All language subtitles for The_favor_1994_uk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,159 --> 00:02:42,458 Mommy? Do dead people swallow? 2 00:02:51,104 --> 00:02:52,196 Well? 3 00:02:59,179 --> 00:03:00,703 Do they? 4 00:03:07,987 --> 00:03:09,011 No. 5 00:03:09,522 --> 00:03:12,150 Then what do they do with the water in their mouth? 6 00:03:12,725 --> 00:03:15,421 They stop getting water in their mouths. 7 00:03:16,296 --> 00:03:17,354 Why? 8 00:03:19,699 --> 00:03:21,564 Don't wake Daddy. 9 00:03:21,834 --> 00:03:23,324 Daddy's awake. 10 00:03:24,237 --> 00:03:27,070 lt's Saturday, honey. Go back to sleep. 11 00:03:27,140 --> 00:03:30,200 Daddy, they don't let you be a pilot if you wear glasses! 12 00:03:30,276 --> 00:03:31,265 Hannah! 13 00:03:31,344 --> 00:03:33,107 Ollie, off! 14 00:03:33,680 --> 00:03:36,547 Come on. Off the bed, Ollie. Off! 15 00:03:37,250 --> 00:03:41,186 l've been playing handball with quadratic equations all night. 16 00:03:41,688 --> 00:03:43,178 Yeah? Who won? 17 00:03:43,756 --> 00:03:46,020 l better get this article finished... 18 00:03:46,092 --> 00:03:49,118 ...or l am never going to get a good night's sleep. 19 00:03:49,929 --> 00:03:51,726 l'm working at school today. 20 00:03:51,798 --> 00:03:53,857 No, you've got the kids till 2:00. 21 00:03:53,933 --> 00:03:57,528 l've my museum class, then l drop off the payroll at Al's doughnut hole. 22 00:03:57,604 --> 00:03:59,538 l want cinnamon... No, sugar! 23 00:03:59,672 --> 00:04:02,800 -White ones! -No doughnuts for you little porkers. 24 00:04:03,042 --> 00:04:04,475 Oink! Oink! 25 00:04:04,744 --> 00:04:07,975 Honey, make my cruller with white icing. 26 00:04:10,283 --> 00:04:11,750 Two minutes. 27 00:04:14,887 --> 00:04:16,479 lt's not fair! 28 00:04:17,523 --> 00:04:18,581 ls this fair? 29 00:04:18,758 --> 00:04:20,157 -Yes! -Yes! 30 00:04:20,860 --> 00:04:23,954 -What do you want for breakfast? -l'm dead. 31 00:04:24,964 --> 00:04:26,625 That's easy. 32 00:04:27,533 --> 00:04:32,527 Look carefully at the way Rubens uses pinks and whites in his women. 33 00:04:32,939 --> 00:04:35,999 They have the alabaster cast of a statue... 34 00:04:36,075 --> 00:04:38,543 ...with just enough rosy shades... 35 00:04:38,611 --> 00:04:41,273 ...to make them eminently approachable. 36 00:04:41,748 --> 00:04:43,909 All l know is, they make me feel thin. 37 00:04:44,083 --> 00:04:46,984 And of course, the famous red hair. 38 00:04:47,654 --> 00:04:52,648 Most art historians believe this was the color of his mistress' hair. 39 00:04:55,028 --> 00:04:58,020 Emily, are we listing lovers or acquaintances? 40 00:04:58,765 --> 00:05:00,130 You're done? 41 00:05:00,400 --> 00:05:02,994 l've been married for 10 years. What do you want from me? 42 00:05:03,069 --> 00:05:05,902 -Didn't you go to college? -Yeah, but.... 43 00:05:12,078 --> 00:05:14,774 ''One-night stand, handsome, great in bed.'' 44 00:05:14,947 --> 00:05:16,209 And you regretted it? 45 00:05:16,749 --> 00:05:20,048 Him. He asked me to bring a friend next time. 46 00:05:20,920 --> 00:05:22,444 And you can't remember his name? 47 00:05:22,522 --> 00:05:26,822 Listen, when you've had over.... the names get a little fuzzy. 48 00:05:27,660 --> 00:05:28,888 God! 49 00:05:29,796 --> 00:05:32,822 ''Jean-Claude.'' ls this the guy in Saint Martin? 50 00:05:33,800 --> 00:05:36,098 Yeah. You spent the weekend in the Caribbean... 51 00:05:36,169 --> 00:05:38,535 ...and didn't l go to Marineland? 52 00:05:39,439 --> 00:05:43,375 You came home with a plastic shark. l came home with crabs. 53 00:05:49,382 --> 00:05:51,976 Now, if you ladies will follow me. 54 00:05:53,553 --> 00:05:57,785 This French sculpture is from the 20th century... 55 00:05:58,124 --> 00:06:01,287 ...and by Edmond Louise Colette. 56 00:06:01,694 --> 00:06:06,256 This sculpture epitomizes the art movement... 57 00:06:06,599 --> 00:06:09,363 ...from Art Nouveau to Art Deco. 58 00:06:09,569 --> 00:06:11,093 Who was the best, and why? 59 00:06:11,771 --> 00:06:15,263 -There's an emphasis on simple lines.... -Howard. 60 00:06:15,808 --> 00:06:18,299 Because he just adored sex and couldn't get enough? 61 00:06:18,578 --> 00:06:20,546 Because we were in love. 62 00:06:21,114 --> 00:06:23,776 -l've done that. -Listen to you. 63 00:06:24,317 --> 00:06:26,717 lt must be hell being in a great marriage. 64 00:06:27,387 --> 00:06:31,289 lt is when you've been invited to your 15th high school reunion... 65 00:06:31,524 --> 00:06:36,120 ...and it kicks off wild sexual fantasies about your first love. 66 00:06:38,164 --> 00:06:41,065 -Old numero uno, Robert? -No! 67 00:06:41,134 --> 00:06:44,626 Tommy and l never did it. We did everything but for two years. 68 00:06:44,704 --> 00:06:45,762 What? 69 00:06:46,139 --> 00:06:49,768 You're from the coast. ln Ohio, you don't do it. l was saving it. 70 00:06:49,842 --> 00:06:53,403 -For who? Robert Hornswath? -Evidently. 71 00:06:53,479 --> 00:06:54,571 So, are you going? 72 00:06:55,415 --> 00:06:59,408 l don't know. l haven't seen him in 15 years. 73 00:06:59,619 --> 00:07:03,817 He lives in Denver now. He probably wouldn't even be there. 74 00:07:06,492 --> 00:07:08,722 Can you recover from a face-lift in five months? 75 00:07:08,828 --> 00:07:11,729 Are you going to worry about this or have fun with it? 76 00:07:12,732 --> 00:07:13,926 You'll have fun. 77 00:07:14,000 --> 00:07:17,163 l know l'm never going to hear the end of it now. 78 00:07:18,204 --> 00:07:20,798 Emily, what is the matter with me? 79 00:07:21,607 --> 00:07:24,838 Every day, l fantasize about jumping on a plane to Denver... 80 00:07:24,977 --> 00:07:28,003 ...finding Tommy, and screwing him silly! 81 00:07:33,519 --> 00:07:34,850 Pardon me. 82 00:07:38,057 --> 00:07:40,184 So what do you think of this? 83 00:07:40,560 --> 00:07:43,290 God, that's disgusting, Mom. 84 00:07:44,130 --> 00:07:45,290 Peter? 85 00:07:52,905 --> 00:07:55,339 What do you think of this one? 86 00:07:56,042 --> 00:07:57,475 That's more Emily. 87 00:07:58,110 --> 00:08:01,204 You know, bookkeepers can be chic. Peter? 88 00:08:03,783 --> 00:08:06,115 Yeah, she's not wearing a bra. 89 00:08:08,020 --> 00:08:10,215 -Can l see that, please? -No. 90 00:08:11,090 --> 00:08:13,490 Bedtime. That's it. 91 00:08:13,559 --> 00:08:16,494 -Tomorrow's my birthday! -l know it's your birthday. 92 00:08:16,562 --> 00:08:18,928 Your Daddy and l have a lot of getting ready to do. 93 00:08:18,998 --> 00:08:22,695 -l don't want to go to bed. -You never want to go to bed. 94 00:08:22,835 --> 00:08:23,927 Good night, Daddy! 95 00:08:24,003 --> 00:08:25,994 Good night, sweetie. l'll be up in a minute. 96 00:08:26,072 --> 00:08:28,506 -Brush your teeth. -Okay. 97 00:08:37,750 --> 00:08:39,411 You dropped those. 98 00:08:47,527 --> 00:08:48,824 l know that tune. 99 00:09:47,954 --> 00:09:49,546 Can we do it without kissing? 100 00:09:49,755 --> 00:09:53,282 Sure. Yeah. Come here. 101 00:09:54,927 --> 00:09:58,658 Can we do it without moving? l'm exhausted. 102 00:09:59,699 --> 00:10:02,600 Good. Me, too. l thought you wanted to. 103 00:10:03,736 --> 00:10:05,260 Not me. How about you? 104 00:10:08,374 --> 00:10:10,638 -We can do it tomorrow. -Yeah. 105 00:10:12,411 --> 00:10:13,503 Nope. 106 00:10:14,547 --> 00:10:16,777 After Gina's party, l doubt it. 107 00:10:17,149 --> 00:10:18,343 Monday. 108 00:10:19,051 --> 00:10:21,349 Department meeting. Goes late. 109 00:10:21,420 --> 00:10:22,751 Tuesday. 110 00:10:23,823 --> 00:10:26,018 Yeah, let's shoot for Tuesday. 111 00:10:42,642 --> 00:10:44,132 That was nice. 112 00:10:45,077 --> 00:10:46,601 lt's always nice. 113 00:11:29,055 --> 00:11:30,545 Lipstick. Yeah. 114 00:11:50,576 --> 00:11:52,339 Where are you going? 115 00:11:53,212 --> 00:11:55,578 To do my taxes and learn Spanish. 116 00:11:56,148 --> 00:11:59,584 -l need to sleep, Elliott. -You can sleep here, you know. 117 00:11:59,852 --> 00:12:02,082 No, l can't. You're always drawing me. 118 00:12:02,455 --> 00:12:04,514 You waste a lot of time sleeping. 119 00:12:05,691 --> 00:12:08,626 l like sleeping. lt makes the years go by faster. 120 00:12:08,728 --> 00:12:12,061 That's a lousy attitude for a woman barely past 30... 121 00:12:12,198 --> 00:12:13,688 ...everything ahead of her. 122 00:12:14,233 --> 00:12:17,930 35 more years of finding the perfect piece of culture... 123 00:12:18,037 --> 00:12:22,497 ...for over Mrs. Konzulman's sectional, unmarred by love or family. 124 00:12:23,709 --> 00:12:25,643 Leave me if you must... 125 00:12:25,778 --> 00:12:29,077 ...but if you're checking out that Denver gallery on Friday... 126 00:12:29,148 --> 00:12:31,548 ...l'd like to see you tomorrow sometime. 127 00:12:32,218 --> 00:12:33,913 Can't tomorrow. 128 00:12:34,086 --> 00:12:36,247 Tomorrow's my goddaughter's birthday party. 129 00:12:36,756 --> 00:12:38,690 l like birthday parties. 130 00:12:39,658 --> 00:12:42,388 No. You're not invited. 131 00:12:43,262 --> 00:12:45,457 Are you saying you're ashamed of me? 132 00:12:47,199 --> 00:12:50,430 Everyone there is bringing their children. l'll be dating one. 133 00:12:51,871 --> 00:12:52,963 Yes. 134 00:12:54,240 --> 00:12:55,434 l'm 26. 135 00:12:56,041 --> 00:12:59,238 l don't know why you're pressing this. You'll just get bored. 136 00:12:59,311 --> 00:13:01,404 With Pin the Tail on the Donkey? No way. 137 00:13:01,814 --> 00:13:05,215 -All right. Come. -l will. Thank you. 138 00:13:06,485 --> 00:13:08,316 Elliott! 139 00:13:12,124 --> 00:13:14,649 l can't believe you used my lipstick. 140 00:13:19,765 --> 00:13:22,290 This is going to cost me $100. 141 00:13:22,635 --> 00:13:24,398 $100 for a lipstick? 142 00:13:24,770 --> 00:13:29,173 -No, a trip to the cosmetic counter. -Right. 143 00:13:38,584 --> 00:13:40,381 ls everybody having fun? 144 00:13:42,288 --> 00:13:43,619 He's cute. 145 00:13:43,989 --> 00:13:46,822 -Where's my hat? -Right there! 146 00:13:46,892 --> 00:13:49,725 -Have you seen my hat? -Right there! 147 00:13:54,033 --> 00:13:57,833 l'm going to get another apple juice. 148 00:14:01,440 --> 00:14:03,840 He's got a special birthday hat for you! 149 00:14:04,043 --> 00:14:05,510 There you go! 150 00:14:06,512 --> 00:14:08,878 And he's got something for you! 151 00:14:11,550 --> 00:14:13,347 Hannah, when is your birthday? 152 00:14:13,786 --> 00:14:15,276 Three more months. 