All language subtitles for The.Originals.S02E21.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,366 NARRATOR: Previously on: 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,080 I'll use these ingredients to create a killing ground. 3 00:00:06,280 --> 00:00:09,170 Our sister wants to use Hope to lure Dahlia into a trap. 4 00:00:09,400 --> 00:00:13,530 If we can replicate the baby's power, transferring it into the doll, that's our decoy. 5 00:00:13,720 --> 00:00:17,042 No powerful witch is gonna be fooled by a doll. They need a heartbeat. 6 00:00:17,280 --> 00:00:19,442 [SPEAKS IN LATIN, THEN GASPS] 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,564 - What did you do? - Hope's blood is in you. You are now the bait. 8 00:00:23,760 --> 00:00:26,491 This body is still linked to Davina and those children. 9 00:00:26,680 --> 00:00:29,524 If I leave it and it dies, Davina and the others die with it. 10 00:00:29,720 --> 00:00:32,610 You helped Hayley escape with my daughter. 11 00:00:33,280 --> 00:00:34,770 [GRUNTING] 12 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 - Get out of my head! DAHLIA: I'm not in your head. 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,605 - You're in mine. - If you have a deal to propose... 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,371 ...then undagger me. - You get to raise your daughter... 15 00:00:45,600 --> 00:00:47,887 ...and I will channel the magic that's promised to me. 16 00:00:48,640 --> 00:00:49,766 [GASPS] 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,450 Hayley is attempting to flee. 18 00:00:51,840 --> 00:00:54,286 Don't worry. She won't get far tonight. 19 00:00:54,480 --> 00:00:56,323 [THUNDER CRACKING] 20 00:01:02,360 --> 00:01:04,169 [THUNDER CRACKING] 21 00:01:05,880 --> 00:01:07,644 REBEKAH: All right, then. 22 00:01:07,840 --> 00:01:10,491 Simple bit of witchy business. How difficult can it be? 23 00:01:12,160 --> 00:01:14,481 Remember, the hard part was Eva linking to the kids. 24 00:01:14,680 --> 00:01:17,923 And now it's your body, you just gotta do the unlinking yourself. 25 00:01:18,120 --> 00:01:21,010 Read what I wrote, abracadabra, link severed. 26 00:01:21,200 --> 00:01:25,330 Lovely. Here's hoping I don't turn us all into a horde of bullfrogs. 27 00:01:29,560 --> 00:01:31,289 [CROWD CLAMORING] 28 00:01:32,560 --> 00:01:34,562 [BAND PLAYING JUBILANT MUSIC] 29 00:01:38,080 --> 00:01:40,287 [THUNDER CRACKING] 30 00:01:47,200 --> 00:01:49,202 [BOTH LAUGHING] 31 00:01:53,560 --> 00:01:55,562 [MAN VOCALIZING] 32 00:01:59,840 --> 00:02:01,922 MAN: Oh! - Good evening. 33 00:02:02,680 --> 00:02:05,968 I wonder if you could help me, I'm feeling a bit famished. 34 00:02:06,320 --> 00:02:11,690 - Um, sorry, I don't have any change. - Well, that's no problem, mate. 35 00:02:13,680 --> 00:02:15,523 - I'll just help myself. WOMAN: Aah! 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,722 [WOMEN CHANTING IN LATIN] 37 00:02:23,440 --> 00:02:25,249 Almost there, keep going. 38 00:02:27,520 --> 00:02:29,409 [REBEKAH GASPS] 39 00:02:31,560 --> 00:02:32,561 Is it finished? 40 00:02:32,760 --> 00:02:35,001 Only one way to find out. 41 00:02:55,600 --> 00:02:58,729 You must be hungry, considering what you've endured. 42 00:02:58,920 --> 00:03:01,082 I'd never been daggered. 43 00:03:01,320 --> 00:03:05,006 Never knew it was such an agonizing experience. 44 00:03:05,240 --> 00:03:08,449 It does help explain why my siblings loathe me. 45 00:03:08,760 --> 00:03:12,685 You'll need your strength for what's to come. I suggest you replenish yourself... 46 00:03:12,920 --> 00:03:15,082 ...before the storm. 47 00:03:21,600 --> 00:03:23,682 [CHANTING IN LATIN] 48 00:03:26,600 --> 00:03:27,761 REBEKAH: It's done. 49 00:03:27,960 --> 00:03:30,930 I'm de-linked from those children, the covens are grateful... 50 00:03:31,120 --> 00:03:34,010 ...and we even beat the rain. - I trust Davina will play her part? 51 00:03:34,200 --> 00:03:37,363 - Yeah. Against my better judgment. - Stop being so overprotective. 52 00:03:37,560 --> 00:03:40,962 If Davina is regent to all covens, she'll be granted power to resurrect Kol... 53 00:03:41,160 --> 00:03:43,003 ...and clout to unite witches to our cause. 54 00:03:43,240 --> 00:03:46,164 Don't pop the champagne just yet. Dahlia said she'd come... 55 00:03:46,360 --> 00:03:49,887 ...and now a storm springs up out of nowhere. You think that's coincidence? 56 00:03:50,120 --> 00:03:52,600 Regardless of her power, she needs to be dealt with. 57 00:03:52,800 --> 00:03:56,009 Fortunately, we have a weapon. 58 00:03:56,400 --> 00:03:57,561 MARCEL: Look, no offense... 59 00:03:57,760 --> 00:04:01,321 ...but are we gonna put all our eggs in one still-kind-of-mysterious basket? 60 00:04:01,520 --> 00:04:05,570 I assure you, I am quite motivated to aid in Dahlia's defeat. 61 00:04:05,800 --> 00:04:09,009 Particularly now that Elijah has forced me to be the bait. 62 00:04:09,200 --> 00:04:11,965 If we fail, Davina and the witches will take up the task... 63 00:04:12,160 --> 00:04:15,289 ...distracting Dahlia long enough for Hope and Hayley to disappear. 64 00:04:16,600 --> 00:04:17,965 [WIND WHISTLING] 65 00:04:22,080 --> 00:04:23,081 Elijah. 66 00:04:28,360 --> 00:04:30,169 Oh, no. 67 00:04:31,200 --> 00:04:32,486 Where the hell is he? 68 00:04:41,680 --> 00:04:43,489 DAHLIA: Have you had your fill? 69 00:04:43,720 --> 00:04:45,324 Indeed. 70 00:04:45,520 --> 00:04:49,206 I'm beginning to feel like my old self again. 