Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,366
NARRATOR:
Previously on:
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,570
We take Hope and the pack
and we leave town tonight.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,524
ELIJAH:
There's a jazz club in Algiers.
4
00:00:08,720 --> 00:00:12,122
Josephine is fortifying it as a sanctuary
against magic. Pack your things.
5
00:00:12,360 --> 00:00:15,682
KLAUS: So while my hands are full,
I need you to serve as my eyes and ears.
6
00:00:15,880 --> 00:00:18,884
- I can't just stab him in the back.
- I don't know if you have a choice.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,282
He should be here.
Something must've happened.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,086
- Everything okay?
- Are we going to Algiers or what?
9
00:00:24,280 --> 00:00:26,362
That club is the safest place in town.
10
00:00:26,560 --> 00:00:31,168
You lost the one thing that you could've
used against me, the weapon you created.
11
00:00:31,920 --> 00:00:33,001
No.
12
00:00:33,200 --> 00:00:34,929
FREYA:
This was not my plan.
13
00:00:35,120 --> 00:00:37,327
You rushed it
and made but a single weapon.
14
00:00:37,520 --> 00:00:39,170
Your materials are easily found.
15
00:00:40,720 --> 00:00:43,291
[MIKAEL YELLING
AND FREYA CRYING]
16
00:00:44,320 --> 00:00:48,723
Viking ash is indeed rare. But all you
really need is a burning Viking corpse.
17
00:00:48,920 --> 00:00:53,164
DAHLIA: I must use you to send a message
to all those who would side against me.
18
00:01:02,320 --> 00:01:04,049
Is something the matter, brother?
19
00:01:04,240 --> 00:01:06,129
Can I fix you a drink, perhaps?
20
00:01:06,320 --> 00:01:08,322
Strangely enough,
I'm not in a mimosa mood.
21
00:01:08,520 --> 00:01:10,249
Fantastic, more for me.
22
00:01:10,440 --> 00:01:14,490
Let's discuss strategy, shall we, Niklaus?
Just wondering if you actually have one.
23
00:01:14,680 --> 00:01:18,162
We can begin with Mikael's ashes.
Given that they are the main ingredient...
24
00:01:18,360 --> 00:01:21,807
...in our weapon against Dahlia,
care to tell me where they disappeared to?
25
00:01:22,000 --> 00:01:26,961
Elijah, I have compelled the city's finest
pastry chef for your own personal edification...
26
00:01:27,160 --> 00:01:30,960
...and yet you ignore my efforts
in favor of needless concerns.
27
00:01:31,160 --> 00:01:34,004
Can we stop talking so loudly?
28
00:01:35,320 --> 00:01:36,367
Give me that.
29
00:01:36,560 --> 00:01:40,326
What's the matter, new witch body
not up to last night's bender?
30
00:01:40,520 --> 00:01:42,363
So I had a few.
31
00:01:42,560 --> 00:01:46,167
It's not every day you lose your father
at the hands of your brother...
32
00:01:46,560 --> 00:01:47,607
...again.
33
00:01:47,800 --> 00:01:51,247
Whoever said opportunity
only knocks once, eh? Heh-heh.
34
00:01:53,200 --> 00:01:55,771
Oh, come on.
We all fled Mikael's tyranny for centuries.
35
00:01:55,960 --> 00:01:58,770
I thought the mood this morning
might be a bit more jubilant.
36
00:01:58,960 --> 00:02:02,601
Under normal circumstances, the annihilation
of our father would be commendable.
37
00:02:02,800 --> 00:02:05,610
Unfortunately,
we have a greater threat to contend with.
38
00:02:05,800 --> 00:02:08,963
You know, for someone who's been invited
to a celebratory breakfast...
39
00:02:09,160 --> 00:02:11,003
...you're proving quite the buzzkill.
40
00:02:11,200 --> 00:02:14,682
Well, Niklaus, if indeed anything
has killed the "buzz" as you say...
41
00:02:14,880 --> 00:02:18,009
...perhaps it was because murdering Father
alienated the one person...
42
00:02:18,240 --> 00:02:20,561
...who truly knows how to defeat Dahlia.
43
00:02:20,760 --> 00:02:24,845
If Freya wants to be a part of this family,
she should be willing to accept us...
44
00:02:25,080 --> 00:02:26,161
...warts and all.
45
00:02:26,360 --> 00:02:27,407
REBEKAH:
Elijah's right.
46
00:02:27,600 --> 00:02:31,161
Freya loved Mikael.
And you've likely ruined everything.
47
00:02:31,360 --> 00:02:35,331
- Pity. Whatever shall I do?
- Whatever you please, apparently.
48
00:02:35,520 --> 00:02:38,091
Do not mistake my high spirits
for lack of clarity.
49
00:02:38,760 --> 00:02:44,403
I know full well the threat we face,
and I intend to deal with it personally.
50
00:02:45,240 --> 00:02:47,368
[FOOTSTEPS APPROACHING]
51
00:02:49,080 --> 00:02:51,242
Someone's here.
52
00:02:55,040 --> 00:02:56,326
Josephine.
53
00:02:56,920 --> 00:03:00,049
Forgive me for calling so early, Elijah...
54
00:03:00,280 --> 00:03:03,887
...but I've come bearing a message
from your Aunt Dahlia.
55
00:03:04,760 --> 00:03:07,764
She is owed a debt
and she means to be paid.
56
00:03:07,960 --> 00:03:10,088
She can writhe in hell first.
57
00:03:10,280 --> 00:03:12,851
For merely taking
what your mother promised her?
58
00:03:13,600 --> 00:03:15,921
If you must harbor hatred,
isn't it better spent...
59
00:03:16,120 --> 00:03:19,681
...on the one who traded your child away
a thousand years ago?
60
00:03:19,920 --> 00:03:22,764
Blame Esther, if you must...
