Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,613 --> 00:00:02,300
What the fuck happened back there?
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,327
It was an easy job, a smash and grab.
3
00:00:04,378 --> 00:00:06,916
Jesus, Ri, why did you
have to be so careless?
4
00:00:11,562 --> 00:00:13,955
You fucking killed Sharon!
5
00:00:14,011 --> 00:00:17,217
- I need the green wall up and running.
- Good luck with that.
6
00:00:17,342 --> 00:00:19,286
No more bets!
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,721
Stop this fight!
8
00:00:22,511 --> 00:00:24,198
What you going to do? Lecture me, huh?
9
00:00:24,215 --> 00:00:26,265
I'm going to teach you
to protect yourself.
10
00:00:26,544 --> 00:00:27,921
You killed Sharon,
11
00:00:27,948 --> 00:00:31,088
- thinking it was me, didn't you?
- You lagged on me?
12
00:00:31,100 --> 00:00:33,906
You wanted me to make
that fucking confession.
13
00:01:18,756 --> 00:01:23,593
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
14
00:01:43,428 --> 00:01:46,032
Hey, Mum, watch me do this!
15
00:01:53,750 --> 00:01:55,285
Hey, Danny,
16
00:01:55,326 --> 00:01:58,349
your mates at basketball
said to stop slacking off.
17
00:01:58,418 --> 00:02:00,630
They need you to line up for the finals.
18
00:02:00,670 --> 00:02:03,943
Jesus.
19
00:02:04,750 --> 00:02:07,410
So, this Marie Winter, does
she have a history of violence?
20
00:02:07,430 --> 00:02:08,950
She's clean skin.
21
00:02:08,990 --> 00:02:11,931
According to the department briefing
files she owns half the brothels
22
00:02:11,950 --> 00:02:14,822
and strip clubs in Melbourne but
she's never been convicted of anything.
23
00:02:14,855 --> 00:02:16,231
Until now.
24
00:02:23,710 --> 00:02:24,710
Hurry up.
25
00:02:30,612 --> 00:02:33,332
You know, they said with
Danny in the engine room
26
00:02:33,350 --> 00:02:35,568
they reckon they've got it in the bag.
27
00:02:35,950 --> 00:02:37,652
And I said to them,
28
00:02:38,331 --> 00:02:41,805
"Don't worry, Danny will
be on his feet in no time."
29
00:02:41,870 --> 00:02:43,252
_
30
00:02:43,270 --> 00:02:44,730
I said you'll be there.
31
00:02:46,790 --> 00:02:49,354
I'm sorry to report there's no change.
32
00:02:51,070 --> 00:02:54,661
The results of his latest MRI
confirm there's no blood flow.
33
00:02:56,749 --> 00:02:58,749
Unfortunately, he's brain-dead.
34
00:02:59,190 --> 00:03:00,916
He's never going to
regain consciousness.
35
00:03:01,041 --> 00:03:02,390
Winter.
36
00:03:03,630 --> 00:03:04,995
Yes?
37
00:03:05,270 --> 00:03:06,847
Yes, Mr Jackson.
38
00:03:07,750 --> 00:03:09,545
Yes, Mr Jackson.
39
00:03:11,715 --> 00:03:16,052
- Date of birth?
- 6th May 1972.
40
00:03:16,774 --> 00:03:18,416
Now, I know it's not an easy decision
41
00:03:18,426 --> 00:03:20,121
- to have to make.
- What?
42
00:03:20,342 --> 00:03:21,870
I want a second opinion.
43
00:03:21,910 --> 00:03:23,423
Next of kin.
44
00:03:27,249 --> 00:03:29,610
- You need to consider the fact...
- No, no, I won't do that.
45
00:03:29,630 --> 00:03:31,270
I will not kill my son.
46
00:03:31,310 --> 00:03:33,144
Do you have any family contact?
47
00:03:36,105 --> 00:03:37,510
I'm sorry for your loss.
48
00:03:40,313 --> 00:03:41,390
You know?
49
00:03:41,404 --> 00:03:43,912
There's just nothing more
any of us can do for David.
50
00:03:48,430 --> 00:03:49,641
Oh, God!
51
00:03:49,687 --> 00:03:51,534
We were briefed on why you were here.
52
00:03:52,888 --> 00:03:55,937
His name is Danny!
53
00:03:57,442 --> 00:03:59,608
Fuck you!
54
00:03:59,950 --> 00:04:03,310
I'm not proud of what I did, Mr
Jackson. I deserve to be here.
55
00:04:03,435 --> 00:04:07,033
I'm not killing my boy,
you fucking arsehole!
56
00:04:07,365 --> 00:04:09,934
I will not kill my son!
57
00:04:09,967 --> 00:04:12,265
- Never been in prison before?
- No.
58
00:04:12,465 --> 00:04:14,303
Just keep your head
down, it'll go quickly,
59
00:04:14,310 --> 00:04:15,670
and you can get back to your life.
60
00:04:20,281 --> 00:04:21,472
I'm Governor Bennett.
61
00:04:21,486 --> 00:04:23,380
I know, I've seen you on the news.
62
00:04:23,590 --> 00:04:26,590
I'm assuming you're not
familiar with the prison system?
63
00:04:26,630 --> 00:04:27,990
No, Governor, I'm not.
64
00:04:28,030 --> 00:04:30,938
Well, most women go straight
into the general population
65
00:04:30,950 --> 00:04:33,100
but with high-profile prisoners,
66
00:04:33,391 --> 00:04:34,920
such as yourself,
67
00:04:35,872 --> 00:04:37,456
I'd recommend the protection unit.
68
00:04:37,526 --> 00:04:40,110
I'm not looking for
any special treatment.
69
00:04:40,150 --> 00:04:42,435
I'm more concerned
about keeping you safe.
70
00:04:43,368 --> 00:04:44,980
I don't have any enemies.
71
00:04:45,105 --> 00:04:47,779
There may be working
girls in here who know you.
72
00:04:49,156 --> 00:04:51,110
I've always treated my girls well.
73
00:04:51,235 --> 00:04:53,563
You're in here for a violent assault.
74
00:04:53,600 --> 00:04:55,453
Yeah, but I'm not a
violent person, Governor.
75
00:04:55,462 --> 00:04:57,429
- What happened...
- Intentionally causing serious injury.
76
00:04:57,443 --> 00:04:59,087
That is what happened, Ms Winter.
77
00:05:01,675 --> 00:05:04,253
Are you a mother, Governor?
78
00:05:04,990 --> 00:05:06,981
No, and I fail to see
79
00:05:07,217 --> 00:05:09,245
- what that has to do with anything...
- Because the first
80
00:05:09,269 --> 00:05:11,660
moment that you hold your child, it's...
81
00:05:14,180 --> 00:05:15,263
Well,
82
00:05:15,337 --> 00:05:16,616
it's overwhelming.
83
00:05:19,224 --> 00:05:23,079
And you know from that second on
you'll do anything to protect them.
84
00:05:26,990 --> 00:05:27,990
Anything.
85
00:05:30,270 --> 00:05:33,696
All right, I've organised a
peer worker to show you around.
86
00:05:33,750 --> 00:05:35,030
Send Birdsworth in.
87
00:05:37,790 --> 00:05:40,590
Liz, uh, this is Marie Winter.
88
00:05:40,630 --> 00:05:42,159
- Hey.
- Uh, this is Liz.
89
00:05:42,170 --> 00:05:44,130
She's your peer worker.
She'll help settle you in.
90
00:05:44,406 --> 00:05:45,474
H3, Liz.
