Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
- We live in confusing times.
2
00:01:19,000 --> 00:01:23,200
- Times of change
and of disagreement.
3
00:01:24,500 --> 00:01:26,565
There are those who will say that
4
00:01:26,600 --> 00:01:31,600
Brian Cooper was a man
who died defending his country
5
00:01:32,000 --> 00:01:38,600
and there are those who will say
that he was a child who died in vain!
6
00:01:39,000 --> 00:01:43,700
Brian Cooper was the first person
I ever knew who wasn't old who died.
7
00:01:44,800 --> 00:01:48,500
I guess we all had that moment
where we realized that
8
00:01:48,535 --> 00:01:52,200
even somebody who was basically
a kid can cease to exist,
9
00:01:52,800 --> 00:01:54,600
and we're never the
same after that...
10
00:01:55,100 --> 00:02:00,900
We must have faith that
none of Gods children die in vain!
11
00:02:01,900 --> 00:02:05,600
But it wasn't just Brian's
death that had changed me.
12
00:02:05,635 --> 00:02:07,500
It was also Brian's sister.
13
00:02:08,600 --> 00:02:11,000
I hadn't seen Winnie since the
night we'd kissed in the woods
14
00:02:11,035 --> 00:02:15,165
but I hadn't been able to
think about anything else.
15
00:02:15,200 --> 00:02:20,000
- But through all the change there
is one thing that remains constant
16
00:02:20,035 --> 00:02:23,167
and eternal and can never die,
17
00:02:23,202 --> 00:02:26,300
and that is the human soul.
18
00:02:27,600 --> 00:02:30,700
Oh no, the Jell-O salad isn't set.
19
00:02:31,700 --> 00:02:33,950
Here Kevin you take the ham.
20
00:02:33,985 --> 00:02:36,165
Like women all over America
21
00:02:36,200 --> 00:02:41,900
my mother confronted tragedy and
death with cold ham and Jell-O salad.
22
00:02:42,200 --> 00:02:44,900
The little marshmallows
are just swimming in there.
23
00:02:44,935 --> 00:02:46,365
Come on Norma, lets just go.
24
00:02:46,400 --> 00:02:48,600
Let me put some ice cubes in,
it will take 5 minutes.
25
00:02:48,635 --> 00:02:49,465
You've got the ham.
26
00:02:49,500 --> 00:02:51,150
You don't need to
bring the Jell-O too.
27
00:02:51,185 --> 00:02:52,800
Five minutes,
just give me five minutes.
28
00:02:54,400 --> 00:02:57,300
The rest of us had other ways
of dealing with our grief.
29
00:03:04,200 --> 00:03:06,065
But I for one was a wreck.
30
00:03:06,100 --> 00:03:09,600
I would think about Brian and
I feel almost sick to my stomach
31
00:03:09,635 --> 00:03:11,165
and then I would think
about Winnie
32
00:03:11,200 --> 00:03:13,400
and the thrill would pass
through my 12 year old body
33
00:03:13,435 --> 00:03:15,065
like the wind through the trees.
34
00:03:15,100 --> 00:03:18,000
Life's two greatest forces,
love and death,
35
00:03:18,035 --> 00:03:21,200
were tearing me apart,
at the waist.
36
00:03:21,235 --> 00:03:23,300
Come on, mom. Lets go!
37
00:03:29,500 --> 00:03:33,550
Well here I was at Brian's funeral
and Winnie was nowhere to be seen.
38
00:03:33,585 --> 00:03:37,600
I felt sort of weird though, I mean
what was I going to do if I saw her?
39
00:03:38,200 --> 00:03:40,000
Ask her to dance?
40
00:03:49,000 --> 00:03:50,465
Kevin, take this
plate of food over
41
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
and try and get
Winnie to eat something.
42
00:03:53,000 --> 00:03:57,400
She really needs her
old friends right now, go on.
43
00:04:10,400 --> 00:04:14,865
- Hi!
- Hi!
44
00:04:14,900 --> 00:04:19,900
Hi, my mom wanted me to
give this to you.
45
00:04:20,000 --> 00:04:24,500
Thanks,
I'm not really that hungry.
46
00:04:24,535 --> 00:04:28,667
Yeah, you should eat though.
Something.
47
00:04:28,702 --> 00:04:32,765
What was she thinking?
What was I thinking?
48
00:04:32,800 --> 00:04:36,650
I was so confused, she was
so close I wanted to grab her,
49
00:04:36,685 --> 00:04:40,500
take her in my arms, feel her
72 pound body next to mine!