61
00:03:22,960 --> 00:03:27,124
...but I seek only to fulfill a bargain.
62
00:03:27,640 --> 00:03:32,771
A bargain that consequently resulted
in your very existence.
63
00:03:32,960 --> 00:03:35,247
Perhaps you should be thanking me.
64
00:03:43,600 --> 00:03:45,090
Dahlia.
65
00:03:45,640 --> 00:03:47,563
My child...
66
00:03:47,760 --> 00:03:51,651
...I prefer "Aunt Dahlia."
67
00:03:54,800 --> 00:03:57,610
You dare enter my home.
68
00:03:57,840 --> 00:04:00,844
I only came for what is mine.
69
00:04:01,840 --> 00:04:04,207
The time has come...
70
00:04:04,400 --> 00:04:07,449
...to add the child's power to my own.
71
00:04:07,680 --> 00:04:09,762
Though I do not detect her here.
72
00:04:09,960 --> 00:04:14,443
I see you've used a spell to cloak her.
73
00:04:14,640 --> 00:04:20,488
No matter. Such spells
will yield, as will you.
74
00:04:20,680 --> 00:04:23,081
Say your farewells.
75
00:04:23,320 --> 00:04:25,971
You have till nightfall tomorrow...
76
00:04:26,200 --> 00:04:30,524
...and then the child shall be mine.
77
00:04:31,200 --> 00:04:34,170
Be a dear and inform the mother.
78
00:04:34,360 --> 00:04:38,684
No reason we can't be civilized about this.
79
00:04:42,800 --> 00:04:44,370
[GRUNTS]
80
00:05:00,000 --> 00:05:02,685
HAYLEY: Okay. Good news,
Dahlia still doesn't know that we're here.
81
00:05:02,880 --> 00:05:06,885
Bad news, she's given us until tomorrow
night and then she's coming for Hope.
82
00:05:08,320 --> 00:05:10,129
Then I say we get the hell out of here.
83
00:05:10,320 --> 00:05:12,846
Look, Jack, I wanna go
as much as you do, but think.
84
00:05:13,080 --> 00:05:15,811
Freya said that Dahlia was drawn
to Hope's magic.
85
00:05:16,040 --> 00:05:20,364
No matter how far we go, she'll still be able
to track us. At least this place is spelled.
86
00:05:20,560 --> 00:05:23,484
No one can do magic here.
Not Hope or Dahlia.
87
00:05:23,680 --> 00:05:25,011
Sure this place is spelled...
88
00:05:25,200 --> 00:05:28,886
...but we've seen bigger magic than
this break. I say we run while we can.
89
00:05:32,040 --> 00:05:33,405
HAYLEY:
It's a risk either way.
90
00:05:34,160 --> 00:05:35,571
She's just so little.
91
00:05:35,760 --> 00:05:37,205
It's not fair.
92
00:05:37,440 --> 00:05:41,889
Witchcraft and magical spells.
She didn't ask for any of this.
93
00:05:43,520 --> 00:05:47,411
Which means that she wouldn't miss it
if it was gone.
94
00:05:48,280 --> 00:05:50,089
Jack, maybe that's it.
95
00:05:50,320 --> 00:05:53,324
Dahlia can only sense her
when she's using magic.
96
00:05:53,520 --> 00:05:57,241
So, what if there's a way of stopping her
from doing it in the first place?
97
00:05:57,440 --> 00:06:00,569
- She's just a baby, how we gonna do that?
- I have an idea.
98
00:06:00,760 --> 00:06:01,807
Although...
99
00:06:02,040 --> 00:06:04,361
...it's dangerous. Especially now.
100
00:06:04,560 --> 00:06:06,130
AIDEN:
Let me do it.
101
00:06:06,800 --> 00:06:08,723
Look, whatever it is.
102
00:06:08,920 --> 00:06:11,526
It's my fault
you guys didn't get away yesterday.
103
00:06:11,760 --> 00:06:13,285
That wasn't your fault, Aiden.
104
00:06:13,480 --> 00:06:16,290
Please? Just give me a chance
to make it up to you.
105
00:06:27,800 --> 00:06:31,168
Freya, I am so sorry.
106
00:06:31,360 --> 00:06:33,328
About what?
107
00:06:33,800 --> 00:06:35,450
Certainly not our father.
108
00:06:35,640 --> 00:06:39,406
I alone mourn him as I alone loved him.
109
00:06:40,120 --> 00:06:41,804
And now because of Klaus...
110
00:06:42,240 --> 00:06:44,607
...my father is taken from me once more.
111
00:06:47,640 --> 00:06:50,120
I never knew the man you're now mourning.
112
00:06:50,680 --> 00:06:55,322
He showed more tenderness to you yesterday
than we have ever seen.
113
00:06:55,560 --> 00:06:58,723
All I can recall is his terrible temper...
114
00:06:58,920 --> 00:07:00,843
...his awful cruelty.
115
00:07:01,040 --> 00:07:04,567
- Especially to Klaus.
- That is not an excuse.
116
00:07:04,760 --> 00:07:06,000
Isn't it?
117
00:07:06,840 --> 00:07:11,323
I know that Klaus can be infuriating,
treacherous even...
118
00:07:11,520 --> 00:07:16,162
...but there is no one better to have
by your side against someone like Dahlia.
119
00:07:18,840 --> 00:07:22,731
Klaus wants Hope safe
just as much as you want your freedom.
120
00:07:22,960 --> 00:07:26,885
- We need to work together.
- How can you defend him?
121
00:07:27,080 --> 00:07:29,890
I was abducted by Dahlia,
spent years under her control...
122
00:07:30,080 --> 00:07:32,242
...and yet he acts as if I am the enemy.
123
00:07:32,800 --> 00:07:37,044
I have given you all every reason
to trust me...
