> 01:01:59,525
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
859
01:01:59,527 --> 01:02:02,094
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
860
01:02:02,096 --> 01:02:03,865
too slow to play the game.
861
01:02:10,806 --> 01:02:12,040
(ALL GRUNTING)
862
01:02:42,170 --> 01:02:43,605
(DEVICE CRACKLING)
863
01:02:45,808 --> 01:02:46,942
Thanks, Hugo.
864
01:02:57,217 --> 01:02:58,451
(YELLING)
865
01:02:58,453 --> 01:02:59,655
Oh, no.
866
01:03:13,266 --> 01:03:14,469
Hold it!
867
01:03:16,205 --> 01:03:18,337
Knock it off!
868
01:03:18,339 --> 01:03:20,208
Or no more free repairs!
869
01:03:31,520 --> 01:03:33,219
I'm with her.
870
01:03:33,221 --> 01:03:34,989
Sorry about this.
871
01:03:37,592 --> 01:03:39,659
You and I are going
to have a little talk.
872
01:03:39,661 --> 01:03:41,360
No, we had our talk.
873
01:03:41,362 --> 01:03:43,429
You didn't leave me
another choice.
874
01:03:43,431 --> 01:03:44,732
(ALL GRUNTING)
875
01:04:02,351 --> 01:04:03,552
IDO: Don't move.
876
01:04:15,330 --> 01:04:16,728
It's Grewishka.
877
01:04:16,730 --> 01:04:17,933
What's happened to him?
878
01:04:19,835 --> 01:04:21,737
Well, to answer
your question...
879
01:04:27,375 --> 01:04:29,645
I've had a little upgrade.
880
01:04:39,186 --> 01:04:40,855
I'm only here for the girl.
881
01:04:43,090 --> 01:04:44,625
Ah, she's all yours.
882
01:04:49,230 --> 01:04:50,695
What about the rest of you?
883
01:04:50,697 --> 01:04:52,431
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
884
01:04:52,433 --> 01:04:53,701
(CHUCKLES)
885
01:04:54,168 --> 01:04:55,304
Not our problem.
886
01:05:01,710 --> 01:05:03,576
It's all right, Ido.
887
01:05:03,578 --> 01:05:04,780
(DOG YAPS)
888
01:05:06,246 --> 01:05:08,649
(GROWLS, BARKING)
889
01:05:09,083 --> 01:05:10,351
Aw.
890
01:05:11,185 --> 01:05:13,120
The only one with courage.
891
01:05:15,690 --> 01:05:17,489
So innocent.
892
01:05:17,491 --> 01:05:18,757
(EXTRACTS WEAPON)
893
01:05:18,759 --> 01:05:20,661
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
894
01:05:21,462 --> 01:05:22,965
(GRUNTS)
895
01:05:24,132 --> 01:05:28,936
Iron City is no place
for innocents, little flea.
896
01:05:38,779 --> 01:05:42,683
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:05:46,119 --> 01:05:50,058
I do not stand by
in the presence of evil.
898
01:05:51,359 --> 01:05:52,860
(BREATHING HEAVILY)
899
01:06:07,442 --> 01:06:09,378
Come to my world.
900
01:06:12,080 --> 01:06:13,478
(GREWISHKA LAUGHS)
901
01:06:13,480 --> 01:06:14,715
Come, little flea.
902
01:06:15,516 --> 01:06:17,418
Alita! No!
903
01:06:24,357 --> 01:06:25,858
(GREWISHKA LAUGHS)
904
01:06:25,860 --> 01:06:29,228
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
905
01:06:29,230 --> 01:06:33,565
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
906
01:06:33,567 --> 01:06:36,335
going farther up
than you can imagine.
907
01:06:36,337 --> 01:06:39,737
And the trash of each one
flows down to the one below...
908
01:06:39,739 --> 01:06:42,377
'til it all ends up here.
909
01:06:43,511 --> 01:06:45,744
It's where I used to live.
910
01:06:45,746 --> 01:06:48,049
And it's where
you're going to die.
911
01:06:51,518 --> 01:06:53,688
(GRUNTING)
912
01:07:03,230 --> 01:07:04,663
(CRACKLING)
913
01:07:04,665 --> 01:07:05,933
(SCOFFS)
914
01:07:18,413 --> 01:07:20,081
Dance, little flea.
915
01:07:42,469 --> 01:07:44,238
(GROANING)
916
01:07:46,507 --> 01:07:48,009
(GRUNTS)
917
01:08:02,757 --> 01:08:05,025
I was forgotten here to rot.
918
01:08:05,592 --> 01:08:06,994
But I was saved...
919
01:08:07,395 --> 01:08:08,527
remade...
920
01:08:08,529 --> 01:08:11,967
by the same hand that
shapes your destiny even now.
921
01:08:13,634 --> 01:08:14,766
Whose hand?
922
01:08:14,768 --> 01:08:17,837
My master, Nova.
923
01:08:17,839 --> 01:08:19,474
What do you know about me?
924
01:08:23,210 --> 01:08:25,080
(ALITA YELLING)
925
01:08:35,489 --> 01:08:37,290
(YELLS)
926
01:08:37,292 --> 01:08:38,293
(WEAPONS SHEATHE)
927
01:08:49,871 --> 01:08:52,771
GELDA: You have the soul
of a survivor.
928
01:08:52,773 --> 01:08:53,975
(GRUNTING)
929
01:08:55,076 --> 01:08:57,179
You'll never give up.
930
01:09:00,614 --> 01:09:01,679
Aah.
931
01:09:01,681 --> 01:09:03,185
Know what is hidden.
932
01:09:04,218 --> 01:09:05,850
Always ask...
933
01:09:05,852 --> 01:09:08,923
what is it that
you are not seeing?
934
01:09:09,856 --> 01:09:11,823
ALITA: Nova?
935
01:09:11,825 --> 01:09:14,995
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
936
01:09:16,763 --> 01:09:17,965
Again.
937
01:09:18,833 --> 01:09:21,332
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
938
01:09:21,334 --> 01:09:23,204
Where are you going?
939
01:09:29,209 --> 01:09:30,444
(GRUNTING)
940
01:09:32,012 --> 01:09:33,880
What's the matter?
941
01:09:33,882 --> 01:09:35,814
My little toy doesn't
want to play anymore?
942
01:09:35,816 --> 01:09:37,181
(GRUNTS)
943
01:09:37,183 --> 01:09:39,484
I'll turn you
into a living pendant
944
01:09:39,486 --> 01:09:41,519
to adorn my chest.
945
01:09:41,521 --> 01:09:44,924
Then I can hear your voice
every moment of the day...
946
01:09:44,926 --> 01:09:47,195
pleading for mercy!
947
01:09:47,762 --> 01:09:49,063
(GRUNTING)
948
01:09:53,500 --> 01:09:55,070
(GREWISHKA CHUCKLING)
949
01:10:00,540 --> 01:10:02,142
Hi-yah!
950
01:10:02,977 --> 01:10:05,446
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
951
01:10:07,382 --> 01:10:08,915
Fuck your mercy.
