All language subtitles for Too.Old.to.Die.Young.S01E05.Volume.5.The.Fool.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_dut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:22,125 Vertel ons je naam. 2 00:00:23,541 --> 00:00:25,041 Mijn naam is Andy. 3 00:00:27,000 --> 00:00:30,916 En hoe oud ben je? Houd je ID-kaart bij de camera. 4 00:00:33,916 --> 00:00:36,541 Vandaag ben ik 18 geworden. 5 00:00:37,833 --> 00:00:39,541 Gefeliciteerd. 6 00:00:39,625 --> 00:00:40,625 Bedankt. 7 00:00:46,750 --> 00:00:48,208 Dus, 8 00:00:49,333 --> 00:00:51,375 vertel iedereen het grote nieuws. 9 00:00:55,916 --> 00:00:57,833 Ik ben nog maagd. 10 00:00:58,875 --> 00:01:00,416 Ta-da. 11 00:01:00,833 --> 00:01:02,333 Natuurlijk ben je dat. 12 00:01:03,125 --> 00:01:05,291 Je huid is net porselein. 13 00:01:07,375 --> 00:01:09,791 Wat wil je vandaag doen? 14 00:01:12,625 --> 00:01:14,458 Ik wil graag seks. 15 00:01:16,666 --> 00:01:19,041 Dat is zo fijn om te horen. 16 00:01:21,416 --> 00:01:23,250 Kijk nou eens. 17 00:01:24,458 --> 00:01:26,625 Je bent zo'n knappe jongen. 18 00:01:30,875 --> 00:01:34,625 Zeg eens, waar fantaseer je graag over? 19 00:01:38,250 --> 00:01:40,333 Geen idee. 20 00:01:42,375 --> 00:01:43,250 Ik... 21 00:01:45,333 --> 00:01:47,875 Sorry, ik ben gewoon zo verlegen. 22 00:01:50,208 --> 00:01:53,166 Je hebt mijn broer zeker nog niet ontmoet? 23 00:01:56,666 --> 00:01:58,166 Nou, 24 00:01:58,250 --> 00:02:03,208 ik fantaseerde vroeger dat hij me aftrok na school. 25 00:02:06,958 --> 00:02:09,750 Kom op. 26 00:02:10,958 --> 00:02:12,791 Ik weet het niet. 27 00:02:15,875 --> 00:02:19,166 Sorry, hoelang gaat dit duren? 28 00:02:19,250 --> 00:02:21,083 Hoezo? 29 00:02:21,583 --> 00:02:23,541 Heb je iets beters te doen? 30 00:02:25,750 --> 00:02:30,166 Nee, ik ben gewoon... 31 00:02:30,250 --> 00:02:32,833 Je zult vandaag geweldig vinden. 32 00:02:36,083 --> 00:02:38,583 Hoe is je anus? 33 00:02:38,666 --> 00:02:40,000 Is die heet? 34 00:02:41,125 --> 00:02:42,583 Nat? 35 00:02:43,541 --> 00:02:45,375 Verlangend? 36 00:02:46,791 --> 00:02:48,791 Pijp je graag? 37 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 Ja. 38 00:03:02,041 --> 00:03:03,583 Wanneer ben je begonnen? 39 00:03:05,291 --> 00:03:07,625 Wie heb je als eerste gepijpt? 40 00:03:09,291 --> 00:03:10,750 Een vriend? 41 00:03:11,583 --> 00:03:13,250 Een oom? 42 00:03:14,333 --> 00:03:16,000 Je vader? 43 00:03:20,291 --> 00:03:21,625 Gewoon een vriend. 44 00:03:23,791 --> 00:03:25,666 Was je erg jong? 45 00:03:28,708 --> 00:03:30,416 Ik was 16, denk ik. 46 00:03:34,041 --> 00:03:36,416 Ben je een goede pijper? 47 00:03:40,250 --> 00:03:42,208 Ja. 48 00:03:42,291 --> 00:03:43,833 Laat eens zien. 49 00:03:48,583 --> 00:03:50,791 Zuig op je duim. 50 00:04:07,916 --> 00:04:09,666 Dat is geweldig. 