153 00:14:16,055 --> 00:14:18,649 Three months? l can't wait that long. 154 00:14:19,491 --> 00:14:20,617 Me, too. 155 00:14:20,860 --> 00:14:24,591 l cannot wait to give you your present for three months. 156 00:14:28,767 --> 00:14:32,897 You can write anything you want in there: your secrets, your dreams... 157 00:14:33,539 --> 00:14:35,564 ...and only you can read them. 158 00:14:38,210 --> 00:14:39,734 lt's wonderful! 159 00:14:42,548 --> 00:14:43,537 Mom! 160 00:14:43,682 --> 00:14:46,981 Mr. Lucky's got one for you! There you go! 161 00:14:51,957 --> 00:14:54,323 And Mr. Lucky's got one for you! 162 00:14:56,662 --> 00:14:58,186 There you go! 163 00:15:01,200 --> 00:15:02,895 Who else wants one? 164 00:15:11,243 --> 00:15:14,110 -How's it going, Chef? -Crazy. 165 00:15:15,781 --> 00:15:18,181 lnteresting bunch over there. 166 00:15:19,051 --> 00:15:22,077 Yeah. That's part of a parenting group. 167 00:15:22,688 --> 00:15:25,486 Personally, l'd rather belong to a satanic cult. 168 00:15:25,591 --> 00:15:28,082 Probably be easier on the kids, yes. 169 00:15:28,961 --> 00:15:33,364 -Boy, they really like these suckers raw. -So how old is.... 170 00:15:37,636 --> 00:15:38,660 Hi. 171 00:15:39,538 --> 00:15:40,937 How are you? 172 00:15:51,817 --> 00:15:52,806 Great party. 173 00:15:52,885 --> 00:15:53,909 Thanks, Elliott. 174 00:15:55,187 --> 00:15:58,588 l particularly liked the part where Mr. Lucky couldn't find his hat. 175 00:15:58,757 --> 00:16:00,691 l never get tired of that. 176 00:16:00,893 --> 00:16:02,724 Can you make purple? 177 00:16:02,995 --> 00:16:04,622 -Purple? -Milk. 178 00:16:06,265 --> 00:16:09,393 Do you want magenta purple or fuchsia purple? 179 00:16:10,469 --> 00:16:12,494 Emily said you were good. 180 00:16:13,105 --> 00:16:15,437 What else does our friend say? 181 00:16:16,208 --> 00:16:19,302 That you're a great dancer. 182 00:16:20,379 --> 00:16:22,108 l'll settle for that. 183 00:16:23,115 --> 00:16:25,345 -So how old is-- -Pin the Tail on the Donkey. 184 00:16:25,417 --> 00:16:28,113 l forgot to put up the donkey. Can you believe it? 185 00:16:28,187 --> 00:16:31,020 Peter! Didn't l just see him? 186 00:16:31,090 --> 00:16:33,615 You know what? We really have to be going. 187 00:16:33,692 --> 00:16:36,684 -But aren't you going to stay for cake? -Cake? 188 00:16:36,862 --> 00:16:38,523 l'm sorry. Jeez! 189 00:16:38,597 --> 00:16:40,622 -Thank you. -You're going? 190 00:16:40,699 --> 00:16:42,633 You don't want any cake? 191 00:16:44,870 --> 00:16:46,201 Thank you. 192 00:16:47,906 --> 00:16:50,534 -Purple! -lf you're going to have a hot fling... 193 00:16:50,609 --> 00:16:54,101 ...you might as well have it with someone who looks like that. 194 00:16:54,380 --> 00:16:55,870 Donkey. 195 00:17:00,786 --> 00:17:04,051 You wanted to meet my friends. l guess they don't hold your attention. 196 00:17:04,123 --> 00:17:07,524 They seem like very nice people. We don't exactly have a lot in common. 197 00:17:07,593 --> 00:17:10,255 -So what? -No. You don't. 198 00:17:10,562 --> 00:17:12,928 You make that sound like an accusation. 199 00:17:12,998 --> 00:17:15,796 You wanted to come, but you just wanted to come and go. 200 00:17:15,868 --> 00:17:18,803 l'm not leaving. This is my goddaughter's birthday party. 201 00:17:18,871 --> 00:17:21,965 l'll stay till the last gift is open and the last kid goes home. 202 00:17:22,041 --> 00:17:24,475 All right. You want me to stay, l'll stay. 203 00:17:24,643 --> 00:17:27,635 l never wanted you to come in the first place. 204 00:17:28,814 --> 00:17:30,076 All right. 205 00:17:30,616 --> 00:17:33,278 l get the picture. You'll get home all right? 206 00:17:33,419 --> 00:17:35,250 -Kathy will take me. -Okay. 207 00:17:42,995 --> 00:17:46,829 Remember we said we would stop this when it wasn't fun anymore? 208 00:17:48,000 --> 00:17:49,433 Are we having fun now? 209 00:17:51,904 --> 00:17:53,030 No. 210 00:18:10,055 --> 00:18:11,647 Careful, Liana. 211 00:18:16,628 --> 00:18:18,152 l know. 212 00:18:18,897 --> 00:18:20,057 Elliott leave? 213 00:18:20,132 --> 00:18:23,101 Why can't l be attracted to a nice, solid professional? 214 00:18:23,168 --> 00:18:27,070 -You got any divorced MBAs around? -l liked him. l thought he was disarming. 215 00:18:27,139 --> 00:18:30,666 -We broke up. -ln a phony sort of way. 216 00:18:31,543 --> 00:18:33,738 And look what he calls purple. 217 00:18:34,913 --> 00:18:36,904 You can do better than that. 218 00:18:37,116 --> 00:18:40,574 -Anyway, his bod wasn't that great. -Yes, it was. 219 00:18:41,787 --> 00:18:43,254 Yes, it was. 220 00:18:56,068 --> 00:18:58,536 -Are you okay? -Yeah. 221 00:18:59,471 --> 00:19:00,563 Great party, Mom. 222 00:19:01,507 --> 00:19:03,168 Come to dinner Friday. 223 00:19:03,242 --> 00:19:05,608 l can't. l'm supposed to be in Denver on Friday. 224 00:19:06,211 --> 00:19:07,405 Denver? 225 00:19:07,546 --> 00:19:10,242 Elliott's got a show there in a couple months. 226 00:19:10,449 --> 00:19:11,746 Tommy's Denver? 227 00:19:13,085 --> 00:19:17,021 -Emily, you gotta look him up for me. -And say what? 228 00:19:17,089 --> 00:19:20,650 He's got a sporting goods store right downtown: Andrews Sporting. 229 00:19:21,059 --> 00:19:23,220 Pretend you're buying a gun. 230 00:19:24,296 --> 00:19:27,857 You haven't seen him since you were 16. He's probably fat, bald, and ugly. 231 00:19:28,033 --> 00:19:30,729 Great! What better way to put me out of my suffering? 232 00:19:30,802 --> 00:19:33,293 Think about it. Why spoil a great fantasy? 233 00:19:34,306 --> 00:19:36,866 lt's beginning to make my marriage look like sludge. 234 00:19:37,009 --> 00:19:39,375 -You have a wonderful marriage. -Exactly. 235 00:19:39,845 --> 00:19:43,440 Come on, do me a favor. Just look at him. 236 00:19:45,250 --> 00:19:46,274 Maybe. 237 00:19:50,589 --> 00:19:53,854 The last thing are these two there. 238 00:19:54,059 --> 00:19:55,686 Jamison Thomas Gallery? 239 00:20:00,866 --> 00:20:02,800 Which one goes on the left? 240 00:20:14,046 --> 00:20:15,809 lt's not enough just to look him up. 241 00:20:15,881 --> 00:20:18,611 This one. Definitely. What are you talking about? 242 00:20:18,717 --> 00:20:21,277 l have to know what it's like. You must sleep with him. 243 00:20:26,959 --> 00:20:30,053 l've got a plane to catch in 30 minutes. Are these the invoices? 244 00:20:30,162 --> 00:20:33,689 Listen to me. Someone's got to complete the mission. 245 00:20:33,765 --> 00:20:37,360 l can't sleep with Tommy, but you can. lt's the only way. 246 00:20:37,569 --> 00:20:39,867 Don't say another word. l'm your gal. 247 00:20:40,172 --> 00:20:42,800 -You're not taking me seriously. -Yes, l am. 248 00:20:42,874 --> 00:20:45,934 Go there and not sleep with your ex-boyfriend? That's stupid. 249 00:20:46,011 --> 00:20:48,878 You don't seem to understand. This is really getting to me. 250 00:20:51,316 --> 00:20:53,750 l'm just asking you a simple favor. 251 00:20:57,289 --> 00:20:59,154 l'll try to look him up, okay? 252 00:21:00,325 --> 00:21:01,053 Thank you! 253 00:21:02,561 --> 00:21:05,325 And Saturday, come straight to my house from the airport. 254 00:21:08,100 --> 00:21:10,568 And when you meet him, don't wear this. 255 00:21:10,636 --> 00:21:11,898 l hate this on you. 256 00:21:18,343 --> 00:21:19,833 Three plus three is six. 257 00:21:20,212 --> 00:21:21,975 One plus one is two. 258 00:21:22,381 --> 00:21:26,408 -10 plus 10 is 20. -Wait, Mom. Give us a few more minutes! 259 00:21:26,618 --> 00:21:29,519 lt's 8:00 Saturday night. You know the rule. 260 00:21:34,593 --> 00:21:37,721 Okay, bed. Come on, Hannah. 261 00:21:39,865 --> 00:21:42,129 There you go. Did you brush your teeth? 262 00:21:42,200 --> 00:21:44,930 All right. Thank you. 263 00:21:46,271 --> 00:21:48,068 How about you? Brush your teeth? 264 00:21:48,140 --> 00:21:49,903 -Yeah. -Good girl. 265 00:21:50,175 --> 00:21:51,540 Good night, sweetheart. 266 00:21:51,610 --> 00:21:54,545 -Good night, Mommy. -Good night, Mommy. 267 00:21:54,780 --> 00:21:56,145 Come on, Ollie. 268 00:21:57,215 --> 00:21:58,204 Good night, Ollie. 269 00:21:59,351 --> 00:22:00,978 Did l mention that l love you? 270 00:22:01,119 --> 00:22:03,519 -l love you, too, Mom. -l love you. 271 00:22:03,655 --> 00:22:05,020 Good night. 272 00:22:14,433 --> 00:22:16,526 The attractor splits in two. 273 00:22:19,705 --> 00:22:21,798 Magnetic fields drift. 274 00:22:26,411 --> 00:22:28,345 lmpulse becomes erratic. 275 00:22:31,316 --> 00:22:33,716 ''She walked in the room 276 00:22:35,520 --> 00:22:37,545 ''So she could rub his neck 277 00:22:44,329 --> 00:22:46,627 ''Then she gave him a little kiss 278 00:22:49,568 --> 00:22:51,331 ''Something like this 279 00:22:55,240 --> 00:22:57,606 ''Then on Monday, she calls him on the phone 280 00:22:57,676 --> 00:22:59,644 ''Says she'll bring the kids home'' 281 00:23:00,212 --> 00:23:03,579 From ballet lessons so that l can stay at school and correct papers? 282 00:23:04,416 --> 00:23:05,781 Fat chance. 283 00:23:09,821 --> 00:23:13,587 -l'm so glad l'm married to you. -What brought that on? 284 00:23:14,359 --> 00:23:17,487 Your music. lt's beautiful. 285 00:23:19,097 --> 00:23:20,962 -Really? -Yeah. 286 00:23:21,466 --> 00:23:24,401 -You lie like a rug. -l don't lie! 287 00:23:26,304 --> 00:23:28,898 -l'll get it. -No. That's Emily. 288 00:23:33,311 --> 00:23:34,335 So? 289 00:23:35,113 --> 00:23:36,705 lt was a good trip. 290 00:23:37,115 --> 00:23:39,242 Did you see anybody l know? 291 00:23:46,158 --> 00:23:47,386 Hey, Em. 292 00:23:52,497 --> 00:23:55,295 -Spill it. -You sure you want to hear this? 293 00:23:55,400 --> 00:23:56,992 He's a fat slob. 294 00:23:58,003 --> 00:24:00,471 Emily, what is the point if you don't tell me? 295 00:24:00,539 --> 00:24:03,804 ls he married with five kids? ls he a bum? ls he dead? 296 00:24:03,909 --> 00:24:06,343 What? See? Look, l'm just making myself crazy. 297 00:24:06,411 --> 00:24:08,276 -You sure? -Tell me! 298 00:24:10,282 --> 00:24:12,045 You did me the favor. 299 00:24:13,118 --> 00:24:16,485 -What are you talking about? -l'm talking about Tom. 300 00:24:17,489 --> 00:24:21,892 The big, strong hunk in the red flannel shirt... 