952
01:10:08,917 --> 01:10:10,485
(GROANING)
953
01:10:17,592 --> 01:10:19,127
No!
954
01:10:26,667 --> 01:10:27,902
(GROWLING)
955
01:10:36,878 --> 01:10:38,513
(PANTING AND GROANING)
956
01:10:40,047 --> 01:10:41,683
(HELLHOUNDS BARKING)
957
01:10:44,252 --> 01:10:45,951
Break off!
958
01:10:45,953 --> 01:10:47,621
(BARKING)
959
01:10:49,856 --> 01:10:53,494
He wasn't a dog lover.
I hate that.
960
01:10:55,963 --> 01:10:57,665
Oh, come on.
961
01:11:02,603 --> 01:11:04,405
I'm sorry.
962
01:11:05,539 --> 01:11:07,108
I'm so sorry.
963
01:11:16,316 --> 01:11:19,551
You think you can replace us
that easily?
964
01:11:19,553 --> 01:11:22,356
Bring her back
as many times as you like.
965
01:11:58,191 --> 01:12:00,527
No one will dare
harm you again.
966
01:12:01,962 --> 01:12:03,531
(MACHINE TRILLING)
967
01:12:15,977 --> 01:12:19,280
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
968
01:12:21,648 --> 01:12:23,248
The shell is reconfiguring
969
01:12:23,250 --> 01:12:25,652
to her subconscious image
of herself.
970
01:12:28,088 --> 01:12:30,689
I've never seen
anything like it.
971
01:12:30,691 --> 01:12:34,628
It's making micro-adjustments
throughout every system.
972
01:12:39,366 --> 01:12:41,668
Looks like she's a little
older than you thought.
973
01:13:02,655 --> 01:13:04,625
Well, look at you.
974
01:13:26,713 --> 01:13:28,980
Well, you were right.
975
01:13:28,982 --> 01:13:31,485
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
976
01:13:41,094 --> 01:13:42,260
(WHOOSHING)
977
01:13:42,262 --> 01:13:45,598
It draws in air,
generating an arc plasma...
978
01:13:45,600 --> 01:13:48,033
but how you control it,
I don't know.
979
01:13:48,035 --> 01:13:50,935
Didn't exactly
come with a manual, did you?
980
01:13:50,937 --> 01:13:52,574
It's some kind of weapon.
981
01:14:00,781 --> 01:14:02,549
Now you know who you are.
982
01:14:11,926 --> 01:14:13,828
But that's just a shell.
983
01:14:15,129 --> 01:14:17,465
It's not bad or good.
984
01:14:18,699 --> 01:14:20,301
That part's up to you.
985
01:14:32,112 --> 01:14:33,313
Check these out.
986
01:14:34,648 --> 01:14:35,650
Pretty fresh, right?
987
01:14:41,856 --> 01:14:42,857
Alita!
988
01:14:46,593 --> 01:14:47,595
Wow.
989
01:14:48,762 --> 01:14:50,462
You're...
990
01:14:50,464 --> 01:14:52,864
- Back together?
- Very back together.
991
01:14:52,866 --> 01:14:54,268
(CHUCKLES)
992
01:14:55,936 --> 01:14:57,405
You look...
993
01:14:57,972 --> 01:14:59,104
different.
994
01:14:59,106 --> 01:15:00,506
It's all nanotech.
995
01:15:00,508 --> 01:15:02,608
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
996
01:15:02,610 --> 01:15:04,810
So are you stronger
than you were?
997
01:15:04,812 --> 01:15:06,548
Yeah. And faster, too.
998
01:15:07,615 --> 01:15:08,816
It feels...
999
01:15:09,816 --> 01:15:11,185
more me.
1000
01:15:15,188 --> 01:15:16,354
HUGO: You know,
some guys might be
1001
01:15:16,356 --> 01:15:17,790
intimidated by
a girl like you.
1002
01:15:17,792 --> 01:15:18,957
ALITA: Really? Why is that?
1003
01:15:18,959 --> 01:15:20,458
'Cause you could
rip my arm off
1004
01:15:20,460 --> 01:15:21,792
and beat me
with the wet end.
1005
01:15:21,794 --> 01:15:23,394
(BOTH LAUGH)
1006
01:15:23,396 --> 01:15:26,266
Well, then,
don't piss me off.
1007
01:15:27,301 --> 01:15:29,768
Why don't you like her?
1008
01:15:29,770 --> 01:15:32,871
I just never got
the whole hardbody thing.
1009
01:15:32,873 --> 01:15:34,439
And besides, she's URM.
1010
01:15:34,441 --> 01:15:37,009
It means she was probably
the enemy at one point.
1011
01:15:37,011 --> 01:15:40,711
Yeah, 300 years ago.
1012
01:15:40,713 --> 01:15:41,882
Get over it.
1013
01:15:42,715 --> 01:15:43,785
(CHUCKLES)
1014
01:15:44,752 --> 01:15:47,519
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1015
01:15:47,521 --> 01:15:49,990
A lot higher density
of force feedback and...
1016
01:15:51,191 --> 01:15:52,826
texture sensors.
1017
01:15:54,828 --> 01:15:56,598
You wanna try it?
1018
01:16:04,704 --> 01:16:05,706
You can feel this?
1019
01:16:06,406 --> 01:16:07,407
Yes.
1020
01:16:12,379 --> 01:16:13,681
Close your eyes.
1021
01:16:14,414 --> 01:16:16,316
Close your eyes.
1022
01:16:22,956 --> 01:16:24,625
How about this?
1023
01:16:25,092 --> 01:16:26,393
Yes.
1024
01:16:31,197 --> 01:16:32,633
Where am I now?
1025
01:16:34,168 --> 01:16:35,570
You're...
1026
01:16:37,905 --> 01:16:38,940
with me.
1027
01:16:57,924 --> 01:16:59,927
Does it bother you...
1028
01:17:01,160 --> 01:17:04,028
that I'm not completely human?
1029
01:17:04,030 --> 01:17:07,901
You are the most human person
I have ever met.
1030
01:17:21,648 --> 01:17:23,716
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1031
01:17:23,718 --> 01:17:26,051
He won't even let me
fix his eye.
1032
01:17:26,053 --> 01:17:27,522
He says he wants the pain.
1033
01:17:33,893 --> 01:17:34,896
Enough.
1034
01:17:36,597 --> 01:17:37,598
(GRUNTS)
1035
01:17:40,901 --> 01:17:42,103
Nova.
1036
01:17:47,441 --> 01:17:49,010
You have failed me.
1037
01:17:51,812 --> 01:17:53,047
Stand.
1038
01:17:56,784 --> 01:18:01,052
You will never triumph until
you understand what she is.
1039
01:18:01,054 --> 01:18:02,854
She's the last of her kind.
1040
01:18:02,856 --> 01:18:05,560
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1041
01:18:06,694 --> 01:18:09,662
I need you to destroy
this Alita.
1042
01:18:09,664 --> 01:18:11,733
I need you to bring me
her heart.
