Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:04,003
[skateboard scraping]
2
00:00:13,947 --> 00:00:21,020
[light wind]
3
00:00:36,736 --> 00:00:40,506
♪
4
00:00:40,508 --> 00:00:45,310
Some places change things
5
00:00:45,312 --> 00:00:48,647
some days, some people...
6
00:00:49,049 --> 00:00:53,052
they can put a mark on you
that won't ever wash off.
7
00:00:54,354 --> 00:00:57,389
The good ones, and the bad ones.
8
00:01:00,260 --> 00:01:03,729
Learned that more than one way.
9
00:01:06,232 --> 00:01:10,602
Before all this,
life was simple.
10
00:01:13,573 --> 00:01:15,841
I was an alley kid.
11
00:01:16,176 --> 00:01:19,344
If I needed something
and you didn't,
12
00:01:19,612 --> 00:01:21,814
I made it mine.
13
00:01:22,282 --> 00:01:24,416
An empty bed,
14
00:01:25,385 --> 00:01:27,352
a clean shirt,
15
00:01:28,254 --> 00:01:32,024
a bike here or a truck there.
16
00:01:35,762 --> 00:01:39,698
Might seem awful, but...
I never felt bad.
17
00:01:42,368 --> 00:01:43,702
Not usually.
18
00:01:49,576 --> 00:01:53,112
[rustling]
19
00:01:57,283 --> 00:02:03,355
But like I said, some places
change things.
20
00:02:06,493 --> 00:02:07,993
[clanging]
21
00:02:08,728 --> 00:02:11,296
Hey!
22
00:02:12,832 --> 00:02:15,134
Beat you to it.
23
00:02:15,136 --> 00:02:21,306
♪
24
00:02:21,508 --> 00:02:23,509
[footsteps]
25
00:02:23,511 --> 00:02:29,848
♪
26
00:02:29,983 --> 00:02:32,451
You do n ot know what
you're doing.
27
00:02:32,453 --> 00:02:36,788
♪
28
00:02:36,790 --> 00:02:38,824
[splash]
29
00:02:41,361 --> 00:02:45,230
I came down this river
looking for my father.
[splash]
30
00:02:45,431 --> 00:02:46,832
Don't know why.
31
00:02:46,834 --> 00:02:51,003
Maybe I was hoping to take
something from him.
32
00:02:51,005 --> 00:02:53,205
I was so young when he
moved on...
33
00:02:53,207 --> 00:02:54,940
I only remember his boots.
34
00:02:54,942 --> 00:02:59,011
♪
35
00:03:06,486 --> 00:03:13,559
♪
36
00:03:15,695 --> 00:03:22,768
♪
37
00:03:25,905 --> 00:03:32,978
♪
38
00:03:39,552 --> 00:03:41,853
Do you need anything?
Can we help you?
39
00:03:41,855 --> 00:03:44,723
No thanks,
I don't take handouts.
40
00:03:45,758 --> 00:03:47,659
Can I help you?
41
00:03:47,927 --> 00:03:49,628
Want to take a ride in my raft?
42
00:03:49,896 --> 00:03:52,531
Uh, no thanks. We have our
own.
43
00:03:52,533 --> 00:03:53,999
Really?
44
00:03:55,034 --> 00:03:56,902
I only saw mine down there.
45
00:03:56,904 --> 00:03:58,503
I'll let you keep the cooler.
46
00:03:58,505 --> 00:04:05,577
♪
47
00:04:07,013 --> 00:04:14,086
♪
48
00:04:17,056 --> 00:04:23,962
♪
49
00:04:27,100 --> 00:04:34,172
♪
50
00:04:37,143 --> 00:04:44,082
♪
51
00:04:47,220 --> 00:04:54,293
♪
52
00:05:01,601 --> 00:05:04,036
[motor start]
53
00:05:06,005 --> 00:05:08,940
Are you kidding me?!!
54
00:05:08,942 --> 00:05:16,014
♪
55
00:05:17,350 --> 00:05:24,423
♪
56
00:05:30,363 --> 00:05:32,197
[zip]
57
00:05:32,199 --> 00:05:39,271
♪
58
00:05:46,879 --> 00:05:49,648
There's our boat!
59
00:05:49,650 --> 00:05:56,722
♪
60
00:06:02,895 --> 00:06:09,968
♪
61
00:06:17,076 --> 00:06:24,116
♪
62
00:06:28,020 --> 00:06:35,093
♪
63
00:06:38,064 --> 00:06:44,403
♪
64
00:06:44,405 --> 00:06:47,439
Thank you, thank you all!
65
00:06:47,441 --> 00:06:49,341
Come back soon now.
66
00:06:52,011 --> 00:06:55,647
And you ma'am...Wanna come back
right now?
67
00:06:56,549 --> 00:06:59,084
No?! Phone number?!
68
00:07:00,086 --> 00:07:03,755
Morning Star to River Mule, were
in the bend and on your six.
69
00:07:03,757 --> 00:07:06,892
Repeat, in the bend and on
your six.
70
00:07:06,894 --> 00:07:09,261
Clyde, no games.
71
00:07:09,263 --> 00:07:11,096
I'm not going to be at the
docks tonight
72
00:07:11,098 --> 00:07:14,433
unless I get sample now.
73
00:07:14,700 --> 00:07:16,067
Moron!
74
00:07:16,069 --> 00:07:18,603
Who wants some
methamphetamines?!
75
00:07:18,605 --> 00:07:20,672
Whooo!
76
00:07:21,040 --> 00:07:26,945
Party payload in 4, 3, 2, 1...
77
00:07:26,947 --> 00:07:29,080
[bump]
Boom!
78
00:07:29,082 --> 00:07:31,149
[splash]
That's one for the money,
River Mule.
79
00:07:31,151 --> 00:07:33,385
Money!
80
00:07:33,387 --> 00:07:35,554
You'll get your money when
those fish are on this boat.
81
00:07:35,556 --> 00:07:36,655
...and tested.
82
00:07:36,789 --> 00:07:40,926
...and tested! No...farm salmon.
83
00:07:40,928 --> 00:07:44,429
Farm salmon?! We talkin'
about drugs!
84
00:07:44,431 --> 00:07:45,564
You can build a
crystal cathedr...
85
00:07:45,566 --> 00:07:46,598
[static]
86
00:07:46,600 --> 00:07:48,333
Idiot!
87
00:07:48,335 --> 00:07:55,373
♪
88
00:07:57,276 --> 00:08:04,349
♪
89
00:08:06,252 --> 00:08:13,325
♪
90
00:08:15,695 --> 00:08:22,667
♪
91
00:08:22,669 --> 00:08:24,636
Alright boys, one rare
burger,
92
00:08:24,638 --> 00:08:26,104
grilled onions and
mushrooms.
93
00:08:26,106 --> 00:08:29,508
One medium cheddar bacon,
fries all around.
94
00:08:29,510 --> 00:08:30,475
You good on drinks?
95
00:08:30,477 --> 00:08:31,676
Hey, where's Shelby?
96
00:08:31,678 --> 00:08:32,677
I'm Selah.
97
00:08:33,646 --> 00:08:36,281
Selah...but this is
Shelby's table.
98
00:08:36,283 --> 00:08:37,349
Oh...
99
00:08:37,351 --> 00:08:39,618
She's only the best waitress
in town...
100
00:08:43,656 --> 00:08:46,124
Selah!
101
00:08:49,362 --> 00:08:51,763
I don't know...
102
00:08:53,366 --> 00:09:00,438
[traffic]
103
00:09:06,345 --> 00:09:08,613
[backpack rustling]
104
00:09:12,051 --> 00:09:15,186
Alright, one dry burger,
plain and quartered.
105
00:09:15,188 --> 00:09:16,922
And fries, extra crispy.
106
00:09:18,658 --> 00:09:20,191
You know, you don't have
107
00:09:20,193 --> 00:09:21,660
to come in here every
single day.
108
00:09:21,662 --> 00:09:24,195
I'm not staying with you
so I can live off your tips.
109
00:09:24,197 --> 00:09:26,765
Well, I wish you didn't have to
work at all,
110
00:09:26,767 --> 00:09:27,732
I don't like that.
111
00:09:27,734 --> 00:09:29,668
[ding]
112
00:09:29,835 --> 00:09:31,436
Wanna go fishing?
113
00:09:33,272 --> 00:09:34,506
We'll play cards tonight.
114
00:09:34,508 --> 00:09:35,941
Maybe we can go fishing
tomorrow.
115
00:09:35,943 --> 00:09:37,475
Love you Bamps.
116
00:09:42,214 --> 00:09:43,715
I'll give you a moment
with the menu.
117
00:09:43,717 --> 00:09:45,684
I'm Diz. I'm ready now.
118
00:09:45,686 --> 00:09:47,519
I'm Selah. Perfect.
119
00:09:50,056 --> 00:09:56,127
[engine running]
120
00:09:56,562 --> 00:10:01,099
♪
121
00:10:01,934 --> 00:10:05,437
[airplane door opening]
122
00:10:09,442 --> 00:10:12,310
[clanking]
123
00:10:13,079 --> 00:10:20,151
[hose running]
124
00:10:24,323 --> 00:10:26,257
Alright!
125
00:10:26,259 --> 00:10:27,993
All done.
126
00:10:27,995 --> 00:10:31,563
Load tonight...and you get paid.
127
00:10:31,565 --> 00:10:32,897
Where's Lane?
128
00:10:32,899 --> 00:10:36,301
Lane...whose Lane?
129
00:10:41,741 --> 00:10:42,674
Clyde!
130
00:10:42,676 --> 00:10:45,243
Lane stole a brick from
the reservation
131
00:10:45,245 --> 00:10:48,179
and threw a party under
the bridge.
132
00:10:53,986 --> 00:10:55,387
What did you do?
133
00:10:56,155 --> 00:10:57,656
I would have handled it, Clyde!
134
00:10:57,658 --> 00:11:00,025
Well, I can take you to him
if you'd like.
135
00:11:00,027 --> 00:11:02,160
By tomorrow morning, his pieces
136
00:11:02,162 --> 00:11:05,196
will pass through the
turbines in the dam.
137
00:11:05,364 --> 00:11:08,199
Sturgeon need to eat!
138
00:11:08,201 --> 00:11:09,768
I'll bet he's gonna give
some of them
139
00:11:09,770 --> 00:11:11,236
a good ole fashioned
buzz
140
00:11:13,673 --> 00:11:14,973
They're gonna want more.
141
00:11:14,975 --> 00:11:16,408
Don't you threaten me, Clyde.