301 00:24:22,727 --> 00:24:26,322 ...with a tongue like velvet and the arms you could die in. 302 00:24:28,767 --> 00:24:29,859 You met him? 303 00:24:30,769 --> 00:24:33,499 No wonder you always fantasize about him. 304 00:24:34,172 --> 00:24:36,732 This one's a man! 305 00:24:37,742 --> 00:24:41,735 Capital M-A-N, man. 306 00:24:53,358 --> 00:24:58,352 lf there were a nuclear war, Tom's the one l'd want in my bomb shelter. 307 00:24:59,030 --> 00:25:00,520 He sure grew up. 308 00:25:00,866 --> 00:25:05,326 Actually, if there wasn't a nuclear war, l'd want him in my bomb shelter. 309 00:25:05,537 --> 00:25:07,732 You don't have a bomb shelter. 310 00:25:08,273 --> 00:25:10,173 And get up off the floor. 311 00:25:11,243 --> 00:25:13,768 Kathy, this man made me feel like a woman. 312 00:25:13,945 --> 00:25:17,278 -What do you mean? -We talked. We laughed. We danced. 313 00:25:17,616 --> 00:25:21,245 -So the two of you.... -All night. 314 00:25:38,236 --> 00:25:40,727 Honey, we're trying to talk in here! 315 00:25:41,640 --> 00:25:42,732 Okay. 316 00:25:56,154 --> 00:25:57,678 Tell me everything. 317 00:25:57,956 --> 00:26:02,484 l could still see him as the plane took off. 318 00:26:07,065 --> 00:26:09,033 l could still smell him. 319 00:26:12,103 --> 00:26:13,798 That's everything. 320 00:26:16,942 --> 00:26:20,901 And to think l almost didn't even call him. 321 00:26:22,614 --> 00:26:23,945 Kathy! 322 00:26:24,583 --> 00:26:27,882 The man knew what l wanted before l did. 323 00:26:29,788 --> 00:26:30,777 You seem upset. 324 00:26:32,357 --> 00:26:34,154 No, not at all. 325 00:26:34,559 --> 00:26:38,791 No. Couldn't have worked out better. See? lt's finished. 326 00:26:39,864 --> 00:26:43,197 He's out of my mind, and l have you to thank for it. 327 00:26:43,468 --> 00:26:46,460 l never have to think of him again, ever! 328 00:26:48,139 --> 00:26:49,766 You're mad at me. 329 00:26:50,675 --> 00:26:52,666 Kathy, l did you a favor. 330 00:26:52,777 --> 00:26:54,768 lt was your idea for me to sleep with him. 331 00:26:55,313 --> 00:26:57,713 Once! Not eight times. 332 00:26:58,249 --> 00:27:00,149 The shower doesn't count. We didn't-- 333 00:27:00,952 --> 00:27:03,614 Can't you do it on a bed like normal people? 334 00:27:03,688 --> 00:27:05,679 l never told you to do it on a butcher block! 335 00:27:08,326 --> 00:27:12,558 This may come as a surprise to you, but l did it for me. 336 00:27:13,565 --> 00:27:14,554 Wait! 337 00:27:16,234 --> 00:27:18,031 Did you talk about me at all? 338 00:27:18,303 --> 00:27:23,104 You've got Peter and the kids. Let me have my one lousy night in Denver. 339 00:27:24,476 --> 00:27:26,501 Did he ask for my number? 340 00:27:26,945 --> 00:27:29,277 Yeah, he asked for your number. 341 00:27:37,889 --> 00:27:39,015 Good night, Peter. 342 00:27:40,358 --> 00:27:42,087 Leaving already, Em? 343 00:27:42,994 --> 00:27:44,962 -Want something to eat? -Nah. 344 00:27:45,263 --> 00:27:46,958 -Sure? -Yeah. 345 00:27:47,298 --> 00:27:48,492 You're missing out. 346 00:27:49,467 --> 00:27:50,559 See you later. 347 00:27:50,802 --> 00:27:52,201 All right. 348 00:27:53,405 --> 00:27:56,340 l guess it's you and me, buddy. 349 00:28:12,524 --> 00:28:15,084 What was that all about with Emily? 350 00:28:15,727 --> 00:28:16,955 Nothing. 351 00:28:18,129 --> 00:28:20,654 A teacher from Princeton started today. 352 00:28:21,433 --> 00:28:22,627 Joe Dubin. 353 00:28:22,934 --> 00:28:26,233 He's a brilliant guy. They just throw grants at him. 354 00:28:26,571 --> 00:28:28,698 He sticks with basic linear questions like: 355 00:28:28,773 --> 00:28:31,742 ''How big is it?'' and ''How long does it last?'' 356 00:28:31,810 --> 00:28:33,641 So he gets a lot of equipment. 357 00:28:35,013 --> 00:28:37,106 He gets a lot of attention. 358 00:28:37,282 --> 00:28:41,343 But l don't know, l think he totally ignores the disorderly behavior... 359 00:28:41,419 --> 00:28:45,287 ...of a lot of important phenomena. 360 00:28:46,891 --> 00:28:49,883 Can't deal with it. Doesn't know what to make of it, right? 361 00:28:51,463 --> 00:28:52,794 My stuff, you know... 362 00:28:52,864 --> 00:28:57,597 ...this equation that l'm testing about reversing magnetic fields.... 363 00:28:57,669 --> 00:29:00,934 With that stuff, l gotta deal with disorderly behavior. 364 00:29:01,639 --> 00:29:05,075 Because patterns can be stable... 365 00:29:05,143 --> 00:29:09,341 ...but when they're really fascinating is when they're... 366 00:29:10,148 --> 00:29:11,513 ...unstable. 367 00:29:11,916 --> 00:29:13,247 Chaotic. 368 00:29:13,952 --> 00:29:15,681 Wild and abandoned. 369 00:29:18,423 --> 00:29:19,447 Olives. 370 00:29:20,425 --> 00:29:21,858 So you look at the patterns. 371 00:29:21,926 --> 00:29:24,690 Logic gets you so far, then you gotta go on a feeling. 372 00:29:24,763 --> 00:29:27,926 You've got to follow your intuition. 373 00:29:27,999 --> 00:29:31,628 l've got a feeling that there is a point of crisis... 374 00:29:31,936 --> 00:29:34,837 ...in stable systems of magnetic fields... 375 00:29:36,141 --> 00:29:40,305 ...where small changes get magnified, and then all of a sudden... 376 00:29:40,478 --> 00:29:42,412 ...everything goes amok. 377 00:29:44,783 --> 00:29:47,217 l don't know. lt's just a feeling. 378 00:29:50,522 --> 00:29:54,583 That's why l say fractal geometry is a lot like the blues. 379 00:29:54,726 --> 00:29:58,162 The passion, the power, the mystery.... l don't know. 380 00:29:58,797 --> 00:30:01,595 Sometimes you have to look at things in the periphery... 381 00:30:01,699 --> 00:30:06,693 ...because if you look right at it, you don't see what's there. 382 00:30:16,181 --> 00:30:17,375 l'm sorry. 383 00:30:19,384 --> 00:30:21,011 Are you hungry? 384 00:30:21,920 --> 00:30:24,354 l'm going to make you one of these. 385 00:30:32,597 --> 00:30:34,724 -Honey. -What? 386 00:30:35,233 --> 00:30:37,326 Give somebody else a chance. 387 00:30:44,409 --> 00:30:47,037 -Beautiful sermon. -Thank you. 388 00:30:47,345 --> 00:30:49,438 Beautiful sermon. 389 00:30:54,252 --> 00:30:56,550 Hannah, here! 390 00:31:18,009 --> 00:31:19,840 lt's always a tragedy... 391 00:31:21,212 --> 00:31:24,579 ...to see a young man cut down in the bloom of his life. 392 00:31:26,317 --> 00:31:29,286 He was a good father and a wonderful husband... 393 00:31:29,721 --> 00:31:31,689 ...although sometimes inattentive. 394 00:31:32,724 --> 00:31:35,318 He always performed satisfactorily... 395 00:31:36,060 --> 00:31:39,052 ...but not with the enthusiasm of the early years. 396 00:31:40,164 --> 00:31:44,191 Nonetheless, it was a cruel, shocking blow to those he left behind. 397 00:31:46,571 --> 00:31:49,836 We ask God to comfort and restore Kathy... 398 00:31:50,775 --> 00:31:52,970 ...easing her through the next few months... 399 00:31:53,678 --> 00:31:57,341 ...which l know will be a trying and lonely time for her. 400 00:32:27,879 --> 00:32:29,039 Mommy? 401 00:32:29,847 --> 00:32:31,610 Mommy? 402 00:32:34,819 --> 00:32:37,652 -Are you okay? -Yeah. 403 00:32:37,989 --> 00:32:39,149 Careful. 404 00:32:44,262 --> 00:32:46,059 We're okay. 405 00:32:46,130 --> 00:32:48,462 l'm having a hard time with this. 406 00:32:48,733 --> 00:32:51,566 -You forgot me! -Thank you! 407 00:32:52,003 --> 00:32:53,197 Ready? 408 00:32:53,671 --> 00:32:55,298 Boy, that sermon.... 409 00:32:56,240 --> 00:32:58,765 -You seemed to be listening to every word. -Did l? 410 00:33:04,315 --> 00:33:07,307 l would say.... Not just me, of course, others would say... 411 00:33:07,385 --> 00:33:09,717 ...when l was at Princeton.... Grazie. 412 00:33:11,089 --> 00:33:15,048 When l left Princeton, and not just because l was chairman of the department... 413 00:33:15,126 --> 00:33:17,924 ...l think it was the finest math department in the country. 414 00:33:17,996 --> 00:33:19,224 lt was? 415 00:33:20,098 --> 00:33:21,395 The finest? Because.... 416 00:33:22,233 --> 00:33:23,393 l left. 417 00:33:25,103 --> 00:33:26,627 Never mind why. 418 00:33:26,838 --> 00:33:28,772 Okay. l'll tell you. Woman trouble. 419 00:33:30,208 --> 00:33:32,608 Grad, undergrad, what's the difference? 420 00:33:33,211 --> 00:33:35,975 Don't ask me, Joe. l'm the father of two daughters. 421 00:33:36,180 --> 00:33:37,169 There's a headache. 422 00:33:37,315 --> 00:33:40,580 You don't expect them to be virgins by the time they go to college... 423 00:33:41,652 --> 00:33:42,812 ...do you? 424 00:33:44,522 --> 00:33:45,682 Honey. 425 00:33:47,058 --> 00:33:48,116 What? 426 00:33:48,760 --> 00:33:51,991 -That's a good answer. -No. lt's just that they-- 427 00:33:52,196 --> 00:33:53,527 -l'll get it. -No, l'll get it. 428 00:33:53,598 --> 00:33:55,793 No, honey. l got it! 429 00:33:58,169 --> 00:34:00,933 Boy, she sure comes alive when the phone rings. 430 00:34:02,740 --> 00:34:04,002 Might l suggest lithium? 431 00:34:04,242 --> 00:34:05,334 No. 432 00:34:06,210 --> 00:34:08,838 For Kathy, aspirin is a psychedelic. 433 00:34:12,316 --> 00:34:14,910 -Hello. -Hi. This is Tom. 434 00:34:16,120 --> 00:34:17,587 That's not funny. 435 00:34:18,489 --> 00:34:19,854 You've lost your sense of humor. 436 00:34:20,691 --> 00:34:22,488 l'll laugh when it's funny. 437 00:34:22,560 --> 00:34:25,290 I just wanted to remind you of Elliott's opening on Friday. 438 00:34:25,563 --> 00:34:29,158 Dennis Hopper will be there. Put your name on the list? 439 00:34:30,568 --> 00:34:32,331 Okay. l'm not sure we can make it. 440 00:34:33,638 --> 00:34:34,662 Whatever. 441 00:34:36,941 --> 00:34:38,169 Bye. 442 00:34:41,212 --> 00:34:44,409 Anybody been hanging up when you answer the phone? 443 00:34:45,817 --> 00:34:46,841 Yeah, her mother. 444 00:34:48,853 --> 00:34:50,445 Don't tell Kathy. 445 00:34:52,557 --> 00:34:54,354 -Who was that? -Emily. 446 00:34:56,461 --> 00:34:59,157 Couldn't you two guys make up? 447 00:34:59,864 --> 00:35:02,697 Historically speaking, when two women fight... 448 00:35:03,234 --> 00:35:04,531 ...it's usually over a man. 449 00:35:05,069 --> 00:35:07,037 -Okay. -l'm sorry. 450 00:35:07,271 --> 00:35:08,533 Good shot. Two points. 451 00:35:09,841 --> 00:35:12,503 -Excuse me. l'm sorry. -That's all right. 452 00:35:24,722 --> 00:35:27,623 -Does Emily know Dennis Hopper? -l don't know. 453 00:35:27,692 --> 00:35:30,252 'Cause we could be talking to him, you know. 454 00:35:30,328 --> 00:35:34,697 Does the guy talk? l don't know. He's short, l know that. 455 00:35:34,999 --> 00:35:38,628 -Short? He looks very tall. -No, he's very short. 