1043
01:18:14,401 --> 01:18:16,136
I live only for her death.
1044
01:18:24,846 --> 01:18:26,614
VECTOR: I hate
when he does that.
1045
01:18:30,618 --> 01:18:32,853
This is not a man
who tolerates failure.
1046
01:18:34,521 --> 01:18:37,988
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1047
01:18:37,990 --> 01:18:39,893
What do you have in mind?
1048
01:18:49,402 --> 01:18:50,704
To dreams.
1049
01:18:54,240 --> 01:18:56,308
I like your drive, Hugo.
1050
01:18:56,310 --> 01:18:58,713
You have a solid future
with my team.
1051
01:19:00,213 --> 01:19:02,015
My future's in Zalem.
1052
01:19:02,782 --> 01:19:04,718
I remember your promise
every day.
1053
01:19:05,953 --> 01:19:07,021
To send me up.
1054
01:19:07,888 --> 01:19:09,824
When I get you
a million credits.
1055
01:19:10,458 --> 01:19:11,893
Personally...
1056
01:19:12,892 --> 01:19:16,129
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1057
01:19:18,999 --> 01:19:21,300
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1058
01:19:21,302 --> 01:19:22,770
but down here...
1059
01:19:23,971 --> 01:19:26,007
we can live like kings.
1060
01:19:28,875 --> 01:19:30,507
So...
1061
01:19:30,509 --> 01:19:32,847
Tell me about
this friend of yours.
1062
01:19:33,946 --> 01:19:35,279
Alita?
1063
01:19:35,281 --> 01:19:36,782
Is that her name?
1064
01:19:36,784 --> 01:19:38,753
Alita. Hmm.
1065
01:19:54,134 --> 01:19:55,136
Hi.
1066
01:19:56,303 --> 01:19:57,538
Hi.
1067
01:19:57,838 --> 01:19:59,040
(GROANS)
1068
01:20:02,642 --> 01:20:04,643
What happened to you?
1069
01:20:04,645 --> 01:20:07,013
I wound up hanging out
with Vector.
1070
01:20:08,248 --> 01:20:10,017
Some alcohol was involved.
1071
01:20:11,285 --> 01:20:12,553
Apparently.
1072
01:20:13,520 --> 01:20:14,920
So, Vector?
1073
01:20:14,922 --> 01:20:17,191
Is that your connection
for getting into Zalem?
1074
01:20:18,325 --> 01:20:19,527
Yeah.
1075
01:20:19,893 --> 01:20:20,895
Oh.
1076
01:20:21,828 --> 01:20:23,931
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1077
01:20:24,731 --> 01:20:27,835
Hey, it's not right away.
1078
01:20:28,835 --> 01:20:31,103
I still gotta raise
the rest of the money first.
1079
01:20:31,105 --> 01:20:32,173
It's okay.
1080
01:20:33,606 --> 01:20:35,474
It's your dream.
1081
01:20:35,476 --> 01:20:38,045
I know it's what
you've always wanted.
1082
01:20:41,214 --> 01:20:42,215
You know...
1083
01:20:44,284 --> 01:20:45,719
I was always so sure.
1084
01:20:48,655 --> 01:20:50,090
Now you come along...
1085
01:20:52,159 --> 01:20:53,794
nothing's clear anymore.
1086
01:21:09,776 --> 01:21:11,978
How much more do you need
before you can go?
1087
01:21:14,280 --> 01:21:15,715
90k.
1088
01:21:16,215 --> 01:21:17,250
90k?
1089
01:21:18,319 --> 01:21:19,784
I can make that in bounties.
1090
01:21:19,786 --> 01:21:20,885
I'll just figure out who has
1091
01:21:20,887 --> 01:21:22,153
the highest prices
on their heads...
1092
01:21:22,155 --> 01:21:23,122
and then I'll take them out.
1093
01:21:23,124 --> 01:21:25,090
No, I can't ask you
to do that for me.
1094
01:21:25,092 --> 01:21:27,795
I'd do whatever
I had to for you.
1095
01:21:28,861 --> 01:21:30,628
I'd give you whatever I have.
1096
01:21:30,630 --> 01:21:31,898
What are you doing?
1097
01:21:33,133 --> 01:21:34,666
(HEART BEATING)
1098
01:21:34,668 --> 01:21:36,571
I'd give you my heart.
1099
01:21:37,838 --> 01:21:39,671
Take it.
1100
01:21:39,673 --> 01:21:41,840
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1101
01:21:41,842 --> 01:21:43,574
probably worth millions.
1102
01:21:43,576 --> 01:21:45,277
With your connections,
you can find a buyer...
1103
01:21:45,279 --> 01:21:47,645
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1104
01:21:47,647 --> 01:21:49,146
and then we just find
a cheap replacement...
1105
01:21:49,148 --> 01:21:50,217
No.
1106
01:21:51,485 --> 01:21:54,355
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1107
01:21:56,891 --> 01:21:58,793
Don't just do things
for people.
1108
01:22:00,194 --> 01:22:01,894
No matter how good
you think they are,
1109
01:22:01,896 --> 01:22:03,798
or how deserving they are.
1110
01:22:04,764 --> 01:22:06,667
It's all or nothing with me.
1111
01:22:08,602 --> 01:22:10,137
This is who I am.
1112
01:22:11,437 --> 01:22:12,639
I know.
1113
01:22:15,342 --> 01:22:16,344
It's okay.
1114
01:22:17,444 --> 01:22:18,913
Put it back.
1115
01:22:28,387 --> 01:22:29,789
(ALITA SIGHS)
1116
01:22:30,523 --> 01:22:31,823
(PUFFS)
1117
01:22:31,825 --> 01:22:33,361
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1118
01:22:34,495 --> 01:22:35,763
(CHUCKLES)
1119
01:22:36,530 --> 01:22:38,363
Yeah, that was very intense.
1120
01:22:38,365 --> 01:22:39,767
(LAUGHS)
1121
01:22:40,267 --> 01:22:41,669
Sorry.
1122
01:22:43,337 --> 01:22:45,670
Maybe there's another way.
1123
01:22:45,672 --> 01:22:48,607
Vector wants you to try out
for Second League.
1124
01:22:48,609 --> 01:22:49,942
What?
1125
01:22:49,944 --> 01:22:52,176
You become
a big Motorball star,
1126
01:22:52,178 --> 01:22:53,878
make a pile of money...
1127
01:22:53,880 --> 01:22:55,846
we can go to Zalem together.
1128
01:22:55,848 --> 01:22:57,149
What are you talking about?
1129
01:22:57,151 --> 01:22:59,420
I can't be
a pro Motorball player.
1130
01:23:00,353 --> 01:23:01,422
Ali...
1131
01:23:02,588 --> 01:23:03,990
you could be a champion.
1132
01:23:05,225 --> 01:23:06,390
You win this tryout...
1133
01:23:06,392 --> 01:23:08,995
every scout will be killing
each other to get to you.
1134
01:23:11,132 --> 01:23:12,165
We'll be home free.