124
00:07:37,240 --> 00:07:40,050
...and still Klaus rejects me.
125
00:07:40,680 --> 00:07:42,762
In all honesty...
126
00:07:44,720 --> 00:07:49,089
...I cannot understand
why you would continue to trust him.
127
00:07:53,640 --> 00:07:56,041
You and Elijah have a choice.
128
00:07:56,280 --> 00:08:00,285
From now on, it's either Klaus or me.
129
00:08:15,480 --> 00:08:17,209
You do understand there is no time?
130
00:08:20,400 --> 00:08:23,370
Niklaus, if Mikael's ashes are the key
to ending Dahlia...
131
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
...surely you see the need
to share the whereabouts.
132
00:08:25,800 --> 00:08:27,529
I see nothing of the sort.
133
00:08:27,720 --> 00:08:29,484
It is no secret...
134
00:08:29,680 --> 00:08:32,251
...you often strategize while painting.
135
00:08:32,440 --> 00:08:33,771
I assume you have a plan here.
136
00:08:33,960 --> 00:08:37,043
You ask that I share my strategy
so you can run straight to Freya...
137
00:08:37,280 --> 00:08:39,760
...and bring her into the circle of trust.
I think not.
138
00:08:39,960 --> 00:08:42,804
It's too dangerous for you, brother.
You cannot do this alone.
139
00:08:43,040 --> 00:08:45,281
Then whom should I trust to protect Hope?
140
00:08:45,480 --> 00:08:48,802
Our newfound sister
with duplicitous motives of her own?
141
00:08:49,040 --> 00:08:52,044
Hayley? Whose allegiance to her husband
grows stronger by the day.
142
00:08:52,240 --> 00:08:54,971
Or how about Jackson,
the self-declared king of the wolves?
143
00:08:55,160 --> 00:08:58,084
- You need to only trust me.
- I would love to, Elijah.
144
00:08:58,280 --> 00:09:03,127
Now, more than ever, I need my brother,
my closest ally, my blood.
145
00:09:04,280 --> 00:09:07,568
But you have not been the same
since Mother got inside your head.
146
00:09:08,120 --> 00:09:11,488
Your judgment is not what it was.
You are not what you were.
147
00:09:11,680 --> 00:09:13,682
The Elijah I know would never have clung...
148
00:09:13,880 --> 00:09:18,488
...so desperately to the word of a duplicitous
stranger telling him what he wants to hear.
149
00:09:18,680 --> 00:09:20,603
Freya is our blood, brother.
150
00:09:20,800 --> 00:09:23,041
She also has every reason
to want Dahlia's demise.
151
00:09:23,240 --> 00:09:27,006
- We have no cause to distrust her.
- Which is a far cry from being trustworthy.
152
00:09:28,480 --> 00:09:31,689
She vanquished Finn, yes.
But only after she herself resurrected him.
153
00:09:31,920 --> 00:09:34,491
And though lauded for saving Rebekah
from Eva Sinclair...
154
00:09:34,680 --> 00:09:37,843
...how do we know she didn't have a hand
in waking that demon?
155
00:09:38,040 --> 00:09:40,486
Niklaus, if we cannot trust one another...
156
00:09:40,720 --> 00:09:43,087
...we can't work together.
157
00:09:45,440 --> 00:09:48,011
No, we cannot.
158
00:09:57,880 --> 00:09:59,211
Aiden.
159
00:10:00,160 --> 00:10:01,764
To what do I owe this visit?
160
00:10:01,960 --> 00:10:06,761
I just wanted to tell you that Hayley,
Jackson and Hope are at Marcel's jazz club.
161
00:10:07,000 --> 00:10:10,288
And they're safe there,
very well-protected.
162
00:10:11,720 --> 00:10:14,246
Well, you can hardly be
my eyes and ears there...
163
00:10:14,440 --> 00:10:16,249
...if you're standing before me.
164
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
Why are you here?
165
00:10:20,040 --> 00:10:22,042
Uh, this.
166
00:10:22,920 --> 00:10:27,130
Hayley said she left it here yesterday.
I guess it's Hope's favorite.
167
00:10:27,320 --> 00:10:28,731
Hm.
168
00:10:34,880 --> 00:10:37,042
Your loyalty is refreshing.
169
00:10:37,800 --> 00:10:39,564
[AIDEN CHUCKLES]
170
00:10:41,840 --> 00:10:43,126
However...
171
00:10:44,880 --> 00:10:50,205
...your life will be worth less
than the velveteen on this little rabbit...
172
00:10:50,400 --> 00:10:54,564
...if I find my faith in you
has been misplaced.
173
00:10:54,760 --> 00:10:56,489
Understood?
174
00:10:59,920 --> 00:11:01,445
Al DEN:
Klaus doesn't suspect a thing.
175
00:11:01,680 --> 00:11:05,127
Oh, right. Yes, I'm sure
that Klaus "Color-Me-Paranoid" Mikaelson...
176
00:11:05,320 --> 00:11:08,563
...fell for your "I came across the river
for Hope's bunny" ruse.
177
00:11:08,760 --> 00:11:12,162
Look, these manacles are spelled
to neutralize witch power, right?
178
00:11:12,400 --> 00:11:15,768
So if you could transfer the magic
from these onto something smaller...
179
00:11:15,960 --> 00:11:19,726
Just think. If the baby can't give off
magic, Dahlia won't be able to track her.
180
00:11:19,920 --> 00:11:23,766
I could try, but what difference does it
make? I thought the baby was already safe.
181
00:11:23,960 --> 00:11:26,566
Jackson and Hayley are
getting ready to run.
182
00:11:26,960 --> 00:11:29,122
Wow, heh.
183
00:11:29,560 --> 00:11:31,449
Good for them.
184
00:11:33,400 --> 00:11:36,927
If Kol had asked me to run
before he got hexed...