456 00:35:38,703 --> 00:35:42,503 Honey, you're so good at this stuff. You always know what to say. 457 00:35:42,573 --> 00:35:44,097 There's the bar. 458 00:35:44,575 --> 00:35:46,975 -Go. -l'll start there. 459 00:36:03,928 --> 00:36:06,419 Would you all excuse me? Enjoy the show. 460 00:36:09,233 --> 00:36:10,757 lt's all yours. 461 00:36:13,037 --> 00:36:15,164 l almost hate to part with it. 462 00:36:15,239 --> 00:36:19,175 -You've made a great discovery in Elliott. -You have a good eye, Mrs. Konzulman. 463 00:36:19,243 --> 00:36:20,676 Can l have a moment with you? 464 00:36:20,745 --> 00:36:23,270 This is Mrs. Konzulman. She just bought this piece. 465 00:36:23,347 --> 00:36:25,281 Great. l hope you enjoy it. 466 00:36:25,349 --> 00:36:27,817 l will. lt's so pretty. 467 00:36:30,388 --> 00:36:35,382 -Yes. What exactly do you-- -We have some business to attend to. 468 00:36:36,561 --> 00:36:37,619 Enjoy it. 469 00:36:39,397 --> 00:36:43,333 ''Pretty''? Did she say ''pretty''? No, Elliott, she said ''evocative.'' 470 00:36:43,501 --> 00:36:47,232 lt is evocative and lyrical. lt is evocatively lyrical. 471 00:36:47,605 --> 00:36:48,867 Thank you. 472 00:36:49,106 --> 00:36:53,600 And might l add, you're looking very evocatively lyrical tonight. 473 00:36:56,681 --> 00:36:58,774 So you want to consummate the sale? 474 00:37:08,960 --> 00:37:09,984 No. 475 00:37:16,467 --> 00:37:17,832 l miss you. 476 00:37:18,970 --> 00:37:21,530 -l miss this. -l'm sure you do. 477 00:37:23,574 --> 00:37:24,734 All right, Emily. 478 00:37:25,176 --> 00:37:27,144 l screwed up at Gina's birthday party. 479 00:37:27,578 --> 00:37:31,446 l'm sorry. But that's it? No more fun? 480 00:37:33,784 --> 00:37:35,684 l've had plenty of fun. 481 00:37:37,488 --> 00:37:39,353 l need something more. 482 00:37:40,391 --> 00:37:41,380 Okay. 483 00:37:42,093 --> 00:37:43,082 Okay? 484 00:37:44,362 --> 00:37:47,889 So use me until the right guy comes along. 485 00:37:50,635 --> 00:37:52,193 l think he has. 486 00:38:02,213 --> 00:38:04,204 That's all you had to say. 487 00:38:15,192 --> 00:38:17,592 Say, have you seen Dennis Hopper? 488 00:38:24,935 --> 00:38:28,803 Basically, l added another name to my list, which l certainly didn't need... 489 00:38:28,873 --> 00:38:31,569 ...and l can tell you, it's another regret. 490 00:38:34,679 --> 00:38:37,546 What can l say, Kathy? We were swept away. 491 00:38:39,083 --> 00:38:41,142 Tommy doesn't get swept away. 492 00:38:41,285 --> 00:38:43,810 We spent two years not getting swept away. 493 00:38:45,056 --> 00:38:48,685 Of course, l don't strip as soon as l get into a man's apartment. 494 00:38:48,859 --> 00:38:51,123 No. You only pimp your friends. 495 00:38:52,196 --> 00:38:54,027 You know what l regret about this thing? 496 00:38:54,098 --> 00:38:57,898 l regret that l told you, and l'm not going to tell you anything anymore. 497 00:38:59,270 --> 00:39:01,033 $11,000? 498 00:39:45,850 --> 00:39:49,752 l'm sorry about you and Emily. l hope you guys can still be friends. 499 00:39:49,954 --> 00:39:51,581 Yeah, me too. 500 00:39:52,523 --> 00:39:57,358 Although it can be hard being friends if, say, either of you finds someone else. 501 00:39:57,595 --> 00:39:59,062 You dating anybody new? 502 00:39:59,363 --> 00:40:00,762 No, l'm not. 503 00:40:02,833 --> 00:40:04,300 And Emily.... 504 00:40:04,769 --> 00:40:06,236 She is. 505 00:40:06,537 --> 00:40:08,767 But l don't have to tell you that. 506 00:40:09,039 --> 00:40:10,734 The man from Denver? 507 00:40:10,908 --> 00:40:11,897 She met him in Denver? 508 00:40:12,143 --> 00:40:13,508 What has she told you? 509 00:40:13,744 --> 00:40:15,837 Nothing. What has she told you, anything? 510 00:40:16,013 --> 00:40:18,607 -There you are. -Honey, you remember Elliott? 511 00:40:18,682 --> 00:40:20,582 Yeah. This is great stuff. 512 00:40:20,751 --> 00:40:22,184 Hi, Peter. Thank you. 513 00:40:24,121 --> 00:40:27,488 -lt's a little steep, but it's pretty. -Pretty? 514 00:40:28,192 --> 00:40:31,628 lt's a little claustrophobic in here for me. Can we go? 515 00:40:31,762 --> 00:40:32,786 Yeah. 516 00:40:32,863 --> 00:40:36,959 Great. Really, good show. Elliott, beautiful work. 517 00:40:38,102 --> 00:40:40,093 l never saw Dennis Hopper. 518 00:41:02,658 --> 00:41:04,057 Hello, lover. 519 00:41:04,527 --> 00:41:06,256 l'm so glad l came. 520 00:41:09,665 --> 00:41:12,998 You know, l can't believe that you and Kathy are friends. 521 00:41:13,502 --> 00:41:18,064 You're so much more beautiful and sophisticated than she is. 522 00:41:23,479 --> 00:41:27,575 l feel sorry for her. She's such a pathetic little thing. 523 00:41:27,850 --> 00:41:30,546 Yeah. l can barely remember her. 524 00:41:33,222 --> 00:41:37,852 Her hips have really spread since she had the children. 525 00:41:43,499 --> 00:41:44,488 Honey, what? 526 00:41:44,901 --> 00:41:46,368 lt's horrible. 527 00:41:47,470 --> 00:41:49,563 Was it a nightmare? 528 00:41:50,006 --> 00:41:51,871 -lt's over. -No, it's not. 529 00:41:51,941 --> 00:41:54,341 l wish it was, but it's not. 530 00:41:57,413 --> 00:41:58,880 Want some water or something? 531 00:41:58,981 --> 00:42:00,243 -Promise me! -What? 532 00:42:00,316 --> 00:42:02,978 -l said promise! -Okay, l promise. 533 00:42:04,153 --> 00:42:06,383 -What? -Find someone else for Emily. 534 00:42:09,825 --> 00:42:10,917 That's your nightmare? 535 00:42:11,928 --> 00:42:14,123 She's lonely. She doesn't have anybody. 536 00:42:14,196 --> 00:42:15,595 She doesn't need my help. 537 00:42:15,665 --> 00:42:17,462 Men find her very attractive. 538 00:42:17,533 --> 00:42:19,626 -You promised! -Okay. 539 00:42:19,936 --> 00:42:21,927 Yeah. l'll think about it. 540 00:42:29,445 --> 00:42:30,810 Yeah. 541 00:42:35,351 --> 00:42:36,375 No. 542 00:42:40,389 --> 00:42:44,382 So, blah blah blah, and when asked about this comparison to Einstein... 543 00:42:44,460 --> 00:42:47,918 ...Prof. Dubin said: 544 00:42:47,997 --> 00:42:50,989 ''Einstein flunked math. l didn't.'' 545 00:42:53,035 --> 00:42:55,003 You can keep that one. l've got copies. 546 00:42:55,071 --> 00:42:58,472 -l can't find my keys. -Can't wait to get me inside? 547 00:42:58,574 --> 00:43:01,839 Joe, it's late. 548 00:43:01,944 --> 00:43:06,881 Late, yes. But let me ask you this: You really don't want me to leave, do you? 549 00:43:07,416 --> 00:43:09,714 l have to get up early tomorrow. 550 00:43:10,453 --> 00:43:11,784 lt's 8:50. 551 00:43:12,888 --> 00:43:15,584 Then how about a little good-night fuck? 552 00:43:16,993 --> 00:43:18,153 Good night, fuck. 553 00:43:23,165 --> 00:43:25,793 That's good, Emily, you little minx! 554 00:43:27,803 --> 00:43:29,236 Come on, Emily. 555 00:43:29,672 --> 00:43:33,665 Don't make me beg, okay? l'm not the type. lt doesn't suit me. 556 00:43:33,743 --> 00:43:36,234 All right. l'll beg. Emily! 557 00:44:17,420 --> 00:44:18,978 Honey, when's dinner? 558 00:44:19,055 --> 00:44:21,819 You want to know when dinner is? l'll tell you when it is. 559 00:44:21,891 --> 00:44:24,223 lt's when we're good and ready. That's when it is. 560 00:44:24,493 --> 00:44:26,825 We're having brownie stew tonight, remember? 561 00:44:26,896 --> 00:44:30,957 Or you just remember how to be waited on and how to stuff your face? 562 00:44:31,033 --> 00:44:33,399 ls that what you think l do when l leave the house? 563 00:44:33,469 --> 00:44:35,369 l go someplace and l stuff my face? 564 00:44:35,571 --> 00:44:37,835 l'm sorry l'm taking so long. 565 00:44:37,907 --> 00:44:40,307 Honey, no. You're doing great. 566 00:44:43,612 --> 00:44:44,943 l work hard for the family. 567 00:44:45,714 --> 00:44:49,206 l'm killing myself trying to separate oscillations on fractal boundaries. 568 00:44:49,285 --> 00:44:50,912 How very meaningful. 569 00:44:51,320 --> 00:44:53,185 ''How very meaningful.'' 570 00:44:53,656 --> 00:44:56,318 That brings up an interesting question... 571 00:44:56,392 --> 00:44:59,452 ...because what is ''meaningful''? 572 00:44:59,962 --> 00:45:02,795 Regard for each other, that could be meaningful. 573 00:45:03,165 --> 00:45:05,497 Love, friendship... 574 00:45:06,435 --> 00:45:08,027 ...tolerance. 575 00:45:08,404 --> 00:45:10,929 Those things, they can be meaningful. 576 00:45:13,742 --> 00:45:18,475 Looking at your husband with compassion in your eyes instead of resentment... 577 00:45:18,547 --> 00:45:19,809 ...that could be meaningful. 578 00:45:20,950 --> 00:45:25,353 You act like l did something wrong or let you down in some way. 579 00:45:25,421 --> 00:45:26,786 lf l have, you should tell me. 580 00:45:28,457 --> 00:45:30,357 You haven't let me down. 581 00:45:32,061 --> 00:45:33,323 lt has nothing to do with you. 582 00:45:34,864 --> 00:45:36,263 What's it got to do with? 583 00:45:38,501 --> 00:45:40,230 lt's silly. lt's.... 584 00:45:41,670 --> 00:45:43,069 Emily and.... 585 00:45:44,373 --> 00:45:46,364 That fight is worth all this? 586 00:45:49,378 --> 00:45:51,608 You've been pretty awful lately. 587 00:45:53,282 --> 00:45:55,580 l don't think l deserve it. Does Emily? 588 00:45:57,019 --> 00:45:58,043 No. 589 00:46:16,405 --> 00:46:18,032 Okay, let's see. 590 00:46:18,674 --> 00:46:21,268 12, 13, 14, 15, 16. 591 00:46:26,849 --> 00:46:28,476 lt's over! l've got a handle on it. 592 00:46:28,551 --> 00:46:30,917 l've got a wonderful life. l'm keeping it that way. 593 00:46:30,986 --> 00:46:32,613 Tom Andrews is not a part of it. 594 00:46:32,688 --> 00:46:35,987 He's a part of your life now, and l can accept that. 595 00:46:38,294 --> 00:46:39,591 Want to come in? 596 00:46:41,330 --> 00:46:43,696 lf the two of you can find happiness together... 597 00:46:43,766 --> 00:46:45,927 ...l'm certainly not going to stand in your way. 598 00:46:46,035 --> 00:46:48,060 What are you talking about? 599 00:46:48,404 --> 00:46:51,168 -You and Tom. -There is no ''me and Tom.'' 600 00:46:51,740 --> 00:46:56,177 -But you told Elliott there was a new guy. -l told him that to get rid of him. 601 00:46:56,378 --> 00:46:58,005 No ''you and Tom''? 602 00:46:58,380 --> 00:47:00,041 lt was one night. 603 00:47:00,249 --> 00:47:04,015 You had the relationship with him. l had one night. 604 00:47:08,457 --> 00:47:11,358 l wish it could have worked out for the two of you. 605 00:47:12,928 --> 00:47:14,725 Kathy, you're so full of shit. 606 00:47:16,699 --> 00:47:20,465 l don't want to talk about me and Tom, nor about you and Tom. 607 00:47:20,536 --> 00:47:23,767 Never mind that pompous asshole your husband fixed me up with. 608 00:47:23,839 --> 00:47:26,569 lf that's what you came here to discuss, try the mirror. 