1135
01:23:12,766 --> 01:23:14,669
Only if you'll be my coach.
1136
01:23:15,701 --> 01:23:16,768
Well, if that's what it takes.
1137
01:23:16,770 --> 01:23:18,873
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1138
01:23:25,913 --> 01:23:28,078
Are you going to kill her?
1139
01:23:28,080 --> 01:23:29,083
No.
1140
01:23:29,548 --> 01:23:31,118
Much worse.
1141
01:23:32,151 --> 01:23:33,353
(SCOFFS)
1142
01:23:39,392 --> 01:23:41,194
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1143
01:23:45,132 --> 01:23:46,866
Ido, can a human love
a cyborg?
1144
01:23:48,669 --> 01:23:49,934
Why?
1145
01:23:49,936 --> 01:23:52,139
Does this cyborg
love a human?
1146
01:23:56,508 --> 01:23:57,911
Mm-hmm.
1147
01:23:58,879 --> 01:24:01,845
A human can love a cyborg...
1148
01:24:01,847 --> 01:24:03,484
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1149
01:24:04,985 --> 01:24:07,152
It can get very rough
out there.
1150
01:24:07,154 --> 01:24:09,089
Even for a tryout.
1151
01:24:10,255 --> 01:24:11,325
Try these.
1152
01:24:13,459 --> 01:24:15,195
Did you make these for me?
1153
01:24:16,096 --> 01:24:17,263
Yes.
1154
01:24:18,766 --> 01:24:21,902
They won't make you
any faster. It's regulation.
1155
01:24:23,036 --> 01:24:25,039
But at least
they won't fail you.
1156
01:24:29,476 --> 01:24:30,978
Here's our deal.
1157
01:24:32,312 --> 01:24:34,512
You go in there, you race,
1158
01:24:34,514 --> 01:24:36,280
you win,
you come back right here.
1159
01:24:36,282 --> 01:24:41,385
You wear all of these pads,
especially this one.
1160
01:24:41,387 --> 01:24:42,854
(GERHAD LAUGHS)
1161
01:24:42,856 --> 01:24:44,588
I don't need all this crap.
1162
01:24:44,590 --> 01:24:46,093
Yes, you do.
1163
01:24:47,227 --> 01:24:48,627
Remember...
1164
01:24:48,629 --> 01:24:50,961
if you wreck this body,
I can't fix it.
1165
01:24:50,963 --> 01:24:53,864
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1166
01:24:53,866 --> 01:24:55,199
Now, go find
a place to watch,
1167
01:24:55,201 --> 01:24:56,536
because you're
making me nervous.
1168
01:24:59,639 --> 01:25:01,241
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1169
01:25:02,042 --> 01:25:03,244
Bye.
1170
01:25:19,426 --> 01:25:22,627
Thank you for coming
on such short notice.
1171
01:25:22,629 --> 01:25:26,698
You are the scum of the game.
1172
01:25:26,700 --> 01:25:30,001
But tonight,
you are handpicked scum.
1173
01:25:30,003 --> 01:25:32,171
Because tonight is not a game.
1174
01:25:32,173 --> 01:25:34,038
It is a hunt.
1175
01:25:34,040 --> 01:25:36,373
I'm paying 500,000...
1176
01:25:36,375 --> 01:25:41,981
to the one who kills
the girl called Alita.
1177
01:25:46,320 --> 01:25:47,719
(COMM CHIMES)
1178
01:25:47,721 --> 01:25:48,819
Hey.
1179
01:25:48,821 --> 01:25:50,855
Where are you?
The tryout's about to start.
1180
01:25:50,857 --> 01:25:52,323
I'm on my way.
1181
01:25:52,325 --> 01:25:54,560
There's something
I've gotta do first.
1182
01:25:54,562 --> 01:25:55,926
I'm doing this for us,
remember?
1183
01:25:55,928 --> 01:25:57,261
You can't miss it.
1184
01:25:57,263 --> 01:25:59,065
I won't. Trust me.
1185
01:26:03,003 --> 01:26:05,737
Please, just stop.
1186
01:26:05,739 --> 01:26:07,037
I didn't do anything to you.
1187
01:26:07,039 --> 01:26:09,909
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1188
01:26:12,478 --> 01:26:13,513
Tanji, stop!
1189
01:26:15,949 --> 01:26:17,218
TANJI: Using my name?
1190
01:26:18,752 --> 01:26:20,321
Man, what's wrong with you?
1191
01:26:21,887 --> 01:26:24,221
I can't do this anymore.
1192
01:26:24,223 --> 01:26:26,424
What's the matter? You're
already gone half the time.
1193
01:26:26,426 --> 01:26:28,760
Now you show up
with this line of crap!
1194
01:26:28,762 --> 01:26:30,962
It's the little hardbody,
isn't it?
1195
01:26:30,964 --> 01:26:34,165
Listen, it's over.
Do you understand?
1196
01:26:34,167 --> 01:26:35,367
I'm out.
1197
01:26:35,369 --> 01:26:38,405
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1198
01:26:39,873 --> 01:26:41,375
I'm out.
1199
01:26:42,409 --> 01:26:43,576
For good.
1200
01:26:45,210 --> 01:26:47,979
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1201
01:26:47,981 --> 01:26:50,084
Would've been on your way
to Zalem right now.
1202
01:26:52,386 --> 01:26:53,654
(GRUNTING)
1203
01:26:57,691 --> 01:27:00,227
(LAUGHING)
1204
01:27:05,699 --> 01:27:07,131
Well, very professional.
1205
01:27:07,133 --> 01:27:08,632
Hey, man,
we don't want any trouble.
1206
01:27:08,634 --> 01:27:11,935
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1207
01:27:11,937 --> 01:27:13,339
(SIGHS)
1208
01:27:14,206 --> 01:27:15,409
Hugo.
1209
01:27:16,343 --> 01:27:18,143
Jacking cyborgs.
1210
01:27:18,145 --> 01:27:19,377
Your little girlfriend
might take that
1211
01:27:19,379 --> 01:27:21,582
kind of personally,
don't you think?
1212
01:27:21,848 --> 01:27:23,415
Hmm?
1213
01:27:23,417 --> 01:27:25,516
But you know girls.
1214
01:27:25,518 --> 01:27:28,187
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1215
01:27:29,688 --> 01:27:31,523
when I show her your head.
1216
01:27:31,525 --> 01:27:33,060
There's no marker out on me.
1217
01:27:39,799 --> 01:27:41,867
There will be.
1218
01:27:41,869 --> 01:27:44,038
Murder pulls
a tight little bounty...
1219
01:27:45,304 --> 01:27:47,505
even with gutter trash
like you.
1220
01:27:47,507 --> 01:27:49,410
I never killed anyone.
1221
01:27:55,048 --> 01:27:56,683
You just did.
1222
01:27:58,383 --> 01:27:59,419
(GRUNTS)
1223
01:28:02,923 --> 01:28:05,689
She thinks
she can punk me, huh?
1224
01:28:05,691 --> 01:28:07,493
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1225
01:28:09,963 --> 01:28:11,363
Hugo, run!