142
00:11:17,176 --> 00:11:18,877
I don't threaten.
143
00:11:19,311 --> 00:11:21,246
I am.
144
00:11:21,380 --> 00:11:27,218
[trashcan dragging]
145
00:11:32,391 --> 00:11:39,197
[fire crackling]
146
00:11:40,132 --> 00:11:42,400
You shouldn't have served him.
147
00:11:42,402 --> 00:11:45,303
You're gonna have to pay
for that now.
148
00:11:45,305 --> 00:11:48,039
He' fine, he's just hungry.
149
00:11:48,041 --> 00:11:50,008
Whatever, your problem.
150
00:11:50,010 --> 00:11:52,177
Only thing dumber than
a guy is a girl.
151
00:11:52,179 --> 00:11:54,145
That's just rude.
152
00:11:59,318 --> 00:12:00,485
[small clank]
153
00:12:02,588 --> 00:12:04,456
[small clank]
154
00:12:06,759 --> 00:12:08,560
[match lighting]
155
00:12:14,767 --> 00:12:16,334
Hey!
156
00:12:19,038 --> 00:12:21,339
What the hell man!
You run a $30 tab
157
00:12:21,341 --> 00:12:23,074
and you're just gonna
walk out?!
158
00:12:23,175 --> 00:12:25,710
Leaving me with...what is
this crap?
159
00:12:25,712 --> 00:12:27,178
I don't believe in money.
160
00:12:27,279 --> 00:12:30,348
Oh yes you do. You believe
in my money, you dumbass,
161
00:12:30,350 --> 00:12:33,118
'cause, guess what, now I have
to pay for this.
162
00:12:33,120 --> 00:12:34,452
With money.
163
00:12:34,454 --> 00:12:35,954
These will last your whole life.
164
00:12:35,956 --> 00:12:38,223
Great. What? A candlestick
165
00:12:38,225 --> 00:12:40,859
and some weird little...
shepherd girl?
166
00:12:40,861 --> 00:12:43,461
She reminded me of you.
167
00:12:50,536 --> 00:12:53,138
Pay the girl.
168
00:12:57,643 --> 00:13:00,078
Oh my ...[ding]
169
00:13:00,080 --> 00:13:02,046
I vouched for you!
170
00:13:02,048 --> 00:13:04,649
You know, I said you
looked nice!
171
00:13:08,487 --> 00:13:09,788
[door slam]
172
00:13:09,790 --> 00:13:11,189
[ding]
173
00:13:11,624 --> 00:13:14,058
Son, hold up.
174
00:13:19,765 --> 00:13:23,067
I'm cooking steaks on the
grill tonight.
175
00:13:26,906 --> 00:13:29,174
I have some work that needs done
around the house.
176
00:13:29,176 --> 00:13:30,642
Come to dinner and we'll talk
about it tonight--
177
00:13:30,644 --> 00:13:32,410
I don't need a sermon old man.
178
00:13:32,412 --> 00:13:34,245
Well, that's a matter
of opinion.
179
00:13:36,348 --> 00:13:38,149
The address is on there.
180
00:13:38,151 --> 00:13:40,752
Round about 6:30 or 7:00,
it'll be fine.
181
00:13:43,689 --> 00:13:45,323
Well, you can keep the money.
182
00:13:47,259 --> 00:13:50,295
I know I can keep it.
I took it, didn't I? It's mine.
183
00:13:50,297 --> 00:13:51,996
Let's call it a gift!
184
00:13:53,165 --> 00:13:54,699
Let's not.
185
00:13:58,537 --> 00:14:00,004
Punk
186
00:14:08,380 --> 00:14:11,716
No. It's my mistake,
I'll pay for it.
187
00:14:12,952 --> 00:14:13,952
Selah...
188
00:14:13,954 --> 00:14:15,153
No.
189
00:14:15,155 --> 00:14:19,891
♪
190
00:14:20,359 --> 00:14:21,793
Yo!
191
00:14:23,896 --> 00:14:25,697
Seriously dude?!
192
00:14:29,668 --> 00:14:36,741
♪
193
00:14:39,712 --> 00:14:46,618
♪
194
00:14:49,755 --> 00:14:56,694
♪
195
00:14:59,832 --> 00:15:06,905
♪
196
00:15:07,873 --> 00:15:12,410
[dialing phone]
197
00:15:12,511 --> 00:15:13,745
How much for this?
198
00:15:13,946 --> 00:15:15,647
Make me an offer.
199
00:15:19,618 --> 00:15:26,658
♪
200
00:15:35,901 --> 00:15:36,935
Do you take credit?
201
00:15:36,937 --> 00:15:38,269
Prefer cash.
202
00:15:38,271 --> 00:15:39,771
Cash works.
203
00:15:39,773 --> 00:15:41,139
Yea, we're fine here.
204
00:15:45,244 --> 00:15:51,816
$150 for the guitar, $40 for the
vest, $20 for the helmet, $210.
205
00:15:52,051 --> 00:15:58,289
♪
206
00:16:00,225 --> 00:16:07,298
♪
207
00:16:09,902 --> 00:16:16,975
♪
208
00:16:19,945 --> 00:16:27,018
♪
209
00:16:29,989 --> 00:16:37,061
♪
210
00:16:40,032 --> 00:16:47,105
♪
211
00:16:50,142 --> 00:16:57,181
♪
212
00:17:00,152 --> 00:17:03,087
♪
213
00:17:09,361 --> 00:17:11,396
Hey Mom.
214
00:17:12,131 --> 00:17:13,564
I got your message.
215
00:17:14,199 --> 00:17:15,466
I love you too.
216
00:17:16,368 --> 00:17:18,469
I'll call you soon.
217
00:17:20,406 --> 00:17:25,443
Bamps is good. He misses
Grandma a ton.
218
00:17:29,148 --> 00:17:32,617
Doesn't feel real here
without her.
219
00:17:36,922 --> 00:17:42,326
Hug Dad for me, and Chris too.
Talk soon.
220
00:17:48,567 --> 00:17:53,104
[light rain]
221
00:17:54,740 --> 00:17:57,008
[Sizzling]
222
00:17:57,676 --> 00:18:01,012
Three?! You seriously think
he's coming.
223
00:18:01,014 --> 00:18:02,113
Oh, he's coming.
224
00:18:02,714 --> 00:18:05,149
I'd be mad if I thought
you were right.
225
00:18:06,919 --> 00:18:08,920
[bike braking]
226
00:18:14,059 --> 00:18:16,194
I knew a little girl who
used
227
00:18:16,196 --> 00:18:18,096
to come to my office and
steal quarters...
228
00:18:18,363 --> 00:18:20,098
to buy candy with.
229
00:18:20,100 --> 00:18:21,799
Bamps, that is totally
different.
230
00:18:21,801 --> 00:18:25,470
You were old enough to know.
And you were old enough to lie.
231
00:18:25,472 --> 00:18:28,506
And you were old enough to feel
sick about it after.
232
00:18:29,942 --> 00:18:33,611
It did bother me.
I felt horrible.
233
00:18:34,379 --> 00:18:36,414
I mean, the way grandma
looked at me.
234
00:18:36,416 --> 00:18:37,815
Yea, but Grandma looked at
235
00:18:37,817 --> 00:18:38,816
everybody that way
sometimes.
236
00:18:39,618 --> 00:18:41,152
Especially me.
237
00:18:43,455 --> 00:18:46,791
I remember you made me
put the quarters back,
238
00:18:47,559 --> 00:18:49,927
and then you gave me ten dollars
239
00:18:49,929 --> 00:18:52,330
and took me to the water park.
240
00:18:55,267 --> 00:18:58,369
Well, it all worked out
to the good.
241
00:18:59,004 --> 00:19:03,040
Imagine if I didn't
catch you.
242
00:19:06,311 --> 00:19:13,384
[singing]
243
00:19:14,987 --> 00:19:22,059
[singing]
244
00:19:23,662 --> 00:19:30,735
[singing]
245
00:19:33,438 --> 00:19:40,444
[singing]
246
00:19:49,154 --> 00:19:56,227
[singing and humming]
247
00:19:59,898 --> 00:20:02,967
[clank]
248
00:20:06,238 --> 00:20:10,708
[bike gears clicking]
249
00:20:10,710 --> 00:20:17,748
♪
250
00:20:20,686 --> 00:20:27,758
♪
251
00:20:30,729 --> 00:20:37,802
♪
252
00:20:40,772 --> 00:20:47,712
♪
253
00:20:50,849 --> 00:20:57,922
♪
254
00:21:00,892 --> 00:21:07,965
♪
255
00:21:10,936 --> 00:21:18,009
♪
256
00:21:19,978 --> 00:21:27,051
♪
257
00:21:34,293 --> 00:21:36,627
[bike gears clicking]
258
00:21:36,629 --> 00:21:38,029
[engine dies]
259
00:21:39,998 --> 00:21:44,068
♪
260
00:21:49,574 --> 00:21:51,409
Did you try the sample?
261
00:21:53,078 --> 00:21:54,979
Lovely stuff.
262
00:21:55,180 --> 00:21:58,049
Almost makes dealing with you
worth it.
263
00:22:00,285 --> 00:22:01,886
Where's the rest?
264
00:22:02,587 --> 00:22:03,888
Money.
265
00:22:10,462 --> 00:22:12,530
[zipping]
266
00:22:13,832 --> 00:22:15,900
Yeah, it's good.
267
00:22:18,637 --> 00:22:19,704
[door opening]
268
00:22:23,542 --> 00:22:24,608
[bag rustling]
269
00:22:28,313 --> 00:22:30,948
Son of a gun! You cook this?
270
00:22:31,483 --> 00:22:33,417
Doesn't matter who cooked it.
271
00:22:33,852 --> 00:22:36,020
It's enough to keep Portland
happy for a weekend.
272
00:22:36,022 --> 00:22:38,856
And then it will need more,
and I will have more.
273
00:22:38,858 --> 00:22:41,392
Right, but we have a deal.
strictly Portland.
274
00:22:41,394 --> 00:22:44,395
None of this comes back up
with river. Not one gram.
275
00:22:44,397 --> 00:22:45,730
C'mon, hoss.
276
00:22:46,398 --> 00:22:48,299
Junk finds junkies wherever
they are...
277
00:22:48,301 --> 00:22:49,900
No, we had a deal!
278
00:22:50,402 --> 00:22:51,836
These drugs will never be
in this town.
279
00:22:51,838 --> 00:22:53,070
That's the deal.
280
00:22:53,072 --> 00:22:56,006
If, as you say, junk finds
junkies, even here...