71 00:05:15,320 --> 00:05:17,129 How's that little one? 72 00:05:17,320 --> 00:05:19,209 Sleeping right through the storm. 73 00:05:19,400 --> 00:05:21,482 Mary, I appreciate you coming... 74 00:05:21,680 --> 00:05:24,047 ...but you should know what you're going up against. 75 00:05:24,240 --> 00:05:28,211 Ancient witch wants to steal my granddaughter? Not on my watch. 76 00:05:28,400 --> 00:05:30,528 I brought you something, might come in handy. 77 00:05:30,760 --> 00:05:33,889 In my youth, wolves and witches had a peace. 78 00:05:34,080 --> 00:05:39,007 Voodoo queen I knew showed me how to use herbs to tell when magic's afoot. 79 00:05:39,440 --> 00:05:43,729 Combine Solomon's seal and snapdragon, and burn them. 80 00:05:49,440 --> 00:05:54,401 If the smoke is white, all's clear. If it's black, there's a hex in the air. 81 00:05:54,600 --> 00:05:57,524 And if it's red, well, then you know you're in trouble. 82 00:06:01,080 --> 00:06:02,411 Just what I thought. 83 00:06:02,600 --> 00:06:03,965 This storm ain't natural. 84 00:06:04,440 --> 00:06:05,930 It's Dahlia. 85 00:06:06,280 --> 00:06:08,248 She's trying to pin us down. 86 00:06:08,960 --> 00:06:10,769 The road to the highway is flooded. 87 00:06:10,960 --> 00:06:13,201 Quickest way out is on foot through back roads. 88 00:06:13,400 --> 00:06:16,370 - What's wrong? - Elijah called. 89 00:06:16,600 --> 00:06:18,364 Klaus is gone. We don't know where. 90 00:06:18,960 --> 00:06:22,169 - That settles it. We gotta get out of here. - What about the others? 91 00:06:25,320 --> 00:06:26,970 JACKSON: All right, everybody listen up! 92 00:06:29,440 --> 00:06:32,205 I wanna thank you all for staying with us... 93 00:06:32,400 --> 00:06:33,970 ...protecting us. 94 00:06:34,200 --> 00:06:35,804 For the past few weeks... 95 00:06:36,040 --> 00:06:39,681 ...each one of you has shown me more kindness than I have ever known. 96 00:06:40,680 --> 00:06:43,445 Despite hardships and tragedy... 97 00:06:43,640 --> 00:06:47,087 ...you've all become the family that I always wanted. 98 00:06:48,080 --> 00:06:49,605 You're my pack. 99 00:06:50,480 --> 00:06:54,963 But I can't let you risk your lives any more than you already have. 100 00:06:55,360 --> 00:06:57,283 The witch is coming. 101 00:06:57,520 --> 00:07:00,967 She's powerful, and she's not gonna stop. 102 00:07:02,520 --> 00:07:07,526 Jack and I will be better off taking Hope and getting as far away as we can... 103 00:07:08,480 --> 00:07:09,527 ...alone. 104 00:07:12,160 --> 00:07:16,927 I want you to know how grateful I am for everything... 105 00:07:17,160 --> 00:07:19,640 ...that you have offered me. 106 00:07:19,920 --> 00:07:21,684 Us. 107 00:07:27,200 --> 00:07:29,885 But I can't be your queen anymore. 108 00:07:45,040 --> 00:07:47,884 You will always be their queen. 109 00:07:56,560 --> 00:07:59,689 - What do you mean, he's gone? REBEKAH: Exactly that. The coffin's empty... 110 00:07:59,880 --> 00:08:01,564 ...and he is nowhere to be found. 111 00:08:01,760 --> 00:08:06,004 If I had to guess, I'd say he's planning a long list of cruel and unusual punishments... 112 00:08:06,200 --> 00:08:07,690 ...for his treacherous siblings. 113 00:08:08,560 --> 00:08:11,882 Given that we have a witch to kill, I hoped you'd try reasoning with him. 114 00:08:12,080 --> 00:08:13,889 Ideally before he goes ballistic. 115 00:08:14,080 --> 00:08:15,525 Well, I'm flattered, I guess. 116 00:08:15,760 --> 00:08:17,205 But what am I supposed to say? 117 00:08:17,400 --> 00:08:20,290 Anything's better than nothing as long as it comes from you. 118 00:08:20,520 --> 00:08:22,363 You're the only person he'll listen to. 119 00:08:22,920 --> 00:08:25,526 Your brother is an unstable paranoid narcissist... 120 00:08:25,720 --> 00:08:28,200 ...with chronic mood issues and zero impulse control. 121 00:08:28,440 --> 00:08:32,047 Right now, he's furious because the people he loves most stabbed him in the heart. 122 00:08:32,280 --> 00:08:36,046 That is his worst fear come true. What makes you think he'll listen to me? 123 00:08:36,280 --> 00:08:39,011 Please, Cami, isn't it clear by now? He fancies you. 124 00:08:41,280 --> 00:08:43,123 Will you help us or not? 125 00:08:45,240 --> 00:08:48,244 Yeah, I'll try. 126 00:08:48,760 --> 00:08:50,808 [THUNDER CRACKING] 127 00:08:54,160 --> 00:08:56,083 [CELL PHONE RINGING] 128 00:09:01,560 --> 00:09:05,770 My deadline has come and gone, and yet you bring me here. 129 00:09:05,960 --> 00:09:07,246 KLAUS: I find it fitting. 130 00:09:07,480 --> 00:09:09,960 This is where Freya plotted her own treachery. 131 00:09:10,160 --> 00:09:13,289 When I granted you the strength to overcome that dagger's curse... 132 00:09:13,480 --> 00:09:17,929 ...I assumed you would thank me by taking swift and merciless action. 133 00:09:18,160 --> 00:09:21,130 Am I to traipse around in this monsoon you've created? 134 00:09:22,480 --> 00:09:24,164 [KLAUS GROANS] 135 00:09:24,640 --> 00:09:28,167 This storm is to stop your family from running with the child. 136 00:09:28,360 --> 00:09:29,441 So I wonder: 137 00:09:29,640 --> 00:09:32,962 Are you having second thoughts about standing against them? 138 00:09:33,160 --> 00:09:36,881 They are the family, after all, who left you here to rot. 139 00:09:40,520 --> 00:09:43,126 I assure you, there are no second thoughts. 140 00:09:43,320 --> 00:09:46,290 We struck a bargain for the benefit of your child... 141 00:09:46,520 --> 00:09:51,811 ...so that she would be delivered to me safely and be content by the presence of her father. 