91
00:05:45,630 --> 00:05:47,189
Yeah, no worries, Ms Bennett.
92
00:05:49,625 --> 00:05:51,462
I trust there'll be no problems.
93
00:05:51,765 --> 00:05:53,230
You don't have to worry.
94
00:06:01,962 --> 00:06:03,340
Slip. Slip.
95
00:06:04,365 --> 00:06:06,423
Keep... keep your defence up.
96
00:06:07,630 --> 00:06:09,543
Slip. Slip. One.
97
00:06:11,790 --> 00:06:12,969
This way.
98
00:06:13,230 --> 00:06:14,617
Keep walking.
99
00:06:16,430 --> 00:06:18,062
I'll have a piece of that!
100
00:06:21,950 --> 00:06:24,097
Best of the bunch here.
101
00:06:24,758 --> 00:06:28,571
- Come back! Come back! I'm going to show you...
- Shut up, you lot!
102
00:06:29,044 --> 00:06:30,692
Oi. Slip.
103
00:06:33,519 --> 00:06:35,156
What's wrong with her?
104
00:06:38,020 --> 00:06:40,082
Shit! Who's on my team?
105
00:06:40,799 --> 00:06:44,432
I want to eat...
106
00:06:44,680 --> 00:06:46,720
What? You... I want to eat your cat?
107
00:06:48,550 --> 00:06:51,830
It must be difficult learning
a new language at her age.
108
00:06:51,870 --> 00:06:53,641
How old do you reckon she is?
109
00:06:53,664 --> 00:06:58,465
Oh, I'd say 350, 400...
110
00:06:58,590 --> 00:07:02,196
- ... in dog years.
- Oh, pussy. Oh, fuck! In your dreams.
111
00:07:02,224 --> 00:07:03,758
New spunks!
112
00:07:04,155 --> 00:07:07,152
- Nice spread here, girls!
- I like your tats!
113
00:07:07,190 --> 00:07:09,981
Hey, is that Marie Winter?
114
00:07:11,049 --> 00:07:13,030
How you doing, Marie?
115
00:07:13,070 --> 00:07:15,287
Marie! Woo!
116
00:07:15,292 --> 00:07:16,857
Shit.
117
00:07:17,436 --> 00:07:19,395
Best looking bunch yet.
118
00:07:19,820 --> 00:07:22,230
You're never going to
fucking believe who's here.
119
00:07:25,114 --> 00:07:26,670
Oh, shit.
120
00:07:26,710 --> 00:07:28,056
Thank you.
121
00:07:31,220 --> 00:07:33,710
- So, are you famous, are you?
- Hardly.
122
00:07:33,750 --> 00:07:35,230
Well, what was all that then?
123
00:07:35,270 --> 00:07:37,214
Some of the women may
have seen me around.
124
00:07:37,260 --> 00:07:38,683
Oh, yeah?
125
00:07:42,590 --> 00:07:45,248
So, this is home, huh?
126
00:07:47,230 --> 00:07:49,761
Yeah, welcome to H1.
127
00:07:50,510 --> 00:07:52,310
Didn't the Governor say H3?
128
00:07:52,350 --> 00:07:53,765
Did she?
129
00:07:54,310 --> 00:07:58,403
Oh, shit, yeah, she did. I'm
sorry, love. It's back this way.
130
00:07:58,607 --> 00:07:59,979
Yeah.
131
00:08:00,390 --> 00:08:02,191
- You all right carrying that?
- Yeah, fine.
132
00:08:04,470 --> 00:08:06,910
- How did you go with Winter?
- I've put her in general.
133
00:08:06,911 --> 00:08:09,572
Will, I've decided to
dismantle the workshop.
134
00:08:09,595 --> 00:08:11,505
I want it pulled apart immediately.
135
00:08:11,528 --> 00:08:13,468
Knock any notion of
reopening it on the head.
136
00:08:13,509 --> 00:08:14,784
After all the shit it's caused,
137
00:08:14,794 --> 00:08:16,077
I mean, no-one's going
to approve that, surely.
138
00:08:16,087 --> 00:08:18,156
Stevens has friends in very high places.
139
00:08:18,390 --> 00:08:20,669
OK, I'll get Jake onto it.
140
00:08:20,697 --> 00:08:22,831
No, I want you to handle it personally.
141
00:08:26,440 --> 00:08:28,750
It's just this week's a
bit of a shocker for me.
142
00:08:28,925 --> 00:08:31,103
- I mean, Jake'll be in soon.
- I'm sorry, Will,
143
00:08:31,191 --> 00:08:33,309
I really need someone
I can trust on this.
144
00:08:46,984 --> 00:08:48,914
- Pushing in.
- There you go.
145
00:08:48,937 --> 00:08:50,766
Hey, what do you reckon
Franky's doing right now?
146
00:08:50,790 --> 00:08:52,628
I would be sleeping in.
147
00:08:52,753 --> 00:08:54,719
Not eating this shit, that's for sure.
148
00:08:54,790 --> 00:08:56,348
I bet I know what she's eating.
149
00:08:58,230 --> 00:08:59,264
Hey.
150
00:08:59,730 --> 00:09:01,814
- Hey.
- Hey, y... you feeling better?
151
00:09:01,830 --> 00:09:03,762
- Yeah, fighting fit.
- Oh, yeah, good,
152
00:09:03,773 --> 00:09:06,034
because you're really
good, eh? Like freaking...
153
00:09:06,049 --> 00:09:07,893
- Like, awesome.
- No, no, I'm deadly, sis.
154
00:09:07,915 --> 00:09:09,508
Yeah, yeah, deadly.
155
00:09:09,633 --> 00:09:11,533
OK, ladies, I need three volunteers.
156
00:09:15,531 --> 00:09:18,240
Fine. Hutch, Radic,
Benson, you'll volunteer,
157
00:09:18,248 --> 00:09:19,417
we're going to the workshop now.
158
00:09:19,441 --> 00:09:20,790
- I haven't finished my...
- Move!
159
00:09:20,808 --> 00:09:23,042
- What's happening with my workshop?
- Come on.
160
00:09:25,001 --> 00:09:26,996
What's up his arse today?
161
00:09:38,587 --> 00:09:40,460
It took balls, Mr J.
162
00:09:42,246 --> 00:09:43,950
- What did you say?
- Balls.
163
00:09:44,200 --> 00:09:46,066
Ferguson and Franky getting in there,
164
00:09:46,122 --> 00:09:47,788
not knowing where they'd end up.
165
00:09:48,938 --> 00:09:50,808
What do you think you're doing?!
166
00:09:51,418 --> 00:09:54,013
This workshop is an
extremely important part
167
00:09:54,016 --> 00:09:55,602
of the prisoner training programme!
168
00:09:55,642 --> 00:09:57,978
Not any more. We're
dismantling it for good.
169
00:09:58,022 --> 00:09:59,679
May I ask why?
170
00:09:59,897 --> 00:10:02,577
Two escapes and Gilmour's murder
might have something to do with it.
171
00:10:02,746 --> 00:10:05,000
- Can you take her back please?
- Stevens.
172
00:10:09,313 --> 00:10:11,682
I'm sorry, Governor. Stevens
insisted on seeing you.
173
00:10:11,716 --> 00:10:13,505
Don't leave, Miss Miles.
This won't take long.
174
00:10:13,508 --> 00:10:16,280
What is Mr Jackson doing in my workshop?
175
00:10:16,298 --> 00:10:18,469
I told you I decided to shut
it down. Now I'm acting on it.
176
00:10:18,493 --> 00:10:20,119
But he's dismantling it completely!