281
00:22:56,008 --> 00:22:58,376
then, well, I guess I'm gonna
have to
282
00:22:58,378 --> 00:23:00,411
cut you up into little
tiny pieces...
283
00:23:00,413 --> 00:23:02,346
and s prinkle y ou from
the sky!
284
00:23:02,348 --> 00:23:03,881
[engine starts]
285
00:23:03,883 --> 00:23:05,383
[engine revs]
286
00:23:05,385 --> 00:23:07,051
Hey! Wait!
287
00:23:08,553 --> 00:23:11,622
[engine roaring]
288
00:23:13,725 --> 00:23:17,728
[splash]
289
00:23:20,766 --> 00:23:27,705
♪
290
00:23:30,842 --> 00:23:35,913
♪
291
00:23:41,186 --> 00:23:48,192
[gunshots]
292
00:23:54,232 --> 00:24:00,304
[water gurgling]
293
00:24:05,277 --> 00:24:08,345
[crickets]
294
00:24:13,285 --> 00:24:16,353
[window opening]
295
00:24:18,490 --> 00:24:23,127
♪
296
00:24:25,997 --> 00:24:30,234
[wet shoes squishing]
297
00:24:30,802 --> 00:24:34,872
♪
298
00:25:31,129 --> 00:25:38,202
♪
299
00:26:20,378 --> 00:26:24,448
♪
300
00:26:36,394 --> 00:26:38,629
You can have the car.
301
00:26:40,699 --> 00:26:42,800
You're gonna take it regardless.
302
00:26:43,435 --> 00:26:45,102
You don't mean that.
303
00:26:45,470 --> 00:26:46,670
It's a gift.
304
00:26:47,105 --> 00:26:49,673
You're just saying that so I'll
leave it and go.
305
00:26:51,109 --> 00:26:52,610
I paid this time.
306
00:26:53,311 --> 00:26:55,379
For the food and the car.
307
00:26:57,415 --> 00:26:59,116
I don't do gifts.
308
00:26:59,384 --> 00:27:01,185
You don't do gifts?
309
00:27:05,991 --> 00:27:06,991
Here's one.
310
00:27:07,158 --> 00:27:08,292
And another!
311
00:27:08,660 --> 00:27:11,061
You take those heartbeats
for yourself?
312
00:27:11,596 --> 00:27:13,831
You leave enough money for
your two eyes?
313
00:27:13,833 --> 00:27:15,566
Those hands?
314
00:27:16,468 --> 00:27:18,235
Brother, if you're paying,
315
00:27:18,237 --> 00:27:20,237
you owe more than you
can imagine.
316
00:27:20,839 --> 00:27:23,307
I've already paid more
than you could imagine.
317
00:27:24,609 --> 00:27:27,578
You think stealing gives
you control?
318
00:27:28,947 --> 00:27:31,815
Well, gratitude gives
you freedom.
319
00:27:32,317 --> 00:27:35,419
The car is not for sale,
and neither is my food.
320
00:27:35,421 --> 00:27:36,820
But you can have it.
321
00:27:37,756 --> 00:27:39,857
Thanks for the steak.
322
00:27:39,859 --> 00:27:41,692
Money's on the table.
323
00:27:45,630 --> 00:27:47,698
[door slams]
324
00:27:49,934 --> 00:27:52,369
[car starts]
325
00:27:54,639 --> 00:27:57,341
Did he just take your car?
326
00:27:57,442 --> 00:27:59,376
I told you he would come.
327
00:28:02,047 --> 00:28:05,115
♪
328
00:28:06,117 --> 00:28:08,285
What can you tell me
about this thief?
329
00:28:09,821 --> 00:28:12,022
Based on the calls that
came into the station,
330
00:28:12,024 --> 00:28:14,091
I'd say he's on some
kind of a spree.
331
00:28:14,626 --> 00:28:16,126
He's not local.
332
00:28:16,861 --> 00:28:18,629
Last night I went through the
high school rosters over
333
00:28:18,631 --> 00:28:20,197
the last couple years,
there was nothin'.
334
00:28:20,899 --> 00:28:22,132
If he's here I'll find him.
335
00:28:22,134 --> 00:28:23,767
If? If?!!
336
00:28:24,636 --> 00:28:26,136
Thieves run!
337
00:28:26,138 --> 00:28:27,104
They always run!
338
00:28:28,006 --> 00:28:29,306
He's a drifter with
339
00:28:29,308 --> 00:28:31,975
a million dollars in
a bag.
340
00:28:32,977 --> 00:28:35,612
He's on a plane...
or a boat...
341
00:28:36,247 --> 00:28:37,314
or a bus...
342
00:28:37,316 --> 00:28:39,483
or he hitched a ride and he's...
343
00:28:39,485 --> 00:28:41,518
perched up in some cab
on a long haul rig
344
00:28:41,520 --> 00:28:43,153
on his way to Mexico.
345
00:28:43,155 --> 00:28:44,555
This kid is gone!
346
00:28:44,557 --> 00:28:46,657
Trust me!
347
00:28:48,026 --> 00:28:49,927
Clyde...
348
00:28:51,830 --> 00:28:54,832
If I thought this kid was gone,
then I'd be gone too.
349
00:28:54,834 --> 00:28:55,799
Long gone.
350
00:28:55,801 --> 00:28:58,402
I'd put a bullet in that
psychotic head of yours,
351
00:28:58,404 --> 00:29:00,237
because I know that the
Sinaloa cartel
352
00:29:00,239 --> 00:29:01,905
would come and get me
if I didn't.
353
00:29:01,907 --> 00:29:04,541
But, I'm not. I'm here,
and you're here.
354
00:29:04,543 --> 00:29:06,009
And you're breathing.
355
00:29:06,011 --> 00:29:07,444
And I will find this kid.
356
00:29:08,713 --> 00:29:09,913
You can find him?
357
00:29:09,915 --> 00:29:11,849
I'm gonna find him.
358
00:29:14,452 --> 00:29:17,020
Because a kid like this
can't lay low.
359
00:29:17,022 --> 00:29:19,723
He needs to bang drums
and raise flags.
360
00:29:19,725 --> 00:29:21,925
He's gonna make a mistake.
361
00:29:21,927 --> 00:29:23,427
That's why I'll catch him.
362
00:29:24,195 --> 00:29:25,596
And when I do...
363
00:29:26,297 --> 00:29:27,931
then you can skin him.
364
00:29:30,902 --> 00:29:37,975
♪
365
00:29:40,945 --> 00:29:48,018
♪
366
00:29:50,989 --> 00:29:57,928
♪
367
00:30:01,065 --> 00:30:08,071
♪
368
00:30:11,109 --> 00:30:18,182
♪
369
00:30:21,152 --> 00:30:23,187
♪
370
00:30:25,156 --> 00:30:27,658
I'll stop by the store
on the way home
371
00:30:28,493 --> 00:30:30,027
Sorry you have to walk.
372
00:30:30,029 --> 00:30:31,995
That is not your fault. At all.
373
00:30:31,997 --> 00:30:33,997
I'm the one who gave
him the car,
374
00:30:33,999 --> 00:30:36,166
and I meant it.
375
00:30:38,369 --> 00:30:39,937
Maybe I'll come down for lunch.
376
00:30:39,939 --> 00:30:41,205
Don't.
377
00:30:41,639 --> 00:30:43,674
I'll be back soon.
378
00:30:45,643 --> 00:30:50,714
♪
379
00:30:54,118 --> 00:30:57,454
♪
380
00:31:01,893 --> 00:31:03,660
Seriously?
381
00:31:03,662 --> 00:31:06,597
You think this makes
anything ok?
382
00:31:12,570 --> 00:31:14,905
Stay here. Take him wherever
he wants to go.
383
00:31:15,473 --> 00:31:16,907
I'll stay here all month!
384
00:31:16,909 --> 00:31:19,576
You better believe it,
have mercy...Whoo!
385
00:31:19,578 --> 00:31:21,912
Oh! Thank you!
386
00:31:27,385 --> 00:31:29,119
♪
387
00:31:32,724 --> 00:31:34,858
A limo?
388
00:31:34,860 --> 00:31:37,027
Just give back his car,
you moron.
389
00:31:37,029 --> 00:31:37,995
Ok.
390
00:31:40,098 --> 00:31:41,565
I'll buy a new one.
391
00:31:43,234 --> 00:31:45,402
I did pay for it, but he can
keep the money.
392
00:31:46,170 --> 00:31:47,571
You're unbelievable.
393
00:31:50,341 --> 00:31:52,009
Are you wearing cologne?
394
00:31:52,777 --> 00:31:56,213
It's just a sample I got from a
place with new clothes.
395
00:31:56,215 --> 00:31:57,247
Bought new clothes.
396
00:31:58,182 --> 00:31:59,516
I didn't know if it
would be stupid.
397
00:31:59,518 --> 00:32:00,617
Well it is.
398
00:32:00,619 --> 00:32:03,153
You smell like my best friend's
creepy uncle.
399
00:32:06,257 --> 00:32:07,758
What is your goal here?
400
00:32:08,259 --> 00:32:10,193
What are you hoping
to accomplish?
401
00:32:10,561 --> 00:32:11,395
Here?
402
00:32:11,397 --> 00:32:13,130
Yes. Stalking me to work
403
00:32:13,132 --> 00:32:15,132
after stealing my granddad's
car
404
00:32:15,233 --> 00:32:16,600
I did leave money.
405
00:32:16,602 --> 00:32:19,036
You're unbelievable. Shut up.
406
00:32:19,437 --> 00:32:21,371
I should call the cops on you.
407
00:32:21,373 --> 00:32:24,708
but then Bamps would say
that he gave you the car
408
00:32:24,710 --> 00:32:26,043
and everything is fine,
409
00:32:26,045 --> 00:32:28,178
because he's just as crazy
as you are.
410
00:32:30,748 --> 00:32:32,115
Did you rob a bank?
411
00:32:32,117 --> 00:32:36,753
Yes, a bank. A place where
people have money.
412
00:32:36,755 --> 00:32:39,056
Yesterday you were this
punk thief kid
413
00:32:39,058 --> 00:32:40,724
and now all of a sudden
you have all this money.
414
00:32:41,092 --> 00:32:42,793
So, did you rob a bank?
415
00:32:43,261 --> 00:32:44,394
No, I just...
416
00:32:46,164 --> 00:32:48,065
...I want you to like me.
417
00:32:49,133 --> 00:32:51,201
You my friend have the world's
shortest memory.
418
00:32:51,436 --> 00:32:53,837
Yesterday's still pretty
vivid for me.