609 00:47:26,642 --> 00:47:28,735 There's one in the bathroom. 610 00:47:30,879 --> 00:47:33,370 l've really been selfish, haven't l? 611 00:47:36,452 --> 00:47:37,680 l'm sorry. 612 00:47:38,220 --> 00:47:40,211 And l'm pregnant, l think. 613 00:47:41,890 --> 00:47:42,879 Tom? 614 00:47:43,659 --> 00:47:45,684 Elliott. 615 00:47:47,630 --> 00:47:51,532 -How late are you? -About five years. Shall we? 616 00:47:58,741 --> 00:48:00,868 What is it we're looking for? 617 00:48:02,444 --> 00:48:05,743 lf it's positive, a doughnut forms. 618 00:48:09,385 --> 00:48:10,579 A doughnut? 619 00:48:11,120 --> 00:48:13,315 What do you mean, like a ring? 620 00:48:14,556 --> 00:48:18,219 Yeah, but they call it a doughnut. 621 00:48:21,864 --> 00:48:24,298 Why don't they just call it a ring? 622 00:48:27,603 --> 00:48:31,664 l guess it's a potentially sensitive subject for some of us. 623 00:48:44,186 --> 00:48:48,987 l know you haven't taken Elliott seriously, but this might be a good time to start. 624 00:48:49,224 --> 00:48:50,589 Please. 625 00:48:52,695 --> 00:48:55,027 -A doughnut is forming. -What? 626 00:48:55,864 --> 00:48:57,331 A doughnut... 627 00:48:59,268 --> 00:49:00,292 ...is forming. 628 00:49:01,704 --> 00:49:03,296 Emily. 629 00:49:03,672 --> 00:49:05,299 l think l'm going to be sick. 630 00:49:05,441 --> 00:49:08,899 Okay. Prenatal vitamins and Valium. 631 00:49:10,045 --> 00:49:11,307 Pregnant? 632 00:49:12,314 --> 00:49:13,303 Yes. 633 00:49:13,816 --> 00:49:15,647 You shouldn't take tranquilizers. 634 00:49:16,385 --> 00:49:17,682 l won't be taking both. 635 00:49:20,189 --> 00:49:22,419 ''Two hours before procedure.'' 636 00:49:23,292 --> 00:49:24,816 Tough decision. 637 00:49:25,527 --> 00:49:26,892 Thank you. 638 00:49:27,029 --> 00:49:28,018 Excuse me. 639 00:49:28,097 --> 00:49:29,189 Good luck! 640 00:49:40,709 --> 00:49:42,108 You baby! 641 00:50:26,755 --> 00:50:27,813 Well? 642 00:50:28,290 --> 00:50:29,882 Decision is made. 643 00:50:35,431 --> 00:50:38,798 -Don't start. -l can't help it. 644 00:50:44,072 --> 00:50:46,063 -When are you gonna tell Elliott? -Never. 645 00:50:47,209 --> 00:50:49,700 lf l'm not sure l'm ready, you can bet he isn't. 646 00:50:49,778 --> 00:50:51,837 That's not fair. You gotta ask him. 647 00:50:51,914 --> 00:50:55,611 -lf not, it will be a long pregnancy for me. -Lighten up. 648 00:50:56,718 --> 00:50:58,549 Fasten your seat belts. Get ready.... 649 00:50:58,620 --> 00:51:00,383 -What are you doing? -Why not? 650 00:51:00,456 --> 00:51:02,481 -No! -l'm light. All right? 651 00:51:02,558 --> 00:51:05,186 -This is nuts. -You still gotta tell Elliott. 652 00:51:06,028 --> 00:51:08,121 l can't help it if l get too involved. 653 00:51:08,197 --> 00:51:10,062 -What are you doing? -Let's get going. 654 00:51:10,132 --> 00:51:12,726 lt'll take 20 minutes for that Valium to kick in. 655 00:51:12,801 --> 00:51:15,429 -Don't tell Peter. -''Don't tell Peter.'' 656 00:51:23,345 --> 00:51:25,905 She's going to tell him. She's got to tell him. 657 00:51:27,216 --> 00:51:30,879 She can't not tell him he's the father, for heaven's sakes. 658 00:51:31,487 --> 00:51:33,114 He's got to know. 659 00:51:33,722 --> 00:51:35,656 lt's his baby, too. 660 00:51:36,024 --> 00:51:38,117 Fathers are very important. 661 00:51:41,897 --> 00:51:44,092 Yeah, Elliott's got to know. 662 00:51:47,269 --> 00:51:48,600 Nice pill. 663 00:51:56,979 --> 00:52:00,142 Hello. You got them. 664 00:52:02,651 --> 00:52:04,516 Yeah. ls everything okay? 665 00:52:06,588 --> 00:52:07,953 She didn't? 666 00:52:11,660 --> 00:52:13,594 Fifteen minutes. l'll be there. 667 00:52:14,763 --> 00:52:16,594 lt's Kathy's car pool day. 668 00:52:16,899 --> 00:52:18,833 She forgot to pick up the kids. 669 00:52:18,901 --> 00:52:21,563 -She's not home. -Historically speaking, when a wife-- 670 00:52:21,637 --> 00:52:23,867 -Joe, save it. -All right, sir. 671 00:52:42,424 --> 00:52:44,324 Why, who could that be? 672 00:53:07,382 --> 00:53:11,079 Emily, aren't you a sight for sore eyes? 673 00:53:11,353 --> 00:53:14,914 You were right, Kath. lt's hell out there without a man. 674 00:53:15,023 --> 00:53:18,254 There, there. Things have a way of working out. 675 00:53:19,561 --> 00:53:22,530 Honey, do we have enough for company? 676 00:53:24,099 --> 00:53:25,293 Hi, Em! 677 00:53:27,102 --> 00:53:28,091 Staying for dinner? 678 00:53:28,403 --> 00:53:31,065 We were just discussing her problem. 679 00:53:31,907 --> 00:53:34,398 -Have you told Elliott? -l can't. 680 00:53:34,977 --> 00:53:36,137 He couldn't handle it. 681 00:53:38,213 --> 00:53:40,704 But he's the father. He should know. 682 00:53:41,083 --> 00:53:42,948 Elliott's got to know. 683 00:53:45,287 --> 00:53:46,720 Elliott's got to know. 684 00:53:47,689 --> 00:53:48,815 Kathy. 685 00:53:49,024 --> 00:53:51,652 -Elliott's got to know. -What? 686 00:53:52,060 --> 00:53:53,049 Are you all right? 687 00:53:53,128 --> 00:53:56,655 Peter! What time is it? Where are the kids? 688 00:53:56,732 --> 00:53:57,721 l got the kids. 689 00:53:57,799 --> 00:54:02,259 lt's Tuesday. l got the kids, because you wanted to sleep on the dryer. 690 00:54:02,337 --> 00:54:04,703 l'm sorry. l took a Valium. 691 00:54:04,973 --> 00:54:05,997 What? 692 00:54:06,942 --> 00:54:08,466 You took Valium? 693 00:54:09,678 --> 00:54:10,702 lce cream! 694 00:54:12,381 --> 00:54:13,871 What does Elliott have to know? 695 00:54:15,917 --> 00:54:18,545 l can't tell you. l promised Emily l wouldn't. 696 00:54:21,990 --> 00:54:23,116 Are we all right? 697 00:54:24,092 --> 00:54:26,822 Yes! 698 00:54:30,265 --> 00:54:33,098 Boy, ''yes'' isn't going to cut it much longer. 699 00:54:35,003 --> 00:54:38,871 At first it seemed as though the tangential relationship... 700 00:54:38,940 --> 00:54:41,272 ...between the spheres of the y-axis... 701 00:54:41,677 --> 00:54:45,943 ...were going to overlap, and I will be going into that very shortly. 702 00:54:51,153 --> 00:54:54,054 -l know what you're thinking. -No, you don't. 703 00:54:54,289 --> 00:54:56,257 ''Elliott's got to know.'' 704 00:54:57,059 --> 00:54:59,084 l'm glad l confided in you. 705 00:54:59,227 --> 00:55:00,694 Jeez. Listen. 706 00:55:03,498 --> 00:55:04,556 lt was a dream. 707 00:55:04,733 --> 00:55:06,462 Dreams don't mean anything. 708 00:55:06,768 --> 00:55:08,099 Really? Okay. 709 00:55:08,303 --> 00:55:10,533 Here's a little physics for you, okay? 710 00:55:10,605 --> 00:55:13,631 Remember Newton? Curly hair, chubby. 711 00:55:14,176 --> 00:55:17,407 ''A body at rest stays at rest. A body in motion stays in motion... 712 00:55:17,479 --> 00:55:19,413 ''...unless acted upon by an outside force.'' 713 00:55:20,215 --> 00:55:24,015 l think we both agree, Kathy is a body in motion. 714 00:55:25,821 --> 00:55:27,686 What are you talking about? 715 00:55:28,290 --> 00:55:29,382 Here. 716 00:55:31,293 --> 00:55:32,317 So? 717 00:55:32,728 --> 00:55:35,162 So ''x'' equals Kathy. 718 00:55:46,541 --> 00:55:47,906 This isn't Russian lit. 719 00:55:54,349 --> 00:55:56,340 First of all, if she's not home... 720 00:55:56,418 --> 00:55:58,545 ...check if her diaphragm's missing. 721 00:55:58,620 --> 00:56:01,589 l can't believe we're doing this. l'll sneak into my house... 722 00:56:01,656 --> 00:56:05,183 ...creep down the hallway and catch my wife folding my socks. 723 00:56:05,260 --> 00:56:07,387 Don't forget to check behind the shower curtain. 724 00:56:07,462 --> 00:56:09,794 That isn't where she folds socks. 725 00:56:14,936 --> 00:56:16,426 All right. Quiet. 726 00:56:16,972 --> 00:56:18,837 She didn't say anything about going out. 727 00:56:18,907 --> 00:56:20,135 They never do. 728 00:56:25,514 --> 00:56:27,982 l think you were right. She was alone. 729 00:56:28,183 --> 00:56:31,084 A woman won't go during the day on a cheap tryst in a motel... 730 00:56:31,153 --> 00:56:35,089 ...because you're at work and the kids are at school. You're fine. 731 00:56:49,237 --> 00:56:51,137 -What's that? What did you say? -Nothing. 732 00:56:51,206 --> 00:56:52,537 l thought you said something. 733 00:56:52,607 --> 00:56:55,599 -She's probably going to Safeway. -She probably is. 734 00:56:59,748 --> 00:57:00,737 lsn't that Safeway? 735 00:57:03,752 --> 00:57:05,413 Bye-bye, Safeway. 736 00:57:06,121 --> 00:57:08,612 She's going to another store. Lighten up. l'm sure. 737 00:57:08,690 --> 00:57:10,590 You think all she does is shopping. 738 00:57:10,659 --> 00:57:13,890 -l make it sound like nothing. -There's more to her life than that. 739 00:57:13,962 --> 00:57:15,293 l'm certain there is. 740 00:57:15,363 --> 00:57:19,231 Her life's not so empty that she has to have a cheap affair with a kid... 741 00:57:19,301 --> 00:57:22,668 ...just because he's young and sensitive with blue eyes. 742 00:57:23,705 --> 00:57:24,729 You're losing her. 743 00:57:24,806 --> 00:57:26,205 l got her. 744 00:57:39,855 --> 00:57:44,292 Unless her aerobics class meets down here, we're onto something. 745 00:57:50,565 --> 00:57:51,554 Bingo. 746 00:58:04,746 --> 00:58:05,906 Look at the name! 747 00:58:08,583 --> 00:58:09,777 Go! 748 00:58:28,270 --> 00:58:30,704 Looks like what we have here is a first time. 749 00:58:30,772 --> 00:58:33,263 l know Kathy. She's not going to go in. 750 00:58:39,114 --> 00:58:41,344 Cheer up. He might be a bad lay. 751 00:58:46,588 --> 00:58:49,716 -l've never been in an artist's studio before. -No? 752 00:58:52,127 --> 00:58:53,754 Well, this is it. 753 00:58:55,096 --> 00:58:58,896 -Just go ahead. Do whatever you're-- -Yeah, sure. 754 00:59:07,742 --> 00:59:09,710 l could do this one of two ways: 755 00:59:09,778 --> 00:59:14,715 l could feel you out, test the waters... 756 00:59:14,783 --> 00:59:18,116 ...see how you might react to marrying Emily... 757 00:59:18,553 --> 00:59:20,418 ...and raising a family... 758 00:59:23,959 --> 00:59:28,055 ...or skip all that and just blurt out that Emily's pregnant and having your baby. 759 00:59:30,031 --> 00:59:33,592 Or l could just mind my own business and not say a word. 760 00:59:34,669 --> 00:59:36,296 -Wait! -Bye, Elliott! 