177
00:10:20,134 --> 00:10:22,499
Because it represents an
unacceptably high security risk.
178
00:10:22,554 --> 00:10:24,886
- So if there's nothing else, I've got work to do.
- No, wait, wait!
179
00:10:24,910 --> 00:10:26,811
What if I were able to help you
180
00:10:26,936 --> 00:10:29,073
with your PR problem?
181
00:10:29,110 --> 00:10:31,430
- I don't have a PR problem.
- Sharon Gilmour.
182
00:10:34,501 --> 00:10:36,105
Could you give us a minute, Miss Miles?
183
00:10:40,110 --> 00:10:41,245
Go on.
184
00:10:41,980 --> 00:10:44,629
I may be nothing more than a prisoner,
185
00:10:44,674 --> 00:10:47,550
but I do understand publicity.
186
00:10:47,590 --> 00:10:50,358
Women like you and me, we
need to be very aware...
187
00:10:50,406 --> 00:10:51,706
Get to the point!
188
00:10:51,747 --> 00:10:54,464
Another unsolved murder on your
record can't be very useful.
189
00:10:54,478 --> 00:10:55,835
There's only one.
190
00:10:56,070 --> 00:10:58,897
Just imagine I were to discover
who killed Gilmour. That would...
191
00:10:58,908 --> 00:11:00,510
That would be useful, wouldn't it?
192
00:11:02,079 --> 00:11:04,373
- If you know anything about that...
- No, of course I don't.
193
00:11:04,388 --> 00:11:05,937
But you know how the
prison grapevine works.
194
00:11:05,960 --> 00:11:09,279
- Just say I did hear something.
- Then I would expect you to tell me.
195
00:11:10,195 --> 00:11:12,496
Well, if I were to tell you, that
would be a very big risk for me,
196
00:11:12,510 --> 00:11:15,172
so I would need something in return.
197
00:11:15,390 --> 00:11:16,720
Not a chance.
198
00:11:18,310 --> 00:11:19,618
I'll make you a deal.
199
00:11:20,470 --> 00:11:22,275
The killer for the workshop.
200
00:11:22,286 --> 00:11:23,968
I don't do deals with
prisoners, Stevens.
201
00:11:23,997 --> 00:11:25,028
Miss Miles!
202
00:11:26,943 --> 00:11:28,343
Let's go, Stevens.
203
00:11:30,630 --> 00:11:31,703
I hope you like it!
204
00:11:31,769 --> 00:11:34,482
- Alcohol free!
- Alcohol free, of course!
205
00:11:40,546 --> 00:11:43,033
- Here you go.
- Who does she think she is?
206
00:11:45,890 --> 00:11:48,325
Just let us know if you need anything.
207
00:11:53,625 --> 00:11:55,779
Lovely chocolates. That's kind!
208
00:12:08,135 --> 00:12:09,255
You hungry?
209
00:12:09,455 --> 00:12:10,741
You take that.
210
00:12:14,928 --> 00:12:16,446
Thank you. I love these.
211
00:12:17,699 --> 00:12:20,907
- How's your cell?
- It's really good. It's comfortable...
212
00:12:21,221 --> 00:12:24,784
Oh, rose and almond syrup
cake! Oh, that looks lovely!
213
00:12:25,270 --> 00:12:29,710
Orange blossom and
raspberry angel food cake!
214
00:12:29,757 --> 00:12:31,789
That looks amazing!
215
00:12:32,539 --> 00:12:33,968
- Liz.
- Hey!
216
00:12:34,012 --> 00:12:36,622
Look, I just want to say thanks
for showing me around today.
217
00:12:36,714 --> 00:12:39,601
Oh, geez! But that's not necessary.
218
00:12:39,623 --> 00:12:41,519
- Oh, that's OK.
- Look, they were a gift but
219
00:12:41,563 --> 00:12:43,141
I don't need chocolates, so...
220
00:12:43,159 --> 00:12:44,723
Oh, well, shame to waste it.
221
00:12:44,752 --> 00:12:46,915
- Erm, they're for Liz.
- Oh, it's OK.
222
00:12:46,937 --> 00:12:48,367
It's fine. She owes me.
223
00:12:48,438 --> 00:12:50,310
Hey, erm, how come everyone knows you?
224
00:12:50,435 --> 00:12:52,761
Well, I mean, hardly everyone.
225
00:12:53,717 --> 00:12:56,042
Well, a few women may know
me through my businesses.
226
00:12:56,061 --> 00:12:58,374
- Oh, yeah? What do you sell?
- Sex.
227
00:13:00,030 --> 00:13:01,821
I wasn't expecting that!
228
00:13:03,190 --> 00:13:05,332
Ah! Oh, fuck!
229
00:13:05,380 --> 00:13:08,433
Oh, shit!
230
00:13:08,470 --> 00:13:10,093
- What's the matter?
- Oh, shit!
231
00:13:10,436 --> 00:13:12,390
It hurts, it hurts!
232
00:13:12,430 --> 00:13:13,980
It hurts! It's hurting in the mouth!
233
00:13:14,024 --> 00:13:18,921
It's OK. Calm down. Good, good,
good, good! That's it. Spit it out.
234
00:13:19,550 --> 00:13:21,305
It's in my lip!
235
00:13:21,882 --> 00:13:26,542
- Oh, shit! It's razor blades!
- It's what?
236
00:13:26,870 --> 00:13:28,534
Oh, Booms!
237
00:13:34,084 --> 00:13:37,310
- Here, put this on your mouth.
- What? Get away from me!
238
00:13:37,470 --> 00:13:39,793
You can't think I had
anything to do with that!
239
00:13:39,805 --> 00:13:41,652
Well, where'd the chocolates come from?
240
00:13:41,830 --> 00:13:44,675
- Welcoming committee.
- Oh, God. Some welcome!
241
00:13:44,704 --> 00:13:47,244
Hey! Sh, sh! Try not to talk.
242
00:13:47,255 --> 00:13:49,326
The mouth heals quickly, you
just got to give it a chance.
243
00:13:49,350 --> 00:13:52,236
- Bit of a nurse as well, are you?
- Well, patched up a few.
244
00:13:54,047 --> 00:13:55,670
I just can't believe this happened.
245
00:13:55,710 --> 00:13:57,660
I mean, clearly this was meant for me.
246
00:13:57,705 --> 00:13:59,115
Well, have you got any idea
247
00:13:59,126 --> 00:14:01,333
- who'd want to do that to you?
- No. None.
248
00:14:01,390 --> 00:14:04,219
Well, you might want to be
a bit careful around here.
249
00:14:05,206 --> 00:14:08,554
Oh, Booms. Look at you,
your poor old fiend.
250
00:14:08,590 --> 00:14:10,817
Just keep that ice there, lovely...
251
00:14:11,667 --> 00:14:13,936
- I'll be back in a sec.
- All right.
252
00:14:16,219 --> 00:14:17,290
Allie?
253
00:14:20,532 --> 00:14:21,610
Allie.
254
00:14:22,771 --> 00:14:24,142
My God! It is you!
255
00:14:25,451 --> 00:14:27,587
I can't believe it. How are you?
256
00:14:27,950 --> 00:14:29,006
I'm good.
257
00:14:29,224 --> 00:14:30,425
I'm really good.
258
00:14:32,430 --> 00:14:34,098
God, you look so grown up.
259
00:14:36,175 --> 00:14:37,583
It's been a long time.
260
00:14:40,155 --> 00:14:42,062
I really missed you, Allie.