51 00:04:15,083 --> 00:04:17,291 Hier. Neem deze pil. 52 00:04:19,083 --> 00:04:20,416 Wat? 53 00:04:21,416 --> 00:04:24,375 Kom op. Mond open. Goed open. 54 00:04:25,125 --> 00:04:27,083 Kijk eens aan. Slik door. 55 00:04:27,166 --> 00:04:29,916 Slik door. Goed zo. 56 00:04:35,625 --> 00:04:37,166 Wat was dat? 57 00:04:37,875 --> 00:04:40,541 We noemen het een verjaardagscadeau. 58 00:04:49,916 --> 00:04:51,750 Zo gaan we te werk. 59 00:04:55,083 --> 00:04:58,791 Voor je anus rekenen we een dollar per keer. 60 00:05:00,333 --> 00:05:02,708 Vijftig cent voor je mond. 61 00:05:03,958 --> 00:05:07,416 Je hoeft alleen het contract te tekenen en dan beginnen we. 62 00:05:10,291 --> 00:05:11,916 Hier. 63 00:05:12,000 --> 00:05:14,083 Ik wil dat je op deze streep tekent. 64 00:05:14,166 --> 00:05:18,666 Pak de pen. Pak hem. Ja, teken daar. 65 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 Wat staat erin? 66 00:05:20,458 --> 00:05:25,166 Gewoon formaliteiten. Ja, daar. Teken daar. 67 00:05:25,250 --> 00:05:28,666 Daar staat dat je toestemming geeft voor alles wat er hier gebeurt. 68 00:05:29,875 --> 00:05:33,291 Juist. Daar. Goed zo. 69 00:05:34,250 --> 00:05:35,375 Ja, mooi. 70 00:05:36,458 --> 00:05:38,125 Het is mooi. Het is erg mooi. 71 00:05:46,250 --> 00:05:49,000 Oké, ik ga ervandoor. 72 00:05:49,875 --> 00:05:51,916 Kleine Billy neemt het over. 73 00:05:53,125 --> 00:05:56,208 Doe gewoon alles wat hij zegt. 74 00:06:02,458 --> 00:06:06,708 Mag ik even snel naar het toilet? 75 00:06:07,625 --> 00:06:09,541 Voor we beginnen. 76 00:06:15,750 --> 00:06:17,375 Doe me een lol. 77 00:06:18,958 --> 00:06:21,375 Laat me je nog een keer zien lachen. 78 00:06:36,375 --> 00:06:37,541 Oké, jongens. 79 00:06:39,708 --> 00:06:40,875 Verkracht hem. 80 00:08:13,583 --> 00:08:15,208 In elk puriteins land 81 00:08:15,291 --> 00:08:19,000 vind je altijd een morbide obsessie met seks 82 00:08:19,083 --> 00:08:22,458 samen met elke vorm van perversie en ontaarding. 83 00:08:23,000 --> 00:08:27,083 Ik vind dat de onvergeeflijke zonde 84 00:08:27,166 --> 00:08:31,250 de bewuste afwijzing van de waarheid is, de angst voor kennis. 85 00:08:31,333 --> 00:08:35,250 Zwarte magie is geen mythe. Dit is kennis. 86 00:08:35,333 --> 00:08:41,291 Magie is de kunst en wetenschap van verandering door wilskracht. 87 00:08:41,375 --> 00:08:42,958 De nazi's wisten dit. 88 00:08:43,041 --> 00:08:48,875 Daarom gebruikten ze de swastika, dat krachtige en oude symbool van magie. 89 00:08:48,958 --> 00:08:52,500 En ze veroverden haast de wereld. Broeder Rod weet dit. 90 00:08:52,583 --> 00:08:55,375 Bedankt dat jullie er waren, broeder Rod, broeder Stevie. 91 00:08:55,458 --> 00:08:56,958 Echt goede mannen. 92 00:08:57,041 --> 00:08:58,500 Ik wil over eenheid praten. 93 00:08:58,583 --> 00:09:01,458 Dit zijn twee heren die overdag 94 00:09:01,541 --> 00:09:03,833 in eenheid lopen 95 00:09:03,916 --> 00:09:06,583 met een swastika in hun hand en hart. 96 00:09:06,666 --> 00:09:10,458 Ze schamen zich niet voor wat anderen denken. 