50
00:04:41,100 --> 00:04:44,500
- Try the ham.
- OK.
51
00:04:46,100 --> 00:04:47,765
Oh God, I was an animal!
52
00:04:47,800 --> 00:04:51,700
Watching her eat the ham, I felt,
how could I be having these feelings?
53
00:04:51,735 --> 00:04:54,600
Did it show?
Could people see through me?!
54
00:04:55,700 --> 00:04:57,300
What would Brian think?
55
00:04:58,400 --> 00:05:00,300
- So!
56
00:05:02,000 --> 00:05:03,500
You're at my funeral
and all you can think about
57
00:05:03,535 --> 00:05:04,665
is in my little sister.
58
00:05:04,700 --> 00:05:07,400
Of course he would think I was scum!
59
00:05:10,300 --> 00:05:12,265
Your a man after my own heart.
60
00:05:12,300 --> 00:05:16,500
Wait a minute, that's right,
Brian wasn't like that.
61
00:05:18,600 --> 00:05:21,500
Kev, Kev, Kev! Not now...
62
00:05:23,200 --> 00:05:25,200
give her a little time.
63
00:05:40,500 --> 00:05:42,800
- The female reproductive system!
64
00:05:44,100 --> 00:05:47,965
Among the many great
historical milestones of 1968,
65
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
perhaps the greatest was the advent
of sex education in the schools.
66
00:05:54,400 --> 00:05:56,900
Now, if I hear any giggling,
67
00:05:57,600 --> 00:06:01,100
if I see any smirking,
this class is over.
68
00:06:01,600 --> 00:06:04,100
Do you read me people?
Over!
69
00:06:08,700 --> 00:06:14,400
Now, the female reproductive
organs looks like this...
70
00:06:28,300 --> 00:06:31,300
Unfortunately it looked
more like a cows head to me.
71
00:06:32,300 --> 00:06:37,100
Now, who can tell me
what these are?
72
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
- Yes.
- The ears?
73
00:06:43,300 --> 00:06:45,400
Apparently I wasn't alone!
74
00:06:48,800 --> 00:06:51,500
The ovaries.
75
00:06:53,500 --> 00:06:57,000
The ears would be up here.
76
00:06:58,000 --> 00:07:00,350
Why don't you draw
the whole lady?
77
00:07:00,385 --> 00:07:02,700
So we know where
everything goes.
78
00:07:05,600 --> 00:07:06,500
All right.
79
00:07:27,700 --> 00:07:31,500
Suddenly it became very clear
why Mr Cutlip had never been married.
80
00:07:31,535 --> 00:07:35,200
Any man who saw women that
way would have no reason to.
81
00:07:36,400 --> 00:07:41,400
Now, the ovaries of course
are the site of ovulation!
82
00:07:41,700 --> 00:07:46,000
As Mr Cutlip went on, one fact
became increasingly evident,
83
00:07:46,035 --> 00:07:50,300
sex, in the hands of public
educators is not a pretty thing!
84
00:07:55,300 --> 00:08:00,000
And that in a nutshell
is the story of ovulation.
85
00:08:00,035 --> 00:08:01,100
Questions!
86
00:08:02,500 --> 00:08:05,800
- Yes.
- When do we start football?
87
00:08:06,600 --> 00:08:09,000
All right, I am going to
hand out your textbooks now,
88
00:08:09,035 --> 00:08:11,600
"Health and Human Sexuality."
89
00:08:11,635 --> 00:08:12,900
Textbooks!
90
00:08:13,200 --> 00:08:19,700
For Wednesday people,
you will read chapters 1 and 2.
91
00:08:19,900 --> 00:08:24,250
Do not read ahead, repeat
92
00:08:24,285 --> 00:08:28,600
do not ... read ... ahead!
93
00:08:31,700 --> 00:08:35,500
Chapter 14,
the human reproductive system.
94
00:08:35,535 --> 00:08:36,965
Telling us not to read ahead
95
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
was like telling a pack of wolves
to stay away from red meat.
96
00:08:40,035 --> 00:08:41,300
- What's the matter Arnold.
Are you horny?
97
00:08:41,335 --> 00:08:43,300
- Yeah, I think Arnolds horny!
98
00:08:48,000 --> 00:08:49,500
Shut up you guys!
99
00:08:55,200 --> 00:08:57,100
- Oh my God!
100
00:09:04,900 --> 00:09:07,300
- Hi!
- Hi!
101
00:09:07,335 --> 00:09:08,300
- Hi!