1226
01:28:11,365 --> 01:28:12,599
(ZAPAN GRUNTS)
1227
01:28:22,342 --> 01:28:24,011
(GRUNTING)
1228
01:28:42,730 --> 01:28:43,731
(WOMAN GASPS)
1229
01:28:58,710 --> 01:28:59,780
(GRUNTS)
1230
01:29:01,414 --> 01:29:03,217
(PANTING)
1231
01:29:16,996 --> 01:29:19,997
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1232
01:29:19,999 --> 01:29:23,203
Will the Factory practice team
report to the line?
1233
01:29:27,874 --> 01:29:29,375
(CROWD CHEERING)
1234
01:29:30,677 --> 01:29:33,177
The winner tonight will
make it one step closer...
1235
01:29:33,179 --> 01:29:36,247
to qualifying
for the Champions League.
1236
01:29:36,249 --> 01:29:39,150
Well, that is
one tough lineup.
1237
01:29:39,152 --> 01:29:41,387
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1238
01:29:43,889 --> 01:29:45,659
(GRUNTING)
1239
01:29:49,795 --> 01:29:51,432
That's no Factory team.
1240
01:29:52,432 --> 01:29:53,963
What?
1241
01:29:53,965 --> 01:29:56,167
These two punks in the back...
1242
01:29:56,169 --> 01:29:58,305
there are bounty markers
on them.
1243
01:30:00,138 --> 01:30:03,543
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1244
01:30:06,745 --> 01:30:07,748
(GASPS)
1245
01:30:12,319 --> 01:30:16,421
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1246
01:30:16,423 --> 01:30:21,195
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1247
01:30:22,795 --> 01:30:24,962
Hugo brought her right to us.
1248
01:30:24,964 --> 01:30:27,467
- What'd you promise him?
- Hmm.
1249
01:30:29,035 --> 01:30:31,471
I'm sending him to Zalem,
of course.
1250
01:30:32,038 --> 01:30:33,240
(CHUCKLES)
1251
01:30:38,645 --> 01:30:40,347
(CROWD CHEERING)
1252
01:30:41,548 --> 01:30:43,784
Alita! Alita!
1253
01:30:48,021 --> 01:30:49,319
Hey.
1254
01:30:49,321 --> 01:30:50,653
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1255
01:30:50,655 --> 01:30:53,224
- What's up?
- ...there will be no teams.
1256
01:30:53,226 --> 01:30:56,663
The name of the game
is Cut-throat.
1257
01:31:01,368 --> 01:31:03,402
Go easy on me, guys.
1258
01:31:04,070 --> 01:31:05,869
Sure, kid.
1259
01:31:05,871 --> 01:31:07,473
No worries.
1260
01:31:09,476 --> 01:31:10,608
(COMM CHIMES)
1261
01:31:10,610 --> 01:31:13,144
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1262
01:31:13,146 --> 01:31:15,145
It's a setup.
You gotta get outta there.
1263
01:31:15,147 --> 01:31:16,883
They're gonna kill you!
1264
01:31:20,520 --> 01:31:21,853
Which ones?
1265
01:31:21,855 --> 01:31:23,257
All of them!
1266
01:31:26,325 --> 01:31:29,395
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1267
01:31:32,398 --> 01:31:33,432
(SCOFFS)
1268
01:31:35,701 --> 01:31:36,936
Five seconds...
1269
01:31:38,838 --> 01:31:40,407
(MACHINE BEEPS)
1270
01:31:55,754 --> 01:31:57,087
The new kid, Alita,
1271
01:31:57,089 --> 01:31:59,692
takes possession
right off the snap.
1272
01:32:01,326 --> 01:32:02,728
(PLAYERS GRUNTING)
1273
01:32:03,896 --> 01:32:05,331
(SCREAMS)
1274
01:32:06,600 --> 01:32:08,466
(CHEERING)
1275
01:32:08,468 --> 01:32:12,906
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1276
01:32:13,307 --> 01:32:15,242
(ALL GRUNTING)
1277
01:32:23,316 --> 01:32:25,750
Looks like the fans
have themselves
1278
01:32:25,752 --> 01:32:26,984
an underdog darling...
1279
01:32:26,986 --> 01:32:31,358
with the face of an angel
and a body built for battle.
1280
01:32:31,990 --> 01:32:32,993
(GRUNTS)
1281
01:32:34,294 --> 01:32:35,729
(CROWD EXCLAIMS)
1282
01:32:38,964 --> 01:32:40,331
Maybe a little Motorball
1283
01:32:40,333 --> 01:32:42,100
will break out
in the middle of this fight.
1284
01:32:42,102 --> 01:32:43,937
Oh, crap.
1285
01:32:49,075 --> 01:32:50,277
(GRUNTS)
1286
01:32:53,146 --> 01:32:55,046
(CROWD CHEERING)
1287
01:32:55,048 --> 01:32:56,180
Oh! Looks like it's
1288
01:32:56,182 --> 01:32:58,285
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1289
01:33:06,226 --> 01:33:07,828
(WEAPON WHIRRING)
1290
01:33:10,362 --> 01:33:12,833
Ouch!
You know that hurts!
1291
01:33:13,798 --> 01:33:14,801
(YELLS)
1292
01:33:15,302 --> 01:33:16,935
(ALITA GRUNTING)
1293
01:33:16,937 --> 01:33:20,707
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1294
01:33:21,173 --> 01:33:22,509
(YELLS)
1295
01:33:32,419 --> 01:33:35,052
She must've said something
in the locker room
1296
01:33:35,054 --> 01:33:37,290
that these guys did not like.
1297
01:33:46,231 --> 01:33:47,500
(GRUNTS)
1298
01:33:56,677 --> 01:33:59,143
Number 99...
1299
01:33:59,145 --> 01:34:00,880
Alita!
1300
01:34:06,185 --> 01:34:07,853
(PANTING) Ali, it's me.
1301
01:34:08,553 --> 01:34:10,019
I've got a big problem.
1302
01:34:10,021 --> 01:34:12,689
Hugo, this is not a good time.
1303
01:34:12,691 --> 01:34:14,328
HUGO: He's trying to kill me.
1304
01:34:14,928 --> 01:34:16,260
Who's trying to kill you?
1305
01:34:16,262 --> 01:34:18,464
Zapan, the Hunter-Warrior.
1306
01:34:19,165 --> 01:34:20,734
He killed Tanji.
1307
01:34:21,299 --> 01:34:22,766
ALITA: What do you mean?
1308
01:34:22,768 --> 01:34:24,870
HUGO: Now, he's coming for me.
1309
01:34:29,241 --> 01:34:31,009
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1310
01:34:31,011 --> 01:34:32,579
can get out of this one.
1311
01:34:33,879 --> 01:34:35,915
Oh, shit. Here he comes!
1312
01:34:37,817 --> 01:34:38,716
ALITA: Where are you?
1313
01:34:38,718 --> 01:34:40,620
HUGO: I'm headed
to the old church.
