All language subtitles for Trinkets - 01x06 - Rearview Mirror.ION10+METCON+PALEALE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:14,933 ♪ Say you wanna try and make me feel... ♪ 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,215 I think you should go. 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,691 I mean, Zoey and Krista will be there, right? 4 00:00:19,227 --> 00:00:20,937 Yeah. It's going to be hot... 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,311 and I hate bugs. 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,187 It's called camping, El. 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,740 I think it'll be fun. 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,656 Sleeping on the hard ground, peeing in the woods. 9 00:00:33,241 --> 00:00:34,621 It's good for the soul. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,002 Sounds charming. 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,417 ♪ Say when you know ♪ 12 00:00:49,883 --> 00:00:53,763 ♪ Say when you know ♪ 13 00:00:54,429 --> 00:00:57,309 ♪ Say when you know ♪ 14 00:01:03,730 --> 00:01:05,730 How do you feel about pizza? 15 00:01:24,125 --> 00:01:25,125 What you doing? 16 00:01:26,127 --> 00:01:27,167 KonMari-ing. 17 00:01:27,754 --> 00:01:29,464 These bring me no joy. 18 00:01:29,923 --> 00:01:30,923 Hm. 19 00:01:31,216 --> 00:01:33,466 I don't know. I think you should save those. 20 00:01:34,344 --> 00:01:35,854 He might want them one day. 21 00:01:35,929 --> 00:01:37,559 Mom, it's just a photo. 22 00:01:37,639 --> 00:01:39,338 When I was your age, 23 00:01:39,363 --> 00:01:42,413 I had a shoe box full of ex-boyfriend's stashed away. 24 00:01:44,229 --> 00:01:46,359 - Just got off the phone with Dad. - Let me guess. 25 00:01:46,439 --> 00:01:48,649 He's stuck in Seattle. 26 00:01:48,866 --> 00:01:51,576 Yeah, his investor presentation got pushed. 27 00:01:51,945 --> 00:01:52,945 Shocker. 28 00:01:54,072 --> 00:01:56,282 So. How about we make a day out of it? 29 00:01:56,533 --> 00:01:59,163 You and me this afternoon? Any treatment you want. 30 00:01:59,702 --> 00:02:02,212 I don't know. I'm not really in the mood. 31 00:02:02,288 --> 00:02:04,328 Oh, Tabbie, come on. 32 00:02:04,415 --> 00:02:05,825 You have to move on sometime. 33 00:02:05,917 --> 00:02:09,417 - Mom, Brady and I just broke up. - Tabitha, trust me. 34 00:02:10,004 --> 00:02:11,464 You're only young once. 35 00:02:12,132 --> 00:02:15,552 Please don't waste it feeling sad and sorry for yourself. 36 00:02:20,357 --> 00:02:21,427 Morning. 37 00:02:21,516 --> 00:02:23,516 Spencer, did you take my graphing calculator again? 38 00:02:23,541 --> 00:02:24,751 No, I swear. 39 00:02:24,894 --> 00:02:27,533 Sit. I'll get you a bowl of oatmeal, 40 00:02:27,558 --> 00:02:29,098 I put chocolate chips in it today. 41 00:02:29,858 --> 00:02:30,858 I'm not hungry. 42 00:02:32,277 --> 00:02:34,357 You can't just go around taking my stuff. 43 00:02:37,866 --> 00:02:39,736 - Are we good? - Yeah. 44 00:02:40,451 --> 00:02:42,121 Uh... Oh. Let's see. 45 00:02:45,123 --> 00:02:46,123 What is this? 46 00:02:52,338 --> 00:02:54,548 Yeah, I've been meaning to talk to you. 47 00:02:55,049 --> 00:02:58,089 Your mom's accident. There's going to be a trial. 48 00:02:59,637 --> 00:03:00,757 What do they want from me? 49 00:03:00,847 --> 00:03:03,427 Well, they need your account of what happened. 