142 00:09:52,000 --> 00:09:54,890 But make no mistake, I will take her with or without you. 143 00:09:55,880 --> 00:09:59,646 Let me be clear about one thing, witch. 144 00:09:59,840 --> 00:10:01,126 You need me. 145 00:10:01,320 --> 00:10:04,961 I know my siblings better than anyone, their strengths, their weaknesses. 146 00:10:05,200 --> 00:10:07,123 They are a powerful and determined lot. 147 00:10:07,320 --> 00:10:10,324 Perhaps capable of evading you for the short year you have... 148 00:10:10,520 --> 00:10:12,522 ...until your slumber begins anew. 149 00:10:12,720 --> 00:10:15,371 You may well lose everything. 150 00:10:16,880 --> 00:10:20,521 But I know how to vanquish those who stand against us... 151 00:10:20,760 --> 00:10:23,889 ...and that is exactly what I intend to do. 152 00:10:29,680 --> 00:10:31,170 [STORM CALMS] 153 00:10:31,400 --> 00:10:35,200 The storm has served its purpose. Now, enough delays. 154 00:10:35,440 --> 00:10:39,445 I will take what is owed to me, and if the mother resists or attempts to run... 155 00:10:39,640 --> 00:10:41,722 ...I will kill her myself. 156 00:10:41,920 --> 00:10:45,083 Oh, I wouldn't worry about that. 157 00:10:46,680 --> 00:10:51,368 I have something planned for Hayley that's far worse than death. 158 00:10:52,280 --> 00:10:55,080 ELIJAH: Until Niklaus is found, Marcel and his men will scour the city. 159 00:10:55,240 --> 00:10:59,165 Assuming Nik doesn't slaughter them. You know he'll be on the warpath. 160 00:10:59,360 --> 00:11:02,330 Which raises the question, how in the hell is he even awake? 161 00:11:02,520 --> 00:11:04,329 FREYA: It was Dahlia. 162 00:11:04,520 --> 00:11:05,931 This was all part of her plan. 163 00:11:06,840 --> 00:11:10,162 No doubt she killed Aiden, hoping that the blame would fall on Klaus. 164 00:11:10,360 --> 00:11:13,728 The family would divide, and she could win Klaus to her cause. 165 00:11:13,920 --> 00:11:16,844 That is absurd. Nik would never align with Dahlia. 166 00:11:17,040 --> 00:11:20,567 - You continue to defend him. - He'd kill anyone who'd take his daughter... 167 00:11:20,760 --> 00:11:24,003 - Isn't Hayley trying to take his daughter? - Their daughter. 168 00:11:24,400 --> 00:11:27,449 Let's not forget that Dahlia is the true enemy here. 169 00:11:28,040 --> 00:11:30,691 How good then that I finished my spell. 170 00:11:30,880 --> 00:11:33,690 Ingredients in the artwork's paint, combined with my blood... 171 00:11:33,920 --> 00:11:36,048 ...will render Dahlia vulnerable. 172 00:11:36,240 --> 00:11:39,050 The moment she passes between these paintings... 173 00:11:39,240 --> 00:11:40,605 ...she will be mortal. 174 00:11:41,800 --> 00:11:43,802 You can kill her using this. 175 00:11:48,640 --> 00:11:49,801 Father's knife. 176 00:11:50,280 --> 00:11:51,805 I thought it appropriate. 177 00:11:53,600 --> 00:11:55,090 We have a visitor. 178 00:11:56,480 --> 00:11:57,720 You shouldn't be here. 179 00:11:57,920 --> 00:12:01,129 Marcel told me about Josephine. I wanna know who we need to kill. 180 00:12:01,360 --> 00:12:03,442 We don't need to kill anyone. Leave now, please. 181 00:12:03,640 --> 00:12:07,406 You know what, I am done taking orders from you. Who do you think you are? 182 00:12:07,600 --> 00:12:09,728 - Now is not the time for this. - It never is. 183 00:12:09,920 --> 00:12:12,400 Nor is it the place. Now believe me, you cannot... 184 00:12:12,600 --> 00:12:15,649 Look, is this...? Is this your way of looking out for me? 185 00:12:16,720 --> 00:12:17,767 Whatever. 186 00:12:18,240 --> 00:12:20,049 Too bad I don't play guessing games. 187 00:12:30,480 --> 00:12:32,323 You don't have to. 188 00:12:33,160 --> 00:12:34,650 Go. 189 00:12:40,000 --> 00:12:41,684 Please. 190 00:12:43,960 --> 00:12:46,088 If you find him, keep your distance. 191 00:12:46,320 --> 00:12:47,606 Call me, I'll handle it. 192 00:12:48,320 --> 00:12:50,607 KLAUS: Sound advice. 193 00:12:52,040 --> 00:12:54,805 - Although I do wonder: - Hey. 194 00:12:55,040 --> 00:12:57,486 - How would you handle me? - Before you get angry... 195 00:12:57,680 --> 00:12:58,806 [MARCEL GRUNTS] 196 00:12:59,040 --> 00:13:00,963 I'm well past angry, Marcellus. 197 00:13:01,160 --> 00:13:05,290 I'm mad with rage, but today is your lucky day because I'm not gonna kill you. 198 00:13:05,480 --> 00:13:07,084 No, I need something from you. 199 00:13:07,280 --> 00:13:11,171 So instead I'm gonna take solace in the anticipation of ripping it out of you. 200 00:13:11,360 --> 00:13:13,362 [BONES CRACK] 201 00:13:27,240 --> 00:13:31,086 ELIJAH: And you're certain this can work? - Let's not toss around words like "certain." 202 00:13:31,280 --> 00:13:32,361 Nonsense. 203 00:13:32,560 --> 00:13:36,167 You grow more adept with magic each day, and this spell is flawless. 204 00:13:37,120 --> 00:13:41,569 Though I might have preferred Elijah ask my permission before volunteering me as the bait. 205 00:13:41,760 --> 00:13:43,842 I'm not in the habit of asking permission. 206 00:13:44,040 --> 00:13:46,361 No matter. We have all that we need. 207 00:13:46,560 --> 00:13:49,643 Rebekah will perform the spell using my heartbeat and the golem... 208 00:13:49,840 --> 00:13:52,047 ...to craft the illusion of Hope's presence. 209 00:13:52,240 --> 00:13:56,290 Once Dahlia is lured into the killing ground, you will do what is necessary. 210 00:13:56,640 --> 00:14:00,929 You're rather calm. Odd, since there are a million ways this plan could fall to pieces. 211 00:14:02,560 --> 00:14:04,050 I admit... 