1314
01:34:41,754 --> 01:34:43,656
Okay. I'm coming.
1315
01:34:51,396 --> 01:34:53,797
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1316
01:34:53,799 --> 01:34:56,503
I've never seen
anything like this.
1317
01:35:18,958 --> 01:35:20,460
(GRUNTING)
1318
01:35:21,460 --> 01:35:23,396
(SCREAMING)
1319
01:35:57,195 --> 01:35:59,430
Hey, I'm almost there.
1320
01:35:59,432 --> 01:36:00,700
Got it.
1321
01:36:08,840 --> 01:36:10,043
(GRUNTS)
1322
01:36:20,954 --> 01:36:22,688
(ALITA GRUNTING)
1323
01:36:36,468 --> 01:36:38,471
(GRUNTING)
1324
01:36:42,208 --> 01:36:44,210
(SCREAMING)
1325
01:37:03,228 --> 01:37:04,597
Where are you going, huh?
1326
01:37:06,932 --> 01:37:08,200
(GROANING)
1327
01:37:33,993 --> 01:37:36,862
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1328
01:37:39,264 --> 01:37:40,967
Is it true?
1329
01:37:41,267 --> 01:37:42,302
Ali...
1330
01:37:43,602 --> 01:37:45,004
you don't understand.
1331
01:37:50,209 --> 01:37:52,012
I never killed anyone.
1332
01:37:53,111 --> 01:37:55,114
We only jacked parts.
1333
01:37:56,583 --> 01:37:59,286
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1334
01:38:01,853 --> 01:38:03,923
I needed the money for Zalem.
1335
01:38:05,859 --> 01:38:08,128
Step aside
and let me do my job.
1336
01:38:10,129 --> 01:38:11,461
(GRUNTS)
1337
01:38:11,463 --> 01:38:13,997
Touch him again
and I will kill you.
1338
01:38:13,999 --> 01:38:14,965
Interference between
1339
01:38:14,967 --> 01:38:17,001
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1340
01:38:17,003 --> 01:38:20,238
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1341
01:38:20,240 --> 01:38:22,108
He's mine!
1342
01:38:23,642 --> 01:38:25,744
Then make the kill.
1343
01:38:33,218 --> 01:38:35,187
Come on, Hunter-Warrior.
1344
01:38:36,722 --> 01:38:38,922
Tonight, you become
one of us.
1345
01:38:38,924 --> 01:38:39,993
(LAUGHS)
1346
01:38:45,397 --> 01:38:46,796
Mm-mmm.
1347
01:38:46,798 --> 01:38:48,832
You know, there's no room
for love or mercy
1348
01:38:48,834 --> 01:38:50,235
in the Hunter's Code.
1349
01:38:58,843 --> 01:39:01,347
Let me make it easier for you.
1350
01:39:04,016 --> 01:39:05,018
(GASPS)
1351
01:39:05,985 --> 01:39:07,253
(GASPING)
1352
01:39:08,987 --> 01:39:10,022
ALITA: Hugo!
1353
01:39:14,761 --> 01:39:18,796
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1354
01:39:18,798 --> 01:39:21,864
Wanted for the crime
of murder.
1355
01:39:21,866 --> 01:39:24,534
You better finish him
before we do!
1356
01:39:24,536 --> 01:39:26,905
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1357
01:39:34,246 --> 01:39:35,679
I have to get you to Ido.
1358
01:39:35,681 --> 01:39:38,114
No. Centurions.
1359
01:39:38,116 --> 01:39:40,484
If you go back out there
with me alive,
1360
01:39:40,486 --> 01:39:42,187
they'll kill us both.
1361
01:39:42,620 --> 01:39:43,822
(HUGO GROANS)
1362
01:39:45,725 --> 01:39:48,895
What did you do?
What did you do?
1363
01:39:51,329 --> 01:39:53,065
HUGO: I didn't kill that guy.
1364
01:39:55,267 --> 01:39:56,835
But what does it matter?
1365
01:39:59,172 --> 01:40:00,773
I tore people apart.
1366
01:40:01,540 --> 01:40:04,777
People like you, for money.
1367
01:40:07,279 --> 01:40:09,579
Where were you tonight?
1368
01:40:09,581 --> 01:40:11,848
I went to go
stop the others.
1369
01:40:11,850 --> 01:40:14,254
- And tell them I quit.
- Why?
1370
01:40:15,588 --> 01:40:17,520
Because I love you.
1371
01:40:17,522 --> 01:40:19,058
(CRYING)
1372
01:40:21,660 --> 01:40:23,362
God, I'm sorry.
1373
01:40:26,398 --> 01:40:27,801
(HUGO SOBBING)
1374
01:40:32,237 --> 01:40:34,007
(COMM BEEPING)
1375
01:40:38,777 --> 01:40:40,012
Did you find them?
1376
01:40:41,379 --> 01:40:42,715
No.
1377
01:40:43,415 --> 01:40:45,051
They're gone.
1378
01:40:49,222 --> 01:40:52,792
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1379
01:40:54,093 --> 01:40:55,728
Please don't.
1380
01:41:04,169 --> 01:41:07,072
I'd give him my life
if I could.
1381
01:41:20,587 --> 01:41:22,254
Maybe you can.
1382
01:41:27,927 --> 01:41:30,627
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1383
01:41:30,629 --> 01:41:32,198
by protecting a wanted felon.
1384
01:41:33,965 --> 01:41:38,437
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1385
01:41:43,709 --> 01:41:44,944
Hugo is dead.
1386
01:41:45,444 --> 01:41:46,976
I claim the bounty.
1387
01:41:46,978 --> 01:41:49,516
Hunter-Warrior 26651.
1388
01:41:50,950 --> 01:41:53,153
CENTURION: Claim confirmed.
1389
01:41:59,726 --> 01:42:00,927
Ah.
1390
01:42:02,562 --> 01:42:03,827
(ZAPAN LAUGHS)
1391
01:42:03,829 --> 01:42:05,762
Yeah, that's a cute trick.
1392
01:42:05,764 --> 01:42:08,200
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1393
01:42:09,468 --> 01:42:11,801
Give me that.
1394
01:42:11,803 --> 01:42:13,502
CENTURION: Violation.
1395
01:42:13,504 --> 01:42:15,572
Hunter-Warrior Zapan...
1396
01:42:15,574 --> 01:42:17,308
stealing another's bounty
1397
01:42:17,310 --> 01:42:20,243
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1398
01:42:20,245 --> 01:42:21,413
Thanks.
1399
01:42:25,351 --> 01:42:26,518
ZAPAN: My face.
1400
01:42:27,520 --> 01:42:29,054
My... My face!
1401
01:42:30,321 --> 01:42:31,756
My face!
1402
01:42:31,758 --> 01:42:33,226
No!
1403
01:42:33,892 --> 01:42:35,261
(ZAPAN WHIMPERING)
1404
01:42:48,206 --> 01:42:49,241
How is he?
1405
01:42:56,781 --> 01:43:00,152
This city corrupts
even good people.