50 00:03:04,726 --> 00:03:06,596 It all happened so fast, I don't even remember. 51 00:03:06,686 --> 00:03:10,476 The other driver's blood alcohol was three times the legal limit. 52 00:03:11,649 --> 00:03:14,989 I know this must be a lot, but I'll walk you through everything. 53 00:03:15,499 --> 00:03:16,798 You don't even have to go, 54 00:03:17,019 --> 00:03:19,589 you just have to record your statement with a lawyer. 55 00:03:20,742 --> 00:03:22,662 Dad, I have to get to school. 56 00:03:45,892 --> 00:03:47,142 Oh, no. 57 00:03:47,602 --> 00:03:49,902 Sick Mitsubishi. 58 00:03:52,732 --> 00:03:54,732 Oh, the mighty have fallen. 59 00:03:57,820 --> 00:03:58,910 You know what, dude? 60 00:03:59,280 --> 00:04:00,530 Just don't fucking start. 61 00:04:13,336 --> 00:04:14,586 What do you think you're doing? 62 00:04:15,338 --> 00:04:17,258 Why are you always creeping up on me? 63 00:04:17,924 --> 00:04:18,934 You want me to stop? 64 00:04:19,676 --> 00:04:20,676 No. 65 00:04:21,631 --> 00:04:22,711 Cool. 66 00:04:22,736 --> 00:04:25,156 You know Brady's car got stolen during the game last night? 67 00:04:25,181 --> 00:04:26,213 Maybe someone got mad 68 00:04:26,238 --> 00:04:28,415 that douche is always parking in the handicap spot. 69 00:04:31,729 --> 00:04:32,729 No one... 70 00:04:33,147 --> 00:04:35,567 is going to think twice if they see us at the bike racks, 71 00:04:36,317 --> 00:04:38,277 We're not the center of everyone's universe. 72 00:04:38,416 --> 00:04:40,296 Maybe I should stop being so conceited, then. 73 00:04:40,321 --> 00:04:41,321 Yeah, I mean... 74 00:04:41,489 --> 00:04:42,909 I think you're pretty great. 75 00:04:43,616 --> 00:04:45,116 - But... - Finish that sentence. 76 00:04:45,201 --> 00:04:46,291 Lemme get one kiss. 77 00:04:46,661 --> 00:04:47,661 One. 78 00:04:48,063 --> 00:04:50,943 You're going to have to work a little harder than that for a kiss. 79 00:04:51,291 --> 00:04:52,581 I'll work hard for kisses. 80 00:04:53,126 --> 00:04:54,706 Speaking of which... 81 00:04:54,794 --> 00:04:55,804 Yes? 82 00:04:56,671 --> 00:04:58,131 I was wondering if you would... 83 00:04:59,215 --> 00:05:00,545 go to the dance with me. 84 00:05:04,929 --> 00:05:07,139 Have we entered an alternate reality? 85 00:05:07,223 --> 00:05:08,223 What? 86 00:05:08,266 --> 00:05:09,766 Me and you go public? 87 00:05:10,226 --> 00:05:11,660 Not to mention you know for a fact, 88 00:05:11,685 --> 00:05:13,670 I would not be caught dead at that dance. 89 00:05:14,939 --> 00:05:17,319 I know, right, but it's like... 90 00:05:18,735 --> 00:05:20,775 You gotta be the change you hope for and all that. 91 00:05:21,195 --> 00:05:23,155 - Hm? Right? - Right. 92 00:05:26,034 --> 00:05:27,494 What about a low-key date though? 93 00:05:28,036 --> 00:05:29,036 Blush. 94 00:05:29,912 --> 00:05:30,912 How low-key? 95 00:05:32,665 --> 00:05:33,785 Dinner, movie. 96 00:05:34,959 --> 00:05:36,379 Maybe make it to first base. 97 00:05:36,461 --> 00:05:38,181 - Over the shirt or under the shirt? - Over? 98 00:05:38,588 --> 00:05:40,128 Give me that 1952 shit. 99 00:05:41,049 --> 00:05:42,719 Okay. 100 00:05:46,304 --> 00:05:47,304 For real? 101 00:05:48,306 --> 00:05:49,306 For real. 102 00:05:59,901 --> 00:06:00,991 So will you? 103 00:06:02,612 --> 00:06:04,282 It would be an honor to go with you. 104 00:06:04,364 --> 00:06:06,534 It's going to be a magical night. 