419
00:32:54,572 --> 00:32:56,473
Don't follow me!
420
00:32:56,475 --> 00:32:58,241
I have no problem running
into the street
421
00:32:58,243 --> 00:32:59,576
and telling some redneck
422
00:32:59,578 --> 00:33:01,345
to get out his gun
and shoot you!
423
00:33:04,682 --> 00:33:06,984
[exhale]
424
00:33:11,622 --> 00:33:13,023
Sorry I'm late!
425
00:33:13,025 --> 00:33:14,558
I had to walk.
426
00:33:15,193 --> 00:33:17,594
Well, Happy Birthday or
whatever it is...
427
00:33:17,596 --> 00:33:18,795
but if you don't mind
428
00:33:18,797 --> 00:33:22,065
can you tell your boyfriends
to stop?!
429
00:33:24,769 --> 00:33:27,704
[background sizzling]
430
00:33:34,679 --> 00:33:35,912
[traffic]
431
00:33:43,888 --> 00:33:47,424
[traffic]
432
00:33:50,962 --> 00:33:58,035
[traffic]
433
00:34:01,706 --> 00:34:03,273
"It's a boy"?
434
00:34:04,208 --> 00:34:06,243
I bought all the balloons
they had.
435
00:34:07,678 --> 00:34:09,846
And no more flowers.
436
00:34:09,848 --> 00:34:12,716
It's starting to look like
a funeral home in there.
437
00:34:16,721 --> 00:34:19,956
[door closes]
438
00:34:26,898 --> 00:34:30,133
[traffic]
439
00:34:33,504 --> 00:34:39,176
♪
440
00:34:46,551 --> 00:34:48,852
Hey, how's it going today?
441
00:34:52,290 --> 00:34:55,258
We shopping for a girlfriend?
442
00:34:58,362 --> 00:35:00,964
Or your mother perhaps?
443
00:35:08,940 --> 00:35:13,009
♪
444
00:35:20,985 --> 00:35:24,821
♪
445
00:35:24,823 --> 00:35:26,823
Is it a sister?
446
00:35:28,392 --> 00:35:30,327
Just a girl.
447
00:35:34,499 --> 00:35:36,466
That one.
448
00:35:38,302 --> 00:35:42,706
[laughing] That is gonna be
pretty pricey for
'just a girl'.
449
00:35:42,840 --> 00:35:43,874
I, uh...
450
00:35:43,876 --> 00:35:47,010
But I probably have some little
things over here that...
451
00:35:47,012 --> 00:35:48,512
that would be in your budget.
452
00:35:48,913 --> 00:35:50,747
And what is my budget?
453
00:35:51,249 --> 00:35:53,416
I'm just trying to be helpful.
454
00:35:54,986 --> 00:35:56,686
Aren't you supposed to want
as much of my money
455
00:35:56,688 --> 00:35:57,988
as you can get?
456
00:35:58,089 --> 00:36:01,258
All I want is a happy customer.
457
00:36:02,160 --> 00:36:04,060
Then:
458
00:36:05,096 --> 00:36:06,062
That one.
459
00:36:07,131 --> 00:36:09,032
That is a very valuable
estate piece
460
00:36:09,034 --> 00:36:10,300
that we're planning
on moving
461
00:36:10,302 --> 00:36:11,601
through a Seattle auction house.
462
00:36:11,702 --> 00:36:13,170
I'm sure I have some other
things
463
00:36:13,172 --> 00:36:14,738
over there that are more
afford--
464
00:36:16,841 --> 00:36:19,176
And how will we be paying
for this?
465
00:36:19,877 --> 00:36:21,011
With money.
466
00:36:21,879 --> 00:36:24,581
Or, I could just smash the
glass and run.
467
00:36:27,018 --> 00:36:28,718
Money will be fine.
468
00:36:34,125 --> 00:36:35,025
I'll be right with you.
469
00:36:35,027 --> 00:36:36,026
Are you Selah?
470
00:36:38,863 --> 00:36:40,463
Your boyfriend's crazy.
471
00:36:40,731 --> 00:36:42,098
In a good way.
472
00:36:45,636 --> 00:36:47,437
[door closing]
473
00:36:52,643 --> 00:36:54,611
[box slams]
474
00:36:56,814 --> 00:36:59,783
[traffic]
475
00:37:04,689 --> 00:37:07,057
Get over here!
476
00:37:08,559 --> 00:37:10,961
I didn't steal it!
I can show you the receipt.
477
00:37:11,696 --> 00:37:13,597
You don't understand anything.
478
00:37:14,732 --> 00:37:16,399
You can't have me.
479
00:37:17,236 --> 00:37:20,770
Maybe if I was desperate
for male attention.
480
00:37:21,105 --> 00:37:24,307
But, I'm not that girl. Sorry.
481
00:37:25,209 --> 00:37:26,776
And you can't buy me either
482
00:37:27,912 --> 00:37:29,246
cuz... I'm not a whore.
483
00:37:30,414 --> 00:37:32,682
That's n ot w hat I meant...
I just...
484
00:37:34,085 --> 00:37:36,253
I'm just trying to do
something r ight.
485
00:37:37,188 --> 00:37:38,788
Swing and a miss.
486
00:37:41,192 --> 00:37:42,459
Sorry.
487
00:37:43,461 --> 00:37:45,328
Great taste though.
488
00:37:50,735 --> 00:37:51,868
Wait.
489
00:37:52,970 --> 00:37:54,971
How do you m ake s omeone
forgive you?
490
00:37:56,807 --> 00:37:58,141
You don't.
491
00:37:58,743 --> 00:37:59,809
You can't.
492
00:38:02,780 --> 00:38:04,514
You can a sk.
493
00:38:05,149 --> 00:38:08,118
It's a gift. Kind of like
the right girl.
494
00:38:10,054 --> 00:38:11,254
Can I drive you home after?
495
00:38:11,256 --> 00:38:12,722
I'm not getting in a
car with you.
496
00:38:12,724 --> 00:38:14,324
Well, can I walk you then?
497
00:38:17,995 --> 00:38:19,829
You can carry the groceries.
498
00:38:19,831 --> 00:38:21,998
And come over and apologize
to Marty.
499
00:38:22,000 --> 00:38:23,800
And return the car.
500
00:38:24,769 --> 00:38:26,002
I want to be different.
501
00:38:26,437 --> 00:38:28,004
Than you were yesterday?
502
00:38:28,439 --> 00:38:29,739
Or right now?
503
00:38:39,283 --> 00:38:41,651
You're saying this kid paid
all in hundreds?
504
00:38:41,653 --> 00:38:45,021
Yeah, he overpaid by $2,000
505
00:38:46,924 --> 00:38:49,659
But I saved the bills if you
wanna see them, I saved them
506
00:38:49,661 --> 00:38:51,261
Well listen if you have a
clear shot
507
00:38:51,263 --> 00:38:53,096
of him from one of your
security cameras
508
00:38:53,098 --> 00:38:55,332
I'd really appreciate it if you
texted it to this number.
509
00:38:55,334 --> 00:38:57,167
No, we always follow up.
510
00:38:57,435 --> 00:38:59,069
Well, thank you for
calling it in.
511
00:39:01,138 --> 00:39:02,605
You got a problem?
512
00:39:02,607 --> 00:39:05,942
Not in my world. How about
yours?
513
00:39:08,879 --> 00:39:10,613
Yeah, just a second.
514
00:39:14,118 --> 00:39:17,454
The way I hear it, the hearing
didn't go so well.
515
00:39:17,855 --> 00:39:20,090
Bad news is coming down.
516
00:39:20,791 --> 00:39:23,126
But here you are, ordering
517
00:39:23,128 --> 00:39:25,028
fingerprints on a pink
bicycle.
518
00:39:25,030 --> 00:39:27,731
Interviewing a kid who
spilled his drink,
519
00:39:28,299 --> 00:39:32,402
And rushing down here over
a hundred bucks
520
00:39:36,040 --> 00:39:38,375
Feels kinda personal, Saul.
521
00:39:39,910 --> 00:39:41,745
What's really going on?
522
00:39:43,147 --> 00:39:45,315
You dancing on the dark
side again?
523
00:39:47,318 --> 00:39:49,152
If I lose my badge...
524
00:39:49,687 --> 00:39:51,554
would you rather it was
for something
525
00:39:51,556 --> 00:39:53,089
I did a month ago?
526
00:39:53,091 --> 00:39:57,127
Or something I do to you...
right here and right now?
527
00:39:58,596 --> 00:40:01,664
Cuz either way I don't
give a damn.
528
00:40:01,932 --> 00:40:03,967
I got that shot pulled up
for you in the back.
529
00:40:04,268 --> 00:40:06,603
Great.
530
00:40:12,276 --> 00:40:19,349
[radio]
531
00:40:21,419 --> 00:40:25,855
[radio]
532
00:40:30,861 --> 00:40:32,095
Be a little more specific -- Ok
533
00:40:32,097 --> 00:40:33,062
or I'll knock those teeth
out of your head
534
00:40:33,064 --> 00:40:34,097
and I'll give them to the
kid --
535
00:40:34,099 --> 00:40:35,765
Where's the kid that left
all this stuff?
536
00:40:35,767 --> 00:40:37,434
I hope I'm not treatin'
it wrong.
537
00:40:37,436 --> 00:40:38,802
What are you treating
what wrong?
538
00:40:38,804 --> 00:40:41,938
He went to get some burgers
or somethin'!
539
00:40:42,540 --> 00:40:43,907
He's getting some burgers?
540
00:40:43,909 --> 00:40:45,141
Yeah!
541
00:40:45,543 --> 00:40:47,877
Give her a huge tip.
542
00:40:49,314 --> 00:40:54,184
Fourth or sixth or something,
I don't k now!
543
00:40:54,718 --> 00:40:55,752
Do a little better.
544
00:40:55,754 --> 00:40:56,719
Fourth and a half!
545
00:40:56,721 --> 00:40:57,720
Fourth and half? Ok!
546
00:40:57,722 --> 00:40:59,255
Haha, I don't know...
547
00:40:59,257 --> 00:41:00,390
Are you the Reaper?
548
00:41:00,392 --> 00:41:01,391
[gunshot]
549
00:41:01,393 --> 00:41:02,692
[body falling]
550
00:41:04,228 --> 00:41:06,162
Yeah, I'm the Reaper.