1406
01:43:05,892 --> 01:43:07,327
He's good.
1407
01:43:07,726 --> 01:43:08,928
He's stable.
1408
01:43:16,368 --> 01:43:19,239
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1409
01:43:21,574 --> 01:43:23,610
There's no brain damage.
1410
01:43:30,715 --> 01:43:33,250
Vector was running a scam.
1411
01:43:33,252 --> 01:43:35,452
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1412
01:43:35,454 --> 01:43:37,520
and no amount of money
can change that.
1413
01:43:37,522 --> 01:43:40,623
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1414
01:43:40,625 --> 01:43:42,659
is to become Final Champion.
1415
01:43:42,661 --> 01:43:45,328
You can't buy
your way up there.
1416
01:43:45,330 --> 01:43:47,432
But how do you know that
for sure?
1417
01:43:51,469 --> 01:43:52,605
I was born there.
1418
01:43:55,206 --> 01:43:58,911
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1419
01:44:00,879 --> 01:44:02,345
With our daughter's illness,
1420
01:44:02,347 --> 01:44:06,049
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1421
01:44:06,051 --> 01:44:09,085
And the man responsible
for our exile...
1422
01:44:09,087 --> 01:44:11,587
the watcher
behind the eyes...
1423
01:44:11,589 --> 01:44:12,592
is Nova.
1424
01:44:12,958 --> 01:44:14,259
(GASPS)
1425
01:44:15,093 --> 01:44:17,396
You had her heart
in your hands...
1426
01:44:19,130 --> 01:44:21,401
and you let her live.
1427
01:44:22,834 --> 01:44:24,603
- I did.
- Why?
1428
01:44:26,772 --> 01:44:28,607
Because I'm a doctor.
1429
01:44:29,508 --> 01:44:30,510
And...
1430
01:44:32,544 --> 01:44:34,379
I'm a mother.
1431
01:44:35,847 --> 01:44:38,216
And somehow I forgot that.
1432
01:44:40,953 --> 01:44:43,156
I can't do this anymore.
1433
01:44:45,356 --> 01:44:46,525
I'm out.
1434
01:44:49,661 --> 01:44:51,196
Chiren, wait.
1435
01:45:02,407 --> 01:45:04,310
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1436
01:45:05,477 --> 01:45:07,043
(SIGHS)
1437
01:45:07,045 --> 01:45:09,979
I could send you
up there right now.
1438
01:45:09,981 --> 01:45:12,284
What I want...
1439
01:45:13,819 --> 01:45:16,022
it isn't up there.
1440
01:45:26,898 --> 01:45:29,267
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1441
01:45:34,472 --> 01:45:37,306
(WHISPERING)
I have to do something.
1442
01:45:37,308 --> 01:45:39,512
I'll come back for you.
1443
01:45:42,013 --> 01:45:44,049
This is my fault.
1444
01:45:46,951 --> 01:45:48,551
This is my fault.
1445
01:45:48,553 --> 01:45:51,190
Don't ever feel sorry
for yourself.
1446
01:45:52,423 --> 01:45:54,761
You're the only one
built for this.
1447
01:45:56,562 --> 01:45:58,598
Thank you, Father.
1448
01:46:17,316 --> 01:46:18,751
Vector!
1449
01:46:20,319 --> 01:46:22,318
CENTURION:
Hostile intention detected.
1450
01:46:22,320 --> 01:46:24,256
Surrender your weapon.
1451
01:46:32,865 --> 01:46:34,700
Surrender your weapon.
1452
01:46:35,500 --> 01:46:36,569
(GRUNTING)
1453
01:46:50,148 --> 01:46:51,851
(POWERING DOWN)
1454
01:46:53,785 --> 01:46:55,320
Security report.
1455
01:46:55,654 --> 01:46:56,688
(GRUNTS)
1456
01:46:58,656 --> 01:47:00,159
Violation! Violation!
1457
01:47:00,726 --> 01:47:02,261
Violation! Violation!
1458
01:47:06,665 --> 01:47:08,200
Did you get her?
1459
01:47:08,633 --> 01:47:09,869
Security?
1460
01:47:17,477 --> 01:47:21,481
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1461
01:47:23,848 --> 01:47:25,715
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1462
01:47:25,717 --> 01:47:28,254
I always keep my promise
to send people up.
1463
01:47:31,990 --> 01:47:34,127
Like Dr. Chiren here.
1464
01:47:36,227 --> 01:47:39,796
Nova demands body parts
for his experiments.
1465
01:47:39,798 --> 01:47:42,701
Especially, the brains
of people he admires.
1466
01:47:46,605 --> 01:47:50,806
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1467
01:47:50,808 --> 01:47:52,841
(BREATHING RAGGEDLY)
1468
01:47:52,843 --> 01:47:54,279
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1469
01:47:56,781 --> 01:47:58,250
It took you long enough.
1470
01:48:01,687 --> 01:48:03,787
I knew you wouldn't wait
for your fate
1471
01:48:03,789 --> 01:48:05,389
to find you, little flea.
1472
01:48:05,391 --> 01:48:07,759
- (PANTING)
- Get up.
1473
01:48:18,971 --> 01:48:20,540
SOLDIER: Defense Ring!
1474
01:48:21,906 --> 01:48:22,941
(SCREAMING)
1475
01:48:48,334 --> 01:48:49,735
GELDA: Finish the mission.
1476
01:48:50,236 --> 01:48:52,772
Destroy Zalem.
1477
01:48:54,240 --> 01:48:55,741
(GRUNTING)
1478
01:48:58,008 --> 01:49:01,213
(ECHOING) Destroy Zalem.
1479
01:49:14,493 --> 01:49:16,462
I know who my enemy is.
1480
01:49:17,696 --> 01:49:19,731
And I know
he's watching us now.
1481
01:49:22,101 --> 01:49:23,636
And you're just his slave.
1482
01:49:24,636 --> 01:49:25,638
(GRUNTS)
1483
01:49:32,576 --> 01:49:35,513
And I'm just
an insignificant girl.
1484
01:49:47,758 --> 01:49:48,757
(YELLS)
1485
01:49:48,759 --> 01:49:51,030
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1486
01:50:02,139 --> 01:50:03,273
Speak.
1487
01:50:03,275 --> 01:50:05,708
No. No. No. Wait.
1488
01:50:05,710 --> 01:50:06,777
Speak!
1489
01:50:06,779 --> 01:50:08,644
What do you want me to say?
I will say anything.
1490
01:50:08,646 --> 01:50:10,212
Not you.
1491
01:50:10,214 --> 01:50:11,417
Him!
1492
01:50:20,726 --> 01:50:22,594
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1493
01:50:23,495 --> 01:50:25,662
Not your real name, of course.
1494
01:50:25,664 --> 01:50:26,732
Nova?
1495
01:50:40,111 --> 01:50:41,313
Where are you?
1496
01:50:41,780 --> 01:50:44,713
Home. As we speak.
1497
01:50:44,715 --> 01:50:46,451
Feet up.