185
00:11:37,120 --> 00:11:39,202
Well, he wouldn't have had to ask me twice.
186
00:11:44,120 --> 00:11:45,451
Okay.
187
00:11:45,880 --> 00:11:48,247
- Yeah.
- Let's say I do this.
188
00:11:49,920 --> 00:11:52,969
Aren't we forgetting
one really important thing?
189
00:11:53,920 --> 00:11:57,641
- If Klaus finds out what you did...
- Let me worry about that.
190
00:12:23,880 --> 00:12:25,405
HAYLEY:
They're dahlias.
191
00:12:26,480 --> 00:12:28,005
She knows we're here.
192
00:12:39,000 --> 00:12:40,161
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
193
00:12:40,400 --> 00:12:41,526
[BUSY SIGNAL]
194
00:12:42,120 --> 00:12:44,009
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
195
00:12:44,240 --> 00:12:45,651
[BUSY SIGNAL]
196
00:12:45,840 --> 00:12:47,001
Oh, come on.
197
00:12:50,720 --> 00:12:52,643
[BONES CRACKING,
THEN MAN SCREAMS]
198
00:12:52,840 --> 00:12:54,001
[BUSY SIGNAL]
199
00:12:54,560 --> 00:12:57,803
I need you to go get help now. Go. Go.
200
00:13:01,720 --> 00:13:03,131
[BONES CRACK]
201
00:13:13,560 --> 00:13:15,847
[WHISTLING]
202
00:13:24,640 --> 00:13:28,361
REBEKAH: So that's it. I'm to choose between
the brother I've known a thousand years...
203
00:13:28,560 --> 00:13:30,403
...and the sister I've always wanted.
204
00:13:30,600 --> 00:13:34,241
And of course, Nik doesn't exactly
make it easy with his ruddy painting.
205
00:13:34,440 --> 00:13:37,410
It's like he's just fiddling away
while Rome burns.
206
00:13:37,600 --> 00:13:40,251
Klaus is at his best when there's an enemy
he needs to take down.
207
00:13:40,440 --> 00:13:42,522
I guarantee he's got a plan.
208
00:13:42,720 --> 00:13:45,963
And what if that plan doesn't bear fruit
before nightfall tomorrow?
209
00:13:46,160 --> 00:13:49,482
We've been through worse, all right?
We'll get through this.
210
00:13:49,720 --> 00:13:51,131
[REBEKAH SIGHS]
211
00:13:51,320 --> 00:13:54,927
I wish I could just ship him off
to bloody Sardinia or somewhere...
212
00:13:55,120 --> 00:13:58,727
...with his paints and his wine cellar,
until this all blows over.
213
00:13:58,920 --> 00:14:00,410
So, what's the alternative?
214
00:14:00,600 --> 00:14:03,046
We can't go up against him,
we got no way to put him down.
215
00:14:03,440 --> 00:14:04,965
No.
216
00:14:05,520 --> 00:14:09,969
Instead, here we are gearing up
for the fight of our lives...
217
00:14:10,200 --> 00:14:13,329
...and all anyone can worry about
is his next move.
218
00:14:23,080 --> 00:14:25,890
I had a feeling I would be seeing you.
219
00:14:27,240 --> 00:14:30,130
I understand you built a marker for Father.
220
00:14:31,880 --> 00:14:34,451
I wish to contribute this.
221
00:14:41,160 --> 00:14:44,050
- How did you...?
- Niklaus stole it from Mikael long ago.
222
00:14:44,240 --> 00:14:45,890
He would use it...
223
00:14:46,080 --> 00:14:50,449
...to carve these tiny little wooden
figurines for Rebekah and myself.
224
00:14:51,400 --> 00:14:54,051
Like your own,
his was not a happy childhood.
225
00:14:54,280 --> 00:14:57,329
Art was something of a sanctuary
for Niklaus.
226
00:14:57,520 --> 00:14:58,681
It remains so to this day.
227
00:14:58,880 --> 00:15:03,886
Do you tell me this so I might sympathize
with him? As you do incessantly.
228
00:15:05,600 --> 00:15:07,807
I assume Rebekah gave you my ultimatum.
229
00:15:08,000 --> 00:15:09,570
I don't accept ultimatums.
230
00:15:09,800 --> 00:15:13,566
Nor will I make a choice
between yourself and Niklaus.
231
00:15:13,800 --> 00:15:16,963
I will not trust my freedom
to an alliance with Klaus.
232
00:15:17,160 --> 00:15:21,563
Which means you will fight Dahlia alone,
and you will lose.
233
00:15:21,760 --> 00:15:24,001
You came to us, tired of running...
234
00:15:24,200 --> 00:15:27,329
...desperate to be free
and searching for the kind of strength...
235
00:15:27,520 --> 00:15:28,965
...that can only come from family.
236
00:15:29,400 --> 00:15:32,882
Now, with or without you,
Klaus and I will defeat Dahlia.
237
00:15:33,080 --> 00:15:35,401
And I would prefer you to be by our side.
238
00:15:35,600 --> 00:15:39,446
You would ask me to stay and watch
as we all become Dahlia's chattel?
239
00:15:39,640 --> 00:15:41,324
Stay...
240
00:15:43,000 --> 00:15:45,765
...and we defeat Dahlia together.
241
00:15:46,240 --> 00:15:49,767
Or you may leave
and consign yourself to a life of solitude.
242
00:15:49,960 --> 00:15:53,442
My sister, is there really any choice?
243
00:15:57,160 --> 00:16:01,848
Swear to me that you will not allow Klaus
to be our undoing.
244
00:16:10,160 --> 00:16:12,003
Bad time?
245
00:16:12,760 --> 00:16:14,091
Camille.
246
00:16:14,320 --> 00:16:16,607
Oh, yes,
as I've recently proved disagreeable...