97 00:09:10,541 --> 00:09:14,041 Oké? We wonen hier in een flyover regio. 98 00:09:14,125 --> 00:09:18,041 De elite vliegt over ons heen en ze zien ons niet eens vanuit het raam. 99 00:09:18,125 --> 00:09:21,375 En ze lachen om ons en ze zetten ons voor schut. 100 00:09:21,458 --> 00:09:24,333 Ze beweren dat we vasthouden aan onze God en onze wapens. 101 00:09:24,416 --> 00:09:26,250 Misschien is dat zo. 102 00:09:26,333 --> 00:09:27,708 Maar waar houden zij aan vast? 103 00:09:27,791 --> 00:09:31,125 Perversie, ontaarding en elke soort ziekte die je kunt bedenken. 104 00:09:31,208 --> 00:09:33,291 En lachen zij ons uit? 105 00:09:33,375 --> 00:09:36,666 Er is nog een wezen dat hier bij ons woont. Een ratelslang. 106 00:09:36,750 --> 00:09:40,708 Hij heeft twee giftige hoektanden. Als je hem met rust laat, is het oké. 107 00:09:40,791 --> 00:09:43,750 Dan doet hij niemand kwaad. Als je op hem stapt, 108 00:09:43,833 --> 00:09:46,291 zul je zijn hoektanden voelen. 109 00:09:46,375 --> 00:09:50,500 Ik heb ook twee hoektanden. En op mij moet je ook niet stappen. 110 00:09:50,583 --> 00:09:54,833 Mijn hoektanden zijn een Smith & Wesson- revolver en een semi-automatisch pistool. 111 00:09:54,916 --> 00:09:57,125 Ik zeg niet dat je iets geks moet doen, 112 00:09:57,208 --> 00:09:59,750 maar laat je tanden er niet uit trekken. 113 00:09:59,833 --> 00:10:05,750 Er zit kracht in je door eenheid met de kracht en magie van de swastika. 114 00:11:24,291 --> 00:11:29,541 We verzamelen wat kapitaal om een privéserver te bouwen in Panama 115 00:11:29,625 --> 00:11:33,833 en we willen een exclusieve deal sluiten met jullie voor jullie content. 116 00:11:40,833 --> 00:11:43,125 Dat doet me ergens aan denken. 117 00:11:45,375 --> 00:11:46,833 Is ze er klaar voor? 118 00:11:48,500 --> 00:11:49,791 Je hebt ons nog niet betaald. 119 00:11:51,208 --> 00:11:53,958 Het geld is er morgenochtend. 120 00:11:54,041 --> 00:11:55,208 Vanuit Panama? 121 00:11:55,291 --> 00:11:57,833 Nee. Vanuit de VS. 122 00:11:58,291 --> 00:12:00,041 Oké? Ja. 123 00:12:00,125 --> 00:12:01,916 Rod zal haar klaarmaken. 124 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Oké, ik kan niet wachten. 125 00:12:05,083 --> 00:12:08,250 Ik kan niet wachten. Oké? 126 00:12:08,333 --> 00:12:11,166 Het zal het waard zijn. Ik praat met Rod over dat andere. 127 00:12:11,250 --> 00:12:14,750 Oké. En het andere ding. Hoe gaat de rest? 128 00:12:14,833 --> 00:12:16,708 Je ziet er goed uit. Je bent afgevallen. 129 00:12:16,791 --> 00:12:19,708 Bedankt. Houd je taai, oké? 130 00:13:58,208 --> 00:13:59,791 Shots. 131 00:14:36,125 --> 00:14:37,875 Hé, schat. 132 00:14:40,375 --> 00:14:43,458 -Hoe is je dag? -Ik mag niet klagen. En die van jou? 133 00:14:44,666 --> 00:14:46,416 Ik zag je laatst aan komen rijden 134 00:14:46,500 --> 00:14:49,333 en je reed in een vreemde auto. Wat was dat? 135 00:14:49,416 --> 00:14:51,375 -Hij is elektrisch. -Oké. 136 00:14:52,291 --> 00:14:53,291 Dat is biologisch. 