105 00:06:06,991 --> 00:06:09,991 And when the game was over, the car was just gone. 106 00:06:10,078 --> 00:06:11,828 I heard Brady was actually crying. 107 00:06:11,913 --> 00:06:14,753 Whoever stole it is fucking awesome. 108 00:06:15,041 --> 00:06:16,641 I can't stop thinking about it. 109 00:06:16,667 --> 00:06:18,087 What we did was crazy. 110 00:06:18,461 --> 00:06:19,751 Brady will be fine. 111 00:06:20,129 --> 00:06:21,209 He'll get past it. 112 00:06:21,589 --> 00:06:22,669 And you should too. 113 00:06:23,591 --> 00:06:24,881 Do you think he called the cops? 114 00:06:25,176 --> 00:06:27,176 Elodie, are you serious? His car is missing. 115 00:06:27,261 --> 00:06:28,261 Yes. 116 00:06:28,346 --> 00:06:30,216 - He called the cops. - And no one saw us. 117 00:06:30,298 --> 00:06:32,162 No one has reason to believe 118 00:06:32,187 --> 00:06:34,302 that it was us that took the car in the first place. 119 00:06:34,539 --> 00:06:36,329 You need to stop torturing yourself. 120 00:06:36,354 --> 00:06:38,824 - I don't know if I can. - Just take a deep breath. 121 00:06:39,399 --> 00:06:41,439 Look, I'm tired of talking about Brady. 122 00:06:43,027 --> 00:06:44,317 He got what he deserved. 123 00:06:44,404 --> 00:06:45,534 She's right. 124 00:06:45,863 --> 00:06:48,783 And guys, seriously, we can't talk about this. 125 00:06:49,117 --> 00:06:50,117 Like, ever. 126 00:06:50,993 --> 00:06:52,663 I think I gotta get outta here. 127 00:06:53,037 --> 00:06:54,247 Do you guys wanna skip? 128 00:06:55,123 --> 00:06:57,182 Nah. I try to go to class these days. 129 00:06:57,628 --> 00:06:59,199 Will I see you guys at the meeting? 130 00:07:00,420 --> 00:07:01,420 Yeah. 131 00:07:04,882 --> 00:07:05,882 Look... 132 00:07:07,093 --> 00:07:08,303 it's gonna be okay. 133 00:07:18,229 --> 00:07:20,399 So, who are your options for the dance? 134 00:07:22,442 --> 00:07:23,442 Well... 135 00:07:23,734 --> 00:07:25,574 I'm thinking about not going. 136 00:07:26,195 --> 00:07:28,065 I'm sorry, not computing. 137 00:07:28,156 --> 00:07:30,486 You've never missed a dance. 138 00:07:32,952 --> 00:07:33,952 So... 139 00:07:34,287 --> 00:07:35,907 you didn't hear this from me, but... 140 00:07:36,747 --> 00:07:38,747 Hayden is just trying to get the balls to ask you. 141 00:07:43,129 --> 00:07:44,129 Interesting. 142 00:07:44,964 --> 00:07:47,526 Are you ever going to tell me what happened between you and Brady? 143 00:07:47,550 --> 00:07:49,430 You've been so vague. 144 00:07:49,510 --> 00:07:51,430 Look, I don't wanna get into it right now. 145 00:07:52,638 --> 00:07:54,348 I wonder who he's going with anyway. 146 00:07:54,807 --> 00:07:57,307 Yesterday, he posted a pic on Instagram with that one... 147 00:07:57,393 --> 00:07:58,983 Wait, you still follow him? 148 00:07:59,479 --> 00:08:01,149 - Why wouldn't I? - Because we broke up. 149 00:08:01,230 --> 00:08:03,830 I've been friends with him longer than I've been friends with you. 150 00:08:05,943 --> 00:08:08,743 So, should I give Hayden the green light? 151 00:08:23,161 --> 00:08:24,736 This is a collect call 152 00:08:24,761 --> 00:08:26,825 from Two Rivers Correctional Institute. 153 00:08:26,881 --> 00:08:29,261 Will you accept the charges to speak with... 154 00:08:29,342 --> 00:08:30,472 Danny Truax? 