102
00:09:09,700 --> 00:09:11,000
What are you doing?
103
00:09:11,035 --> 00:09:12,500
Nothing.
104
00:09:14,600 --> 00:09:17,500
When are you coming
back to school?
105
00:09:17,535 --> 00:09:19,000
Monday.
106
00:09:23,900 --> 00:09:28,400
But, maybe we could do
something tomorrow.
107
00:09:28,435 --> 00:09:30,465
I mean, if you want?
108
00:09:30,500 --> 00:09:35,465
Yeah, I mean, sure.
If you want.
109
00:09:35,500 --> 00:09:38,200
Well, I'm going to my
uncles in the morning
110
00:09:38,235 --> 00:09:40,700
but I'll be back around three.
111
00:09:40,735 --> 00:09:42,400
- Come on, Kev, lets go!
112
00:09:43,200 --> 00:09:45,500
OK, well bye.
See you tomorrow.
113
00:09:45,535 --> 00:09:47,500
- OK, bye.
- Bye.
114
00:10:00,100 --> 00:10:05,800
And thusly a women's anatomical
construction is fantastically adaptive
115
00:10:06,100 --> 00:10:11,100
to the needs of a...
what's that word?
116
00:10:11,300 --> 00:10:13,265
Burgeoning.
117
00:10:13,300 --> 00:10:18,000
To the needs of a
burgeoning human life.
118
00:10:20,200 --> 00:10:21,965
This stuff's not that good.
119
00:10:22,000 --> 00:10:24,265
Well, we could look up burgeoning.
120
00:10:24,300 --> 00:10:27,700
But we had already looked up
pre-natal and amniotic fluid,
121
00:10:27,735 --> 00:10:30,200
and it was clear we were
barking up the wrong tree.
122
00:10:31,300 --> 00:10:34,050
- Working on your
sex education I see.
123
00:10:34,085 --> 00:10:36,800
Not sure you boys
are old enough for this.
124
00:10:36,835 --> 00:10:37,865
Give it back, Wayne.
125
00:10:37,900 --> 00:10:41,300
I'll tell you what you guys should do,
you should get a real book.
126
00:10:41,335 --> 00:10:42,565
A real book?
127
00:10:42,600 --> 00:10:43,765
- Yeah, you should get
128
00:10:43,800 --> 00:10:47,700
"Everything you wanted to know
about sex but were afraid to ask".
129
00:10:47,735 --> 00:10:49,165
There's a book called that?
130
00:10:49,200 --> 00:10:52,600
Yeah sure, it was a best seller,
just go to a bookstore.
131
00:10:52,635 --> 00:10:55,765
Well, have you read it?
132
00:10:55,800 --> 00:11:00,800
No, I don't have to.
The great ones go on instinct.
133
00:11:02,900 --> 00:11:07,900
Oh, yeah! Instinct.
I go on instinct too.
134
00:11:09,400 --> 00:11:10,265
Instinctively,
135
00:11:10,300 --> 00:11:13,500
we went to the bookstore
first thing the next morning.
136
00:11:15,300 --> 00:11:17,300
Holy mackerel!
137
00:11:21,900 --> 00:11:22,865
You idiot!
138
00:11:22,900 --> 00:11:24,465
What? That was it.
Didn't you see it?
139
00:11:24,500 --> 00:11:26,800
Of course I saw it.
But we can't just rush in and grab one.
140
00:11:26,835 --> 00:11:27,765
Why not?
141
00:11:27,800 --> 00:11:31,100
Why not? Because he'll think
were perverts that's "Why not".
142
00:11:31,135 --> 00:11:32,665
Well, what do you want to do?
143
00:11:32,700 --> 00:11:35,000
We've got to look around,
get some other stuff.
144
00:11:35,035 --> 00:11:39,200
Clean stuff.
Here this looks good.
145
00:11:39,235 --> 00:11:40,965
Ivanhoe?
146
00:11:41,000 --> 00:11:43,200
Sure, lets get one of these
"War and Peace's" too.
147
00:11:43,235 --> 00:11:43,965
OK.
148
00:11:44,000 --> 00:11:45,700
Right. Now we get the sex book.
149
00:11:47,700 --> 00:11:49,765
All right, now put it on the bottom
150
00:11:49,800 --> 00:11:53,000
and the guy will never even
notice what it is, maybe.
151
00:12:01,500 --> 00:12:05,400
It's a lady!
Forget it, we've gotta go.
152
00:12:05,435 --> 00:12:06,465
No!