1498
01:50:47,453 --> 01:50:48,618
Well, my girl,
1499
01:50:48,620 --> 01:50:51,587
you've certainly exceeded
my expectations.
1500
01:50:51,589 --> 01:50:54,390
Killing my champion Grewishka.
1501
01:50:54,392 --> 01:50:55,727
Most impressive.
1502
01:50:56,629 --> 01:51:00,395
And turning a selfish creature
like Chiren.
1503
01:51:00,397 --> 01:51:02,698
I didn't see that coming.
1504
01:51:02,700 --> 01:51:06,805
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1505
01:51:08,239 --> 01:51:09,672
This time.
1506
01:51:09,674 --> 01:51:12,475
I don't need
your permission to live.
1507
01:51:12,477 --> 01:51:14,079
Others might.
1508
01:51:15,012 --> 01:51:16,781
Your Dr. Ido, for example.
1509
01:51:17,782 --> 01:51:19,418
And what about Hugo?
1510
01:51:20,386 --> 01:51:21,920
He's still alive, isn't he?
1511
01:51:22,553 --> 01:51:24,354
We will track him down.
1512
01:51:24,356 --> 01:51:25,555
ALITA: Hmm.
1513
01:51:25,557 --> 01:51:28,427
I've found the only way
to enjoy immortality...
1514
01:51:29,194 --> 01:51:31,062
is to watch others die.
1515
01:51:31,829 --> 01:51:33,061
(GROANS)
1516
01:51:33,063 --> 01:51:34,799
You just lost a puppet.
1517
01:51:38,337 --> 01:51:41,107
Well, that looks fatal.
1518
01:51:42,074 --> 01:51:43,142
No matter.
1519
01:51:44,176 --> 01:51:46,145
Vector was getting tiresome.
1520
01:51:49,414 --> 01:51:52,551
You've made the biggest
mistake of your life.
1521
01:51:53,384 --> 01:51:54,919
And what's that?
1522
01:51:56,021 --> 01:51:57,889
Underestimating who I am.
1523
01:51:59,324 --> 01:52:01,494
Then until next time.
1524
01:52:02,928 --> 01:52:03,929
Remember.
1525
01:52:08,066 --> 01:52:10,436
I see everything.
1526
01:52:14,071 --> 01:52:15,438
(COMM CHIMES)
1527
01:52:15,440 --> 01:52:17,239
IDO: Alita.
1528
01:52:17,241 --> 01:52:19,309
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1529
01:52:19,311 --> 01:52:21,478
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1530
01:52:21,480 --> 01:52:24,213
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1531
01:52:24,215 --> 01:52:26,451
- They're going to find him.
- Where is he?
1532
01:52:27,119 --> 01:52:28,521
He's trying to go up.
1533
01:52:49,307 --> 01:52:50,575
Hugo!
1534
01:52:51,276 --> 01:52:52,545
Hugo!
1535
01:52:53,311 --> 01:52:54,513
Hugo.
1536
01:52:55,213 --> 01:52:56,747
Hugo!
1537
01:52:56,749 --> 01:52:57,747
Stop.
1538
01:52:57,749 --> 01:52:59,716
You have to come down.
We can't stay up here.
1539
01:52:59,718 --> 01:53:02,653
There's a bounty on me.
This is the only way.
1540
01:53:02,655 --> 01:53:05,354
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1541
01:53:05,356 --> 01:53:06,989
If I go back down there,
I'm dead.
1542
01:53:06,991 --> 01:53:09,192
No. You have to
listen to me, okay?
1543
01:53:09,194 --> 01:53:10,793
I've been right here before.
1544
01:53:10,795 --> 01:53:13,262
This is exactly
where Nova wants you.
1545
01:53:13,264 --> 01:53:15,465
He's using you to get to me.
1546
01:53:15,467 --> 01:53:17,167
Come on,
we have to go back down.
1547
01:53:17,169 --> 01:53:18,971
We belong up there, Alita.
1548
01:53:20,405 --> 01:53:23,709
We don't belong anywhere
except together.
1549
01:53:28,079 --> 01:53:29,682
You'll always be running.
1550
01:53:31,816 --> 01:53:32,917
Together.
1551
01:53:34,386 --> 01:53:35,788
Come with me.
1552
01:53:37,288 --> 01:53:38,656
Please.
1553
01:53:41,459 --> 01:53:43,161
We could be free.
1554
01:53:46,030 --> 01:53:47,833
(BEEPING)
1555
01:53:54,039 --> 01:53:55,404
Okay.
1556
01:53:55,406 --> 01:53:57,109
(CHUCKLES IN RELIEF)
1557
01:53:59,444 --> 01:54:00,646
No!
1558
01:54:04,917 --> 01:54:06,017
(SCREAMS)
1559
01:54:07,386 --> 01:54:08,987
No!
1560
01:54:11,589 --> 01:54:13,124
(SCREAMING)
1561
01:54:17,361 --> 01:54:19,697
(BOTH GRUNTING)
1562
01:54:22,834 --> 01:54:23,969
Hold on.
1563
01:54:24,835 --> 01:54:26,004
I got you.
1564
01:54:29,574 --> 01:54:31,877
Okay, okay. Don't move.
1565
01:54:33,512 --> 01:54:35,478
Don't move.
1566
01:54:35,480 --> 01:54:37,616
I'm gonna lift you up slowly.
1567
01:54:38,717 --> 01:54:40,619
(BOTH GRUNTING)
1568
01:54:43,254 --> 01:54:44,757
(ALITA SOBBING)
1569
01:54:54,932 --> 01:54:56,301
Thank you...
1570
01:54:57,602 --> 01:54:59,502
for saving me.
1571
01:54:59,504 --> 01:55:00,873
I love you.
1572
01:55:01,539 --> 01:55:02,740
No!
1573
01:55:10,949 --> 01:55:11,951
No!
1574
01:55:38,977 --> 01:55:40,976
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1575
01:55:40,978 --> 01:55:44,046
to rise through the ranks
of the Second League.
1576
01:55:44,048 --> 01:55:47,317
And tonight,
she makes her first appearance
1577
01:55:47,319 --> 01:55:49,085
in the Champions League.
1578
01:55:49,087 --> 01:55:52,387
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1579
01:55:52,389 --> 01:55:54,992
and going to Zalem.
1580
01:55:54,994 --> 01:55:56,962
(CROWD CHEERING)
1581
01:56:02,534 --> 01:56:03,936
(SNIFFS)
1582
01:56:14,279 --> 01:56:15,280
(INHALES DEEPLY)
1583
01:56:22,788 --> 01:56:26,555
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1584
01:56:26,557 --> 01:56:31,161
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1585
01:56:31,163 --> 01:56:33,061
number 99...
1586
01:56:33,063 --> 01:56:36,565
Alita!
1587
01:56:36,567 --> 01:56:38,169
(CHEERING)
1588
01:57:16,008 --> 01:57:18,877
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1589
01:57:33,725 --> 01:57:35,861
(CONTINUES CHANTING)
1590
01:57:38,028 --> 01:57:41,942
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
104552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.