212 00:14:04,280 --> 00:14:08,604 ...first, I was upset when Elijah ignored my plan in favor of his own. 213 00:14:09,560 --> 00:14:12,928 You are all so determined to protect Hope at all cost. 214 00:14:13,440 --> 00:14:14,965 Perhaps I'm envious. 215 00:14:15,440 --> 00:14:19,081 No one ever fought so hard to protect me. 216 00:14:20,440 --> 00:14:23,489 Then I recalled what I saw when I looked inside your mind. 217 00:14:24,600 --> 00:14:28,241 The day you all swore an oath to stand by one another... 218 00:14:28,440 --> 00:14:30,283 ...always and forever. 219 00:14:30,880 --> 00:14:32,484 There's strength in such vows. 220 00:14:32,720 --> 00:14:35,610 I can assure you, it has not been free of consequence. 221 00:14:35,800 --> 00:14:39,850 That is an understatement. Ask me, that vow's been more trouble than it's worth. 222 00:14:40,840 --> 00:14:42,729 And yet here you are... 223 00:14:42,920 --> 00:14:44,524 ...proving my point. 224 00:14:44,720 --> 00:14:48,645 Family defines you even if it does demand sacrifice. 225 00:14:52,800 --> 00:14:57,442 My entire life, I have longed for what you have. 226 00:14:57,640 --> 00:15:00,689 It is better to at least glimpse it facing death... 227 00:15:00,920 --> 00:15:04,129 ...than run forever and know nothing of family. 228 00:15:10,000 --> 00:15:12,321 KLAUS: Wakey, wakey. 229 00:15:13,040 --> 00:15:14,883 I was getting bored. 230 00:15:15,360 --> 00:15:19,524 But then some of your associates popped by to keep me entertained. 231 00:15:20,320 --> 00:15:21,924 MARCEL: Keep them out of this. - Easy. 232 00:15:22,120 --> 00:15:24,566 You've suffered a substantial amount of blood loss. 233 00:15:24,760 --> 00:15:27,445 I had to excise the vervain from your system. 234 00:15:27,880 --> 00:15:31,248 But then, I can't have you impervious to my compulsion now, can I? 235 00:15:32,200 --> 00:15:35,249 [MARCEL YELLS, THEN PANTS] 236 00:15:38,400 --> 00:15:40,050 Hello. 237 00:15:41,200 --> 00:15:42,725 Pretty. 238 00:15:42,960 --> 00:15:45,167 I think you're gonna come in rather useful... 239 00:15:45,360 --> 00:15:47,203 ...later on. 240 00:15:47,720 --> 00:15:50,326 You've got what you came for. Kill them and be done. 241 00:15:50,520 --> 00:15:52,807 With respect... 242 00:15:53,000 --> 00:15:56,686 ...dear Aunt Dahlia, this is all part of my plan. 243 00:15:56,880 --> 00:16:01,329 My family, powerful though they may be, are bound by love... 244 00:16:01,560 --> 00:16:05,849 ...vows of friendship, and nauseating romantic entanglements. 245 00:16:06,040 --> 00:16:09,931 All of which I intend to use against them. 246 00:16:10,920 --> 00:16:14,686 Marcellus will help turn the tide. Mark my words. 247 00:16:16,200 --> 00:16:19,124 By day's end, they will be laid low... 248 00:16:19,880 --> 00:16:22,770 ...and my daughter will be safe... 249 00:16:23,240 --> 00:16:25,083 ...with us. 250 00:16:25,720 --> 00:16:28,291 VINCENT: Listen, Davina. The rite of supplication is a formality. 251 00:16:28,480 --> 00:16:30,687 You meet the elders and show a bit of respect... 252 00:16:30,920 --> 00:16:33,207 What happened to telling them I'm gonna be regent? 253 00:16:33,400 --> 00:16:36,210 They listened to me when they thought I was accepting the job. 254 00:16:36,400 --> 00:16:38,289 If it's you, we gotta grease some wheels. 255 00:16:38,480 --> 00:16:41,404 The covens aren't gonna choose me. I mean, Why'd they want you? 256 00:16:41,640 --> 00:16:46,202 Because they think I'm a selfless saint who betrayed his wife to save a bunch of kids. 257 00:16:46,440 --> 00:16:47,521 Mm. 258 00:16:47,720 --> 00:16:50,405 And if I got no one to answer to, I won't play favorites. 259 00:16:50,600 --> 00:16:52,523 Basically, I'm an outsider. 260 00:16:52,720 --> 00:16:53,846 Just like you. 261 00:16:55,520 --> 00:16:57,761 You know, I was put to death by people like this. 262 00:16:57,960 --> 00:17:00,930 They sacrificed me and my friends for nothing. 263 00:17:01,280 --> 00:17:02,645 Yeah. 264 00:17:03,000 --> 00:17:06,527 As regent you'd have the power to make sure nothing like that happened again. 265 00:17:11,120 --> 00:17:14,886 I'm doing this because you said it will give me the power I need to bring back Kol. 266 00:17:25,720 --> 00:17:26,881 JACKSON: This is it. 267 00:17:27,080 --> 00:17:29,162 Good. Tell the others they can go. 268 00:17:29,400 --> 00:17:30,765 We'll be fine from here. 269 00:17:32,240 --> 00:17:35,801 Well, they said they're not leaving us till we get where we're going. 270 00:17:37,960 --> 00:17:39,610 So far, so good. 271 00:17:39,800 --> 00:17:43,646 Here, let me hold that little girl while you figure out where to cross. 272 00:17:44,280 --> 00:17:45,725 There we go. 273 00:17:45,920 --> 00:17:48,161 Aw, come on, sweetheart. 274 00:17:54,480 --> 00:17:55,686 HAYLEY: What do you think? 275 00:17:55,920 --> 00:17:59,686 Get across, get to the highway, steal a car, and just go. 276 00:18:02,400 --> 00:18:05,165 - You okay? - It was a nice idea. 277 00:18:05,360 --> 00:18:06,646 Marry you. 278 00:18:06,840 --> 00:18:09,047 Make our people strong. 279 00:18:09,240 --> 00:18:11,368 Raise my baby girl surrounded by the pack. 280 00:18:11,560 --> 00:18:14,723 - Hayley... - This morning when I told them they could go... 281 00:18:15,200 --> 00:18:17,328 ...I never let you off the hook. - Don't do that. 282 00:18:17,520 --> 00:18:22,242 I'm sick of other people making sacrifices for me, fighting my battles... 283 00:18:22,440 --> 00:18:24,807 Hey, that's what family is. 284 00:18:25,360 --> 00:18:27,806 There's people you're born to, and people you choose... 