155 00:08:30,551 --> 00:08:33,801 Please press one for yes or two for no. 156 00:08:37,725 --> 00:08:39,185 Get outta the way, Moe. 157 00:08:40,102 --> 00:08:41,602 Fuck off, Sophie. 158 00:08:53,824 --> 00:08:55,284 I was there, I heard it. 159 00:08:59,914 --> 00:09:02,384 - Yo, have you seen Noah? - No. You okay? 160 00:09:03,626 --> 00:09:05,086 Hey, Tabitha, how's it going? 161 00:09:06,003 --> 00:09:07,003 It's going. 162 00:09:07,547 --> 00:09:10,677 So, I've kinda had a crush on you since, like, ninth grade, 163 00:09:11,092 --> 00:09:12,092 but... 164 00:09:12,218 --> 00:09:13,508 you've always been spoken for. 165 00:09:14,720 --> 00:09:17,650 So now I was wondering if you wanted to go to the dance together? 166 00:09:18,975 --> 00:09:20,515 - Sure. - Sweet. 167 00:09:20,977 --> 00:09:21,977 See you later. 168 00:09:39,787 --> 00:09:43,747 Hi, pumpkin. I'm at the market, wondering about dinner. 169 00:09:43,833 --> 00:09:45,333 How do we feel about meatloaf? 170 00:09:45,418 --> 00:09:46,538 Good, gross? 171 00:09:46,961 --> 00:09:48,551 Let me know. Bye. 172 00:09:49,922 --> 00:09:52,592 Hi, hi, hi. I'm running late. 173 00:09:52,675 --> 00:09:55,595 Um, please don't forget to record The Bachelor. 174 00:09:56,345 --> 00:09:57,385 Don't judge me. 175 00:09:58,347 --> 00:09:59,347 Hey, kiddo. 176 00:09:59,599 --> 00:10:01,809 Just checking on how that history test went. 177 00:10:01,892 --> 00:10:04,352 By now it is history, so yay. 178 00:10:04,687 --> 00:10:07,397 - Let's celebrate later, okay? - Miss Davis. 179 00:10:07,481 --> 00:10:08,651 I love you. Bye. 180 00:10:08,733 --> 00:10:09,733 Miss Davis? 181 00:10:11,152 --> 00:10:12,362 Planning on joining us? 182 00:10:16,741 --> 00:10:18,741 Okay, everybody, settle in, come on. 183 00:10:19,368 --> 00:10:21,638 I'll be handing out assignments at the end of class today, 184 00:10:21,662 --> 00:10:24,042 because I'll be at a conference next week, okay? 185 00:10:24,332 --> 00:10:25,172 Great. 186 00:10:25,249 --> 00:10:28,039 Now that you've all completed or should have completed 187 00:10:28,127 --> 00:10:29,837 Sylvia Plath's, The Bell Jar, 188 00:10:29,920 --> 00:10:32,590 let's discuss the larger themes of feminism in the work, 189 00:10:32,673 --> 00:10:34,763 and the creation of alter egos and the... 190 00:10:35,635 --> 00:10:36,635 Elodie, hand it over. 191 00:10:37,261 --> 00:10:38,681 - What? - Your phone. 192 00:10:39,680 --> 00:10:41,390 - I can put it away. - Miss Davis. 193 00:10:42,642 --> 00:10:44,352 - It's my phone. - It's my classroom. 194 00:10:57,406 --> 00:10:59,471 You can pick your phone up at the end of the day 195 00:10:59,496 --> 00:11:01,060 in Mr. Dunford's office. 196 00:11:01,410 --> 00:11:03,250 And you'll need to have your parents sign that. 197 00:11:04,664 --> 00:11:06,044 Okay, where were we? 198 00:11:06,123 --> 00:11:07,423 Ah. Alter egos. 199 00:11:07,833 --> 00:11:09,633 The heroin has two of them in the book. 200 00:11:10,878 --> 00:11:13,168 Oh, it's stuck. You're so funny. 201 00:11:15,257 --> 00:11:16,897 Well, he can't shoot, I know that. 202 00:11:17,093 --> 00:11:18,393 - He cannot shoot. - Okay. 203 00:11:19,261 --> 00:11:20,891 - This guy? - Yeah. 204 00:11:20,971 --> 00:11:22,851 I'm the best. I am the best. 205 00:11:23,372 --> 00:11:25,242 There you are. Where have you been? 206 00:11:25,274 --> 00:11:26,914 I've been texting you like an idiot. 