261
00:14:44,501 --> 00:14:46,592
I know it was messy in the end but
262
00:14:46,818 --> 00:14:49,145
- I never meant to...
- Everything OK?
263
00:14:55,883 --> 00:14:57,030
What do you want?
264
00:14:57,249 --> 00:14:58,835
Hello, Karen!
265
00:14:58,913 --> 00:15:00,454
God, long time!
266
00:15:00,646 --> 00:15:02,021
We're just catching up.
267
00:15:02,070 --> 00:15:03,403
Yeah?
268
00:15:03,870 --> 00:15:05,670
Well, maybe she doesn't
want to catch up.
269
00:15:05,710 --> 00:15:07,705
- I'm fine!
- See? She's fine.
270
00:15:07,749 --> 00:15:09,016
Like she always was.
271
00:15:09,042 --> 00:15:11,618
Cops finally caught up
with you! What was it?
272
00:15:12,390 --> 00:15:13,661
Trafficking?
273
00:15:14,310 --> 00:15:16,927
- Underage workers?
- Wow!
274
00:15:17,630 --> 00:15:19,563
I really moved on, Karen.
275
00:15:19,688 --> 00:15:21,367
I find your recruiting girls in here,
276
00:15:21,382 --> 00:15:24,830
and I will come down on
you like a tonne of shit.
277
00:15:24,870 --> 00:15:26,500
I'm sure that's true.
278
00:15:29,443 --> 00:15:31,024
Good to see you, Allie.
279
00:15:37,776 --> 00:15:38,933
You all right?
280
00:15:41,070 --> 00:15:44,067
I will not let her get her
hooks into you again, OK?
281
00:16:08,950 --> 00:16:10,253
Bah!
282
00:16:13,073 --> 00:16:15,350
Oh, you saved me, Mr J!
283
00:16:15,390 --> 00:16:18,200
I farted! I thought I was
going to choke to death!
284
00:16:18,244 --> 00:16:19,671
Get out, Radic. Now!
285
00:16:19,693 --> 00:16:21,673
- I can't! I'm stuck!
- Now!
286
00:16:21,696 --> 00:16:23,973
OK, keep your shirt on!
287
00:16:27,494 --> 00:16:28,750
That's fuckin' funny!
288
00:16:28,790 --> 00:16:30,514
Get back to work!
289
00:16:51,550 --> 00:16:52,950
Hey, how you doing?
290
00:17:05,790 --> 00:17:08,324
Hey. I'm Marie.
291
00:17:08,645 --> 00:17:09,791
Good for you.
292
00:17:11,388 --> 00:17:12,981
I saw you training before.
293
00:17:13,612 --> 00:17:16,166
Look like you can handle
yourself in a fight.
294
00:17:16,470 --> 00:17:18,428
Take a swing and you'll find out.
295
00:17:21,458 --> 00:17:24,178
I need someone to watch my back.
296
00:17:24,233 --> 00:17:25,567
Get a mirror.
297
00:17:30,070 --> 00:17:32,508
Hey, hey. Pay is good.
298
00:17:32,710 --> 00:17:34,000
There'll be cash.
299
00:17:34,125 --> 00:17:36,073
It'll be waiting for
you when you're released.
300
00:17:36,986 --> 00:17:39,470
You don't look like someone
who needs a bodyguard.
301
00:17:41,590 --> 00:17:43,261
Be easy cash then.
302
00:18:13,910 --> 00:18:15,359
Hey, Ruby.
303
00:18:15,950 --> 00:18:17,876
What's going on with you and Marie?
304
00:18:18,246 --> 00:18:21,623
- Ooh, you jealous!
- No, I'm serious.
305
00:18:22,030 --> 00:18:24,066
Nothing, I'm just her bodyguard.
306
00:18:24,510 --> 00:18:25,985
You should stay away from her.
307
00:18:26,022 --> 00:18:27,426
Allie, I need the cash.
308
00:18:27,460 --> 00:18:30,590
Yeah, except all of her money
comes from fucking over other women.
309
00:18:30,630 --> 00:18:32,825
- She's poison.
- Chill!
310
00:18:33,110 --> 00:18:35,335
I'm just pretty muscles for hire.
311
00:18:40,390 --> 00:18:41,920
- Mr Jackson.
- Hey.
312
00:18:48,713 --> 00:18:51,651
- Sup?
- How long's Marie Winter in for?
313
00:18:52,047 --> 00:18:54,231
12 months, eight for
good behaviour. Why?
314
00:18:54,951 --> 00:18:56,333
She's going to be trouble.
315
00:18:56,522 --> 00:18:58,537
- Why is that?
- Trust me, I know.
316
00:18:58,630 --> 00:19:01,870
Well, when I inducted her, she
was sorry for what she'd done.
317
00:19:01,929 --> 00:19:04,121
- So she sucked you in?
- No!
318
00:19:04,830 --> 00:19:06,268
Of course not!
319
00:19:06,685 --> 00:19:09,538
- She seemed genuine.
- Don't believe a single word she says.
320
00:19:09,560 --> 00:19:11,231
You don't know her like I do.
321
00:19:43,710 --> 00:19:45,169
What are you doing here?
322
00:19:45,430 --> 00:19:47,175
We're in the same unit!
323
00:19:47,710 --> 00:19:49,164
You better get used to that.
324
00:19:49,663 --> 00:19:51,740
Yeah, well, my luck holds.
325
00:19:52,510 --> 00:19:54,345
You going to shiv me in the night?
326
00:19:54,570 --> 00:19:56,533
What did I tell you about
grooming girls in here?
327
00:19:56,548 --> 00:19:59,049
- Well, you heard about the razor blades.
- What about it?
328
00:20:02,061 --> 00:20:05,373
- I mean, I need Ruby for protection in here.
- That had better be all.
329
00:20:05,454 --> 00:20:07,986
Or you will need protection, from me.
330
00:20:08,310 --> 00:20:11,065
If you're top dog, you can find
out who spiked my chocolates.
331
00:20:14,390 --> 00:20:17,390
- They'd be queuing up.
- Hey, maybe it was you.
332
00:20:17,826 --> 00:20:19,204
Maybe it was.
333
00:20:19,237 --> 00:20:21,632
- You've always harboured a grudge.
- I wonder why.
334
00:20:22,094 --> 00:20:23,354
But just so you know,
335
00:20:23,365 --> 00:20:27,031
I don't bear you any ill will
at all about what happened.
336
00:20:27,316 --> 00:20:28,661
Just so you know,
337
00:20:28,935 --> 00:20:30,125
I do.
338
00:20:34,315 --> 00:20:37,024
- Everything all right?
- Fuckin' peachy!
339
00:20:44,633 --> 00:20:46,055
- Yes!
- Yeah!
340
00:20:46,255 --> 00:20:50,113
Oh, she scores!
341
00:20:53,910 --> 00:20:55,667
Woohoo!
342
00:20:55,792 --> 00:20:58,687
Yeah! Hey, Mum, did you just see that?
343
00:20:58,705 --> 00:21:00,745
Allie couldn't get the ball off me.
344
00:21:01,048 --> 00:21:02,958
OK, let's try that again.
345
00:21:03,258 --> 00:21:05,358
Yes!
346
00:21:06,315 --> 00:21:08,655
- Woohoo!
- Woo!
347
00:21:14,934 --> 00:21:19,047
Yeah! Mighty Mouth for the win!
348
00:21:27,983 --> 00:21:29,198
Hey, erm...
349
00:21:30,584 --> 00:21:34,135
If I was going to score,
who should I speak to?