285 00:18:28,040 --> 00:18:30,691 ...who stand beside you when things are hard. 286 00:18:31,680 --> 00:18:33,603 There ain't no place I'd rather be... 287 00:18:33,840 --> 00:18:35,524 ...than right beside you. 288 00:18:36,520 --> 00:18:38,124 Okay? 289 00:18:44,560 --> 00:18:46,767 [BELLS TOLLING] 290 00:19:01,480 --> 00:19:03,482 [CHANTING IN LATIN] 291 00:19:37,920 --> 00:19:41,288 I come all this way to collect what is owed to me... 292 00:19:41,480 --> 00:19:42,811 ...and whom should I find? 293 00:19:43,000 --> 00:19:44,331 FREYA: Tante, please listen. 294 00:19:44,520 --> 00:19:47,490 I betrayed my siblings so I could procure this child. 295 00:19:49,440 --> 00:19:51,966 [CHANTING CONTINUES] 296 00:19:52,160 --> 00:19:53,446 I offer her to you now... 297 00:19:53,640 --> 00:19:58,202 ...and in exchange, I only ask that you release me from my obligation to you. 298 00:19:58,400 --> 00:20:02,166 How curious that you should bargain with me for that which is already mine. 299 00:20:02,600 --> 00:20:05,649 But by all means, make your case for why you should be freed... 300 00:20:05,840 --> 00:20:08,571 ...and then I will decide whether to release you... 301 00:20:09,800 --> 00:20:13,282 ...or kill you once and for all. 302 00:20:16,680 --> 00:20:19,809 MAN 1: Pretty slippery right here. Be careful. 303 00:20:26,320 --> 00:20:27,765 Wanna help her? 304 00:20:27,960 --> 00:20:29,689 MAN 2: Yeah, I got it. 305 00:20:38,480 --> 00:20:40,323 [HORN HONKS] 306 00:20:41,560 --> 00:20:43,449 MAN 3: Look what I got. 307 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 HAYLEY: Okay. 308 00:20:47,800 --> 00:20:49,450 Let's go. 309 00:20:49,680 --> 00:20:51,091 [INDISTINCT CHATTER] 310 00:20:51,280 --> 00:20:54,045 VINCENT: Listen to me, people. Listen to me, please, now. 311 00:20:54,240 --> 00:20:57,528 Now, this young lady serves as an opportunity for all of us. 312 00:20:57,720 --> 00:21:00,451 Davina Claire is a remnant of the failed Harvest Ritual. 313 00:21:00,640 --> 00:21:04,804 Let's not forget, she aligned with the vampires. How many witches died because of her? 314 00:21:05,000 --> 00:21:07,002 VINCENT: She was manipulated. 315 00:21:07,240 --> 00:21:09,846 The ancestors forgave her, they brought her back to life. 316 00:21:10,080 --> 00:21:13,368 - Now, that's surely a sign... - She is no regent. 317 00:21:13,560 --> 00:21:15,403 That role was meant for you. 318 00:21:15,600 --> 00:21:17,443 I already told you, I ain't gonna do it. 319 00:21:17,640 --> 00:21:20,325 You recuse yourself and offer up an inferior candidate. 320 00:21:20,680 --> 00:21:22,125 - Hey. - Davina. 321 00:21:22,320 --> 00:21:24,322 No, I've stood here long enough. 322 00:21:26,600 --> 00:21:29,524 My whole life, the witches of this city have lived in fear. 323 00:21:30,040 --> 00:21:33,442 Vampires run wild, children are sacrificed. 324 00:21:33,680 --> 00:21:35,489 Nobody took charge. 325 00:21:35,680 --> 00:21:37,330 Now, be honest. 326 00:21:37,560 --> 00:21:39,767 Have any of you ever stood up to the vampires? 327 00:21:41,960 --> 00:21:43,325 The Mikaelsons? 328 00:21:44,200 --> 00:21:45,326 No? 329 00:21:45,520 --> 00:21:47,921 Well, I have, and I have won. 330 00:21:48,160 --> 00:21:49,844 I might be young, but the truth is... 331 00:21:50,040 --> 00:21:53,761 ...I know better than anyone here what we're really up against. 332 00:21:53,960 --> 00:21:56,406 And I can help build a peace... 333 00:21:56,600 --> 00:22:00,127 ...or I can burn our enemies to the ground. 334 00:22:01,640 --> 00:22:04,450 The question isn't whether or not I should be made regent. 335 00:22:05,960 --> 00:22:09,123 The question is, what the hell would you do without me? 336 00:22:12,240 --> 00:22:15,244 [CHANTING IN LATIN] 337 00:22:18,520 --> 00:22:19,931 DAHLIA: You surprise me. 338 00:22:20,120 --> 00:22:24,170 Betraying the family you meant to coax to your side. 339 00:22:24,400 --> 00:22:26,050 How very ruthless of you. 340 00:22:28,000 --> 00:22:32,130 I had hoped that they would welcome me as a sister. I was wrong. 341 00:22:32,320 --> 00:22:34,641 Of course you are, you poor little fool. 342 00:22:34,840 --> 00:22:38,049 To think that Esther's wicked progeny could ever care for you. 343 00:22:38,240 --> 00:22:42,529 They are known the world over for obscene acts of violence, and yet you sought them out. 344 00:22:42,720 --> 00:22:45,963 Instead of staying where you belonged. With me. 345 00:22:48,120 --> 00:22:51,567 I offered to protect you for all time... 346 00:22:51,800 --> 00:22:53,882 ...and you left me. 347 00:22:54,200 --> 00:22:56,771 And now it is you who is alone. 348 00:22:56,960 --> 00:22:57,961 But then... 349 00:22:58,160 --> 00:23:00,128 [CHANTING CONTINUES] 350 00:23:04,160 --> 00:23:05,810 ...who could love... 351 00:23:06,000 --> 00:23:10,847 ...such a deceitful little wretch? 352 00:23:12,920 --> 00:23:14,570 Marcel? 353 00:23:14,760 --> 00:23:17,047 - I'm sorry. - What are you doing? Ungh! 354 00:23:26,040 --> 00:23:27,565 What have you done? 355 00:23:27,800 --> 00:23:28,847 Elijah, now! 356 00:23:30,000 --> 00:23:31,684 [GRUNTING] 357 00:23:32,040 --> 00:23:34,964 And so the wheel of betrayal circles around once more. 358 00:23:37,840 --> 00:23:41,322 You treacherous little shrew. 359 00:23:42,680 --> 00:23:44,125 [YELPS] 360 00:23:50,720 --> 00:23:54,042 She's controlling you. You have to fight her. 361 00:23:54,280 --> 00:23:58,365 The only thing she did is pull out the dagger you stuck in my heart. 