137 00:14:53,375 --> 00:14:54,791 -Oké. -Ja. 138 00:14:55,625 --> 00:14:56,791 Hoeveel vandaag? 139 00:14:57,958 --> 00:15:00,166 Vier en één voor mijn broer. 140 00:15:00,250 --> 00:15:01,416 Oké. 141 00:15:05,208 --> 00:15:07,166 Heeft je meisje al gescoord? 142 00:15:07,250 --> 00:15:11,458 Ze heeft er dit weekend twee gescoord. 143 00:15:11,541 --> 00:15:13,583 Dat is fantastisch. 144 00:15:13,666 --> 00:15:16,958 De score was 25 tegen 40. 145 00:15:18,041 --> 00:15:20,708 Ze zijn zo klein. Ze hebben niet eens een keeper. 146 00:15:20,791 --> 00:15:22,333 Maar toch. Leuk voor haar. 147 00:15:22,416 --> 00:15:23,541 Bedankt. 148 00:15:23,625 --> 00:15:25,166 Weet je wat? 149 00:15:26,458 --> 00:15:28,916 Ik wil dat je het hiermee viert. 150 00:15:30,833 --> 00:15:32,416 Oké. 151 00:15:32,500 --> 00:15:35,250 Laat me weten waar het is. Ik probeer langs te komen. 152 00:15:35,333 --> 00:15:36,500 Dat zal ik doen. Bedankt. 153 00:15:36,583 --> 00:15:38,625 -Graag gedaan. -Bedankt. 154 00:15:46,083 --> 00:15:47,416 Hé, maat. 155 00:15:48,958 --> 00:15:50,500 Help me hiermee. 156 00:15:51,083 --> 00:15:53,375 -Ik doe het wel, Rod. -Nee. Relax. 157 00:15:53,458 --> 00:15:55,041 -Hij helpt wel. Toch? -Ja. 158 00:15:55,125 --> 00:15:56,291 Top. Bedankt, man. 159 00:16:41,750 --> 00:16:43,000 Heb je iets nodig? 160 00:16:48,416 --> 00:16:50,791 Nee. Sorry. 161 00:16:52,791 --> 00:16:54,291 -Proost. -Proost. 162 00:16:55,416 --> 00:16:56,708 Proost. 163 00:17:19,958 --> 00:17:21,541 Wil je nog een drankje? 164 00:17:23,333 --> 00:17:24,958 Nee, bedankt. 165 00:17:27,625 --> 00:17:31,375 Voor de zekerheid? 166 00:17:38,791 --> 00:17:40,125 Het is van het huis. 167 00:18:36,500 --> 00:18:39,708 -Ik heb geen grote borsten. -Erg trots op die kont. 168 00:18:40,916 --> 00:18:43,916 Hé, sorry dat ik jullie stoor, 169 00:18:44,000 --> 00:18:45,916 maar ik zit al de hele tijd aan de bar 170 00:18:46,000 --> 00:18:47,625 tegen mezelf te praten. 171 00:18:48,291 --> 00:18:50,291 Het wordt daar best eenzaam. 172 00:18:51,125 --> 00:18:53,875 Ik kom hier niet vandaan. 173 00:18:55,083 --> 00:18:57,666 Is het goed als ik bij jullie kom zitten? 174 00:19:02,875 --> 00:19:04,583 Hoe heet je? 175 00:19:04,666 --> 00:19:06,083 Kevin. 176 00:19:09,500 --> 00:19:11,416 Natuurlijk, Kevin. 177 00:19:11,500 --> 00:19:13,708 Haal een fles 178 00:19:13,791 --> 00:19:15,458 en kom bij ons zitten. 179 00:19:17,166 --> 00:19:20,083 Dat is erg aardig. Bedankt. 180 00:19:24,583 --> 00:19:25,875 Oké. 181 00:19:26,708 --> 00:19:28,166 Hoe meer, hoe beter. 182 00:19:39,666 --> 00:19:41,125 Is hij een vriend van je? 183 00:19:45,166 --> 00:19:46,541 Dat zullen we zien. 184 00:19:48,375 --> 00:19:50,583 Hij ziet eruit als een vriend van jou. 185 00:19:55,958 --> 00:19:58,208 Ze zei dat jullie dit erg lekker vinden. 