247
00:16:16,800 --> 00:16:20,691
...I assume Elijah asked you here
to play therapist to the savage beast.
248
00:16:20,880 --> 00:16:25,329
I was gonna say you look like you could use
some fresh air. Maybe we could go for a walk.
249
00:16:25,520 --> 00:16:27,841
You could spend five seconds
not obsessing...
250
00:16:28,040 --> 00:16:30,646
...about who not to trust
and who you're gonna murder next.
251
00:16:30,880 --> 00:16:34,851
I quite enjoy my obsessions,
thank you very much.
252
00:16:35,040 --> 00:16:37,566
Fear not, I shall tell Elijah
you came as asked.
253
00:16:37,800 --> 00:16:40,804
And you may leave
assured your duty is fulfilled.
254
00:16:42,840 --> 00:16:44,490
Klaus...
255
00:16:46,880 --> 00:16:48,609
Talk to me.
256
00:16:48,800 --> 00:16:50,404
And not because Elijah sent me.
257
00:16:53,920 --> 00:16:55,888
[BABY COOING]
258
00:16:57,320 --> 00:16:58,970
It's okay, baby girl.
259
00:17:05,320 --> 00:17:06,481
[GASPS]
260
00:17:07,880 --> 00:17:09,723
DAHLIA:
What a beauty.
261
00:17:09,960 --> 00:17:11,485
Hello, my child.
262
00:17:13,920 --> 00:17:15,445
I...
263
00:17:19,200 --> 00:17:23,171
I was hoping for a more intimate chat,
though I sense by entering...
264
00:17:24,000 --> 00:17:26,321
...you would have me
at a considerable disadvantage.
265
00:17:26,560 --> 00:17:29,882
Why don't you come on in? I'd love
to show you some hybrid hospitality.
266
00:17:30,080 --> 00:17:33,323
I only wanted to see the little one
who's been promised to me.
267
00:17:34,080 --> 00:17:36,003
Won't be long now.
268
00:17:36,240 --> 00:17:39,687
Surely you've noticed that
the spell protecting you is growing weaker?
269
00:17:39,880 --> 00:17:41,245
If you lay a finger on her...
270
00:17:41,440 --> 00:17:45,490
...I swear I will make you suffer
in ways even your evil mind can't imagine.
271
00:17:45,680 --> 00:17:47,125
[CHUCKLES]
272
00:17:47,320 --> 00:17:48,765
Hayley, is it?
273
00:17:49,000 --> 00:17:50,240
I have no quarrel with you.
274
00:17:50,440 --> 00:17:54,968
Esther made this bargain long ago. It's most
unfortunate that you've been dragged into it.
275
00:17:55,160 --> 00:17:58,721
You talk like you don't have a choice.
But this is your doing.
276
00:17:58,920 --> 00:18:00,570
When I give my word, I keep it.
277
00:18:00,800 --> 00:18:02,882
And I expect others to do the same.
278
00:18:03,080 --> 00:18:06,129
Esther and I made a bargain
a long time ago...
279
00:18:06,320 --> 00:18:10,086
...and so, you see,
that child is rightfully mine.
280
00:18:10,280 --> 00:18:11,964
The only question
that you need ask...
281
00:18:12,160 --> 00:18:15,084
...is would you deny me,
knowing that it would mean your death.
282
00:18:15,320 --> 00:18:16,651
You're not taking her.
283
00:18:17,920 --> 00:18:22,369
You're frightened for your child. Heh.
284
00:18:22,560 --> 00:18:26,281
I can assure you, anything that Freya may
have told you about our life together...
285
00:18:26,480 --> 00:18:30,644
...she always had a flair for the dramatic.
- Yeah, well, it seems to run in the family.
286
00:18:30,840 --> 00:18:34,287
Well, then, of course,
most of my troubles with Freya...
287
00:18:34,480 --> 00:18:38,963
...stemmed from the fact
that I came for her so late in life.
288
00:18:39,160 --> 00:18:43,688
You know, she had such a strong memory
of the family that I took her from.
289
00:18:44,160 --> 00:18:46,128
But Hope is still young.
290
00:18:47,080 --> 00:18:52,166
She won't cling to the memory of you
or cry for you in her sleep.
291
00:18:52,400 --> 00:18:57,645
You can take comfort in the fact that for
her it will be as if you never existed.
292
00:18:58,320 --> 00:19:02,962
Come closer. Let's see how a witch
with no magic does against me.
293
00:19:03,200 --> 00:19:04,531
[BABY CRYING]
294
00:19:04,720 --> 00:19:06,131
Oh...
295
00:19:06,320 --> 00:19:08,800
You've upset the child.
296
00:19:11,640 --> 00:19:15,850
Pity, you ought not to waste
your last hours with her this way.
297
00:19:16,040 --> 00:19:18,850
You should spend your time
saying your farewells.
298
00:19:19,040 --> 00:19:22,806
Nightfall tomorrow will come all too soon.
299
00:19:25,200 --> 00:19:28,283
Goodbye, for now...
300
00:19:29,200 --> 00:19:31,282
...little one.
301
00:19:34,560 --> 00:19:36,369
[INDISTINCT CHATTER]
302
00:19:36,560 --> 00:19:40,167
CAMI: Have you thought how hard this must've
been for Freya, being raised by this woman?
303
00:19:40,400 --> 00:19:43,006
You of all people should have
some compassion for that.
304
00:19:43,240 --> 00:19:47,245
Yes, yes, poor Freya.
But that's my point, exactly.
305
00:19:47,440 --> 00:19:50,887
I of all people know whether the parent
raising you loves you or loathes you...
306
00:19:51,120 --> 00:19:52,770
...they still form who you are.
307
00:19:53,480 --> 00:19:56,643
After all this time, am I not Mikael's son?
308
00:19:56,880 --> 00:20:00,248
And therefore is Freya not
just as dangerous as Dahlia herself?