362 00:23:59,160 --> 00:24:00,810 [BOTH GRUNTING] 363 00:24:13,440 --> 00:24:15,488 After all I've given you... 364 00:24:15,720 --> 00:24:17,449 ...this is how you repay me? 365 00:24:17,680 --> 00:24:22,971 A death trap rendered by those elements that compose my sole weakness. 366 00:24:24,360 --> 00:24:26,044 And even in this you fail. 367 00:24:27,880 --> 00:24:29,882 What do I sense? 368 00:24:30,400 --> 00:24:35,088 Sacred soil, Viking ash, and the blood of a witch I loved. 369 00:24:40,520 --> 00:24:42,727 Not the witch I loved most, though. 370 00:24:42,920 --> 00:24:44,763 Oh, Freya. 371 00:24:45,280 --> 00:24:49,285 Did you think that your blood was the key to my demise? 372 00:24:50,440 --> 00:24:53,011 I only wanted to be free. 373 00:24:53,560 --> 00:24:56,131 Pathetic girl. 374 00:24:58,120 --> 00:24:59,531 [FREYA PANTING] 375 00:24:59,760 --> 00:25:02,081 How should I punish you? 376 00:25:02,960 --> 00:25:06,089 Oh, I know. 377 00:25:07,200 --> 00:25:08,929 I'll send you to bed early. 378 00:25:16,760 --> 00:25:19,127 She will take everything from us. 379 00:25:19,320 --> 00:25:21,288 You took everything when you broke our vow. 380 00:25:21,480 --> 00:25:23,926 Perhaps I'll take something from you. 381 00:25:25,000 --> 00:25:26,764 [ELIJAH YELLS] 382 00:25:30,560 --> 00:25:32,324 - Elijah? KLAUS: Gia... 383 00:25:32,720 --> 00:25:35,166 ...be a sweetheart and take off your daylight ring. 384 00:25:35,360 --> 00:25:37,886 - No! No! - I can't stop myself. 385 00:25:38,080 --> 00:25:40,765 No! No. 386 00:25:40,960 --> 00:25:43,531 No! 387 00:25:45,240 --> 00:25:46,571 No! 388 00:25:46,880 --> 00:25:48,882 [GIA SCREAMING] 389 00:25:51,120 --> 00:25:53,122 [ELIJAH YELLING] 390 00:25:58,400 --> 00:26:00,323 You seem vexed, brother. 391 00:26:00,520 --> 00:26:03,967 Wait until you see what I've got in store for Hayley. 392 00:26:15,160 --> 00:26:18,846 Is that a hint of the fabled beast behind the red door? 393 00:26:19,040 --> 00:26:21,042 Come on, brother. Let him out to play. 394 00:26:25,560 --> 00:26:28,450 You should know better than to fight me in anger. 395 00:26:28,640 --> 00:26:30,961 For my anger is unending. 396 00:26:31,160 --> 00:26:34,130 [ELIJAH YELLING] 397 00:26:34,360 --> 00:26:35,805 CAMI: Klaus. 398 00:26:39,920 --> 00:26:41,649 [PANTING] 399 00:26:41,840 --> 00:26:43,763 You shouldn't have come here, Camille. 400 00:26:44,360 --> 00:26:47,284 I came here because you need me. 401 00:26:48,360 --> 00:26:52,081 You need me to tell you that this... 402 00:26:52,720 --> 00:26:55,121 This is not you. 403 00:26:56,080 --> 00:26:57,286 I know you are hurt... 404 00:26:58,240 --> 00:27:02,404 ...but please listen to me, you are better than this. 405 00:27:03,720 --> 00:27:06,246 DAHLIA: ls there a problem? KLAUS: Not at all. 406 00:27:07,440 --> 00:27:10,762 - Just another victim. CAMI: No. 407 00:27:10,960 --> 00:27:12,246 Klaus. 408 00:27:12,480 --> 00:27:14,448 I know you won't hurt me. 409 00:27:14,640 --> 00:27:17,211 I've known that from the second we met. 410 00:27:17,640 --> 00:27:19,449 I trust you. 411 00:27:22,040 --> 00:27:24,168 Then you are already lost. 412 00:27:24,640 --> 00:27:26,563 No! 413 00:27:42,760 --> 00:27:45,764 DAHLIA: Quite a sinister plot they had planned. 414 00:27:45,960 --> 00:27:47,962 Would have failed in the end, though. 415 00:27:48,160 --> 00:27:51,482 Just as well you came to your senses and sided with me. 416 00:27:51,680 --> 00:27:54,411 - Have you lost your mind? - My mind is quite clear. 417 00:27:54,600 --> 00:27:57,126 I just decided to purge it of treacherous barnacles. 418 00:27:57,360 --> 00:28:00,648 - You bastard! How could you? - Actually, it was rather simple. 419 00:28:00,840 --> 00:28:03,889 I just recalled what Elijah did to me and reciprocated tenfold. 420 00:28:04,080 --> 00:28:06,560 Be careful, or I'll apply the same equation to you. 421 00:28:07,240 --> 00:28:09,607 Marcellus, keep Rebekah here. 422 00:28:10,080 --> 00:28:13,243 If she tries to leave... Well, you do enjoy life as a mortal. 423 00:28:13,440 --> 00:28:15,681 You can punish her by taking that life away. 424 00:28:15,920 --> 00:28:17,570 - Go to hell. - If by "hell" you mean... 425 00:28:17,760 --> 00:28:20,160 ...somewhere you were betrayed by those you hold most dear... 426 00:28:20,240 --> 00:28:24,325 ...then it's from hell I've just come. I didn't much care for it. 427 00:28:24,720 --> 00:28:26,563 Do as you're told. 428 00:28:27,280 --> 00:28:29,328 There's a good lad. 429 00:28:29,920 --> 00:28:32,366 The child's magic is still cloaked. 430 00:28:32,600 --> 00:28:34,443 I shall need your blood to track her. 431 00:28:34,640 --> 00:28:37,166 No. Nik, don't! 432 00:28:50,760 --> 00:28:52,444 Keep your eyes peeled. 433 00:28:59,440 --> 00:29:01,124 So the guys set up a perimeter. 434 00:29:01,320 --> 00:29:04,085 We'll keep first watch. You should get some rest. 435 00:29:04,280 --> 00:29:06,044 No, Hope's finally sleeping. 436 00:29:06,240 --> 00:29:08,720 Mary's watching her, which means we have five minutes to think. 437 00:29:09,320 --> 00:29:11,243 Okay, what's on your mind? 438 00:29:11,440 --> 00:29:14,842 I wanna decide where we're going. I don't wanna spend our life like this. 439 00:29:15,040 --> 00:29:18,487 Always on the run, looking over our shoulders everywhere we go. 440 00:29:18,680 --> 00:29:21,001 - If that's what we gotta do... - I know. 441 00:29:21,520 --> 00:29:25,844 And I'm not afraid. I just want something better for her. 442 00:29:26,040 --> 00:29:27,246 For us. 443 00:29:28,280 --> 00:29:34,162 So, what do you think? Montana, North Dakota, Washington? 