186 00:19:58,291 --> 00:19:59,333 -Ja, man. -Ja. 187 00:20:02,791 --> 00:20:04,083 Wil je gaan zitten? 188 00:20:05,333 --> 00:20:07,166 Ja. Bedankt. 189 00:20:16,416 --> 00:20:19,375 Ik ben Rod. Dit is mijn broer, Stevie. 190 00:20:20,666 --> 00:20:22,666 Dat is Wendy en dit is Sandy. 191 00:20:25,291 --> 00:20:27,083 Leuk jullie te ontmoeten. 192 00:20:33,500 --> 00:20:35,958 Waarom ben je in Albuquerque, Kevin? 193 00:20:38,375 --> 00:20:40,375 Ik ben verkoper. 194 00:20:46,500 --> 00:20:48,250 Wat verkoop je? 195 00:20:53,916 --> 00:20:55,875 Ik ben geen verkoper. 196 00:20:59,333 --> 00:21:01,208 Ik weet niet waarom ik dat zei. 197 00:21:05,833 --> 00:21:08,125 Wat doe je hier dan? 198 00:21:12,750 --> 00:21:14,916 Mijn vriendin heeft me verlaten. 199 00:21:16,333 --> 00:21:18,375 Toen begon ik te rijden. 200 00:21:22,375 --> 00:21:24,625 Hoelang rijd je al? 201 00:21:25,541 --> 00:21:27,250 Een aantal weken. 202 00:21:27,708 --> 00:21:29,458 Waar ga je heen? 203 00:21:32,250 --> 00:21:33,458 Geen idee. 204 00:21:36,083 --> 00:21:37,750 Het klinkt alsof het je niet boeit. 205 00:21:42,375 --> 00:21:44,000 Misschien niet. 206 00:21:47,166 --> 00:21:49,375 Wat maakt mijn toekomst eigenlijk uit? 207 00:21:51,750 --> 00:21:54,125 Alles om ons heen stort in. 208 00:21:55,208 --> 00:21:56,958 De maatschappij valt. 209 00:21:57,500 --> 00:21:59,166 Je hebt helemaal gelijk. 210 00:22:08,291 --> 00:22:10,333 En jullie? Wat doen jullie? 211 00:22:11,291 --> 00:22:12,916 Wij maken porno. 212 00:22:16,958 --> 00:22:18,166 Echt? 213 00:22:19,083 --> 00:22:20,333 Ja. 214 00:22:24,708 --> 00:22:26,000 Dat is gaaf. 215 00:22:27,416 --> 00:22:28,833 Kijk je porno? 216 00:22:41,458 --> 00:22:43,958 Zeg je dat je geen porno kijkt? 217 00:22:47,250 --> 00:22:48,250 Nee. 218 00:22:49,416 --> 00:22:50,666 Ik kijk porno. 219 00:22:51,541 --> 00:22:52,750 Wat voor soort? 220 00:22:55,875 --> 00:22:57,625 Wat voor porno kijk jij? 221 00:23:01,625 --> 00:23:02,708 Fisting. 222 00:23:05,541 --> 00:23:07,083 Mijn hand is klein. 223 00:23:08,500 --> 00:23:09,750 Hij is perfect. 224 00:23:17,000 --> 00:23:18,708 Ze stelde een vraag. 225 00:23:26,833 --> 00:23:32,208 Ik weet het niet. Gewoon normale porno... 226 00:23:33,416 --> 00:23:36,375 Saaie dingen. Trio's. 227 00:23:36,833 --> 00:23:38,333 Nou... 228 00:23:39,666 --> 00:23:41,291 Twee meiden of twee jongens? 229 00:23:43,833 --> 00:23:45,125 Twee jongens. 230 00:23:45,375 --> 00:23:46,291 Ik wist het. 231 00:23:47,666 --> 00:23:50,833 Het gevoel dat je pik tegen die van een andere man wrijft. 232 00:23:53,208 --> 00:23:56,666 Alleen een dun stukje huid dat die twee pikken scheidt. 233 00:24:01,625 --> 00:24:03,166 Ben je bi? 234 00:24:06,500 --> 00:24:07,958 Ik denk het niet. 235 00:24:09,666 --> 00:24:11,208 Ooit seks gehad met een man? 236 00:24:17,916 --> 00:24:19,291 Ja. 237 00:24:25,583 --> 00:24:26,875 Wanneer? 