207 00:11:27,537 --> 00:11:28,537 I needed you. 208 00:11:28,562 --> 00:11:29,942 - Whoa, whoa. Calm down. - Look. 209 00:11:31,440 --> 00:11:34,320 Why don't you just go find some chill girl to take to the dance 210 00:11:34,345 --> 00:11:35,595 and just leave me alone? 211 00:11:37,488 --> 00:11:38,658 Wait. What? 212 00:11:40,825 --> 00:11:41,865 Moe, stop. 213 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 How many items? 214 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 Eight. 215 00:13:06,494 --> 00:13:08,734 Everything okay in there? 216 00:13:10,331 --> 00:13:11,371 Uh-huh. 217 00:13:12,541 --> 00:13:14,421 I mean, yeah. Thanks. 218 00:13:18,088 --> 00:13:19,668 Okay, let me know if you need any help. 219 00:13:22,676 --> 00:13:23,676 Okay. 220 00:13:59,964 --> 00:14:03,304 So, it's been a year now, which... 221 00:14:03,759 --> 00:14:05,339 feels kind of crazy. 222 00:14:05,845 --> 00:14:06,885 And... 223 00:14:06,971 --> 00:14:09,931 I mean, it's not that I don't think about stealing... 224 00:14:10,766 --> 00:14:11,766 I just... 225 00:14:12,017 --> 00:14:13,937 remind myself that 226 00:14:14,019 --> 00:14:16,109 you know, there are ways to cope. 227 00:14:17,565 --> 00:14:18,565 Thank you. 228 00:14:37,376 --> 00:14:38,376 Um... 229 00:14:38,878 --> 00:14:39,878 I'm Tabitha. 230 00:14:40,504 --> 00:14:41,714 Hi, Tabitha. 231 00:14:44,508 --> 00:14:46,298 And I'm a shoplifter. 232 00:14:48,637 --> 00:14:52,217 Yesterday I lifted something, and I guess I feel... 233 00:14:52,933 --> 00:14:54,023 kind of shitty. 234 00:14:56,520 --> 00:14:58,110 Stealing used to feel like... 235 00:14:59,273 --> 00:15:01,483 getting gifts on Christmas or something. 236 00:15:04,278 --> 00:15:06,083 But once you find out Santa's not real, 237 00:15:06,108 --> 00:15:07,932 it's kind of hard to pretend that he is. 238 00:15:09,825 --> 00:15:11,535 I mean, I guess I'm just... 239 00:15:14,872 --> 00:15:16,401 I guess I'm just tired of pretending 240 00:15:16,426 --> 00:15:18,066 that things are perfect when they're not. 241 00:15:20,502 --> 00:15:23,012 It feels like everyone expects me to be a certain way. 242 00:15:27,426 --> 00:15:28,636 But what if I stopped? 243 00:15:34,600 --> 00:15:36,480 It's depressing enough we have to be here... 244 00:15:36,936 --> 00:15:39,896 You'd think they'd not put out the same shitty snacks. 245 00:15:40,314 --> 00:15:41,314 Hey. 246 00:15:42,203 --> 00:15:43,543 Yo, you all right? 247 00:15:44,860 --> 00:15:46,950 Yeah, I guess I'm just... 248 00:15:47,485 --> 00:15:48,505 processing. 249 00:15:48,530 --> 00:15:50,740 Well, you were with Brady for two years. 250 00:15:50,824 --> 00:15:52,284 Not just that, it's... 251 00:15:52,743 --> 00:15:54,543 my entire family is fucked. 252 00:15:54,620 --> 00:15:56,830 And I feel like I'm just now starting to realize that. 253 00:15:56,914 --> 00:15:58,714 - Better late than never. - Yeah. 254 00:15:58,791 --> 00:16:00,925 I mean, I know I'm supposed to be mad at my dad 255 00:16:00,950 --> 00:16:02,365 for cheating and everything, but... 256 00:16:02,795 --> 00:16:04,755 I just look at my mom and I want to scream, 257 00:16:04,838 --> 00:16:06,838 "Wake up. What's wrong with you?" 258 00:16:10,552 --> 00:16:11,602 I mean... 259 00:16:13,097 --> 00:16:14,597 obviously, I'm, you know, 260 00:16:14,682 --> 00:16:16,272 grateful for having a Mom. 261 00:16:16,350 --> 00:16:17,390 It's fine. 262 00:16:17,943 --> 00:16:19,027 Girls hate their moms. 263 00:16:19,052 --> 00:16:21,427 You don't have to break some age-old tradition 264 00:16:21,480 --> 00:16:22,610 just because mine's dead. 265 00:16:36,203 --> 00:16:37,203 Hey. 266 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 Hey. 267 00:16:39,289 --> 00:16:41,249 Um, look, I'm... 268 00:16:42,167 --> 00:16:44,627 really sorry about what happened earlier. 269 00:16:46,005 --> 00:16:47,295 You must really miss her. 270 00:16:50,134 --> 00:16:51,804 Some days it's all I think about. 271 00:16:53,053 --> 00:16:55,393 Like I'm just living in the memories. 272 00:16:57,016 --> 00:16:58,266 Do you have a photo of her? 273 00:17:00,144 --> 00:17:01,144 Yeah. 274 00:17:05,816 --> 00:17:07,526 Oh, God, Elodie. 275 00:17:08,485 --> 00:17:09,695 She's beautiful. 276 00:17:14,450 --> 00:17:15,740 How'd she pass? 277 00:17:18,078 --> 00:17:19,868 Um, a car accident. 278 00:17:20,873 --> 00:17:22,373 We were hit by a drunk driver. 279 00:17:24,001 --> 00:17:25,341 A repeat offender. 280 00:17:28,255 --> 00:17:29,465 I had no idea. 281 00:17:30,340 --> 00:17:32,510 He walked away without a scratch. It doesn't make... 282 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 any sense. 283 00:17:36,096 --> 00:17:37,096 It's... 284 00:17:37,139 --> 00:17:38,139 not fair. 285 00:17:39,767 --> 00:17:40,807 Now I have to... 286 00:17:41,351 --> 00:17:44,811 give my account of what happened at trial. 287 00:17:46,440 --> 00:17:47,440 And I just... 288 00:17:49,109 --> 00:17:50,319 I can't relive it. 289 00:17:52,154 --> 00:17:53,414 I'm so sorry. 290 00:17:54,698 --> 00:17:55,868 You don't have to be sorry. 291 00:17:59,953 --> 00:18:01,873 I haven't driven since the accident. 292 00:18:02,956 --> 00:18:03,996 Even though I wasn't... 293 00:18:04,750 --> 00:18:07,420 behind the wheel when it happened. 294 00:18:09,296 --> 00:18:10,546 Driving the other day... 295 00:18:11,715 --> 00:18:12,875 really freaked me out. 296 00:18:14,051 --> 00:18:15,091 Just brought back... 297 00:18:16,303 --> 00:18:17,473 all these memories. 298 00:18:18,055 --> 00:18:19,885 I'm sorry that I put you in that situation. 299 00:18:19,973 --> 00:18:20,973 You couldn't have known. 300 00:18:26,313 --> 00:18:27,563 Can I drive you home? 301 00:18:28,857 --> 00:18:30,397 I got in trouble at school today. 302 00:18:31,276 --> 00:18:32,986 So I have to have my dad sign this slip. 303 00:18:33,987 --> 00:18:36,197 Home is the last place I want to be. 304 00:18:39,159 --> 00:18:40,369 So... 305 00:18:41,161 --> 00:18:42,621 let's go somewhere else. 306 00:18:46,083 --> 00:18:47,083 Yeah. 307 00:18:52,548 --> 00:18:54,418 You've reached Doug Davis, leave a message. 308 00:18:54,842 --> 00:18:55,882 Hey, Dad. 309 00:18:56,260 --> 00:18:58,760 Uh, I'm going to go study at Rachelle's tonight. 310 00:18:59,638 --> 00:19:00,758 I'll be back later. 311 00:19:01,181 --> 00:19:02,181 Bye. 312 00:19:04,810 --> 00:19:05,940 Rachelle? 