350
00:21:35,185 --> 00:21:37,306
Over there. Kosta.
351
00:21:39,230 --> 00:21:40,784
Not bad!
352
00:21:41,220 --> 00:21:44,064
Here you go: uncut white.
353
00:21:45,106 --> 00:21:46,340
Cash up front.
354
00:21:46,380 --> 00:21:49,140
If I'm paying top dollar, I
want to know what I'm buying.
355
00:22:05,554 --> 00:22:08,078
What's that muck on the
top? Is that baby powder?
356
00:22:08,820 --> 00:22:10,961
Oh, fucking Greeks!
357
00:22:11,086 --> 00:22:12,935
I'm not buying that shit.
358
00:22:13,060 --> 00:22:15,554
Where do you think you are,
the fuckin' Golden Triangle?
359
00:22:15,750 --> 00:22:18,178
- _
- Yes, sir. I've seen it.
360
00:22:18,303 --> 00:22:20,957
I'll be doing that. OK. Goodbye.
361
00:22:26,621 --> 00:22:28,884
- You wanted to see me, Governor?
- Have a look at this.
362
00:22:30,681 --> 00:22:33,450
- Oh, shit!
- The coroner calls our security
363
00:22:33,451 --> 00:22:34,994
world's worst practice,
364
00:22:35,005 --> 00:22:36,491
the opposition wants an inquiry
365
00:22:36,517 --> 00:22:38,815
- into deaths in custody.
- So where are the police on the Gilmour murder?
366
00:22:38,837 --> 00:22:41,065
No weapon, no motive, no suspect.
367
00:22:42,660 --> 00:22:44,078
Basically no idea.
368
00:22:51,540 --> 00:22:53,694
Oh! Governor!
369
00:22:53,980 --> 00:22:55,782
This is a pleasant surprise.
370
00:22:58,740 --> 00:23:01,314
What have you heard about
Gilmour on your grapevine?
371
00:23:01,476 --> 00:23:03,871
Ah! So we have a deal.
372
00:23:03,893 --> 00:23:07,281
- I told you I don't do deals with prisoners.
- No, no, no, of course. But,
373
00:23:07,484 --> 00:23:09,819
you will reopen my workshop.
374
00:23:10,380 --> 00:23:12,111
MY workshop.
375
00:23:15,900 --> 00:23:18,027
With certain provisos.
376
00:23:19,100 --> 00:23:20,101
Yes.
377
00:23:20,434 --> 00:23:21,498
Mm-hm!
378
00:23:21,580 --> 00:23:23,460
24-hour surveillance,
379
00:23:23,500 --> 00:23:25,407
and every woman in that workshop
380
00:23:25,459 --> 00:23:26,919
has to have a TAFE certificate.
381
00:23:27,100 --> 00:23:28,100
Done.
382
00:24:00,631 --> 00:24:01,700
Hey.
383
00:24:03,180 --> 00:24:05,882
- You wanted me for something?
- Shut the door, will you?
384
00:24:06,820 --> 00:24:08,998
Ooh! Big secret, eh?
385
00:24:11,185 --> 00:24:12,848
Now, Kosta's gear's shit.
386
00:24:13,299 --> 00:24:14,503
I can't use it.
387
00:24:15,500 --> 00:24:17,663
I wouldn't have taken you for a junkie.
388
00:24:18,180 --> 00:24:19,220
I'm not.
389
00:24:21,260 --> 00:24:22,620
It's OK, I was...
390
00:24:22,660 --> 00:24:25,470
This joint will do your
head in, that's for sure.
391
00:24:25,495 --> 00:24:27,577
Will you help me bring in my own gear?
392
00:24:28,580 --> 00:24:30,777
Nah. That's not my thing.
393
00:24:30,818 --> 00:24:31,916
I'll pay you.
394
00:24:32,426 --> 00:24:34,070
Marie, I wouldn't know where to start.
395
00:24:34,085 --> 00:24:35,980
No, that's OK. I'll organise everything.
396
00:24:36,020 --> 00:24:37,777
Well, why don't you do it yourself then?
397
00:24:38,527 --> 00:24:40,729
They're bloody watching me like hawks.
398
00:24:42,260 --> 00:24:43,472
But don't worry, I'll...
399
00:24:43,740 --> 00:24:45,298
I'll find someone else.
400
00:24:45,620 --> 00:24:47,541
Just thought you could
really do with the money.
401
00:24:52,655 --> 00:24:53,934
Oh, fuck it!
402
00:24:54,700 --> 00:24:55,904
I'll give it a crack.
403
00:24:56,900 --> 00:24:58,095
All right, ladies, !
404
00:24:58,132 --> 00:24:59,781
step out of your cells, please
405
00:25:01,603 --> 00:25:03,927
Everyone out in the lounge
now. This is a cell toss.
406
00:25:03,957 --> 00:25:05,375
Mitchell, back to your unit.
407
00:25:05,500 --> 00:25:08,409
The rest of you, assume your
position outside your cell.
408
00:25:08,410 --> 00:25:09,390
What? Again?
409
00:25:09,391 --> 00:25:11,935
- Welcome to the new world order, Proctor.
- What's that?
410
00:25:12,001 --> 00:25:14,093
Well, we're going to
keep tossing the H Block
411
00:25:14,119 --> 00:25:15,740
until we shake out all your contra.
412
00:25:15,780 --> 00:25:18,340
Right, listen, ladies.
This is a random cell toss.
413
00:25:18,366 --> 00:25:20,849
- Out here now. Let's go.
- For fuck's sake.
414
00:25:22,626 --> 00:25:24,865
- I've just tidied me undies.
- Good for you.
415
00:25:24,891 --> 00:25:26,151
For fuck's sake!
416
00:25:26,190 --> 00:25:28,270
Baxter! Out!
417
00:25:28,395 --> 00:25:30,150
Sorry, Mr Jackson. I was on the loo.
418
00:25:30,205 --> 00:25:32,506
- Are you going to pack it up?
- Yeah, I thought I was going
419
00:25:32,530 --> 00:25:34,186
to be fucking sleeping tonight.
420
00:25:35,589 --> 00:25:37,230
- Fucking cleaning up after...
- Jesus!
421
00:25:37,714 --> 00:25:38,978
Nothing fucking there.
422
00:25:39,414 --> 00:25:41,990
- Do you mind?
- For fuck's sake.
423
00:25:46,920 --> 00:25:47,929
What's this?
424
00:25:48,879 --> 00:25:50,953
Fucked if I know. I've
never seen it before.
425
00:25:50,990 --> 00:25:52,513
It just walked from the
kitchen to your cell, did it?
426
00:25:52,535 --> 00:25:54,121
I don't fucking no. It's not mine.
427
00:25:54,153 --> 00:25:56,921
- Slot it!
- Fuck off! Fuck! Fuck off!
428
00:25:56,947 --> 00:26:00,594
Fuck off! For fuck's
sake. Bullshit! Fuck you!
429
00:26:00,879 --> 00:26:03,935
Argh! You fucking
cocksucker, mother fucker!
430
00:26:03,950 --> 00:26:05,872
It's not even fucking mine.
431
00:26:06,031 --> 00:26:07,931
I've been fucking set up.
432
00:26:08,590 --> 00:26:10,617
- Fuck!
- Keep it down, Baxter.
433
00:26:10,651 --> 00:26:13,218
I fucking loved Sharon.
Why would I kill her?
434
00:26:23,230 --> 00:26:24,835
You're early this morning, Stevens.
435
00:26:24,876 --> 00:26:26,473
It is a matter of some urgency.