238 00:24:30,291 --> 00:24:31,791 Op de middelbare school. 239 00:24:45,333 --> 00:24:47,291 Waar kom je vandaan? 240 00:24:55,333 --> 00:24:57,375 Wat voort soort porno maken jullie? 241 00:24:58,000 --> 00:24:59,208 Van alles. 242 00:25:01,416 --> 00:25:02,916 Zoals? 243 00:25:06,791 --> 00:25:08,500 Ik zal je een voorproefje geven. 244 00:25:17,083 --> 00:25:18,458 Ga je ervandoor? 245 00:25:18,541 --> 00:25:19,875 Ik moet werken. 246 00:25:23,666 --> 00:25:26,000 Bedankt voor de drankjes, Kevin. 247 00:25:27,791 --> 00:25:29,291 Ja, leuk je te ontmoeten. 248 00:25:40,208 --> 00:25:43,250 Oké. Kijk dit eens. 249 00:25:59,708 --> 00:26:00,875 Leuk. 250 00:26:03,541 --> 00:26:04,666 Oké. 251 00:26:26,583 --> 00:26:28,500 Slaapt ze? 252 00:26:36,166 --> 00:26:37,416 Vind je dit leuk? 253 00:26:40,833 --> 00:26:42,041 Ja. 254 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 Echt? 255 00:26:53,500 --> 00:26:55,083 Ik denk het niet. 256 00:27:04,125 --> 00:27:05,708 Mag ik je advies geven? 257 00:27:07,875 --> 00:27:09,458 Ga naar huis, 258 00:27:10,916 --> 00:27:12,583 zeg sorry tegen je vriendin. 259 00:27:15,458 --> 00:27:17,083 Dat kan ik niet. 260 00:27:19,333 --> 00:27:20,791 Waarom niet? 261 00:27:23,458 --> 00:27:25,041 Het is ingewikkeld. 262 00:27:29,125 --> 00:27:30,458 Ze is 16. 263 00:27:34,416 --> 00:27:36,333 Heb je seks gehad met een 16-jarige? 264 00:27:44,291 --> 00:27:45,583 Waar heb je haar ontmoet? 265 00:27:51,875 --> 00:27:53,416 Ik was aan het werk. 266 00:27:57,000 --> 00:27:59,083 En ik zag haar langs de weg. 267 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Ze huilde. 268 00:28:10,083 --> 00:28:12,958 Ik zag haar in haar schooluniform. 269 00:28:18,125 --> 00:28:20,000 En het wond me enorm op. 270 00:28:27,416 --> 00:28:29,250 Ik had die avond seks met haar. 271 00:28:35,166 --> 00:28:36,708 Op de motorkap van mijn auto. 272 00:28:41,708 --> 00:28:43,000 Je bent mijn held. 273 00:28:53,333 --> 00:28:54,708 Hoe voelde het? 274 00:28:59,166 --> 00:29:00,416 Het voelde goed. 275 00:29:02,333 --> 00:29:03,875 Ik bedoel jou. 276 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 Hoe voelde jij je? 277 00:29:14,250 --> 00:29:15,708 Ik weet het niet. 278 00:29:18,416 --> 00:29:20,375 Ik praat hier niet echt over. 279 00:29:25,750 --> 00:29:27,875 Je moet een shot voor hem halen. 280 00:29:31,375 --> 00:29:32,541 Natuurlijk. 281 00:30:51,333 --> 00:30:52,666 Draai je om. 282 00:36:25,333 --> 00:36:26,583 Kevin. 283 00:36:32,125 --> 00:36:33,833 Wat doe je later? 284 00:36:38,666 --> 00:36:39,958 Hoezo? 285 00:36:43,666 --> 00:36:45,500 Wil je een scène spelen? 286 00:36:50,708 --> 00:36:51,958 Hoe bedoel je? 287 00:36:56,166 --> 00:36:57,500 Je weet wel. 288 00:37:05,916 --> 00:37:07,291 Ik weet het niet. 289 00:37:13,500 --> 00:37:15,416 Ik denk niet dat ik porno kan maken. 