551
00:41:11,435 --> 00:41:18,508
♪
552
00:41:24,482 --> 00:41:31,087
[radio]
553
00:41:33,924 --> 00:41:38,828
♪
554
00:41:46,937 --> 00:41:49,072
[gunshots]
555
00:41:50,808 --> 00:41:53,076
[engine dies]
556
00:42:00,184 --> 00:42:03,052
[gunshot]
557
00:42:04,722 --> 00:42:07,557
[siren]
558
00:42:09,960 --> 00:42:11,928
[gunshots]
559
00:42:15,866 --> 00:42:16,799
Hey!
560
00:42:16,801 --> 00:42:18,468
What's up?
561
00:42:19,203 --> 00:42:20,904
That guy? Do not let him in, ok?
562
00:42:21,071 --> 00:42:22,472
Don't let him in.
563
00:42:27,211 --> 00:42:29,946
[machines running]
564
00:42:34,351 --> 00:42:35,885
Hey!
565
00:42:36,887 --> 00:42:38,521
You see a kid go in there?
566
00:42:38,523 --> 00:42:39,689
Maybe.
567
00:42:39,691 --> 00:42:40,657
[door slams]
568
00:42:40,659 --> 00:42:41,658
Oops.
569
00:42:41,660 --> 00:42:43,326
You have a key?
570
00:42:43,328 --> 00:42:45,094
I don't have a key.
571
00:42:48,198 --> 00:42:50,300
[machinery running]
572
00:42:50,734 --> 00:42:52,435
[gunshot through door]
573
00:42:55,706 --> 00:43:02,078
♪
574
00:43:05,249 --> 00:43:12,322
[machinery running]
575
00:43:20,130 --> 00:43:27,203
♪
576
00:43:32,209 --> 00:43:39,282
[machinery running]
577
00:43:42,252 --> 00:43:49,325
♪
578
00:43:52,296 --> 00:43:59,335
♪
579
00:44:01,338 --> 00:44:08,411
♪
580
00:44:14,351 --> 00:44:15,485
Hey, pervert!
581
00:44:16,420 --> 00:44:18,721
Sorry, I'm a cop, I thought
he was someone else.
582
00:44:18,922 --> 00:44:20,356
Did he touch you
inappropriately?
583
00:44:20,358 --> 00:44:21,357
Yeah! Inappropriately!
584
00:44:21,359 --> 00:44:22,458
I'm recording this conversation!
585
00:44:22,460 --> 00:44:23,860
It was a mistake lady!
586
00:44:23,862 --> 00:44:25,662
- What did he do to you?
- He touched me!
587
00:44:25,664 --> 00:44:26,629
Hey, where you going?
Where you going?
588
00:44:26,631 --> 00:44:28,131
I'm gonna sue your ass!
589
00:44:28,133 --> 00:44:29,399
You get back here!
You pervert!
590
00:44:29,533 --> 00:44:31,734
Inappropriately!
591
00:44:37,274 --> 00:44:39,609
Are you ok, Bubby?
592
00:44:39,943 --> 00:44:42,211
[video game noises]
593
00:44:49,153 --> 00:44:51,421
Heard someone just
shot up a car.
594
00:44:52,289 --> 00:44:54,123
No driver? No shooter?
595
00:44:55,959 --> 00:44:57,860
Stolen. Wow.
596
00:44:58,395 --> 00:44:59,862
Who was it registered to?
597
00:45:01,832 --> 00:45:03,766
Text me that address, will you?
598
00:45:11,675 --> 00:45:14,977
[door slamming]
599
00:45:17,181 --> 00:45:19,816
[birds in background]
600
00:45:26,557 --> 00:45:28,124
[knocking on window]
601
00:45:30,094 --> 00:45:31,761
How long you gonna sit out here?
602
00:45:31,895 --> 00:45:34,197
That kid told me to sit
out here all day
603
00:45:34,199 --> 00:45:35,832
and take you wherever you
wanted to go.
604
00:45:35,834 --> 00:45:36,799
Alright.
605
00:45:40,104 --> 00:45:42,105
[car door slams]
606
00:45:47,745 --> 00:45:49,479
[guitar bumps]
607
00:45:54,384 --> 00:45:56,119
[car door opening]
608
00:45:58,188 --> 00:46:00,790
Ok boss, where we going?
609
00:46:00,792 --> 00:46:03,326
I need to have a chat
with my wife.
610
00:46:10,567 --> 00:46:17,640
[engine]
611
00:46:23,247 --> 00:46:29,485
[wind]
612
00:46:37,427 --> 00:46:40,863
[traffic]
613
00:46:48,772 --> 00:46:50,873
Hey, wait up!
614
00:47:00,584 --> 00:47:05,521
[opening guitar case]
615
00:47:16,533 --> 00:47:18,267
Liz, I've been screwin' up.
616
00:47:18,269 --> 00:47:20,169
I know you don't like
that word, but...
617
00:47:20,270 --> 00:47:21,470
it's true.
618
00:47:21,472 --> 00:47:22,972
That boy,
619
00:47:22,974 --> 00:47:25,842
I've been tryin' but you always
had the better touch.
620
00:47:26,476 --> 00:47:27,910
[guitar tuning]
621
00:47:31,949 --> 00:47:34,116
[guitar playing]
622
00:47:35,219 --> 00:47:38,020
Just another boy that
needs a father.
623
00:47:42,459 --> 00:47:45,695
[birds in background]
624
00:47:49,466 --> 00:47:52,735
Alright, time for more
questions. And no lying.
625
00:47:53,704 --> 00:47:55,571
I don't lie.
626
00:47:56,406 --> 00:47:58,074
There's your first one.
627
00:47:58,542 --> 00:47:59,942
I don't.
628
00:48:00,911 --> 00:48:02,378
Ok, whatever.
629
00:48:03,080 --> 00:48:05,915
So, you grew up in Portland,
630
00:48:06,650 --> 00:48:09,819
and came into this town
on the river.
631
00:48:09,920 --> 00:48:11,888
What's your real name?
632
00:48:12,522 --> 00:48:15,091
I Doubt Diz is on your birth
certificate.
633
00:48:16,827 --> 00:48:19,228
My name is what I say it is.
634
00:48:20,530 --> 00:48:22,231
That's cocky.
635
00:48:25,035 --> 00:48:26,736
My mom tried to kill me
every way
636
00:48:26,738 --> 00:48:28,771
she knew how before
I was born.
637
00:48:28,773 --> 00:48:31,340
And then she left me
in an alley.
638
00:48:31,342 --> 00:48:32,541
So...
639
00:48:32,543 --> 00:48:35,611
I don't really care what
she called me.
640
00:48:36,680 --> 00:48:39,115
I do.
641
00:48:39,117 --> 00:48:42,118
You're not going to tell me?
642
00:48:48,625 --> 00:48:51,160
Did you ever meet your Dad?
643
00:48:52,029 --> 00:48:55,531
Every once in a while I
want to find him.
644
00:48:56,700 --> 00:49:00,503
Then I do something stupid
like float into this town.
645
00:49:01,305 --> 00:49:03,506
Last time I saw my Mom,
she said he was here.
646
00:49:04,108 --> 00:49:07,443
And if I did find him,
I'd probably kill him, so...
647
00:49:07,945 --> 00:49:10,012
probably best I don't.
648
00:49:12,716 --> 00:49:14,884
So if you have a kid...
649
00:49:14,886 --> 00:49:17,787
is he going to think the same
thing about you?
650
00:49:18,622 --> 00:49:20,456
What's that supposed to mean?
651
00:49:20,924 --> 00:49:22,658
It's just a question.
652
00:49:23,427 --> 00:49:24,393
I mean...
653
00:49:24,395 --> 00:49:26,462
Are you just going to be
some idea...
654
00:49:26,464 --> 00:49:27,563
where he doesn't know
if he wants to
655
00:49:27,565 --> 00:49:29,365
meet you or kill you?
656
00:49:38,775 --> 00:49:45,848
[guitar and singing]
657
00:49:51,788 --> 00:49:58,861
[guitar and singing]
658
00:50:01,832 --> 00:50:08,904
[guitar singing]
659
00:50:11,942 --> 00:50:18,514
[guitar and singing]
660
00:50:21,952 --> 00:50:29,025
[guitar and singing]
661
00:50:37,000 --> 00:50:42,071
[birds in background]
662
00:50:44,841 --> 00:50:47,943
Do you like me?
663
00:50:48,745 --> 00:50:51,981
Yeah, I like you, I mean...
664
00:50:52,149 --> 00:50:54,316
Not romantically.
665
00:50:54,318 --> 00:50:55,651
I mean, I just met you.
666
00:50:55,653 --> 00:50:58,087
You're not exactly in a stable
situation...
667
00:50:58,355 --> 00:51:00,489
What would m ake y ou like
me romantically?
668
00:51:00,491 --> 00:51:03,325
What would I have to do?
How long would it take?
669
00:51:03,727 --> 00:51:05,895
Why, do you have somewhere
to be?
670
00:51:07,931 --> 00:51:10,399
I don't know.
Maybe never.
671
00:51:10,401 --> 00:51:11,734
It's not a fair question.
672
00:51:11,736 --> 00:51:13,269
It i s a fair question.
673
00:51:13,370 --> 00:51:15,137
Are you attracted to me?
674
00:51:15,338 --> 00:51:16,839
No lying.
675
00:51:17,607 --> 00:51:19,642
Now you're just being an ass.
676
00:51:20,744 --> 00:51:22,678
You know, I can like something.
677
00:51:22,680 --> 00:51:24,180
I can even be attracted to it.
678
00:51:25,215 --> 00:51:26,782
but that doesn't mean
I have to go
679
00:51:26,784 --> 00:51:29,785
take it off the shelf and
shove it in my pocket.
680
00:51:30,053 --> 00:51:32,288
I have this thing called
impulse control.
681
00:51:33,090 --> 00:51:34,757
If I see something I know
isn't good for me,
682
00:51:34,759 --> 00:51:35,958
then I don't touch it.
683
00:51:35,960 --> 00:51:38,360
I mean...can you understand
that?
684
00:51:44,568 --> 00:51:47,002
If I find a guy that I can...
685
00:51:47,237 --> 00:51:49,371
give my days...
686
00:51:49,739 --> 00:51:52,274
my weeks and my years to...
and he can give that right back
687
00:51:52,276 --> 00:51:53,175
then yeah.
688
00:51:53,177 --> 00:51:56,946
I'll have that conversation
with h im.
689
00:51:58,715 --> 00:52:01,350
Maybe someday you could be
a guy like that, but...
690
00:52:04,387 --> 00:52:07,790
Girls betting on guys changing
is like jumping off a bridge
691
00:52:07,792 --> 00:52:10,292
and betting against gravity.