153
00:12:06,500 --> 00:12:08,965
I'd known Paul since
he was 36 hours old
154
00:12:09,000 --> 00:12:12,700
and never before had I seen
that kind of fire in his eyes.
155
00:12:21,300 --> 00:12:24,700
Buy those books
and act casual.
156
00:12:24,735 --> 00:12:26,865
What are you crazy?!
157
00:12:26,900 --> 00:12:30,365
This was going too far.
I was a pervert, not a felon.
158
00:12:30,400 --> 00:12:34,400
Kevin, it's everything you always
wanted to know about sex.
159
00:12:34,435 --> 00:12:36,000
Everything!
160
00:12:37,300 --> 00:12:39,300
I'd like to buy these.
161
00:12:41,000 --> 00:12:43,500
It's pretty advanced reading
for a boy of your age.
162
00:12:43,535 --> 00:12:45,465
Thanks,
163
00:12:45,500 --> 00:12:50,500
OK, it'll be seven ninety-five.
164
00:12:54,600 --> 00:12:56,100
Thanks! Bye
165
00:12:59,400 --> 00:13:01,500
Hey, there's 20 dollars here!
166
00:13:02,100 --> 00:13:05,200
It was about two miles
from the bookstore to my house,
167
00:13:05,235 --> 00:13:07,400
we made it in just
under four seconds.
168
00:13:07,435 --> 00:13:08,400
Come on, take it out.
169
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
- Kevin, lunch.
- Oh, no!
170
00:13:19,100 --> 00:13:22,400
Maybe I should stay here.
To watch the book.
171
00:13:22,435 --> 00:13:24,000
Paul!
172
00:13:29,800 --> 00:13:34,100
Kevin, slow down,
your going to make yourself sick.
173
00:13:36,000 --> 00:13:37,365
You done yet?
174
00:13:37,400 --> 00:13:42,400
Paul! You just left, you couldn't
possibly have gone all the way home.
175
00:13:43,900 --> 00:13:45,200
I couldn't?
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,165
Mom, can I be excused?
177
00:13:47,200 --> 00:13:49,465
- No, you may not be excused,
178
00:13:49,500 --> 00:13:52,500
now just sit down
and finish your lunch.
179
00:13:55,200 --> 00:13:57,300
Don't forget its your
day to do the dishes.
180
00:14:03,000 --> 00:14:04,965
We had about fifty dishes,
181
00:14:05,000 --> 00:14:07,800
we did them in just
under four seconds!
182
00:14:18,700 --> 00:14:22,300
- It's gone!
- It's gone.
183
00:14:22,335 --> 00:14:25,865
Oh my God! My parents!
184
00:14:25,900 --> 00:14:30,100
No, wait, we'd stolen it.
Of course, the pretty lady, the police!
185
00:14:33,200 --> 00:14:34,400
Wayne!
186
00:14:37,400 --> 00:14:39,300
Oh, looking for this?
187
00:14:39,335 --> 00:14:41,165
Gimme that, you jerk!
188
00:14:41,200 --> 00:14:43,500
I don't know. Think I'm going
to have to preview this for you boys.
189
00:14:44,900 --> 00:14:46,265
It's hard to know
just how it happened
190
00:14:46,300 --> 00:14:49,065
but suddenly at that
moment with an intensity
191
00:14:49,100 --> 00:14:53,150
that no one in that room
had previously thought possible
192
00:14:53,185 --> 00:14:57,200
12 and a half years of pent up
impotent rage became potent!
193
00:15:00,100 --> 00:15:03,800
Sort of... Wayne still out
weighed me by a good 30 pounds!
194
00:15:03,835 --> 00:15:05,400
What's the matter with you!?
195
00:15:17,800 --> 00:15:19,500
What is going on in here?
196
00:15:23,900 --> 00:15:25,900
Oh my God!
197
00:15:36,400 --> 00:15:38,500
Uh, Paul,
I think you better go home now.
198
00:15:46,400 --> 00:15:48,500
Well, you gotta give
Paul credit for trying!
199
00:15:51,800 --> 00:15:53,600
What are you boys
doing with this book?
200
00:15:54,400 --> 00:15:56,900
Don't ask me. Kevin got it.
201
00:15:57,600 --> 00:16:00,800
Kevin?
Is that true?
202
00:16:05,300 --> 00:16:06,300
Yes.
203
00:16:12,300 --> 00:16:13,800
Wayne, go outside.
204
00:16:15,700 --> 00:16:17,200
Kids! I know!