290 00:37:19,333 --> 00:37:21,250 Geef me een goede reden waarom. 291 00:37:31,041 --> 00:37:32,958 Wat als iemand het ziet? 292 00:37:36,208 --> 00:37:39,166 Je zei toch dat de toekomst niet uitmaakte? 293 00:37:42,541 --> 00:37:44,291 We hoeven je gezicht niet te zien. 294 00:37:46,958 --> 00:37:48,416 Kom op. 295 00:37:51,166 --> 00:37:53,416 Je mag doen wat je wilt. 296 00:38:02,791 --> 00:38:04,000 Echt? 297 00:38:07,833 --> 00:38:09,250 Zoals wat? 298 00:38:12,666 --> 00:38:14,291 Wat je een stijve geeft. 299 00:38:25,708 --> 00:38:27,166 Oké. 300 00:38:32,583 --> 00:38:34,375 Maar ik wil een masker dragen. 301 00:38:37,375 --> 00:38:38,458 Natuurlijk. 302 00:38:42,333 --> 00:38:43,458 Kom op. 303 00:38:48,083 --> 00:38:49,500 Nu? 304 00:38:52,041 --> 00:38:54,375 Heb je iets beters te doen? 305 00:39:08,833 --> 00:39:10,541 Dit is het. 306 00:39:12,958 --> 00:39:15,250 Hier gebeurt het allemaal. 307 00:39:31,916 --> 00:39:34,375 Ik heb een gevangenis-set gebouwd. 308 00:39:35,500 --> 00:39:37,041 Erg donker. 309 00:39:38,666 --> 00:39:40,250 Erg sexy. 310 00:39:42,041 --> 00:39:43,625 Dit zou goed voor je zijn. 311 00:39:49,333 --> 00:39:52,833 Wacht hier. Haal mijn broer. 312 00:40:10,833 --> 00:40:12,458 Hé, broertje. 313 00:40:27,291 --> 00:40:28,875 Hé, broertje. 314 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Is hij hier? 315 00:40:57,208 --> 00:40:58,750 Verroer je niet. 316 00:41:08,500 --> 00:41:10,083 Hé, Kleine Billy. 317 00:41:10,666 --> 00:41:12,208 Geniet je van het uitzicht? 318 00:41:18,166 --> 00:41:19,666 Ik ben zo terug. 319 00:41:35,333 --> 00:41:36,791 Is dit onze nieuwe ster? 320 00:41:42,333 --> 00:41:43,708 Zoiets. 321 00:42:02,708 --> 00:42:04,291 Leuk. 322 00:42:09,166 --> 00:42:11,958 Ik ga Kleine Billy halen om zijn piemel te filmen. 323 00:42:24,875 --> 00:42:26,333 Oké. 324 00:42:28,208 --> 00:42:30,166 Ik moet je pik zien. 325 00:42:38,750 --> 00:42:40,500 Ik moet echt 326 00:42:42,333 --> 00:42:44,166 je pik zien. 327 00:53:09,958 --> 00:53:12,166 Kijk uit, klootzak. Verdomme. 328 00:53:13,208 --> 00:53:14,875 -Heb je gemist? -Ja. 329 00:53:19,500 --> 00:53:21,583 Verdorie. Klootzak. 330 00:53:22,750 --> 00:53:24,291 Wat doe je? 331 00:53:36,416 --> 00:53:38,541 Die klootzak is een dode klootzak. 332 00:53:54,750 --> 00:53:56,000 Grijp hem. 333 00:53:57,541 --> 00:53:58,583 Schiet hem neer. 334 00:54:00,708 --> 00:54:01,583 Verdomme. 335 00:54:01,666 --> 00:54:03,208 -Hoe kun je missen? -Geen idee. 336 00:54:10,333 --> 00:54:12,166 Wat een klootzak. 337 00:54:46,625 --> 00:54:47,500 Nee. 338 00:54:49,000 --> 00:54:51,250 Dit meen je niet. 339 00:54:51,333 --> 00:54:53,833 Dit meen je niet. 340 00:54:53,916 --> 00:54:58,041 Deze verdomde elektrische bak. 341 00:54:59,416 --> 00:55:01,875 Verdorie. Klootzak. 