313 00:19:07,312 --> 00:19:08,862 - I panicked. - Ugh. 314 00:19:11,984 --> 00:19:13,364 What was I supposed to say? 315 00:19:14,194 --> 00:19:15,454 I don't know anyone else. 316 00:19:24,121 --> 00:19:25,961 - You want something? - I'm good. 317 00:19:54,359 --> 00:19:55,399 You a fan? 318 00:19:56,528 --> 00:19:58,028 Uh, huge... 319 00:19:58,697 --> 00:20:00,277 - fan. - Is that so? 320 00:20:02,159 --> 00:20:03,789 How could I not be? 321 00:20:04,661 --> 00:20:06,541 How many times have you seen us play live? 322 00:20:07,539 --> 00:20:09,209 I haven't... 323 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 yet. 324 00:20:10,584 --> 00:20:11,594 I'm really offended. 325 00:20:12,461 --> 00:20:14,501 I promise to make it a habit. 326 00:20:14,588 --> 00:20:17,088 Good, 'cause I really need a groupie. 327 00:20:18,050 --> 00:20:19,470 I'm sure you have a million. 328 00:20:19,760 --> 00:20:21,390 You can never have too many. 329 00:20:24,806 --> 00:20:27,766 What are my duties as groupie? 330 00:20:27,851 --> 00:20:29,441 - Just so I know. - Oh, it's easy. 331 00:20:29,519 --> 00:20:31,519 You just go everywhere I go, 332 00:20:31,605 --> 00:20:34,605 and do everything I say to do. 333 00:20:37,027 --> 00:20:39,627 You can even make it to head groupie if you play your cards right. 334 00:20:41,073 --> 00:20:42,823 I think I can manage that. 335 00:20:44,576 --> 00:20:45,576 Cool. 336 00:20:49,248 --> 00:20:51,538 I hope you think of me when you wear the pin. 337 00:20:53,085 --> 00:20:55,114 Oh... I wasn't going to take it. 338 00:20:55,139 --> 00:20:57,429 It's not stealing if I give it to you. 339 00:20:59,132 --> 00:21:00,432 Sabine, you're up. 340 00:21:00,509 --> 00:21:01,509 Oh. 341 00:21:01,635 --> 00:21:02,755 You guys know each other? 342 00:21:03,303 --> 00:21:04,393 Infinitely. 343 00:21:04,763 --> 00:21:06,013 We're roommates. 344 00:21:06,348 --> 00:21:07,348 So, I'll see you around? 345 00:21:07,933 --> 00:21:08,933 Yeah. 346 00:21:14,690 --> 00:21:15,860 Noah. 347 00:21:16,733 --> 00:21:18,493 Oh, from Paula's Pies. 348 00:21:18,568 --> 00:21:19,738 He's cute. 349 00:21:20,696 --> 00:21:22,986 I needed him and he wasn't there. 350 00:21:24,449 --> 00:21:26,239 Are all guys just the worst? 351 00:21:26,326 --> 00:21:28,696 No need to globalize. 352 00:21:30,455 --> 00:21:31,455 For real... 353 00:21:31,915 --> 00:21:33,955 I mean, look at Dad. 354 00:21:38,046 --> 00:21:39,046 Aren't you, like... 355 00:21:39,548 --> 00:21:40,838 so mad at him? 356 00:21:45,470 --> 00:21:46,970 It's not black and white, Moe. 357 00:21:48,140 --> 00:21:49,640 He's not a bad guy. 358 00:21:50,392 --> 00:21:52,062 He just made some poor choices. 359 00:21:54,021 --> 00:21:55,861 I'll admit, it has not been easy 360 00:21:55,939 --> 00:21:59,689 raising you and your brother alone for the past few years, but... 361 00:22:00,319 --> 00:22:02,109 I wouldn't change it for the world. 362 00:22:04,948 --> 00:22:05,948 Ugh. 363 00:22:07,409 --> 00:22:08,909 You're so corny. 364 00:22:10,746 --> 00:22:11,786 I hate it... 365 00:22:13,290 --> 00:22:14,290 also... 366 00:22:15,334 --> 00:22:16,384 I love you. 367 00:22:19,421 --> 00:22:20,461 Twice in one day? 368 00:22:22,924 --> 00:22:23,924 Hey. 369 00:22:25,302 --> 00:22:26,552 It was nice to hear your share. 370 00:22:27,637 --> 00:22:28,637 Thanks. 371 00:22:29,348 --> 00:22:31,018 I've just been going through some stuff. 372 00:22:33,185 --> 00:22:34,685 My boyfriend and I broke up. 373 00:22:37,022 --> 00:22:38,072 Sorry to hear that. 374 00:22:39,149 --> 00:22:40,149 Are you? 375 00:22:41,234 --> 00:22:42,654 Not really. 