205
00:16:20,100 --> 00:16:21,500
Kevin,
206
00:16:24,200 --> 00:16:26,765
I am so disappointed in you.
207
00:16:26,800 --> 00:16:30,100
At that moment I felt like
the lowest thing on earth.
208
00:16:30,135 --> 00:16:34,265
I was a pervert, a thief, a sneak,
209
00:16:34,300 --> 00:16:38,700
I had always been here sweet
innocent little boy but at that moment
210
00:16:38,735 --> 00:16:41,300
my mother couldn't even bare
to look me in the eye.
211
00:16:42,400 --> 00:16:45,800
It's not so much your
reading this book!
212
00:16:47,500 --> 00:16:52,500
But what were you doing in
my dresser drawers anyway?
213
00:17:01,500 --> 00:17:03,965
I guess my mother figured
out her mistake pretty quickly
214
00:17:04,000 --> 00:17:07,700
because I never heard from either
of my parents on that topic again.
215
00:17:07,735 --> 00:17:10,500
We seemed to have a tacit
understanding that they wouldn't
216
00:17:10,535 --> 00:17:13,600
mention my book,
if I wouldn't mention theirs!
217
00:17:34,900 --> 00:17:36,500
When Winnie got
back from her uncles
218
00:17:36,535 --> 00:17:38,200
we went for a walk in the park.
219
00:17:39,300 --> 00:17:41,265
Neither of us said a
word about it of course,
220
00:17:41,300 --> 00:17:44,800
but we both knew the park
was where you went to make out.
221
00:17:51,300 --> 00:17:54,550
As we approached
the baseball field,
222
00:17:54,585 --> 00:17:57,800
I started to sweat,
nearing first base,
223
00:17:57,835 --> 00:18:00,665
...second base, third!
224
00:18:00,700 --> 00:18:04,600
- Lets cut across the outfield
- OK.
225
00:18:06,700 --> 00:18:08,065
I didn't know what to do,
226
00:18:08,100 --> 00:18:10,200
our first kiss had
happened so naturally
227
00:18:10,235 --> 00:18:12,265
I couldn't even remember
how I did it!
228
00:18:12,300 --> 00:18:15,800
Did I, did I breathe through
my mouth or my nose?
229
00:18:15,835 --> 00:18:19,000
Well I had to make
some kinda move...
230
00:18:28,800 --> 00:18:33,800
- There was a bug on you.
- Oh. Thanks.
231
00:18:36,300 --> 00:18:37,900
Some move!
232
00:18:48,100 --> 00:18:50,000
Well, there was no
turning back now.
233
00:18:50,035 --> 00:18:51,500
We were here.
234
00:18:57,600 --> 00:19:02,365
So, what do you wanna do?
235
00:19:02,400 --> 00:19:05,000
I don't know.
What do you wanna do?
236
00:19:05,700 --> 00:19:10,700
I don't know.
What do you wanna do?
237
00:19:10,735 --> 00:19:12,600
I don't know...
238
00:19:46,300 --> 00:19:48,400
The moment stretched
out so unbearably.
239
00:19:48,435 --> 00:19:51,365
I thought we'd both explode!
240
00:19:51,400 --> 00:19:56,400
It was clear we
were both stalling.
241
00:19:56,500 --> 00:19:59,200
We knew what we were here to do.
242
00:19:59,235 --> 00:20:01,665
We both wanted it,
243
00:20:01,700 --> 00:20:06,700
one of us just had
to come out and say it!
244
00:20:08,500 --> 00:20:12,100
Do you wanna go on the swings?
245
00:20:12,135 --> 00:20:16,465
Yeah, sure.
246
00:20:16,500 --> 00:20:21,200
And in the end that's as far
as Winnie and I went that day,
247
00:20:21,235 --> 00:20:24,900
maybe we both felt
we'd come too far too fast.
248
00:20:25,500 --> 00:20:27,850
Maybe we both realized
that growing up
249
00:20:27,885 --> 00:20:30,200
doesn't have to be
so much a straight line
250
00:20:30,235 --> 00:20:34,100
as a series of
advances and retreats.
251
00:20:34,135 --> 00:20:37,100
Maybe we just felt like swinging.
252
00:20:37,135 --> 00:20:38,865
But what ever it was,
253
00:20:38,900 --> 00:20:42,250
Winnie and I made an
unspoken pact that day
254
00:20:42,285 --> 00:20:45,600
to stay kids for a
little while longer.
255
00:20:50,900 --> 00:20:56,800
Subtitles by
Taurus Mind
19458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.