309
00:20:00,440 --> 00:20:02,044
You've been talking for 20 minutes.
310
00:20:02,240 --> 00:20:06,370
- That's the first time you brought up Mikael.
- I see no reason to dwell on the deceased.
311
00:20:06,600 --> 00:20:10,207
You made an alliance with him,
you fought beside him. Then you killed him.
312
00:20:10,400 --> 00:20:12,209
Yes. For the second time.
313
00:20:12,400 --> 00:20:15,210
- Your point?
- You don't have any feelings about that?
314
00:20:15,440 --> 00:20:19,525
My only feeling is
a lingering sense of annoyance...
315
00:20:19,720 --> 00:20:21,529
...that he didn't stay dead the first time.
316
00:20:21,720 --> 00:20:25,850
- I don't believe you. Mikael raised you.
- And I ended him.
317
00:20:29,760 --> 00:20:31,842
After the first good day
we ever had together.
318
00:20:32,080 --> 00:20:33,411
We actually made quite a team.
319
00:20:33,600 --> 00:20:36,729
And just when it looked as though
we might for once be allies...
320
00:20:38,600 --> 00:20:40,728
...I drove a stake through his heart.
321
00:20:44,000 --> 00:20:45,923
Because he said he loved Freya?
322
00:20:47,920 --> 00:20:51,811
Or maybe it's just what I do.
323
00:20:52,640 --> 00:20:55,291
Kill my enemies. Sometimes my friends.
324
00:20:55,520 --> 00:20:58,683
This may come as a surprise to you,
Camille...
325
00:20:58,880 --> 00:21:01,486
...but I'm not a terribly good person.
326
00:21:04,120 --> 00:21:06,930
JOSH: After I realized I was spending
three hours a day on reddit...
327
00:21:07,160 --> 00:21:10,448
...I thought, "This is stupid."
Gonna start reading The Times-Picayune.
328
00:21:10,640 --> 00:21:14,042
- Even if it's the weirdest
name for a newspaper... - Josh.
329
00:21:15,600 --> 00:21:17,045
I love you.
330
00:21:17,760 --> 00:21:19,091
[CHUCKLES]
331
00:21:19,760 --> 00:21:20,841
[CHUCKLES]
332
00:21:23,520 --> 00:21:25,249
Oh, no.
333
00:21:25,440 --> 00:21:26,601
What are you gonna do?
334
00:21:26,840 --> 00:21:28,046
Here's the thing.
335
00:21:28,240 --> 00:21:30,527
I am who I am. Okay? Loyalty is in my DNA.
336
00:21:30,760 --> 00:21:33,127
But I can't live with myself
if I'm spying for Klaus.
337
00:21:33,320 --> 00:21:35,049
I'm not cut out to be a double agent.
338
00:21:35,640 --> 00:21:37,290
So I'm gonna tell Jackson everything.
339
00:21:37,520 --> 00:21:40,569
Because it's so much better
to be killed by Jackson than Klaus?
340
00:21:40,760 --> 00:21:42,888
And even if he doesn't kill you, then what?
341
00:21:43,080 --> 00:21:44,650
Then meet me in two hours.
342
00:21:44,840 --> 00:21:47,844
Let's get out of here
and finally start our life together.
343
00:21:48,360 --> 00:21:49,805
Wow.
344
00:21:50,200 --> 00:21:54,285
You really want to just go with me?
345
00:21:54,480 --> 00:21:56,767
Like I said, I am who I am.
346
00:21:57,000 --> 00:22:00,686
I'm a pack guy and you are my pack now.
347
00:22:01,480 --> 00:22:02,925
Leave.
348
00:22:03,120 --> 00:22:04,485
Okay, yeah. Wow.
349
00:22:04,680 --> 00:22:07,365
I mean, heh, I'm finally pronouncing
all the street names right.
350
00:22:08,000 --> 00:22:10,321
And I know I did die here and all...
351
00:22:10,520 --> 00:22:13,842
...but, well, this was the first place
I ever felt like myself.
352
00:22:14,040 --> 00:22:17,169
I know this is all really fast.
353
00:22:17,640 --> 00:22:19,642
But if you want this...
354
00:22:20,200 --> 00:22:21,611
...I'll see you in two hours.
355
00:22:39,600 --> 00:22:40,647
Yes.
356
00:22:41,400 --> 00:22:42,765
I'll be there.
357
00:22:43,240 --> 00:22:46,084
- Of course I'll be there.
- Okay.
358
00:22:56,120 --> 00:22:57,849
Good.
359
00:23:02,600 --> 00:23:03,647
Hey, Aiden.
360
00:23:05,880 --> 00:23:07,325
I love you too.
361
00:23:21,520 --> 00:23:23,124
[DOOR OPENS]
362
00:23:26,920 --> 00:23:28,968
Whoa, hold it. It's just me.
363
00:23:29,400 --> 00:23:30,765
I come in peace.
364
00:23:31,520 --> 00:23:34,126
You should know better
than to sneak up on me.
365
00:23:35,080 --> 00:23:36,366
I wasn't sneaking.
366
00:23:36,600 --> 00:23:39,922
Just haven't talked to you in a while.
367
00:23:40,120 --> 00:23:41,929
What do you want, Marcel?
368
00:23:42,120 --> 00:23:46,603
I know you've been going through a hard time,
holed up in here ever since Kol died...
369
00:23:46,800 --> 00:23:48,040
...trying to bring him back.
370
00:23:48,280 --> 00:23:49,611
What do you care?
371
00:23:49,800 --> 00:23:50,847
You hated him anyway.
372
00:23:51,040 --> 00:23:54,089
Oh, I didn't hate him.
I just didn't much like him.
373
00:23:54,320 --> 00:23:57,290
And to be honest,
I really didn't like him for you.