444 00:29:34,800 --> 00:29:37,007 We can go wherever you want. 445 00:29:38,720 --> 00:29:40,131 Jack... 446 00:29:40,840 --> 00:29:44,162 Look, I know that I don't have to say this. 447 00:29:44,360 --> 00:29:47,091 And I know we're in a junkyard in the middle of nowhere... 448 00:29:47,280 --> 00:29:51,126 ...which is the least romantic place to say this for the first time, but... 449 00:29:55,880 --> 00:29:58,247 I just want you to know that I love you. 450 00:30:06,600 --> 00:30:09,968 REBEKAH: Think it through. If I try to go, you kill me. 451 00:30:10,200 --> 00:30:13,010 - If I remove these? - That is the same as trying to go. 452 00:30:13,240 --> 00:30:17,006 - Can't you fight the compulsion? - He bled the vervain out of my body. 453 00:30:22,680 --> 00:30:26,810 Maybe this is all part of Nik's twisted revenge. 454 00:30:27,320 --> 00:30:29,368 He doesn't mean for me to die. 455 00:30:29,560 --> 00:30:32,962 He wants you to kill this body so I wake up in the original... 456 00:30:33,160 --> 00:30:36,881 ...robbing me of my one chance to have everything I want. 457 00:30:37,080 --> 00:30:41,483 - Children, my promise to Kol... - Then we don't give him what he wants. 458 00:30:41,680 --> 00:30:44,001 All right, don't run and I won't hurt you. 459 00:30:44,200 --> 00:30:46,931 I won't let that witch get her hands on my niece. 460 00:30:49,120 --> 00:30:51,407 Which means we'll have to do this the hard way. 461 00:30:59,960 --> 00:31:01,962 What about Alaska? 462 00:31:02,720 --> 00:31:04,131 I could live in Alaska. 463 00:31:04,920 --> 00:31:06,331 [MAN SCREAMING] 464 00:31:11,960 --> 00:31:13,724 [BONES CRACK] 465 00:31:16,760 --> 00:31:19,127 Good evening, Crescents. 466 00:31:19,760 --> 00:31:24,926 It will come as no surprise to learn that things will not be ending well for you. 467 00:31:25,600 --> 00:31:27,887 Go back inside, get Hope and Mary out of here. 468 00:31:28,080 --> 00:31:29,680 - I can help. - I'll be right behind you. 469 00:31:29,840 --> 00:31:32,605 - Jack. - Just get Hope and run. 470 00:31:42,840 --> 00:31:44,524 Let's take him. 471 00:31:56,240 --> 00:31:57,685 [GRUNTING] 472 00:32:01,400 --> 00:32:04,802 You think you can defeat me with your toys? 473 00:32:05,000 --> 00:32:06,764 We're just getting warmed up. 474 00:32:06,960 --> 00:32:10,806 So Hayley runs and you hold the line. How valiant. 475 00:32:11,000 --> 00:32:12,729 Not too bright though. 476 00:32:12,920 --> 00:32:16,686 You do remember our last somewhat one-sided altercation? 477 00:32:21,000 --> 00:32:23,571 This ain't gonna be like last time. 478 00:32:24,720 --> 00:32:28,850 - What about Jack? - He and the others will meet us at the road. Oh! 479 00:32:30,920 --> 00:32:34,208 - It's her. Dahlia. - All the more reason to go. 480 00:32:34,400 --> 00:32:36,402 [BABY CRYING] 481 00:32:37,760 --> 00:32:39,285 No. 482 00:32:40,240 --> 00:32:44,802 I'm not gonna teach my daughter that it's okay to leave the ones you love to die. 483 00:32:45,440 --> 00:32:49,604 Take her and get her as far away from here as you can. 484 00:32:50,680 --> 00:32:53,160 It's okay. It's okay, baby. 485 00:32:56,240 --> 00:32:58,971 Mama's gonna catch up with you real quick, okay? 486 00:32:59,640 --> 00:33:02,644 - What about you? - I'm gonna rip that bitch apart. 487 00:33:02,840 --> 00:33:05,525 - That's not happening, end of discussion! REBEKAH: Think about it. 488 00:33:05,720 --> 00:33:10,044 Why did Mother want to destroy my true body? Answer: to ensure I could never go back. 489 00:33:10,240 --> 00:33:13,961 If something happens to this one, my spirit's default is to jump to the original. 490 00:33:14,160 --> 00:33:18,051 - Do really wanna bet your life on that? - Of course I don't want to! 491 00:33:18,240 --> 00:33:21,767 That's part of Nik's maniacal plan. He's not leaving me a choice. 492 00:33:23,240 --> 00:33:25,686 - What if he just wants you dead? - No. 493 00:33:26,160 --> 00:33:28,606 However angry he is, I know my brother. 494 00:33:28,800 --> 00:33:31,724 Endless torment, fine, but he will never let me die. 495 00:33:33,320 --> 00:33:34,924 So... 496 00:33:35,440 --> 00:33:38,330 ...all we have to do is just play this out. 497 00:33:38,720 --> 00:33:41,883 I try to go, you kill me... 498 00:33:42,120 --> 00:33:45,727 ...and then I wake up in my true body. 499 00:33:46,280 --> 00:33:48,681 Don't make me do this. I don't want to hurt you... 500 00:33:48,920 --> 00:33:52,129 ...but if you don't back down, I won't be able to stop myself. 501 00:33:54,680 --> 00:33:56,887 Marcel Gerard... 502 00:33:57,520 --> 00:33:59,568 ...you really do care for me. 503 00:34:00,640 --> 00:34:01,641 Well... 504 00:34:02,200 --> 00:34:05,363 ...the least I can do is save you from the awful act itself. 505 00:34:07,960 --> 00:34:09,405 No! 506 00:34:14,880 --> 00:34:16,803 [YELLING AND GRUNTING] 507 00:34:29,480 --> 00:34:31,767 Oh, you have gotten stronger. 508 00:34:32,320 --> 00:34:35,130 I reckon you've gone from field mouse to lapdog. 509 00:34:36,000 --> 00:34:37,001 Come on, then. 510 00:34:46,640 --> 00:34:48,210 [HAYLEY YELPS] 511 00:34:53,000 --> 00:34:54,968 DAHLIA: Enough. 512 00:34:56,280 --> 00:34:57,850 Why is she with you, Klaus? 513 00:34:58,160 --> 00:35:01,209 Unlike some, he's doing what is best for his daughter. 514 00:35:01,640 --> 00:35:03,324 I'm gonna skin you alive. 