761 00:59:36,371 --> 00:59:37,360 Bye. 762 00:59:42,844 --> 00:59:45,677 Nothing happened. lt was only a couple minutes. 763 00:59:45,880 --> 00:59:48,872 Unless, of course, he's a really bad lay. 764 00:59:52,587 --> 00:59:53,884 See? 765 00:59:53,955 --> 00:59:57,322 Come on! You hungry? 766 01:00:25,954 --> 01:00:27,353 Kathy? Hi, it's Elliott. 767 01:00:27,489 --> 01:00:28,786 Hi, Elliott. 768 01:00:30,458 --> 01:00:33,120 I gotta come over and talk to you about the situation. 769 01:00:33,695 --> 01:00:36,664 This isn't really a good time for me to talk. 770 01:00:37,799 --> 01:00:38,925 No, don't leave me hanging. 771 01:00:39,167 --> 01:00:40,327 l'm dying here. 772 01:00:41,036 --> 01:00:42,503 How about tomorrow? 773 01:00:46,107 --> 01:00:47,597 Fine. 774 01:00:47,675 --> 01:00:48,767 Craters? 775 01:00:48,843 --> 01:00:51,311 -You know where that is? -Yeah. 776 01:00:52,113 --> 01:00:54,980 1:00. Great. You'll be there, right? 777 01:00:55,050 --> 01:00:58,042 You won't drop another bomb and run out on me again? 778 01:01:01,923 --> 01:01:03,857 Relax, l'll be there. Bye. 779 01:01:14,903 --> 01:01:15,927 How's it going? 780 01:01:18,673 --> 01:01:19,901 Well.... 781 01:01:21,443 --> 01:01:23,570 Johnson's Mortuary is in the black this month. 782 01:01:25,513 --> 01:01:26,707 Amazing. 783 01:01:41,429 --> 01:01:45,490 This is making me crazy. What makes her think she's alone in this? 784 01:01:46,034 --> 01:01:49,470 And she's out there somewhere right now in this city... 785 01:01:49,537 --> 01:01:52,472 ...walking around with a piece of me inside her. 786 01:01:52,974 --> 01:01:56,671 And l'm so angry, but l also want to protect her... 787 01:01:56,744 --> 01:01:58,575 ...but l don't even know what from. 788 01:01:59,781 --> 01:02:02,079 God.... l'm okay. 789 01:02:02,650 --> 01:02:05,346 l don't know exactly what a father does... 790 01:02:05,887 --> 01:02:07,787 ...as if she'd even let me. 791 01:02:07,889 --> 01:02:11,882 She's so damn independent, but that's what l like! 792 01:02:12,360 --> 01:02:14,555 So should l.... 793 01:02:14,996 --> 01:02:16,463 Should l call her? 794 01:02:16,598 --> 01:02:18,225 Should l tell her l know? 795 01:02:20,668 --> 01:02:22,465 Should l be drinking? 796 01:02:24,472 --> 01:02:27,930 -l shouldn't have told you. -No. She should have told me. 797 01:02:28,476 --> 01:02:31,536 Maybe she didn't want to put you in this position. 798 01:02:32,847 --> 01:02:35,509 But l am in this position... 799 01:02:36,518 --> 01:02:37,678 ...and... 800 01:02:40,121 --> 01:02:42,453 ...l don't know what to do about it. 801 01:02:44,559 --> 01:02:47,289 Before you confront Emily about the baby... 802 01:02:48,163 --> 01:02:50,825 ...you've got to find out what's there between you... 803 01:02:50,899 --> 01:02:52,230 ...without the baby. 804 01:02:54,669 --> 01:02:56,864 -She's busy, Elliott! -l know. 805 01:02:58,907 --> 01:03:01,000 Carol, that will be all. Thank you. 806 01:03:01,576 --> 01:03:02,804 l'd like to talk about us. 807 01:03:05,079 --> 01:03:07,138 l want to talk about you. 808 01:03:14,789 --> 01:03:16,256 We had a good thing going. 809 01:03:16,324 --> 01:03:19,725 No ties, no talk of the future from either of us... 810 01:03:19,794 --> 01:03:21,785 ...and it was nice. 811 01:03:21,863 --> 01:03:24,730 lt felt good. 812 01:03:27,101 --> 01:03:29,626 We liked each other. Now suddenly, l'm out on my ass... 813 01:03:29,704 --> 01:03:32,229 ...because you decide it should be something else. 814 01:03:32,307 --> 01:03:36,209 Fine, but on top of that, you decide l can't handle ''something else.'' 815 01:03:36,277 --> 01:03:38,802 So at this point, you're trying to tell me my limits. 816 01:03:38,880 --> 01:03:42,281 l'll tell you something, lady. The only limits we've proven are yours. 817 01:03:42,350 --> 01:03:45,808 -Elliott, when you reach my age-- -That's crap! Sit down! 818 01:03:47,222 --> 01:03:49,554 You're not 95. Age has nothing to do with it. 819 01:03:52,493 --> 01:03:55,894 lf l was auditioning for something, you should have told me. 820 01:03:55,964 --> 01:03:58,455 You should've given me that chance. 821 01:04:03,338 --> 01:04:04,703 That's all. 822 01:04:05,173 --> 01:04:06,231 l.... 823 01:04:08,910 --> 01:04:10,571 Are you saying you want an audition? 824 01:04:17,318 --> 01:04:19,013 You'd have to audition, too, you know. 825 01:04:21,823 --> 01:04:23,290 That seems fair. 826 01:04:40,541 --> 01:04:43,066 What a perfectly glorious day! 827 01:04:44,612 --> 01:04:49,345 Hello. l'd like to welcome all of you to the Odd Couples Lamaze class. 828 01:04:49,851 --> 01:04:52,046 l like to meet mothers in their second month... 829 01:04:52,120 --> 01:04:55,214 ...so we can talk about nutrition and prenatal care. 830 01:04:56,024 --> 01:04:58,925 Then you can all go off and grow those babies... 831 01:04:59,060 --> 01:05:01,051 ...and come back to me in your seventh month. 832 01:05:01,129 --> 01:05:03,597 Then we can get down to the fun stuff: 833 01:05:06,968 --> 01:05:09,994 My name is Maggie Sand. l'm a Capricorn. 834 01:05:10,071 --> 01:05:13,336 l have four children, ranging in age from 23 down to 2. 835 01:05:14,309 --> 01:05:17,710 Each has a different father, and l've never been married. 836 01:05:19,180 --> 01:05:21,614 Don't laugh. That's me in 10 years. 837 01:05:21,716 --> 01:05:26,050 Let's all take turns and tell something about ourselves... 838 01:05:26,521 --> 01:05:29,319 ...and share the circumstances which have brought us here. 839 01:05:30,758 --> 01:05:32,783 How about you young people? 840 01:05:32,994 --> 01:05:35,986 Hi. My name is Jill Topial... 841 01:05:36,064 --> 01:05:38,726 ...and this is my brother, Alex. 842 01:05:39,367 --> 01:05:41,028 He's going to be my coach. 843 01:05:41,936 --> 01:05:45,565 l like parties on the beach, New Kids on the Block... 844 01:05:45,640 --> 01:05:48,541 ...and my favorite color is lemon yellow. 845 01:05:49,277 --> 01:05:52,610 lt's my science project, and if she's late with it... 846 01:05:52,680 --> 01:05:54,511 ...l'm in deep shit. 847 01:05:56,984 --> 01:06:00,044 You be sure to get back to us about that grade. 848 01:06:02,990 --> 01:06:06,482 Quite simply, l am carrying the gift of life. 849 01:06:07,095 --> 01:06:11,293 Mr. and Mrs. Moyer were unable to have a child of their own... 850 01:06:11,366 --> 01:06:14,267 ...and so Mr. Moyer's seed has been deposited within me. 851 01:06:15,203 --> 01:06:16,431 Mr. and Mrs. Moyer... 852 01:06:16,504 --> 01:06:19,803 ...you must be experiencing the most interesting feelings. 853 01:06:19,874 --> 01:06:22,399 Would you care to share them with us? 854 01:06:22,643 --> 01:06:23,871 -Well-- -No. 855 01:06:33,221 --> 01:06:34,483 You go ahead. 856 01:06:34,689 --> 01:06:37,021 Hi. l'm Debbie Rollins... 857 01:06:37,091 --> 01:06:39,582 ...and this is my wife Linda. 858 01:06:40,995 --> 01:06:43,691 We just celebrated our seventh anniversary... 859 01:06:43,998 --> 01:06:46,125 ...and Debbie got a big promotion. 860 01:06:46,200 --> 01:06:49,636 We felt that having a baby was the next natural step. 861 01:06:50,938 --> 01:06:54,169 l have such a good feeling about you two. 862 01:06:57,378 --> 01:07:01,041 -And our last couple. -We're just good friends. 863 01:07:05,019 --> 01:07:08,386 My name is Emily. This is my best friend, Kathy, and.... 864 01:07:09,323 --> 01:07:12,520 l found myself pregnant, and l've always wanted a child, so.... 865 01:07:12,627 --> 01:07:15,027 Well, l'm getting one. 866 01:07:21,135 --> 01:07:23,262 l was born on the cusp. 867 01:07:28,009 --> 01:07:29,169 Okay. 868 01:07:29,477 --> 01:07:33,675 Now, l want you all to write down everything you've eaten today. 869 01:07:35,850 --> 01:07:39,115 Good nutrition begins with what l like to call... 870 01:07:39,420 --> 01:07:40,717 ...good food lQ. 871 01:07:41,389 --> 01:07:43,152 Does spelling count? 872 01:07:45,026 --> 01:07:47,756 You don't belong here, Em. You're not an odd couple. 873 01:07:47,829 --> 01:07:51,196 -Elliott should be with you. -l'm thinking about it. 874 01:07:51,399 --> 01:07:54,163 You are? Did the two of you talk? 875 01:07:54,235 --> 01:07:57,534 He did. l thought he had a lot of good points. 876 01:07:57,605 --> 01:08:00,267 Good. l'm so glad he came through. 877 01:08:02,944 --> 01:08:04,036 What? 878 01:08:04,278 --> 01:08:05,370 You told him. 879 01:08:07,482 --> 01:08:11,145 Emily, you're going to need help. Parenting is a two-person job. 880 01:08:11,219 --> 01:08:12,982 -l know. l'm a mother. -So am l! 881 01:08:13,054 --> 01:08:16,421 -No, you're not. Not yet. -Kathy, get a life. 882 01:08:16,958 --> 01:08:19,392 Stay out of mine! God, you're like a disease. 883 01:08:19,460 --> 01:08:21,553 You invade someone's life and attach yourself. 884 01:08:22,330 --> 01:08:24,855 That's what l am to you, a disease? 885 01:08:25,199 --> 01:08:26,996 Thank you very much! 886 01:08:28,336 --> 01:08:30,566 Go ahead! Cut the baby off from his father! 887 01:08:31,772 --> 01:08:34,764 l have news for you: l lied. lt's not his baby. 888 01:08:35,643 --> 01:08:37,873 -What do you mean? -What do you think l mean? 889 01:08:37,945 --> 01:08:39,674 You're having my boyfriend's baby? 890 01:08:40,214 --> 01:08:43,012 Your boyfriend? He's not your anything. 891 01:08:43,184 --> 01:08:47,018 You're not part of his life anymore. He hasn't thought of you in ages! 892 01:08:47,989 --> 01:08:50,753 You think if l showed up on his doorstep right now... 893 01:08:50,825 --> 01:08:53,385 ...he wouldn't get me into bed as fast as he did you? 894 01:08:53,494 --> 01:08:55,553 lf he was smart, he'd run! 895 01:08:57,064 --> 01:08:58,429 No, he wouldn't! 896 01:09:03,538 --> 01:09:06,029 l got a good feeling about you two. 897 01:09:11,412 --> 01:09:15,678 Tom, there's something very serious that you have to know... 898 01:09:15,783 --> 01:09:18,411 ...and l'm the only one who will tell you. 899 01:09:19,287 --> 01:09:22,279 A child has been conceived. 900 01:09:25,493 --> 01:09:27,393 Not in love, perhaps. 901 01:09:29,196 --> 01:09:32,461 But in passion. 902 01:09:33,834 --> 01:09:38,464 Now, l understand that you were swept away... 903 01:09:39,407 --> 01:09:41,102 ...but Emily needs you. 904 01:09:43,044 --> 01:09:47,413 Maybe you haven't given her another thought since your night together. 905 01:09:48,749 --> 01:09:50,944 ln fact, l'm sure you haven't. 906 01:09:53,020 --> 01:09:55,580 Call me invasive. 