374
00:23:57,480 --> 00:24:00,609
- You know I can be a little protective.
- Yeah.
375
00:24:00,800 --> 00:24:02,882
Understatement of the year.
376
00:24:04,320 --> 00:24:09,008
You know, even though I appreciate
you saving me from Eva...
377
00:24:11,840 --> 00:24:14,764
...you never once bothered to ask me
how I felt after Kol died.
378
00:24:17,520 --> 00:24:20,364
And even after all the crazy things
that I've been through...
379
00:24:20,600 --> 00:24:21,886
...that was the worst.
380
00:24:22,320 --> 00:24:23,890
That's when I needed you most.
381
00:24:28,040 --> 00:24:29,166
You're right.
382
00:24:29,400 --> 00:24:32,483
I'm truly sorry that I
wasn't there for you.
383
00:24:33,200 --> 00:24:35,965
But we have a problem. Klaus.
384
00:24:36,480 --> 00:24:38,482
What else is new?
385
00:24:39,280 --> 00:24:42,443
Kol told me that you guys were working
on a weapon to use against him.
386
00:24:42,640 --> 00:24:44,449
Rebekah heard that it was a dagger.
387
00:24:44,640 --> 00:24:46,369
One that would work even on Klaus.
388
00:24:46,560 --> 00:24:49,131
- I need to know if you finished it.
- And what if we did?
389
00:24:49,320 --> 00:24:53,211
Look, D, nobody in this city is safe
with this witch Dahlia coming around.
390
00:24:53,400 --> 00:24:55,971
Now Klaus is off the rails
and he won't trust anyone...
391
00:24:56,160 --> 00:24:59,687
...and he won't share the one weapon
that'll take down this witch.
392
00:24:59,880 --> 00:25:02,963
If things go south,
that dagger might come in handy.
393
00:25:03,680 --> 00:25:06,843
Kol gave me that dagger for my protection.
394
00:25:07,040 --> 00:25:09,964
I'll be the one who
decides if it gets used.
395
00:25:11,720 --> 00:25:13,404
I have to get back to work.
396
00:25:19,440 --> 00:25:23,331
Your transparent attempts
to therapize me failed, brother.
397
00:25:23,520 --> 00:25:25,966
I suggest you allow me
to make my way home in peace.
398
00:25:26,160 --> 00:25:27,685
Enough of the games, Niklaus.
399
00:25:27,920 --> 00:25:29,570
Now is not the time.
400
00:25:29,760 --> 00:25:31,569
Must I beseech you to stand with us?
401
00:25:31,800 --> 00:25:34,007
If by "us" you mean you and Freya...
402
00:25:34,200 --> 00:25:36,009
...then I will not be standing with you.
403
00:25:36,200 --> 00:25:38,487
She is the best chance
we have to save your child.
404
00:25:38,720 --> 00:25:40,961
Yes, Elijah, my child.
405
00:25:41,160 --> 00:25:44,960
Which is why although she feigns innocence,
I can't help but recall it was Freya...
406
00:25:45,160 --> 00:25:48,687
...who led Finn to the safe house,
where he would have done God knows what...
407
00:25:48,880 --> 00:25:52,566
...if you had not intervened. - I was
a breath away from taking your life.
408
00:25:52,760 --> 00:25:55,286
Just a few short years ago
when you broke your curse...
409
00:25:55,480 --> 00:25:57,687
...I held your beating heart in my hand.
410
00:25:57,880 --> 00:25:59,211
Do you recall that, Niklaus?
411
00:25:59,720 --> 00:26:03,088
And yet here we are, still
alive, still family.
412
00:26:03,280 --> 00:26:07,842
Now, we need her, Niklaus. Freya is our family.
If you cannot see the greater picture...
413
00:26:08,080 --> 00:26:10,208
You see only around
the next curve in the road.
414
00:26:10,400 --> 00:26:12,562
I am looking from above.
415
00:26:12,760 --> 00:26:14,444
Freya gave herself away...
416
00:26:14,640 --> 00:26:18,850
...when she complained
of our single weapon to kill Dahlia.
417
00:26:19,320 --> 00:26:23,450
Now, I know there is a way
to defeat our hated enemy without her.
418
00:26:23,680 --> 00:26:26,650
So enlighten me and I will do everything
in my power to help you.
419
00:26:26,840 --> 00:26:30,128
- Forsake Freya and I will let you in.
- Niklaus, this is insane.
420
00:26:30,320 --> 00:26:31,810
Hope is also my family.
421
00:26:32,000 --> 00:26:35,641
Now, if you continue to walk this path,
you will lead her towards harm.
422
00:26:36,440 --> 00:26:38,966
And do not fail to understand me
when I say this to you:
423
00:26:39,200 --> 00:26:42,488
I will do whatever it
takes to prevent this.
424
00:26:43,640 --> 00:26:45,608
So will I.
425
00:26:46,120 --> 00:26:49,124
So the choice remains yours, brother:
426
00:26:49,320 --> 00:26:51,926
Freya or me.
427
00:27:05,680 --> 00:27:10,288
Yeah, so Davina says Hope shouldn't be able
to do any magic if she's wearing that.
428
00:27:10,520 --> 00:27:13,205
And, oh, to tell you good luck.
429
00:27:13,440 --> 00:27:14,771
You did good, Aiden.
430
00:27:14,960 --> 00:27:16,007
Come on.
431
00:27:16,200 --> 00:27:17,964
Wait, there's something I need to...
432
00:27:20,240 --> 00:27:25,326
Look, the reason you didn't get out of the
compound last night was because of me.
433
00:27:25,800 --> 00:27:27,962
- You can't control traffic, buddy.
- No, I...
434
00:27:28,480 --> 00:27:30,528
I did it on purpose.
435
00:27:31,160 --> 00:27:32,400
For Klaus.