515 00:35:04,200 --> 00:35:06,043 [GRUNTING] 516 00:35:06,240 --> 00:35:08,322 [BONES CRACKING AND JACKSON YELLING] 517 00:35:13,960 --> 00:35:16,361 - What are you doing to us? KLAUS: Oh, this? 518 00:35:17,040 --> 00:35:18,690 No, this was my idea. 519 00:35:19,840 --> 00:35:24,402 Stealing from Marcel the Crescent curse he once used on your pack. 520 00:35:24,640 --> 00:35:27,849 Dahlia was all too happy to make the necessary adjustments... 521 00:35:28,040 --> 00:35:30,850 ...to accommodate your hybrid nature. 522 00:35:32,280 --> 00:35:35,648 Now you will be trapped in wolf form, save for the full moon. 523 00:35:35,840 --> 00:35:38,730 Leaving you very little time to cause any further mischief. 524 00:35:39,560 --> 00:35:41,085 [SCREAMS] 525 00:35:42,400 --> 00:35:45,563 And because of the unification ritual linking you to your pack... 526 00:35:46,800 --> 00:35:50,247 ...now they will share your fate, queen. 527 00:35:52,160 --> 00:35:53,207 [SCREAMS] 528 00:35:54,800 --> 00:35:55,881 [TIRES SCREECH] 529 00:35:57,800 --> 00:36:00,246 [GROANING] 530 00:36:12,960 --> 00:36:15,691 Please... Please don't do this, Klaus. 531 00:36:17,000 --> 00:36:18,240 [JACKSON SCREAMS] 532 00:36:18,480 --> 00:36:20,209 She's gonna steal our baby. 533 00:36:20,440 --> 00:36:23,091 It was you who tried to steal my child. 534 00:36:23,480 --> 00:36:26,609 And for that, you will suffer. 535 00:36:28,800 --> 00:36:30,450 [SCREAMING] 536 00:36:31,480 --> 00:36:33,005 [ROARING] 537 00:36:59,480 --> 00:37:01,403 Fellow witches of New Orleans... 538 00:37:01,600 --> 00:37:04,080 ...the ancestors call us here today to bear witness... 539 00:37:04,320 --> 00:37:06,891 ...as I accept the role of regent to our people. 540 00:37:07,520 --> 00:37:10,967 Should any among you have cause to argue my acceptance of this role... 541 00:37:11,200 --> 00:37:13,168 ...now is your final chance to speak. 542 00:37:16,640 --> 00:37:17,641 Then it's settled. 543 00:37:37,560 --> 00:37:41,929 Not too long ago, I was sacrificed by my own coven. 544 00:37:42,320 --> 00:37:47,406 Feeling betrayed, I sided with vampires against the very witches who lied to me. 545 00:37:47,600 --> 00:37:51,605 But tonight, I say, let the past be the past. 546 00:37:52,440 --> 00:37:56,365 From now on, we stand together against anyone who dare hold us down. 547 00:37:56,560 --> 00:37:58,847 Even Klaus Mikaelson himself. 548 00:38:00,200 --> 00:38:02,202 Here and now... 549 00:38:03,440 --> 00:38:05,761 ...begins the time of the witches. 550 00:38:23,040 --> 00:38:26,169 Hey, Daddy's here. 551 00:38:26,400 --> 00:38:28,448 It's all gonna be okay, I promise. 552 00:38:31,120 --> 00:38:33,248 DAHLIA: And there she is. 553 00:38:40,080 --> 00:38:42,481 Such a beautiful child. 554 00:38:55,040 --> 00:38:56,087 No! 555 00:38:56,280 --> 00:38:59,921 KLAUS: Camille, you must do exactly as I say. 556 00:39:14,280 --> 00:39:17,602 DAHLIA: I want to thank you for your hand in procuring her for me. 557 00:39:17,800 --> 00:39:21,566 It must not have been easy betraying your family. 558 00:39:21,760 --> 00:39:25,924 I will not see my daughter handed over like the spoils of some war. 559 00:39:26,120 --> 00:39:28,600 To that end, I remind you of your promise. 560 00:39:29,080 --> 00:39:31,128 You will protect and mentor Hope... 561 00:39:31,600 --> 00:39:35,810 ...drawing from her only what power you require to keep her safe. 562 00:39:55,240 --> 00:39:57,242 [GASPING] 563 00:39:59,040 --> 00:40:01,884 I will bond her to me first. 564 00:40:02,480 --> 00:40:08,123 Once I can channel Hope's power, I will be able to keep her safe from all harm. 565 00:40:08,600 --> 00:40:11,171 Always under my protection. 566 00:40:11,960 --> 00:40:13,166 [SIGHS] 567 00:40:14,680 --> 00:40:16,205 I think not. 568 00:40:18,000 --> 00:40:21,561 Elijah? Elijah, you have to listen to me. He got in my head, he spoke to me. 569 00:40:24,000 --> 00:40:26,207 You offered an alliance that would benefit my daughter. 570 00:40:26,440 --> 00:40:29,808 Now you wish to link to her even though you suffer from that sleep spell. 571 00:40:30,000 --> 00:40:33,800 I will not lose my daughter to your affliction. 572 00:40:34,000 --> 00:40:36,480 I will use her power to free myself, as I said. 573 00:40:36,680 --> 00:40:40,162 And if you fail, or if Hope is not strong enough? 574 00:40:40,360 --> 00:40:42,840 She is, after all, but a child. 575 00:40:43,520 --> 00:40:45,443 I will not condemn her to your fate. 576 00:40:45,640 --> 00:40:48,644 Not when there is so obvious an alternative. 577 00:40:51,040 --> 00:40:53,327 This, all of this, it's a trick. 578 00:40:55,560 --> 00:40:56,846 You've lost your mind. 579 00:40:58,200 --> 00:40:59,326 He has lost his mind. 580 00:40:59,560 --> 00:41:02,211 He needs her to trust him so he can do what he needs to do. 581 00:41:02,400 --> 00:41:06,883 If you require power to be immortal without the need to sleep for centuries... 582 00:41:07,080 --> 00:41:10,880 ...then why not channel one who already has eternal life? 583 00:41:13,840 --> 00:41:15,729 Bond yourself to me... 584 00:41:16,280 --> 00:41:18,567 ...the immortal hybrid. 585 00:41:19,200 --> 00:41:23,364 Once your sleep spell is broken, then, and only then... 586 00:41:23,880 --> 00:41:27,089 ...may you link yourself to Hope. 587 00:41:35,400 --> 00:41:37,880 He had to make it look convincing. 588 00:41:38,880 --> 00:41:40,644 To...? To what possible end? 589 00:41:42,520 --> 00:41:43,646 He told me her secret. 590 00:41:45,560 --> 00:41:48,086 I know how we can kill Dahlia. 591 00:42:19,160 --> 00:42:21,162 [English - US - SDH] 47277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.