907 01:09:57,358 --> 01:09:59,258 Call me disease-like. 908 01:10:01,896 --> 01:10:05,855 l just thought that you deserved to know. 909 01:10:22,016 --> 01:10:23,608 Carol, hi. Guess who? 910 01:10:23,884 --> 01:10:25,476 Hi, Elliott. 911 01:10:26,988 --> 01:10:28,956 No. Emily's not here. 912 01:10:29,790 --> 01:10:31,348 ls she going to Denver? 913 01:10:34,195 --> 01:10:37,096 Gee, l really can't say for sure. 914 01:10:37,765 --> 01:10:39,392 lt's pretty confused around here. 915 01:10:40,468 --> 01:10:42,732 Okay. Bye, Elliott. 916 01:10:46,974 --> 01:10:49,602 Excuse me. This is for you. 917 01:10:49,677 --> 01:10:51,008 Thank you. 918 01:10:53,381 --> 01:10:55,440 ''There is someone else.'' 919 01:10:56,951 --> 01:10:58,851 ''You're not the father.'' 920 01:11:13,167 --> 01:11:14,156 What? 921 01:11:14,835 --> 01:11:17,929 Kathy's visiting her mother in Chicago, l'm sure. 922 01:11:18,005 --> 01:11:20,337 Come on, Joe, there are good marriages. 923 01:11:20,408 --> 01:11:22,000 l know. l had three of them. 924 01:11:26,781 --> 01:11:30,114 Old town, please. The number for Elliott Fowler. 925 01:11:31,085 --> 01:11:32,416 Thank you. 926 01:11:37,458 --> 01:11:38,720 l'm just checking. 927 01:11:38,793 --> 01:11:41,626 -Checking is good. -Message. 928 01:11:45,099 --> 01:11:48,796 Elliott's in Denver for a show. He's staying at the Hyatt. 929 01:11:48,869 --> 01:11:50,097 Nice place. 930 01:11:50,404 --> 01:11:52,531 What airline is Kathy taking? 931 01:11:53,474 --> 01:11:55,874 l am not gonna dignify that with an answer. 932 01:11:59,313 --> 01:12:01,338 -Pan-Pacific. -Thank you. 933 01:12:02,550 --> 01:12:04,074 They fly to Denver, don't they? 934 01:12:05,986 --> 01:12:08,648 l'm just saying. l saw it in a commercial, that's all. 935 01:12:10,057 --> 01:12:12,651 All right. l'll clear this up for you. 936 01:12:25,206 --> 01:12:27,674 Doing a little hacking in your spare time? 937 01:12:28,642 --> 01:12:30,132 Go. 938 01:12:30,511 --> 01:12:32,069 And the password is.... 939 01:12:36,050 --> 01:12:38,484 Pan-Pacific Airlines, passenger manifest. 940 01:12:38,552 --> 01:12:39,644 Very good. 941 01:12:40,554 --> 01:12:43,022 Let's see. We'll search... 942 01:12:44,258 --> 01:12:45,725 ...for passenger... 943 01:12:46,560 --> 01:12:47,788 ...Whiting. 944 01:12:50,231 --> 01:12:52,927 ''Whiting, Mrs.'' That's a good sign. 945 01:12:54,602 --> 01:12:57,093 Flight 305, Portland to.... 946 01:12:59,373 --> 01:13:00,431 Portland to Denver. 947 01:13:11,185 --> 01:13:14,245 So when you told me it was me, you thought it was me. 948 01:13:14,789 --> 01:13:17,019 Because Emily was protecting your feelings. 949 01:13:17,091 --> 01:13:18,080 Yes. 950 01:13:18,159 --> 01:13:22,960 Which means your boyfriend is the father of my girlfriend's baby. 951 01:13:24,331 --> 01:13:27,494 lf you want to boil it down to one sentence, yes. 952 01:13:27,968 --> 01:13:30,163 You must be just a little bit relieved. 953 01:13:30,237 --> 01:13:32,671 Relieved that Emily got knocked up by another man? 954 01:13:32,740 --> 01:13:35,038 No, l would not say l was relieved. 955 01:13:35,142 --> 01:13:37,576 l'm sorry, your room won't be ready until 4:00. 956 01:13:40,481 --> 01:13:42,540 Elliott, can you park my bag? 957 01:13:43,484 --> 01:13:46,544 -Sure. -Great. Thanks. Bye. 958 01:13:46,620 --> 01:13:47,678 Thank you. 959 01:14:15,916 --> 01:14:17,440 ''Gone fishing.'' 960 01:14:21,555 --> 01:14:23,182 Bullhead catfish? 961 01:14:26,427 --> 01:14:27,917 They're twins! 962 01:14:41,709 --> 01:14:43,006 Who's that, Tommy? 963 01:14:43,077 --> 01:14:44,840 This one's Carol. 964 01:14:46,447 --> 01:14:47,880 Sir? 965 01:15:20,347 --> 01:15:21,439 Damn. 966 01:15:23,250 --> 01:15:24,740 Let me give you a hand. 967 01:15:25,686 --> 01:15:29,144 l'll have this for you in a second. No problem, darling. 968 01:15:36,230 --> 01:15:37,561 Thank you. 969 01:15:39,667 --> 01:15:40,861 Anytime. 970 01:15:41,802 --> 01:15:43,326 Thank you. 971 01:15:43,604 --> 01:15:46,698 What a beauty, but not good enough, l'm afraid. 972 01:15:47,308 --> 01:15:49,071 Now this one.... 973 01:15:49,944 --> 01:15:51,878 This one is truly pathetic. 974 01:15:52,446 --> 01:15:53,936 Mean mouth on this girl. 975 01:15:54,014 --> 01:15:55,572 Who's that, Tommy? 976 01:15:55,649 --> 01:15:57,708 Who is it? Chrissy! 977 01:16:00,220 --> 01:16:01,687 Chrissy! 978 01:16:02,122 --> 01:16:04,886 -What you got there, Bootsie? -Just a fish. 979 01:16:05,392 --> 01:16:07,326 That's no fish! 980 01:16:07,461 --> 01:16:10,055 Look at this thing. That's a Mack truck. 981 01:16:13,567 --> 01:16:15,262 l need a hand with this one. 982 01:16:15,336 --> 01:16:19,363 Boys, l think we got a winner at 24 pounds. 983 01:16:22,343 --> 01:16:23,970 l christen you.... 984 01:16:24,979 --> 01:16:27,004 Go ahead, Bootsie. You take it. 985 01:16:27,915 --> 01:16:29,746 -Lola? -Lola! 986 01:16:29,984 --> 01:16:31,952 Lola! Right! 987 01:16:32,019 --> 01:16:34,886 Lola. There's the winner. 988 01:16:35,356 --> 01:16:37,085 Give him a big hand. 989 01:16:45,099 --> 01:16:46,088 Kathy? 990 01:16:46,166 --> 01:16:47,155 Tommy. 991 01:16:47,868 --> 01:16:48,926 Okay, guys. 992 01:16:49,003 --> 01:16:51,597 l'm gonna get out of here because you stink. 993 01:16:53,340 --> 01:16:54,500 Thanks, Tom. 994 01:16:56,877 --> 01:16:58,435 See you next year, Tom. 995 01:16:58,512 --> 01:16:59,774 Kathy. 996 01:17:05,552 --> 01:17:08,282 lt's so good to see you! What are you doing here? 997 01:17:08,355 --> 01:17:12,792 What, are you kidding? Me, miss a big moosehead cat thing? 998 01:17:20,667 --> 01:17:21,759 So.... 999 01:17:22,936 --> 01:17:25,769 -Are you divorced? -No. 1000 01:17:28,175 --> 01:17:29,403 Widowed? 1001 01:17:30,144 --> 01:17:31,168 No. 1002 01:17:33,147 --> 01:17:36,082 So l guess this is just a friendly call. 1003 01:17:39,119 --> 01:17:41,485 Are you going to go to the reunion? 1004 01:17:41,688 --> 01:17:43,485 Here, let me get this. 1005 01:17:45,926 --> 01:17:47,325 The reunion. 1006 01:17:50,164 --> 01:17:51,927 l'll tell you.... 1007 01:17:52,666 --> 01:17:54,634 The only person l wanted to see was you... 1008 01:17:55,502 --> 01:17:57,299 ...and you're right here. 1009 01:17:58,205 --> 01:17:59,536 l sure am. 1010 01:18:00,340 --> 01:18:01,432 Yeah. 1011 01:18:02,810 --> 01:18:06,678 You know, of all the places l've imagined running into you again... 1012 01:18:06,747 --> 01:18:08,374 ...that dock sure wasn't one of them. 1013 01:18:08,916 --> 01:18:10,713 You've imagined me places? 1014 01:18:11,118 --> 01:18:12,380 Yeah. 1015 01:18:13,554 --> 01:18:15,351 Haven't you wondered about me like that? 1016 01:18:15,923 --> 01:18:17,254 -No. -No? 1017 01:18:19,159 --> 01:18:20,148 Okay. 1018 01:18:21,161 --> 01:18:22,355 l have. 1019 01:18:23,797 --> 01:18:28,700 lf l'd known you'd turn out like this, l'd have imagined it a lot more often. 1020 01:18:29,903 --> 01:18:32,997 What do you mean, ''like this''? 1021 01:18:34,641 --> 01:18:38,008 l always thought you were the prettiest girl in school. 1022 01:18:39,446 --> 01:18:41,073 And now look at you. 1023 01:18:41,548 --> 01:18:43,675 Just take a look at yourself. 1024 01:18:44,485 --> 01:18:45,975 You're such.... 1025 01:18:47,154 --> 01:18:48,382 You're such a woman. 1026 01:18:50,157 --> 01:18:53,524 You have this assurance about you, and this.... 1027 01:18:54,161 --> 01:18:56,288 l don't know, this sleekness. 1028 01:18:57,931 --> 01:18:59,421 Don't get me started here. 1029 01:18:59,500 --> 01:19:01,092 No, go on. 1030 01:19:07,107 --> 01:19:12,101 Let's just say l'm regretting all that restraint l used... 1031 01:19:12,346 --> 01:19:13,643 ...in high school. 1032 01:19:13,814 --> 01:19:15,441 Tell me about it. 1033 01:19:20,787 --> 01:19:23,051 Yeah. Okay. 1034 01:19:26,827 --> 01:19:30,854 Am l going to take you out to dinner with fish gunk on me, or without? 1035 01:19:32,699 --> 01:19:33,927 Without. 1036 01:19:40,574 --> 01:19:41,871 l'm glad you're.... 1037 01:19:42,209 --> 01:19:43,403 Peter? 1038 01:19:43,911 --> 01:19:45,208 Where is she? 1039 01:19:46,813 --> 01:19:49,805 -What do you know about it? -l know. 1040 01:19:50,150 --> 01:19:52,846 l know a lot more than you think l know. 1041 01:19:53,854 --> 01:19:55,947 Did you know she's pregnant? 1042 01:19:57,524 --> 01:19:58,582 What? 1043 01:19:59,960 --> 01:20:01,518 And it's not even mine. 1044 01:20:01,962 --> 01:20:04,692 Peter, if you were me, would you still want her? 1045 01:20:04,798 --> 01:20:06,265 l can't help it. 1046 01:20:11,071 --> 01:20:12,504 What the hell do you care? 1047 01:20:13,207 --> 01:20:14,469 She's my wife! 1048 01:20:14,942 --> 01:20:17,843 Kathy? l'm not talking about Kathy! 1049 01:20:19,713 --> 01:20:21,305 What about this? 1050 01:20:21,949 --> 01:20:23,746 l'm storing it for her, Peter. 1051 01:20:23,951 --> 01:20:25,248 Do you think l'm an idiot? 1052 01:20:25,385 --> 01:20:28,115 No, wait. Hold on. Just chill, all right? 1053 01:20:28,188 --> 01:20:31,988 Your wife is here to look up an old high-school boyfriend, Tom. 1054 01:20:32,159 --> 01:20:33,956 -Tom? -Tom.... 1055 01:20:34,361 --> 01:20:35,350 Tom Andrews. 1056 01:20:36,330 --> 01:20:38,195 Tom Andrews. Okay? So just chill. 1057 01:20:38,599 --> 01:20:41,261 Okay. 1058 01:20:42,369 --> 01:20:43,836 Andrews. 1059 01:20:44,671 --> 01:20:46,002 We'll see. 1060 01:20:47,574 --> 01:20:48,563 All right. 1061 01:20:48,809 --> 01:20:50,436 What a nightmare. 1062 01:20:52,346 --> 01:20:54,007 All right. 1063 01:20:54,581 --> 01:20:56,515 ''Andrews, Tom.'' 1064 01:21:15,502 --> 01:21:17,367 Kath. Get that, will you? 1065 01:21:32,419 --> 01:21:33,477 Bye. 1066 01:21:37,724 --> 01:21:39,351 l'm really sorry. 1067 01:21:48,902 --> 01:21:52,338 Fowler. l need ice badly. 1068 01:21:53,607 --> 01:21:55,404 Big bucket. Thank you. 1069 01:22:05,252 --> 01:22:07,220 -Elliott. -Just tell me one thing-- 1070 01:22:07,287 --> 01:22:09,847 -Who are you here to see? Me? -What do you mean? 1071 01:22:09,956 --> 01:22:11,981 -Tom Andrews. -What? 1072 01:22:12,059 --> 01:22:14,084 Peter, Kathy.... Just tell me. 1073 01:22:14,461 --> 01:22:15,758 ls Kathy in Denver? 1074 01:22:15,829 --> 01:22:17,888 Yes. She's with Tom. 1075 01:22:18,165 --> 01:22:20,793 Peter went out to find her. He hit me in the face. 1076 01:22:20,867 --> 01:22:23,995 -Now, you and l, we're going to talk, Em. -Kathy's with Tom? 1077 01:22:24,871 --> 01:22:25,860 Bingo. 