436
00:26:26,506 --> 00:26:29,537
I'll be all right, Miss Miles. Make
it quick, I've got a full morning.
437
00:26:31,750 --> 00:26:32,910
Good.
438
00:26:34,384 --> 00:26:37,533
Now that I've upheld my
end of our little bargain,
439
00:26:37,902 --> 00:26:40,470
I'm just making sure you
intend to reciprocate.
440
00:26:41,670 --> 00:26:42,902
What are you talking about?
441
00:26:43,305 --> 00:26:44,325
As agreed,
442
00:26:44,606 --> 00:26:46,804
I delivered Gilmour's murderer to you.
443
00:26:47,458 --> 00:26:51,101
The weapon was discovered
during a cell toss.
444
00:26:51,116 --> 00:26:53,190
Who do you think tipped
off your officers?
445
00:26:54,091 --> 00:26:55,476
You're going to have to prove it.
446
00:26:55,491 --> 00:26:57,787
Ask Mr Jackson what he was looking for.
447
00:26:57,964 --> 00:27:01,279
I left him a note telling him
that Baxter had knuckle-dusters.
448
00:27:01,297 --> 00:27:03,171
Of course, my information suggested,
449
00:27:03,185 --> 00:27:05,192
he would also find the murder weapon.
450
00:27:07,450 --> 00:27:09,825
- I'll need to confirm that with Mr Jackson.
- Good.
451
00:27:10,033 --> 00:27:11,416
And when you do, I'd like to resume
452
00:27:11,427 --> 00:27:12,709
in the workshop immediately, please.
453
00:27:12,731 --> 00:27:16,508
I will decide if and when that happens.
454
00:27:20,773 --> 00:27:23,799
The prison grapevine
can be very informative.
455
00:27:24,116 --> 00:27:27,066
You don't think we should make
this an ongoing arrangement?
456
00:27:30,059 --> 00:27:31,944
Take Stevens back to her unit.
457
00:27:43,001 --> 00:27:44,310
Morning, Will.
458
00:27:46,080 --> 00:27:49,129
Hey, well done. With Baxter last night.
459
00:27:49,396 --> 00:27:50,397
Oh, thanks.
460
00:27:50,785 --> 00:27:53,505
Hopefully, the women
will feel a bit safer now.
461
00:27:53,536 --> 00:27:55,310
Oh, we got lucky, really.
462
00:27:56,453 --> 00:27:57,735
How do you mean?
463
00:27:57,775 --> 00:27:59,549
Er, we found the weapon by accident.
464
00:28:00,237 --> 00:28:01,907
What was the toss for, then?
465
00:28:01,948 --> 00:28:04,572
Anonymous tip-off about knuckle-dusters.
466
00:28:11,032 --> 00:28:12,569
We're back, bitches.
467
00:28:12,588 --> 00:28:15,060
Green wall's back in
business. So, piss off!
468
00:28:15,070 --> 00:28:17,547
- What going on?
- You heard her. Workshop's back on.
469
00:28:17,636 --> 00:28:19,287
- Seriously?
- Yeah.
470
00:28:19,412 --> 00:28:21,261
All right, lowlifes,
finish what you're doing
471
00:28:21,270 --> 00:28:22,596
and let's get out of here.
472
00:28:22,602 --> 00:28:25,344
- Yes, yes, off you go.
- What's going on?
473
00:28:25,370 --> 00:28:27,799
Ah! This is better.
474
00:28:27,924 --> 00:28:29,816
Does feel good to be
back, doesn't it, ladies?
475
00:28:29,941 --> 00:28:31,576
How the hell did you wangle this?
476
00:28:31,639 --> 00:28:33,027
It's not what you
know, it's who you know.
477
00:28:33,051 --> 00:28:35,823
- Yeah, well, your grand plan seems to be working.
- It is, indeed.
478
00:28:35,842 --> 00:28:37,264
It's right on track.
479
00:28:38,956 --> 00:28:40,416
Elizabeth, seedlings.
480
00:28:40,431 --> 00:28:43,664
Susan, let's make up an inventory
before we start, shall we?
481
00:28:43,789 --> 00:28:45,967
Now, I think we should
count everything first, eh?
482
00:28:45,990 --> 00:28:47,490
- Same thing.
- Dumb fuck.
483
00:28:47,615 --> 00:28:49,615
- Ueugh!
- I was joking!
484
00:28:49,641 --> 00:28:51,274
- Yeah, sure.
- I was.
485
00:28:51,736 --> 00:28:53,736
Don't forget the conditions,
486
00:28:54,197 --> 00:28:56,748
- no-one's to touch machines without a ticket.
- Of course.
487
00:28:56,777 --> 00:28:59,036
I never renege on a deal.
488
00:29:00,713 --> 00:29:03,064
Susan, Susan.
489
00:29:03,189 --> 00:29:05,787
Remember what we said about
everyone being certified.
490
00:29:05,861 --> 00:29:08,010
Mm-hmm. I'm a supervisor.
491
00:29:08,050 --> 00:29:09,977
Same rule. Every person.
492
00:29:10,618 --> 00:29:11,682
But...
493
00:29:12,657 --> 00:29:15,222
I can weld better than any
of the fucking teachers.
494
00:29:15,226 --> 00:29:17,625
Yes, of course you can,
and everything will be fine,
495
00:29:17,651 --> 00:29:19,761
as soon as you do the test.
496
00:29:21,539 --> 00:29:24,436
- What's the test?
- Well, there's a pract, of course.
497
00:29:24,450 --> 00:29:27,725
Then just a short written test
which covers occupational health
498
00:29:27,730 --> 00:29:30,343
- and safety and things like that.
- Nah, I don't need to do the test.
499
00:29:30,367 --> 00:29:33,542
- It's mostly multiple-choice.
- Well, it's even worse then, isn't it?
500
00:29:33,564 --> 00:29:36,162
Because they've got the trick
answers in there to like,
501
00:29:36,181 --> 00:29:38,786
- fuck you up.
- Nobody's trying to trick anyone.
502
00:29:38,801 --> 00:29:40,194
I'm not fucking doing it.
503
00:29:40,989 --> 00:29:42,545
You can't not give it a go.
504
00:29:42,548 --> 00:29:45,128
- You can do it, love.
- I'm not doing a test.
505
00:29:45,578 --> 00:29:46,717
Where are you going?
506
00:29:46,739 --> 00:29:48,927
What, do I need a ticket
now to take a dump?
507
00:29:58,868 --> 00:30:01,200
- It's good to see you, Babe.
- Yeah, you too.
508
00:30:01,260 --> 00:30:03,333
- How are you?
- Yeah, all good.
509
00:30:06,256 --> 00:30:08,843
Listen, um, I've been...
510
00:30:09,785 --> 00:30:11,480
I've been having a bit of a think.
511
00:30:11,520 --> 00:30:13,932
And I should never have let
you go back in for that cash.
512
00:30:13,943 --> 00:30:16,104
- It's fine, Ray, I did it to myself.
- I shouldn't have let you do it.
513
00:30:16,112 --> 00:30:17,299
It wasn't your fault.
514
00:30:18,108 --> 00:30:20,702
- I'm going to tell them that I did it.
- No, don't do that.
515
00:30:20,717 --> 00:30:23,407
- There were witnesses, anyhow.
- Yeah, I'll take care of them.
516
00:30:23,441 --> 00:30:25,492
I'll pay them off, or
I'll fucking knock 'em off.
517
00:30:25,511 --> 00:30:26,977
Don't even joke about it.