342 00:55:13,625 --> 00:55:15,875 Hij is leeg. 343 00:55:17,583 --> 00:55:20,041 Ik zou nu alles doen voor een tank vol benzine. 344 00:55:28,375 --> 00:55:30,041 -Kleine Billy? -Ja. 345 00:55:31,375 --> 00:55:33,416 Ik wil dat je die eikel neerschiet. 346 00:55:33,500 --> 00:55:35,958 Dat zou ik doen als ik munitie had. 347 00:55:36,625 --> 00:55:39,375 En als we Stevies auto hadden genomen, 348 00:55:39,458 --> 00:55:42,875 een Amerikaanse auto in plaats van dit vreselijke sardineblik, 349 00:55:42,958 --> 00:55:45,625 hadden we nu niet in deze rotsituatie gezeten, 350 00:55:45,708 --> 00:55:47,166 of wel? 351 00:55:55,791 --> 00:55:57,666 Wat kun je toch nadenken. 352 00:55:59,083 --> 00:56:00,875 Dat is fantastisch. 353 00:56:01,750 --> 00:56:03,750 Op Julius Caesar lijkende kloot... 354 00:56:03,833 --> 00:56:05,208 Wat krijgen we... 355 00:56:59,458 --> 00:57:01,208 Ze leeft nog. 356 00:57:05,000 --> 00:57:06,458 Wat zei je? 357 00:57:10,500 --> 00:57:12,083 Ze leeft nog. 358 00:57:22,750 --> 00:57:24,500 Maar straks is ze dood. 359 00:57:32,666 --> 00:57:33,833 Wie? 360 00:57:40,208 --> 00:57:41,541 Die meid. 361 00:57:55,750 --> 00:57:57,791 Is dat niet waarom je hier bent? 362 00:58:02,000 --> 00:58:03,166 Nee. 363 00:58:12,875 --> 00:58:14,500 Maar waar is ze? 364 00:58:26,208 --> 00:58:27,625 In de woestijn. 365 00:58:35,041 --> 00:58:36,458 Laat zien. 366 00:59:35,416 --> 00:59:36,833 Ze is daar. 367 00:59:56,833 --> 00:59:58,125 Sleutel? 368 01:00:10,208 --> 01:00:11,416 Laten we gaan. 369 01:02:22,875 --> 01:02:24,541 Ze ligt hieronder. 370 01:02:34,750 --> 01:02:36,875 Wat hebben jullie met haar gedaan? 371 01:02:46,250 --> 01:02:48,083 Dat zou je niet begrijpen. 372 01:03:00,833 --> 01:03:02,166 Haal haar eruit. 373 01:03:06,166 --> 01:03:08,083 Ik heb een schep in mijn trailer. 374 01:03:10,625 --> 01:03:12,916 Ik kan haar niet uitgraven met deze om. 375 01:03:15,291 --> 01:03:16,500 Probeer het. 376 01:03:28,000 --> 01:03:31,041 Oké. 377 01:04:08,791 --> 01:04:12,000 Kom op, eikel. Verdomde stenen. 378 01:04:36,916 --> 01:04:38,833 Kom op, man. Echt? 379 01:04:48,583 --> 01:04:49,541 Oké. 380 01:04:52,291 --> 01:04:54,916 Ze sterft terwijl ik dit doe. 381 01:07:53,000 --> 01:07:54,875 Klootzak. 382 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 O, god. 383 01:08:06,291 --> 01:08:07,541 Maak hem open. 384 01:09:14,708 --> 01:09:15,916 Haal haar eruit. 385 01:09:19,083 --> 01:09:20,625 Ik heb een sleutel in mijn zak. 386 01:09:44,250 --> 01:09:46,666 Jezus. Hé. 387 01:09:48,000 --> 01:09:51,708 Rustig, kleine bloem. 388 01:09:51,791 --> 01:09:54,833 Je wilt hem niet boos maken. 389 01:09:56,708 --> 01:09:59,666 Hij snijdt hen die hem boos maken. 390 01:11:19,083 --> 01:11:20,750 Ik ga je geen pijn doen. 391 01:11:59,000 --> 01:12:00,291 Verdomme. 392 01:12:08,791 --> 01:12:10,208 Godverdomme. 24801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.