692
00:52:11,461 --> 00:52:12,795
Perfect.
693
00:52:12,797 --> 00:52:13,729
So now you're going
on strike
694
00:52:13,731 --> 00:52:14,730
because I don't love you?!
695
00:52:14,732 --> 00:52:16,332
I have most of one
million dollars
696
00:52:16,334 --> 00:52:18,033
hidden in a bag.
697
00:52:18,902 --> 00:52:23,038
If I stay in this town, I will
get killed.
698
00:52:23,740 --> 00:52:25,508
I have to leave.
699
00:52:26,343 --> 00:52:28,544
And I want you to come with me.
700
00:52:30,647 --> 00:52:32,348
Now I'm going to kiss you.
701
00:52:33,083 --> 00:52:35,050
And then we'll go.
702
00:52:35,919 --> 00:52:38,087
Or I go.
703
00:52:39,122 --> 00:52:40,356
Whoa, uh, I..
704
00:52:40,358 --> 00:52:43,259
I don't even understand any
of this.
705
00:52:43,261 --> 00:52:44,860
I wish I knew what to do.
706
00:52:44,862 --> 00:52:46,529
Ok, I would give ALL
of me to you
707
00:52:46,531 --> 00:52:48,364
if I just knew HOW!
708
00:52:52,202 --> 00:52:59,241
♪
709
00:53:02,279 --> 00:53:09,351
♪
710
00:53:12,322 --> 00:53:19,395
♪
711
00:53:22,365 --> 00:53:29,138
♪
712
00:53:30,640 --> 00:53:32,408
Hey Bamps!
713
00:53:32,410 --> 00:53:35,144
Sorry I'm late. Our
thief friend
714
00:53:35,146 --> 00:53:37,213
made everything very
interesting--
715
00:53:37,215 --> 00:53:40,950
And which thief friend
would that be?
716
00:53:42,686 --> 00:53:44,386
Who are you?
717
00:53:44,721 --> 00:53:46,956
Bamps isn't here, sweetheart.
718
00:53:48,358 --> 00:53:50,893
Oh, and I made tea.
719
00:53:50,895 --> 00:53:52,895
I hope you don't mind.
720
00:53:52,897 --> 00:53:54,430
Why don't you put those
bags down?
721
00:53:54,432 --> 00:53:55,931
and we'll talk about me.
722
00:53:55,933 --> 00:53:58,133
I'm not so sure I want to.
723
00:53:58,935 --> 00:54:01,837
Become sure.
724
00:54:01,839 --> 00:54:04,673
If you happen to be missing most
of a million dollars
725
00:54:04,675 --> 00:54:06,775
I want you to know I have
nothing to do with that.
726
00:54:06,777 --> 00:54:08,277
Neither does my granddad.
727
00:54:08,279 --> 00:54:09,311
Wow.
728
00:54:09,779 --> 00:54:14,016
That had to be the fastest
squeal on record.
729
00:54:14,417 --> 00:54:16,518
You must really dislike
this kid.
730
00:54:16,853 --> 00:54:18,621
It's not that...
731
00:54:18,623 --> 00:54:19,955
Doesn't matter.
732
00:54:20,090 --> 00:54:22,825
How little you care for him
is irrelevant.
733
00:54:23,426 --> 00:54:25,027
How much he cares for y ou...
734
00:54:25,929 --> 00:54:27,863
Now that is the question.
735
00:54:28,465 --> 00:54:30,065
What would he be willing
to sacrifice
736
00:54:30,067 --> 00:54:31,133
to keep you from being
737
00:54:31,135 --> 00:54:32,368
seriously
738
00:54:32,469 --> 00:54:33,769
and permanently harmed?
739
00:54:34,537 --> 00:54:35,771
[door opening]
740
00:54:37,974 --> 00:54:40,175
And you must be Bamps!
741
00:54:40,477 --> 00:54:41,910
Welcome! Come in.
742
00:54:41,912 --> 00:54:43,646
Glad you could join us!
743
00:54:44,247 --> 00:54:45,147
Look here guys.
744
00:54:45,149 --> 00:54:46,615
In order to get my money back,
745
00:54:46,617 --> 00:54:48,083
we're going to have to
work together as a team.
746
00:54:48,085 --> 00:54:49,818
Come on, come on, let's do this.
747
00:54:50,120 --> 00:54:51,353
Come on.
748
00:54:58,061 --> 00:55:01,196
[crickets]
749
00:55:05,835 --> 00:55:08,804
[tires squealing]
750
00:55:11,441 --> 00:55:13,709
[siren]
751
00:55:19,349 --> 00:55:26,422
♪
752
00:55:32,429 --> 00:55:39,501
♪
753
00:55:42,472 --> 00:55:49,378
♪
754
00:55:52,515 --> 00:55:59,588
♪
755
00:56:02,559 --> 00:56:09,631
♪
756
00:56:16,506 --> 00:56:18,607
Geez dude, get out of the way!
757
00:56:19,042 --> 00:56:20,242
Is that you, dude?
758
00:56:23,646 --> 00:56:24,546
[car door opening]
759
00:56:24,548 --> 00:56:25,547
Go go go, drive!
760
00:56:32,222 --> 00:56:33,589
You shouldn't have gone
without me.
761
00:56:33,757 --> 00:56:35,157
It was fun.
762
00:56:35,425 --> 00:56:37,793
What part of you thought
taking a taxi was a good idea?
763
00:56:39,095 --> 00:56:42,297
And now there's a record
of you being there.
764
00:56:42,399 --> 00:56:44,500
[snort] hahaha
765
00:56:45,235 --> 00:56:46,935
You some kind of cop
or something?
766
00:56:46,937 --> 00:56:47,970
He is.
767
00:56:48,538 --> 00:56:50,539
Well as long as somebody is...
768
00:56:50,541 --> 00:56:51,573
I don't want to get a ticket
769
00:56:52,776 --> 00:56:54,243
Right here, right here.
770
00:56:59,949 --> 00:57:01,917
[car door slams]
771
00:57:08,291 --> 00:57:11,493
[engines revving]
772
00:57:14,264 --> 00:57:16,698
Those men take something
from you?
773
00:57:17,300 --> 00:57:20,702
That driver is a dirty cop.
Saul Morgan.
774
00:57:21,704 --> 00:57:25,441
And then today he touches my son
inappropriately in an arcade...
775
00:57:25,443 --> 00:57:26,442
What about the other guy?
776
00:57:26,444 --> 00:57:27,443
I don't know who he is.
777
00:57:27,445 --> 00:57:28,877
His name is Clyde,
he flies a yellow plane?
778
00:57:28,879 --> 00:57:29,812
Crazy Clyde Catskill?
779
00:57:29,814 --> 00:57:32,080
Always a suspect,
never a convict.
780
00:57:32,082 --> 00:57:33,215
Like...
781
00:57:33,217 --> 00:57:34,750
a felony bridesmaid.
782
00:57:34,752 --> 00:57:36,218
Can I borrow your phone?
783
00:57:36,220 --> 00:57:39,888
In the morning, I need you
to report this stolen.
784
00:57:39,989 --> 00:57:41,356
Make the cops track it, ok?
785
00:57:41,558 --> 00:57:43,225
Uh, excuse me...
786
00:57:44,828 --> 00:57:45,961
Marty?
787
00:57:49,165 --> 00:57:50,999
Marty?
788
00:57:52,135 --> 00:57:54,503
Marty, wake up!
789
00:57:56,439 --> 00:57:58,874
Selah's in trouble!
790
00:58:01,644 --> 00:58:04,179
[phone ringing]
791
00:58:04,914 --> 00:58:06,348
Hello?
792
00:58:06,350 --> 00:58:07,349
Mister Dizzy!
793
00:58:07,351 --> 00:58:09,351
So glad to speak with you!
794
00:58:09,519 --> 00:58:10,786
I left you a note
795
00:58:10,788 --> 00:58:12,921
but I wasn't sure if you would
be returning.
796
00:58:13,156 --> 00:58:14,156
A note? Who is this?
797
00:58:14,158 --> 00:58:15,691
This is the man you robbed!
798
00:58:15,693 --> 00:58:18,327
The man with the beautiful girl
tied up in his shop!
799
00:58:18,962 --> 00:58:20,462
Would you like to have her back?
800
00:58:20,464 --> 00:58:24,266
Simple! Follow the instructions
and you will have her.
801
00:58:24,634 --> 00:58:26,201
Maybe a little damaged, but...
802
00:58:26,336 --> 00:58:28,003
likely alive.
803
00:58:28,805 --> 00:58:32,040
Now...Hold the bag above
your head so I can see it.
804
00:58:32,308 --> 00:58:34,409
At my signal, hang it
on the tree.
805
00:58:34,611 --> 00:58:36,478
One minute late, they die.
806
00:58:36,480 --> 00:58:39,014
If the bag is too light,
they die.
807
00:58:39,016 --> 00:58:44,853
If you try to cheat in any way,
they die...and then you.
808
00:58:46,289 --> 00:58:49,892
[other phone hangs up]
809
00:58:58,701 --> 00:59:05,774
[silence]
810
00:59:14,918 --> 00:59:21,390
[dialing]
811
00:59:24,227 --> 00:59:26,295
Mom? It's...
812
00:59:27,931 --> 00:59:32,901
11:50, why are you calling...
are you downstairs?
813
00:59:33,102 --> 00:59:35,170
No, bubby it's not your mom...
814
00:59:35,172 --> 00:59:37,472
but I am a friend of hers
and I need your help.
815
00:59:37,774 --> 00:59:39,908
Do you think you could
help me out? Bubby?
816
00:59:40,276 --> 00:59:41,977
My name is Phillip...
817
00:59:42,512 --> 00:59:44,379
and I should probably
ask my mom,
818
00:59:44,381 --> 00:59:45,914
she doesn't really let me
do anything--
819
00:59:45,916 --> 00:59:47,683
No, no, can't do that.
820
00:59:47,685 --> 00:59:49,518
You cannot ask your mother
about this.
821
00:59:49,520 --> 00:59:50,786
This is like a mission.
822
00:59:50,788 --> 00:59:52,354
and it would scare her.
823
00:59:52,356 --> 00:59:53,622
But if you do do it,
824
00:59:53,624 --> 00:59:55,557
I know she would be
crazy proud of you.
825
00:59:55,559 --> 00:59:57,926
She might even start
calling you Phillip.
826
00:59:58,962 --> 01:00:00,329
Do you have a car?