1078 01:22:27,007 --> 01:22:29,032 l am through being an idiot. 1079 01:22:29,142 --> 01:22:32,270 You know, listening to other people. You and l will.... 1080 01:22:39,986 --> 01:22:42,318 There's nothing like a fire, is there? 1081 01:22:45,392 --> 01:22:49,158 You look especially good by firelight. 1082 01:22:52,332 --> 01:22:55,631 Gosh, it's too bad it'll go to waste... 1083 01:22:56,436 --> 01:23:00,839 ...since we'll be going out in a few minutes for dinner. 1084 01:23:00,941 --> 01:23:02,806 Why don't we order in? 1085 01:23:04,010 --> 01:23:06,444 You'll find some menus on the butcher block. 1086 01:23:47,988 --> 01:23:49,421 How about Thai? 1087 01:23:49,990 --> 01:23:52,254 All right. How about ltalian? 1088 01:23:56,363 --> 01:24:00,129 There's an extra $20 if you get me there before her husband. 1089 01:24:07,240 --> 01:24:09,538 What's the problem here? 1090 01:24:09,609 --> 01:24:12,442 There's more than one ''Elm,'' son. 1091 01:24:18,051 --> 01:24:21,509 The idea here is to relax. 1092 01:24:23,457 --> 01:24:25,982 Just let me work the pressure points. 1093 01:24:27,894 --> 01:24:32,888 Just pretend your hand is your body. 1094 01:24:35,035 --> 01:24:36,366 That's it. 1095 01:24:40,774 --> 01:24:42,833 l remember your hands, Kathy. 1096 01:24:45,545 --> 01:24:47,445 l remember your skin... 1097 01:24:49,516 --> 01:24:50,676 ...and your shoulders... 1098 01:24:52,686 --> 01:24:54,017 ...your neck... 1099 01:24:55,522 --> 01:24:56,853 ...your lips.... 1100 01:25:07,267 --> 01:25:08,859 l want you, Kathy. 1101 01:25:12,472 --> 01:25:14,440 Emily's having your baby. 1102 01:25:15,775 --> 01:25:17,106 Excuse me? 1103 01:25:17,711 --> 01:25:19,804 You're going to be a father. 1104 01:25:20,013 --> 01:25:21,844 l knew you'd want to know. 1105 01:25:21,915 --> 01:25:24,679 And you wouldn't want a child of yours born... 1106 01:25:24,751 --> 01:25:26,184 ...and not know about it. 1107 01:25:26,253 --> 01:25:29,416 No, actually, that's always been a dream of mine. 1108 01:25:35,061 --> 01:25:36,858 Did Emily send you here to tell me this? 1109 01:25:37,464 --> 01:25:41,093 No. She's gonna kill me when she finds out. 1110 01:25:42,869 --> 01:25:47,568 She doesn't have to find out. We'll just say that you never came here. 1111 01:25:47,908 --> 01:25:52,072 She won't know you betrayed her trust and l won't have to deal with a kid. 1112 01:25:52,145 --> 01:25:53,442 You can't mean that. 1113 01:25:53,747 --> 01:25:56,011 lf Emily wanted me to know, she'd have told me. 1114 01:25:56,082 --> 01:25:59,848 l think the fact that she isn't here should tell us both something. 1115 01:26:07,994 --> 01:26:10,087 -Hey! Babe. -Hey! Yourself. 1116 01:26:11,064 --> 01:26:12,224 Kathy. 1117 01:26:13,066 --> 01:26:14,328 ls there a back way out? 1118 01:26:14,401 --> 01:26:16,961 -What are you doing here? -What am l doing here? 1119 01:26:17,037 --> 01:26:19,267 Why don't we sit down and talk about this quietly? 1120 01:26:19,339 --> 01:26:21,933 Because her husband will walk in that door any second! 1121 01:26:22,709 --> 01:26:24,108 -Shit. -Peter? 1122 01:26:24,177 --> 01:26:26,111 Good for you. Now, where's the back way? 1123 01:26:26,179 --> 01:26:27,771 There isn't one. 1124 01:26:28,114 --> 01:26:29,274 We'll just have to wing it. 1125 01:26:31,785 --> 01:26:32,774 All right. 1126 01:26:34,854 --> 01:26:37,550 Say you came to tell Tom he's the father of my baby. 1127 01:26:37,624 --> 01:26:38,955 That's why l did come here! 1128 01:26:39,025 --> 01:26:41,721 Right. Not looking like that, you didn't. 1129 01:26:41,861 --> 01:26:43,590 No, really. l just told him! 1130 01:26:43,663 --> 01:26:45,995 lt's the eleventh hour. Cut the crap. 1131 01:26:47,000 --> 01:26:48,297 Give me your dress. 1132 01:26:49,703 --> 01:26:51,898 -Turn around. -Why are you doing this for me? 1133 01:26:51,972 --> 01:26:54,497 Don't tell me it's because you love me and forgive me. 1134 01:26:54,574 --> 01:26:57,907 l couldn't bear the guilt. So don't tell me that is the reason. 1135 01:26:58,011 --> 01:27:00,571 lt's because l love you and forgive you. 1136 01:27:02,115 --> 01:27:03,776 You deserved that. 1137 01:27:04,284 --> 01:27:05,683 Holy mother! 1138 01:27:08,555 --> 01:27:10,182 We'll laugh about this when we're 90. 1139 01:27:15,128 --> 01:27:16,561 God. Elliott. 1140 01:27:16,663 --> 01:27:19,257 You thought l wasn't ready for a relationship. 1141 01:27:20,100 --> 01:27:22,568 -How many more guys you got out there? -Excuse me? 1142 01:27:23,036 --> 01:27:24,833 Boy, l tell you, women.... 1143 01:27:25,271 --> 01:27:27,296 Sometimes l just don't understand them. 1144 01:27:27,374 --> 01:27:30,309 She breezes into my life for one lousy night... 1145 01:27:30,377 --> 01:27:31,810 ...now l'm in a paternity suit. 1146 01:27:32,646 --> 01:27:33,738 You slept with this guy? 1147 01:27:34,781 --> 01:27:35,770 l made her. 1148 01:27:35,849 --> 01:27:39,512 Pal. You want her? Take her. 1149 01:27:40,186 --> 01:27:42,518 Just a one-night stand to me, that's all. 1150 01:27:45,959 --> 01:27:47,358 You better-- 1151 01:27:49,996 --> 01:27:51,725 You're hurt. lt's all my fault. 1152 01:27:51,798 --> 01:27:53,493 You sure are a jerk. 1153 01:28:02,676 --> 01:28:04,803 ls this your mother's house? 1154 01:28:05,779 --> 01:28:07,542 ls this your mother? 1155 01:28:08,314 --> 01:28:09,576 How's your sciatica? 1156 01:28:09,649 --> 01:28:13,608 Peter! Kathy was just here to tell Tom that l'm having a baby. 1157 01:28:13,720 --> 01:28:16,086 -Out. -But it's not Tom's baby. lt's Elliott's. 1158 01:28:16,156 --> 01:28:18,989 -Yeah! lt is? -lt is? 1159 01:28:19,292 --> 01:28:20,623 Out! 1160 01:28:22,395 --> 01:28:24,829 Kathy, could you leave us alone? 1161 01:28:27,167 --> 01:28:29,965 Buddy, this is my house. 1162 01:28:32,338 --> 01:28:33,930 This is my wife. 1163 01:28:36,376 --> 01:28:37,468 Yeah. 1164 01:28:42,916 --> 01:28:44,247 You lied to me. 1165 01:28:46,019 --> 01:28:47,145 l know. 1166 01:28:52,525 --> 01:28:54,152 Nothing happened. 1167 01:28:54,728 --> 01:28:55,990 Nothing happened? 1168 01:28:57,497 --> 01:28:59,021 Define ''nothing''... 1169 01:28:59,099 --> 01:29:02,398 ...because it seems to me that a lot has happened here. 1170 01:29:03,670 --> 01:29:07,436 l'm trying hard to be objective, so l want to know all of it. 1171 01:29:07,674 --> 01:29:09,642 Why are you really here? 1172 01:29:13,813 --> 01:29:16,873 Tommy's an old friend of mine from high school. 1173 01:29:17,784 --> 01:29:19,649 He's an old boyfriend. 1174 01:29:21,488 --> 01:29:22,580 Yeah. 1175 01:29:25,125 --> 01:29:26,922 l missed that feeling. 1176 01:29:27,227 --> 01:29:28,455 Feeling? 1177 01:29:29,229 --> 01:29:31,459 You missed that feeling. 1178 01:29:32,432 --> 01:29:36,232 Yeah, you know, the rush that you get when you're 16? 1179 01:29:37,337 --> 01:29:39,828 Honey, we aren't 16. 1180 01:29:42,208 --> 01:29:43,402 l know. 1181 01:29:44,577 --> 01:29:45,601 l know. 1182 01:29:47,180 --> 01:29:50,479 lt's just that you feel special. 1183 01:29:52,786 --> 01:29:54,913 l just wanted to feel like.... 1184 01:29:56,890 --> 01:29:58,380 Like a hot babe. 1185 01:29:59,325 --> 01:30:02,726 That's a problem, because you mean l don't make you feel that way. 1186 01:30:03,029 --> 01:30:07,591 Peter, no. You're my husband. You love me and l love you, and-- 1187 01:30:07,834 --> 01:30:09,096 What? 1188 01:30:12,272 --> 01:30:13,637 l love you. 1189 01:30:16,509 --> 01:30:18,272 But what? 1190 01:30:21,948 --> 01:30:25,281 lt's not about you. lt's not even about him. 1191 01:30:25,351 --> 01:30:27,876 You see, l was making myself miserable. 1192 01:30:29,289 --> 01:30:33,851 l wasn't even that miserable, really. l was kind of happy... 1193 01:30:34,527 --> 01:30:36,017 ...in a miserable kind of way. 1194 01:30:38,431 --> 01:30:41,423 ls that worse than being miserable in a happy kind of way? 1195 01:30:43,102 --> 01:30:44,797 No. lt's better. 1196 01:30:45,672 --> 01:30:47,333 Because you kind of enjoy your misery. 1197 01:30:48,107 --> 01:30:49,972 l'm glad somebody did. 1198 01:30:51,711 --> 01:30:53,338 Peter, l'm sorry. 1199 01:30:54,547 --> 01:30:56,276 What else can l say? 1200 01:30:57,917 --> 01:30:59,179 lt's that.... 1201 01:31:01,287 --> 01:31:03,778 Misery, l know something about that. 1202 01:31:05,058 --> 01:31:08,459 ''Misery takes you down 1203 01:31:11,364 --> 01:31:12,922 ''Drags you all around 1204 01:31:17,937 --> 01:31:19,837 ''Takes you all over town 1205 01:31:23,810 --> 01:31:26,108 ''Till you've lost what you found'' 1206 01:31:33,920 --> 01:31:35,046 You got it to rhyme. 1207 01:31:40,760 --> 01:31:42,091 Come here. 1208 01:31:52,071 --> 01:31:56,132 l want to rock you, mamma, like your body ain't got no bones. 1209 01:32:04,617 --> 01:32:06,050 Let's blow this place. 1210 01:32:08,588 --> 01:32:11,284 You know, we got a good thing here. 1211 01:32:11,791 --> 01:32:15,090 -l know we do. -No. The sitter, at home. 1212 01:32:15,395 --> 01:32:16,384 Yeah? 1213 01:32:19,265 --> 01:32:21,597 lt's set for overnight. 1214 01:32:21,868 --> 01:32:23,961 And l got a hotel room. 1215 01:32:24,203 --> 01:32:26,535 You be bad, girl. 1216 01:32:28,274 --> 01:32:30,299 The cards are on the table. 1217 01:32:31,077 --> 01:32:33,511 l don't want you to feel obligated. Straight answer: 1218 01:32:33,579 --> 01:32:36,912 -Do you want to be together? -How can she ask me that? 1219 01:32:37,583 --> 01:32:38,572 Things are gonna change. 1220 01:32:38,651 --> 01:32:41,950 You're infatuated with a sophisticated woman, out there on the edge. 1221 01:32:42,021 --> 01:32:44,683 -You're not out on the edge. -Yes, l am. 1222 01:32:45,058 --> 01:32:46,252 No, you're not. 1223 01:32:46,492 --> 01:32:49,359 Actually, you can be kind of a drag at times. 1224 01:32:52,231 --> 01:32:54,290 Then you can't possibly want me. 1225 01:32:54,867 --> 01:32:56,459 Straight answer? 1226 01:32:58,271 --> 01:32:59,295 Yes. 1227 01:33:05,845 --> 01:33:06,903 Yes. 1228 01:33:11,084 --> 01:33:12,517 Watch the face. 1229 01:33:13,820 --> 01:33:15,412 lt doesn't hurt. 1230 01:33:40,680 --> 01:33:44,275 Honey, we're trying to plan a wedding up here! 1231 01:33:45,818 --> 01:33:46,842 Okay! 1232 01:34:00,818 --> 01:34:07,842 Subs ripped by Ingolf 2004 89633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.