518
00:30:26,992 --> 00:30:29,291
Reet, I'm going to tell them
that I forced you to do it,
519
00:30:29,302 --> 00:30:32,321
so it's my arse and they'll
let you off on good behaviour.
520
00:30:32,598 --> 00:30:33,899
I don't want you to do that.
521
00:30:34,380 --> 00:30:36,560
It is fucking killing
me, you being in here.
522
00:30:36,800 --> 00:30:38,960
It's only 12 months.
I'll be out in eight.
523
00:30:39,000 --> 00:30:41,675
And, besides, the club needs
you to sort the Butchers out.
524
00:30:44,994 --> 00:30:46,325
You look after yourself.
525
00:30:47,045 --> 00:30:48,649
And you keep your head down.
526
00:30:54,463 --> 00:30:56,418
I got plans for you and me, babe.
527
00:31:02,935 --> 00:31:04,040
Take a seat.
528
00:31:06,324 --> 00:31:07,520
Next!
529
00:31:16,805 --> 00:31:18,604
Who was that visiting you?
530
00:31:19,728 --> 00:31:20,833
Who was it?
531
00:31:21,964 --> 00:31:23,978
Who the fuck!
532
00:31:25,027 --> 00:31:28,080
- I can't fucking swallow it.
- You idiot!
533
00:31:28,205 --> 00:31:30,315
If that bursts inside you...
534
00:31:37,381 --> 00:31:38,763
Mitchell, you're up.
535
00:31:52,970 --> 00:31:55,194
They catch you, it's another six months.
536
00:31:55,579 --> 00:31:56,761
Who is this for?
537
00:31:57,759 --> 00:31:58,930
Marie Winter.
538
00:32:00,850 --> 00:32:01,936
Give it to her.
539
00:32:02,520 --> 00:32:04,190
And tell her you're not doing it again.
540
00:32:04,198 --> 00:32:06,129
I thought you weren't going
to tell me what to do any more.
541
00:32:06,153 --> 00:32:08,511
Well, then, you better
learn how to swallow.
542
00:32:14,476 --> 00:32:17,207
- I thought you were keeping an eye on Ruby.
- I am.
543
00:32:17,210 --> 00:32:19,290
Then, how come she's Marie's drug mule?
544
00:32:25,145 --> 00:32:27,968
What the fuck are you doing
making Ruby bring your shit in?
545
00:32:28,958 --> 00:32:30,850
I didn't make her. She wanted to.
546
00:32:30,890 --> 00:32:33,112
Yeah, of course she wanted
to, she needs the money.
547
00:32:33,341 --> 00:32:34,561
But I know you.
548
00:32:34,575 --> 00:32:37,791
You find desperate young
girls and you suck them in
549
00:32:37,813 --> 00:32:40,437
and you get them hooked on
drugs and then you use them.
550
00:32:40,467 --> 00:32:42,097
That's Kaz Proctor's version.
551
00:32:42,142 --> 00:32:43,716
Kaz rescued me.
552
00:32:43,730 --> 00:32:47,012
I don't know why you left me, but
it wasn't because I mistreated you.
553
00:32:47,019 --> 00:32:48,135
That was the opposite.
554
00:32:48,316 --> 00:32:49,776
Now, what we had
555
00:32:50,330 --> 00:32:52,625
was very special. You
have to remember that.
556
00:32:52,650 --> 00:32:54,562
Yeah, I remember you gave me smack
557
00:32:54,621 --> 00:32:57,770
- and you got me addicted to it.
- I never intended you to abuse it.
558
00:32:57,810 --> 00:32:59,907
It was your responsibility
to control that.
559
00:32:59,919 --> 00:33:01,741
- How?
- Like I do.
560
00:33:02,126 --> 00:33:03,630
Like I've always done.
561
00:33:05,825 --> 00:33:07,303
I was a baby.
562
00:33:07,791 --> 00:33:09,295
Living on the street.
563
00:33:09,420 --> 00:33:10,803
You were the adult.
564
00:33:11,320 --> 00:33:12,779
Oh, come on!
565
00:33:12,904 --> 00:33:15,717
I was your lover, all
right? Not your mother.
566
00:33:19,076 --> 00:33:21,674
Who does that to someone they love?
567
00:33:24,860 --> 00:33:26,205
But I did love you.
568
00:33:28,112 --> 00:33:29,250
Sweetheart.
569
00:33:31,608 --> 00:33:33,050
I loved you very much.
570
00:33:41,357 --> 00:33:42,887
- Let's go, ladies.
- Way-hey!
571
00:33:42,898 --> 00:33:45,208
Come on move along. Move along. Come on.
572
00:33:45,677 --> 00:33:48,231
- I'll do a final sweep.
- Yep, righto.
573
00:33:59,318 --> 00:34:00,326
Radick?*
574
00:34:09,546 --> 00:34:11,039
Get me out of here!
575
00:34:12,310 --> 00:34:13,678
Get me out of here!
576
00:34:13,723 --> 00:34:16,247
Fire alarm! Help! Help!
577
00:34:39,247 --> 00:34:41,410
Fire! Fire!
578
00:34:45,050 --> 00:34:47,134
Will!
579
00:34:47,890 --> 00:34:49,602
Will!
580
00:34:50,370 --> 00:34:52,399
What the fuck are you doing?
581
00:34:52,930 --> 00:34:54,183
Jesus, Will!
582
00:34:55,048 --> 00:34:57,199
Do you want to explain
what this is about?
583
00:34:57,229 --> 00:35:00,045
I don't know, OK. I was just...
584
00:35:00,451 --> 00:35:03,090
I was just having trouble
sleeping, OK? Just bad dreams.
585
00:35:03,640 --> 00:35:05,554
So, get some sleeping
tablets, or something.
586
00:35:05,573 --> 00:35:07,480
- It's not as simple as that, Jake.
- Listen,
587
00:35:07,905 --> 00:35:09,571
you need to get your shit together.
588
00:35:09,645 --> 00:35:10,950
Or you're going to blow it.
589
00:35:10,968 --> 00:35:13,774
- That's easy for you to say, OK?
- How is it easy for me?
590
00:35:13,970 --> 00:35:15,755
Vera hates my guts.
591
00:35:15,880 --> 00:35:18,952
I'm in this shit with you and
you're acting like a fucking lunatic.
592
00:35:18,963 --> 00:35:22,462
You didn't have to bury
someone fucking alive! OK?
593
00:35:24,370 --> 00:35:25,410
What?
594
00:35:30,264 --> 00:35:31,983
You buried her alive?
595
00:35:32,304 --> 00:35:33,724
What did you expect, Jake?
596
00:35:34,530 --> 00:35:35,561
Eh?
597
00:35:35,975 --> 00:35:37,495
I was just going to fucking shoot her?
598
00:37:06,210 --> 00:37:07,849
Mate, no wonder you can't sleep.
599
00:37:10,429 --> 00:37:12,096
- Where did you bury her?
- Just...
600
00:37:13,650 --> 00:37:14,694
Just leave it.
601
00:37:15,448 --> 00:37:16,524
OK.
602
00:37:23,570 --> 00:37:26,130
Attention, compound,
attention, compound.
603
00:37:26,170 --> 00:37:28,696
All women are to report to...
604
00:37:30,141 --> 00:37:31,671
Hey-ho, Booms.
605
00:37:33,400 --> 00:37:34,925
Off to work we go, eh?
606
00:37:35,050 --> 00:37:39,045
Oh, I... I'm... I'm...
I'm chucking a sickie.
607
00:37:39,253 --> 00:37:40,296
What?