827
01:00:02,298 --> 01:00:09,371
♪
828
01:00:12,308 --> 01:00:19,247
♪
829
01:00:22,385 --> 01:00:29,458
♪
830
01:00:32,996 --> 01:00:40,035
♪
831
01:00:43,072 --> 01:00:50,145
♪
832
01:00:53,116 --> 01:01:00,188
♪
833
01:01:03,159 --> 01:01:09,097
♪
834
01:01:10,099 --> 01:01:12,200
Hey, wake up.
835
01:01:12,301 --> 01:01:13,435
Let's go.
836
01:01:15,838 --> 01:01:17,673
I'm really starting to hate you.
837
01:01:17,675 --> 01:01:19,775
A couple stops then a drive.
838
01:01:21,611 --> 01:01:23,545
[whispering] I can't
839
01:01:23,547 --> 01:01:25,280
I have clarinet practice!
840
01:01:25,548 --> 01:01:27,716
No! Bubby has clarinet practice!
841
01:01:27,718 --> 01:01:28,717
I'm talking to Phillip!
842
01:01:28,951 --> 01:01:30,552
What does that even m ean?
843
01:01:30,554 --> 01:01:31,920
I am Phillip!
844
01:01:32,188 --> 01:01:33,689
Ok, here! Just hold on to this.
845
01:01:36,025 --> 01:01:38,360
Don't open it! Ever, ok?
846
01:01:38,828 --> 01:01:39,961
What?
847
01:01:39,963 --> 01:01:42,531
Just get the car; I'll call you.
848
01:01:42,533 --> 01:01:43,799
I can't just steal my
mother's car!
849
01:01:43,801 --> 01:01:44,800
Are you kidding--
850
01:01:44,802 --> 01:01:46,968
No, don't think of it as
stealing!
851
01:01:47,670 --> 01:01:49,271
Just...late night borrow.
852
01:01:49,405 --> 01:01:52,240
"Borrow"! Yeah! I'll b orrow
her car!
853
01:01:52,975 --> 01:01:55,177
Just do it!
Ok?
854
01:01:55,179 --> 01:01:56,445
I'll call you.
855
01:02:00,249 --> 01:02:03,952
♪
856
01:02:05,688 --> 01:02:07,622
[window smashing]
857
01:02:14,230 --> 01:02:21,303
♪
858
01:02:27,877 --> 01:02:30,912
Oh, oh no man,
you just straight stealin'
859
01:02:31,114 --> 01:02:33,048
I'm totally not comfortable
with this
860
01:02:33,050 --> 01:02:34,683
this, this...me and you that's
happening right now--
861
01:02:34,685 --> 01:02:35,951
Then leave.
862
01:02:36,419 --> 01:02:38,186
I'll buy the limo.
How much?
863
01:02:38,955 --> 01:02:40,088
For White Lightnin'?
864
01:02:40,090 --> 01:02:41,289
Oh, I'll take you wherever
you wanna go.
865
01:02:41,291 --> 01:02:42,758
You know, I left plenty
of money,
866
01:02:42,760 --> 01:02:43,692
if that's what you're
wondering.
867
01:02:43,694 --> 01:02:44,693
I bet you did.
868
01:02:44,695 --> 01:02:46,795
I think-- I'm glad they got
they money.
869
01:02:51,200 --> 01:02:52,534
Right, so uh...
870
01:02:53,202 --> 01:02:54,536
Who we gonna rob next?
871
01:02:54,637 --> 01:02:56,471
Morning Star Aviation
872
01:02:56,906 --> 01:02:59,207
And that would be, uh, where?
873
01:02:59,408 --> 01:03:00,609
I don't know.
874
01:03:01,110 --> 01:03:02,377
Couldn't find it online.
875
01:03:02,879 --> 01:03:06,047
Clyde Catskill: OWNER / OPERATOR
876
01:03:07,817 --> 01:03:10,085
I'm gonna need an address--
877
01:03:10,087 --> 01:03:11,253
it's not--
878
01:03:11,255 --> 01:03:13,021
You're joking, right..?
879
01:03:18,161 --> 01:03:19,694
Or not.
880
01:03:19,896 --> 01:03:22,497
Yeah nah, it's good...
nah, it's good...we uh....
881
01:03:22,499 --> 01:03:24,432
We're just gonna rob a few
people, you know...
882
01:03:24,434 --> 01:03:26,468
straight gangsta,
you know, uh...
883
01:03:26,470 --> 01:03:29,738
No, I went to Catholic school,
I ain't no gangsta.
884
01:03:29,839 --> 01:03:31,840
But nah, nah, we hard
though...ebony and I...
885
01:03:31,842 --> 01:03:33,308
We gonna do this thing, we--
886
01:03:33,310 --> 01:03:34,309
--uh--
887
01:03:34,311 --> 01:03:36,111
Whoo! Yeah boy, y'all
bettah watch out!
888
01:03:36,113 --> 01:03:37,078
We gangsta up in this joint!
889
01:03:37,947 --> 01:03:40,081
We're goin' in hard...
890
01:03:40,850 --> 01:03:42,384
Whoo whee...
891
01:03:51,427 --> 01:03:58,333
♪
892
01:04:03,306 --> 01:04:10,212
♪
893
01:04:13,349 --> 01:04:20,422
♪
894
01:04:27,663 --> 01:04:31,566
[door opening]
895
01:04:32,001 --> 01:04:33,401
Good morning sunshine.
896
01:04:40,476 --> 01:04:42,077
Talk to me Marty.
897
01:04:42,079 --> 01:04:44,145
I'd like to help you if I can.
898
01:04:44,147 --> 01:04:47,582
Liar. Where is my granddaughter?
899
01:04:47,884 --> 01:04:50,118
Well. She's elsewhere.
900
01:04:51,320 --> 01:04:54,489
Didn't want you to see
what might happen to her.
901
01:04:56,058 --> 01:04:58,727
So. How'd this go down?
902
01:04:59,061 --> 01:05:00,295
That kid rob you too?
903
01:05:00,429 --> 01:05:03,131
Everything he took I gave him.
904
01:05:03,833 --> 01:05:06,001
You're playing with fire, son.
905
01:05:06,569 --> 01:05:07,869
I'm playing with fire?
906
01:05:07,871 --> 01:05:09,137
Well how's that, Marty?
907
01:05:09,338 --> 01:05:11,573
"Vengeance is mine, saith
the Lord"
908
01:05:12,341 --> 01:05:16,044
You don't wanna taste the wrath
when he comes around.
909
01:05:16,046 --> 01:05:17,512
Hallelujah!
910
01:05:17,514 --> 01:05:19,481
I got me a religious man here.
911
01:05:19,582 --> 01:05:21,850
I think it's a little late
for me, Marty.
912
01:05:21,852 --> 01:05:23,451
No, it isn't.
913
01:05:23,686 --> 01:05:26,154
You r eally t hink you're that
important, huh?
914
01:05:28,291 --> 01:05:29,925
That God himself really
cares about
915
01:05:29,927 --> 01:05:31,593
what happens to you,
that He even knows you exist.
916
01:05:31,694 --> 01:05:35,764
Son, He's the only one big
enough to get so small.
917
01:05:35,766 --> 01:05:37,132
What you do to us,
918
01:05:37,767 --> 01:05:39,868
you do to Him.
919
01:05:42,071 --> 01:05:43,939
Are you saying...
920
01:05:45,441 --> 01:05:48,443
That I can actually hurt
Jesus Christ himself?
921
01:05:48,544 --> 01:05:50,612
And you believe that?
922
01:05:52,381 --> 01:05:53,515
Wow.
923
01:05:55,151 --> 01:05:57,686
Now that's the best news
I've heard in months.
924
01:06:05,127 --> 01:06:07,696
Pass that on to the man.
925
01:06:08,497 --> 01:06:10,932
I got nothing against you Marty.
926
01:06:10,934 --> 01:06:12,734
But with Hi m...
927
01:06:13,269 --> 01:06:14,803
it's personal.
928
01:06:17,073 --> 01:06:19,808
You're choosing the wrong
side, son.
929
01:06:20,242 --> 01:06:21,843
I know.
930
01:06:27,416 --> 01:06:30,852
Take mine with cream and sugar.
931
01:06:40,296 --> 01:06:42,497
[door opening]
932
01:06:43,132 --> 01:06:45,367
Well, Grandpa's crazy.
933
01:06:45,369 --> 01:06:47,268
How's this one?
934
01:06:47,837 --> 01:06:49,904
Edible.
935
01:06:51,007 --> 01:06:52,574
Smell her hair?
936
01:06:52,675 --> 01:06:54,242
No. I'll pass.
937
01:06:55,811 --> 01:06:56,878
So will you.
938
01:06:56,880 --> 01:06:58,847
No more creep show.
939
01:07:00,016 --> 01:07:02,517
Hey! Wheels up. You need to
be in the air
940
01:07:02,519 --> 01:07:04,953
if you want to see this
kid.
941
01:07:07,823 --> 01:07:09,924
[coffee pot clanking]
942
01:07:12,695 --> 01:07:15,730
Don't worry, he's even worse
when you get to know him.
943
01:07:17,166 --> 01:07:18,233
So.
944
01:07:18,235 --> 01:07:19,968
What have you got to say
this morning?
945
01:07:19,970 --> 01:07:21,536
Let's see if you can top
your Grandpa.
946
01:07:24,807 --> 01:07:26,441
You're gonna die.
947
01:07:26,709 --> 01:07:28,510
[laughing] prophecy?
948
01:07:28,512 --> 01:07:29,477
Guarantee.
949
01:07:30,346 --> 01:07:31,379
Preach.
950
01:07:31,981 --> 01:07:33,248
Then what?
951
01:07:33,983 --> 01:07:35,216
You ever read Dante?
952
01:07:42,191 --> 01:07:49,164
[plane engine]
953
01:07:53,169 --> 01:08:00,241
♪
954
01:08:07,216 --> 01:08:10,285
You there?
Ok good.
955
01:08:11,720 --> 01:08:13,488
Wait for that plane.
956
01:08:13,689 --> 01:08:15,523
That was a long hike!
957
01:08:16,459 --> 01:08:18,259
I really have to pee.
958
01:08:20,196 --> 01:08:21,262
What?
959
01:08:21,363 --> 01:08:23,531
Outside? Are you serious?
960
01:08:23,732 --> 01:08:26,134
And Phillip...Thank you.
961
01:08:33,109 --> 01:08:40,181
♪
962
01:08:43,152 --> 01:08:50,091
♪
963
01:08:53,229 --> 01:09:00,235
♪
964
01:09:02,838 --> 01:09:04,906
[door opens]
965
01:09:07,109 --> 01:09:08,977
Would you not point that at me?!