376 00:22:44,080 --> 00:22:45,200 How're you holding up? 377 00:22:46,615 --> 00:22:48,525 I thought that I'd feel better, but... 378 00:22:49,868 --> 00:22:51,748 I just can't shake the feeling of it. 379 00:22:53,997 --> 00:22:55,997 I just wish I can start over. 380 00:22:57,417 --> 00:22:58,877 I get wanting to start over. 381 00:23:00,504 --> 00:23:02,134 The second I could leave home... 382 00:23:03,924 --> 00:23:04,924 I did. 383 00:23:05,675 --> 00:23:08,545 I thought coming to Portland would make everything better, but... 384 00:23:08,887 --> 00:23:11,637 figuring out who I am is harder than I thought. 385 00:23:15,352 --> 00:23:16,352 - I gotta... - Yeah. 386 00:23:16,436 --> 00:23:18,396 - I've been a distraction. - No, it's... 387 00:23:19,231 --> 00:23:20,231 good to talk. 388 00:23:33,370 --> 00:23:35,120 All right. Welcome back to the stage 389 00:23:35,205 --> 00:23:38,375 Portland's own, the one, the only... 390 00:23:38,458 --> 00:23:39,838 Sabine! 391 00:23:40,836 --> 00:23:42,496 How you feeling, Portland? 392 00:23:45,048 --> 00:23:46,678 It's great to be home. 393 00:23:56,685 --> 00:24:00,145 ♪ Nobody knows you better than me ♪ 394 00:24:00,814 --> 00:24:03,944 ♪ Better than the lace you wear ♪ 395 00:24:04,943 --> 00:24:09,073 ♪ Every single detail Chantilly ♪ 396 00:24:09,156 --> 00:24:12,616 ♪ Every curl inside your hair ♪ 397 00:24:12,701 --> 00:24:14,491 ♪ And I'm ♪ 398 00:24:15,287 --> 00:24:18,827 ♪ Falling in, falling in to the light ♪ 399 00:24:19,166 --> 00:24:21,956 ♪ Anything you want to do ♪ 400 00:24:23,628 --> 00:24:26,668 ♪ You and me, you and me intertwine ♪ 401 00:24:27,966 --> 00:24:29,926 ♪ Oh ♪ 402 00:24:30,844 --> 00:24:33,974 ♪ I can be the king of shadow ♪ 403 00:24:34,931 --> 00:24:38,691 ♪ Every way you turn, I'm chasing you ♪ 404 00:24:39,102 --> 00:24:42,402 ♪ Tell you where to go, I'll follow ♪ 405 00:24:43,190 --> 00:24:47,280 ♪ Everywhere you run, I'll stalk on you ♪ 406 00:24:48,320 --> 00:24:51,280 ♪ I can be the dark you can look right through me ♪ 407 00:24:52,240 --> 00:24:55,410 ♪ In the flash of love we're just one body ♪ 408 00:24:55,494 --> 00:24:58,964 ♪ I can be the king of shadow ♪ 409 00:24:59,831 --> 00:25:02,751 ♪ I can be the king of shadow ♪ 410 00:25:04,920 --> 00:25:07,170 ♪ Shadow, shadow ♪ 411 00:25:09,090 --> 00:25:10,930 ♪ Shadow, shadow ♪ 412 00:25:13,303 --> 00:25:15,563 ♪ Shadow, shadow ♪ 413 00:25:17,224 --> 00:25:19,274 ♪ Shadow, shadow ♪ 414 00:25:19,351 --> 00:25:23,311 ♪ I've seen you with all your lovers who fail ♪ 415 00:25:23,396 --> 00:25:26,856 ♪ To please you like I know I can ♪ 416 00:25:27,651 --> 00:25:31,531 ♪ Hold me below the covers and say ♪ 417 00:25:31,613 --> 00:25:35,283 ♪ Tonight you'll let me be your hands ♪ 418 00:25:35,367 --> 00:25:36,367 ♪ And I'm ♪ 419 00:25:38,036 --> 00:25:41,456 ♪ Falling in, falling in to the light ♪ 420 00:25:41,873 --> 00:25:44,503 ♪ Anything you want to do ♪ 421 00:25:46,378 --> 00:25:49,668 ♪ You and me, you and me intertwine ♪ 422 00:25:50,757 --> 00:25:52,257 ♪ Oh ♪ 423 00:25:54,427 --> 00:25:56,927 ♪ I can be the dark you can see right through me ♪ 424 00:25:58,473 --> 00:26:01,693 ♪ In the flash of love We're just one body ♪ 425 00:26:01,768 --> 00:26:05,308 ♪ I can be the king of shadow ♪ 426 00:26:05,981 --> 00:26:09,401 ♪ I can be the king of shadow ♪ 28909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.