608
00:37:40,783 --> 00:37:42,487
- You can't.
- I can.
609
00:37:42,612 --> 00:37:44,434
Aren't you the boss, bitch?
610
00:37:44,634 --> 00:37:46,533
No. Not any more.
611
00:37:46,574 --> 00:37:48,559
Yeah, course you are.
612
00:37:48,589 --> 00:37:50,111
You're the big bad-a-boom!
613
00:37:50,130 --> 00:37:53,774
I'm not the big bad... anything.
614
00:37:55,241 --> 00:37:58,416
Um, you're properly going
to find out soon, anyway.
615
00:37:58,589 --> 00:38:00,418
I'm a dumb ass.
616
00:38:00,503 --> 00:38:05,287
Yeah, I'm too dense to pass
that test, so I'm not doing it.
617
00:38:05,890 --> 00:38:07,072
Can't do it.
618
00:38:07,494 --> 00:38:08,735
Yeah.
619
00:38:09,589 --> 00:38:11,474
What you mean, yeah? Yeah, yeah?
620
00:38:11,525 --> 00:38:13,772
- You think I'm dumb, too?
- No, no, no.
621
00:38:13,810 --> 00:38:16,391
I'm a fuck up when it
comes to tests, too.
622
00:38:18,539 --> 00:38:21,140
- You can still have a crack at it, though.
- No.
623
00:38:21,898 --> 00:38:25,530
No fucking way. So them bitches
can just fucking laugh at me? No.
624
00:38:25,575 --> 00:38:27,210
- Screw what they think.
- No.
625
00:38:27,448 --> 00:38:29,750
Boomer, do it for yourself.
626
00:38:31,725 --> 00:38:33,051
Come on.
627
00:38:33,610 --> 00:38:34,977
I'll help you.
628
00:38:37,450 --> 00:38:39,481
- Really?
- Yeah.
629
00:38:40,090 --> 00:38:42,132
Well, if you want me to.
630
00:38:42,320 --> 00:38:45,092
You wouldn't know fuck all
about welding, though, would you?
631
00:38:45,290 --> 00:38:47,653
So what? I can still drill you.
632
00:38:47,668 --> 00:38:49,253
- Yeah?
- Yeah.
633
00:38:50,206 --> 00:38:52,590
- Oh.
- Come on.
634
00:38:53,180 --> 00:38:55,650
You go get the practice test
and we'll start tomorrow.
635
00:38:56,133 --> 00:38:57,478
Ah, um...
636
00:38:57,508 --> 00:38:59,005
Yeah, yeah, yeah?
637
00:38:59,024 --> 00:39:00,290
We'll show these bitches.
638
00:39:00,301 --> 00:39:01,387
- OK!
- Yeah?
639
00:39:01,413 --> 00:39:04,689
- Yeah? Come on, Boomer! Get up, then!
- Don't do that to me!
640
00:39:06,370 --> 00:39:08,482
- Catch you later.
- OK.
641
00:39:19,166 --> 00:39:21,111
You didn't eat my chocolates.
642
00:39:22,511 --> 00:39:24,010
Remember me?
643
00:39:24,650 --> 00:39:27,653
I used to work for you till
a pissed client glassed me.
644
00:39:28,073 --> 00:39:29,621
That was you?
645
00:39:31,280 --> 00:39:32,956
Hey, look, I'm really, really sorry
646
00:39:32,989 --> 00:39:35,885
but I told them to get
you the very best doctors,
647
00:39:35,908 --> 00:39:38,205
- I paid for everything.
- And then you threw me out.
648
00:39:38,223 --> 00:39:39,752
I wouldn't have done that, no.
649
00:39:39,775 --> 00:39:43,448
"Who's going to pay to
fuck a Scarface?" you said.
650
00:39:43,651 --> 00:39:46,031
No, I would never have said that.
651
00:39:46,156 --> 00:39:48,789
- All my workers get...
- Shut the fuck up.
652
00:39:49,869 --> 00:39:52,530
I'm not your worker!
653
00:39:54,198 --> 00:39:57,270
- Drop it! Drop it!
- You're going to break my arm!
654
00:39:57,451 --> 00:40:00,491
Come here again, and I fucking will.
655
00:40:05,799 --> 00:40:07,920
- You OK?
- Yeah, I'm just a bit shaken.
656
00:40:07,961 --> 00:40:09,217
Get that a lot?
657
00:40:09,250 --> 00:40:12,022
I treat my girls better than
any of the men in the business,
658
00:40:12,036 --> 00:40:14,507
- I can tell you that.
- What business is that?
659
00:40:14,970 --> 00:40:16,761
Gentlemen's entertainment.
660
00:40:16,886 --> 00:40:19,301
Let me guess, you've got
an opinion on that, too.
661
00:40:19,315 --> 00:40:21,403
- Not especially, no.
- Hey.
662
00:40:23,250 --> 00:40:25,718
You can handle yourself.
You've got a cool head.
663
00:40:26,330 --> 00:40:28,130
You want to be my guardian angel?
664
00:40:34,366 --> 00:40:35,490
Hey.
665
00:40:37,004 --> 00:40:38,547
What happened to your hands?
666
00:40:38,916 --> 00:40:41,258
- Jammed in a door.
- Really?
667
00:40:44,755 --> 00:40:46,205
That's some door.
668
00:40:55,450 --> 00:40:56,690
Rita!
669
00:40:58,050 --> 00:40:59,366
Thanks for nothing.
670
00:40:59,898 --> 00:41:02,213
Marie just sacked me and
you're her new bodyguard.
671
00:41:02,250 --> 00:41:05,285
- Yeah, sorry about that.
- I need that money.
672
00:41:05,479 --> 00:41:07,604
- I'm doing you a favour.
- Well, do me another favour.
673
00:41:07,628 --> 00:41:09,572
Stay the fuck out of my life.
674
00:41:34,810 --> 00:41:37,418
Ruby told me that you cut her loose.
675
00:41:39,502 --> 00:41:40,934
Thank you.
676
00:41:42,047 --> 00:41:43,442
It's no problem.
677
00:41:45,886 --> 00:41:47,507
See, I'm not the evil woman.
678
00:41:47,526 --> 00:41:49,485
I never said that you were evil.
679
00:41:49,970 --> 00:41:51,230
Just...
680
00:41:51,725 --> 00:41:53,337
You're not good for me.
681
00:41:54,779 --> 00:41:57,860
Well, I remember it differently.
You were living on the streets.
682
00:41:58,779 --> 00:42:00,567
I brought you into my home.
683
00:42:00,581 --> 00:42:02,429
I took care of you.
684
00:42:02,849 --> 00:42:06,687
You were family. You understand
that? I'll let you into my life.
685
00:42:06,730 --> 00:42:08,729
Yeah, and you ruined mine.
686
00:42:09,410 --> 00:42:11,953
Well, if that's the
case, I've been punished.
687
00:42:13,528 --> 00:42:15,524
You're going to be out
of here soon enough.
688
00:42:15,690 --> 00:42:17,150
I lost Danny.
689
00:42:20,330 --> 00:42:21,530
What?
690
00:42:23,747 --> 00:42:25,932
Some animal came and hit him.
691
00:42:27,774 --> 00:42:31,077
- He ended up in a coma.
- Oh, my God.
692
00:42:31,793 --> 00:42:34,454
I wasn't there to hold his hand.
693
00:42:36,315 --> 00:42:38,283
He died alone.
694
00:42:40,834 --> 00:42:45,661
But no-one deserves to die alone.
695
00:43:11,358 --> 00:43:16,358
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.