966
01:09:08,979 --> 01:09:09,978
Sorry.
967
01:09:11,747 --> 01:09:13,348
Just untie it!
968
01:09:14,183 --> 01:09:17,218
[breathing heavily]
969
01:09:20,856 --> 01:09:22,824
[plane engine]
970
01:09:27,296 --> 01:09:29,030
[plane engine]
971
01:09:29,032 --> 01:09:30,031
[gunshot]
972
01:09:30,866 --> 01:09:32,100
Ah!
Oh!
973
01:09:36,305 --> 01:09:37,539
Would you get your knife?
974
01:09:39,275 --> 01:09:41,075
Where's Marty?
975
01:09:41,177 --> 01:09:43,378
[over radio] S aul, this boy
is crazy
976
01:09:43,380 --> 01:09:45,346
he sent another kid with
a dummy bag.
977
01:09:45,348 --> 01:09:46,714
I'm pulling back right now.
978
01:09:54,823 --> 01:09:56,357
Run, run!
979
01:09:59,895 --> 01:10:02,197
Selah run! You have to get
out of here!
980
01:10:02,199 --> 01:10:03,865
You have to go now!
981
01:10:03,867 --> 01:10:07,068
[gunshots]
982
01:10:08,037 --> 01:10:11,973
There's a car. I'll get Marty,
you go call the cops.
983
01:10:11,975 --> 01:10:13,741
Go!
984
01:10:18,714 --> 01:10:25,620
♪
985
01:10:28,757 --> 01:10:35,697
♪
986
01:10:38,834 --> 01:10:43,905
♪
987
01:10:45,674 --> 01:10:46,975
[gunshot]
988
01:10:49,078 --> 01:10:50,111
[grunting]
989
01:10:50,113 --> 01:10:51,813
Look at you.
990
01:10:52,281 --> 01:10:54,048
Who's there?
991
01:10:54,050 --> 01:10:55,850
Come on!
992
01:10:59,622 --> 01:11:03,658
[heavy breathing]
993
01:11:06,362 --> 01:11:08,863
[grunting]
994
01:11:11,400 --> 01:11:15,503
[shoes scuffing]
995
01:11:23,078 --> 01:11:26,547
Are you ok, son?
996
01:11:31,053 --> 01:11:35,189
[engine dies]
997
01:11:44,133 --> 01:11:47,702
Calm heads, calm heads...
We need him to talk.
998
01:11:49,638 --> 01:11:51,139
Where's the girl?
999
01:11:51,407 --> 01:11:52,707
In the kitchen.
1000
01:11:53,642 --> 01:11:56,577
Good. Let's cut her
until he talks.
1001
01:11:57,313 --> 01:11:59,180
Then they can all die together.
1002
01:11:59,281 --> 01:12:01,683
[crowbar dropping]
1003
01:12:04,286 --> 01:12:07,155
[door slams]
1004
01:12:07,157 --> 01:12:11,859
♪
1005
01:12:12,795 --> 01:12:14,696
You shouldn't be here,
You didn't do anything.
1006
01:12:14,698 --> 01:12:16,230
I've done plenty.
1007
01:12:17,366 --> 01:12:20,101
Lord, pour out your grace on
Selah. Gather your angels--
1008
01:12:20,103 --> 01:12:21,869
She's safe.
1009
01:12:22,705 --> 01:12:24,205
She's free.
1010
01:12:26,775 --> 01:12:28,176
Now I'm ready.
1011
01:12:28,178 --> 01:12:29,177
No.
1012
01:12:29,378 --> 01:12:32,146
You are not dying with me.
1013
01:12:32,148 --> 01:12:36,617
Someone....the cops.
1014
01:12:36,719 --> 01:12:38,286
Help!
1015
01:12:41,557 --> 01:12:42,757
Not here.
1016
01:12:43,659 --> 01:12:45,259
And not with me.
1017
01:12:46,295 --> 01:12:49,130
With your family and your house
years from now.
1018
01:12:49,132 --> 01:12:50,798
You are my family.
1019
01:12:52,501 --> 01:12:56,371
I've been given to you
and you to me.
1020
01:12:56,373 --> 01:12:58,940
Here is an old man for you
to die with.
1021
01:13:00,376 --> 01:13:04,112
And like the Lord I've been
given a thief.
1022
01:13:04,213 --> 01:13:06,280
Now bend your damn neck.
1023
01:13:14,256 --> 01:13:16,324
Can you hear the singing?
1024
01:13:16,725 --> 01:13:18,359
[muffled] The girl is gone
1025
01:13:18,361 --> 01:13:19,994
and the cops will come,
and then it's over.
1026
01:13:23,599 --> 01:13:24,732
[gun cocking]
1027
01:13:24,734 --> 01:13:27,268
No not him! He didn't do
anything!
1028
01:13:28,771 --> 01:13:30,238
Just let him go.
1029
01:13:30,672 --> 01:13:32,407
I deserve this! I deserve it.
1030
01:13:32,409 --> 01:13:33,408
[whispered] I deserve it..
1031
01:13:34,244 --> 01:13:37,178
I don't care about the money!
You can have it!
1032
01:13:37,180 --> 01:13:39,147
[whispered] Just let him go.
1033
01:13:39,915 --> 01:13:41,749
Too late kid.
1034
01:13:42,384 --> 01:13:44,018
Today you got a good man killed.
1035
01:13:44,720 --> 01:13:46,320
Be my brother.
1036
01:13:46,688 --> 01:13:51,159
For this I was born:
to testify to truth.
1037
01:13:53,595 --> 01:13:54,862
What is truth?
1038
01:13:54,864 --> 01:13:55,863
[gunshot]
1039
01:14:03,872 --> 01:14:09,210
♪
1040
01:14:10,712 --> 01:14:14,615
You made me do this.
1041
01:14:17,553 --> 01:14:18,986
[gunshot]
1042
01:14:21,957 --> 01:14:29,030
♪
1043
01:14:37,973 --> 01:14:40,174
[door slams]
1044
01:14:44,613 --> 01:14:48,282
This is not my fault.
I am innocent of this.
1045
01:14:48,284 --> 01:14:51,052
Get the bodies into your car.
Quickly.
1046
01:14:51,854 --> 01:14:53,454
And you should find the girl.
1047
01:14:53,456 --> 01:14:55,323
She must be killed as well.
1048
01:14:55,325 --> 01:14:56,324
[gunshot]
1049
01:15:05,200 --> 01:15:06,868
Idiot.
1050
01:15:14,977 --> 01:15:17,945
[phone vibrating]
1051
01:15:18,380 --> 01:15:19,814
Yeah.
1052
01:15:19,816 --> 01:15:22,617
An I.D.?
1053
01:15:25,153 --> 01:15:26,454
You're kidding.
1054
01:15:26,955 --> 01:15:29,290
Well it doesn't make any sense.
1055
01:15:30,526 --> 01:15:32,693
No, I never had a son.
1056
01:15:33,328 --> 01:15:35,630
Of course I'm sure!
1057
01:15:36,865 --> 01:15:38,366
Portland..?
1058
01:15:40,402 --> 01:15:43,704
What year was he born?
1059
01:15:44,907 --> 01:15:51,979
[sirens]
1060
01:16:03,358 --> 01:16:10,431
[sirens]
1061
01:16:13,402 --> 01:16:17,471
♪
1062
01:17:13,729 --> 01:17:17,798
♪
1063
01:17:53,935 --> 01:17:58,005
♪
1064
01:18:11,620 --> 01:18:18,693
[birds in background]
1065
01:18:29,204 --> 01:18:32,573
[sniff]
1066
01:18:38,714 --> 01:18:44,318
[bed rustling]
1067
01:18:51,927 --> 01:18:58,399
[birds in background]
1068
01:19:05,841 --> 01:19:12,913
♪
1069
01:20:04,566 --> 01:20:08,636
♪
1070
01:20:19,514 --> 01:20:21,982
[squeaking]
1071
01:20:25,821 --> 01:20:27,922
[clanging]
1072
01:20:28,857 --> 01:20:31,759
Think we can get to the river
before the sun's down?
1073
01:20:31,761 --> 01:20:33,861
We can try.
1074
01:20:37,799 --> 01:20:43,871
♪
1075
01:21:33,889 --> 01:21:40,961
♪
1076
01:21:45,400 --> 01:21:47,935
Came down this river looking
for my father.
1077
01:21:47,937 --> 01:21:51,205
What I found? Well...
1078
01:21:51,207 --> 01:21:54,074
I didn't find anything.
1079
01:21:54,076 --> 01:21:57,544
I'm the one who got found.
1080
01:21:57,546 --> 01:21:59,914
Lost myself first.
1081
01:22:00,782 --> 01:22:03,083
See that water?
1082
01:22:03,718 --> 01:22:05,452
That sun?
1083
01:22:05,887 --> 01:22:08,122
Feel that wind?
1084
01:22:08,124 --> 01:22:10,925
Smell that distant rain?
1085
01:22:11,393 --> 01:22:13,460
It's all gift.
1086
01:22:13,462 --> 01:22:16,430
The whole world and you in it.
1087
01:22:16,432 --> 01:22:19,633
Those beats thumping in
your chest.
1088
01:22:20,302 --> 01:22:22,803
I know you didn't pay for those.
1089
01:22:22,805 --> 01:22:25,306
I never paid for mine.
1090
01:22:25,707 --> 01:22:27,775
Your two eyes?
1091
01:22:28,476 --> 01:22:31,478
Those hands?
1092
01:22:31,980 --> 01:22:34,014
Here's what I know:
1093
01:22:34,716 --> 01:22:37,384
There's nothing you can do
to deserve this world,
1094
01:22:38,420 --> 01:22:39,787
this life.
1095
01:22:40,255 --> 01:22:45,192
So just bend your damn neck and
receive it with some gratitude.
1096
01:22:45,460 --> 01:22:47,461
An old man told me
that gratitude
1097
01:22:47,463 --> 01:22:49,463
would give me freedom.
1098
01:22:49,831 --> 01:22:52,433
Don't know exactly
how that works.
1099
01:22:52,435 --> 01:22:54,635
But I know I'm grateful.
1100
01:22:55,904 --> 01:22:58,872
And I know I'm free.
1101
01:23:03,845 --> 01:23:06,914
♪
1102
01:23:53,795 --> 01:23:56,864
♪
1103
01:24:37,272 --> 01:24:40,340
♪
1104
01:25:20,982 --> 01:25:24,051
♪
1105
01:25:27,051 --> 01:25:31,051
Preuzeto sa www.titlovi.com
70184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.