436
00:27:34,280 --> 00:27:36,487
He sucked me in.
He appealed to my stupid ego.
437
00:27:36,680 --> 00:27:38,569
Told me everything that I wanted to hear.
438
00:27:38,800 --> 00:27:41,007
Okay, last night,
he wanted me to watch you guys.
439
00:27:41,200 --> 00:27:44,363
Jackson, if I had let you escape,
he would've killed me, but...
440
00:27:45,920 --> 00:27:47,331
[GRUNTS]
441
00:27:49,200 --> 00:27:50,690
I guess I deserved that. Ahem.
442
00:27:50,880 --> 00:27:54,009
This thing that Klaus said
that you wanted to hear, what was it?
443
00:27:54,200 --> 00:27:56,282
He told me I'd make a good Alpha.
444
00:27:56,640 --> 00:27:57,971
[AIDEN CHUCKLES]
445
00:27:58,160 --> 00:28:00,049
What a joke, right?
446
00:28:00,560 --> 00:28:03,006
I mean,
an Alpha would never turn on his pack.
447
00:28:07,400 --> 00:28:09,562
Neither did you in the end.
448
00:28:12,560 --> 00:28:14,085
All I know is that today...
449
00:28:14,280 --> 00:28:17,966
...you risked your life
for Hayley and for Hope.
450
00:28:19,960 --> 00:28:24,761
- So you have to take my forgiveness.
- I don't deserve to be a part of the pack.
451
00:28:24,960 --> 00:28:26,485
So I'm leaving.
452
00:28:28,560 --> 00:28:30,403
Yeah, Josh and I are getting out of here.
453
00:28:32,040 --> 00:28:36,045
Okay. If you need to take some time
like I did, do it.
454
00:28:36,240 --> 00:28:38,163
But you'll always be a part of this pack.
455
00:28:38,400 --> 00:28:40,767
Okay? I'm not ready to lose you yet.
456
00:28:41,880 --> 00:28:43,609
Jackson. Uh...
457
00:28:44,640 --> 00:28:47,211
Just take care of yourself.
458
00:28:47,400 --> 00:28:50,006
You know, and watch your back with Klaus.
459
00:28:51,680 --> 00:28:53,808
Come here, you idiot.
460
00:28:55,120 --> 00:28:57,043
[AIDEN LAUGHS]
461
00:29:08,320 --> 00:29:10,084
Of course I tried to call you, Elijah.
462
00:29:10,280 --> 00:29:13,045
But since Dahlia was able
to take down Klaus and Mikael...
463
00:29:13,240 --> 00:29:15,766
...I'm guessing a cell phone tower
was a piece of cake.
464
00:29:15,960 --> 00:29:17,325
Where were the guard wolves?
465
00:29:17,560 --> 00:29:20,166
Getting their asses handed to them
by Dahlia like Klaus did.
466
00:29:20,400 --> 00:29:22,641
That's it. You're coming with me
to the compound.
467
00:29:22,840 --> 00:29:24,922
Where Dahlia sent Josephine this morning.
468
00:29:25,120 --> 00:29:27,771
No way. We'd be sitting ducks
just like we will be here...
469
00:29:27,960 --> 00:29:30,247
...as soon as that spell breaks.
470
00:29:31,160 --> 00:29:32,650
Which is why we have to go.
471
00:29:32,840 --> 00:29:37,209
Jackson is out getting supplies. We're taking
the wolves and we're headed to the bayou.
472
00:29:37,400 --> 00:29:42,531
The swamp. So my child can be protected by
the very wolves Dahlia so easily defeated.
473
00:29:42,720 --> 00:29:43,960
Absolutely not.
474
00:29:44,160 --> 00:29:47,084
You know, I am so over taking advice
from you, Klaus.
475
00:29:47,280 --> 00:29:49,726
All it has done so far
is put Hope in danger.
476
00:29:49,920 --> 00:29:53,003
From now on, I am gonna do
what I wanna do. We're leaving.
477
00:29:54,520 --> 00:29:56,682
You're not going anywhere
unless I tell you to.
478
00:29:56,880 --> 00:29:59,963
- I am not your prisoner, Klaus.
- Both of you, please.
479
00:30:00,160 --> 00:30:01,810
We're playing into Dahlia's hands.
480
00:30:02,000 --> 00:30:04,810
Not doing as I say plays into her hands.
481
00:30:05,000 --> 00:30:07,401
While you two have been
kowtowing to Freya...
482
00:30:07,600 --> 00:30:10,524
...and devising ways to flee
with your tail between your legs...
483
00:30:10,720 --> 00:30:12,529
...I've been forging a new path.
484
00:30:12,720 --> 00:30:14,961
I know what Freya was planning.
485
00:30:15,200 --> 00:30:17,441
And I know how to kill Dahlia.
486
00:30:21,520 --> 00:30:23,488
WOMAN: Thank you.
- Sure.
487
00:30:26,360 --> 00:30:29,364
[DAHLIA WHISTLING]
488
00:30:37,280 --> 00:30:38,691
DAHLIA:
Too bad.
489
00:30:38,880 --> 00:30:41,929
They were almost as young
and beautiful as you.
490
00:30:42,120 --> 00:30:44,930
- You...
- Hello, Aiden. Sweet boy.
491
00:30:45,600 --> 00:30:47,284
We should get started.
492
00:30:49,560 --> 00:30:50,766
[YELLS]
493
00:30:51,480 --> 00:30:53,642
Don't fear. This will be over quickly.
494
00:30:57,720 --> 00:31:00,929
You are what is known as a tipping point.
495
00:31:01,120 --> 00:31:02,884
To set Mikaelson...
496
00:31:04,240 --> 00:31:05,890
...against Mikaelson.
497
00:31:06,320 --> 00:31:07,924
[YELLS]
498
00:31:08,280 --> 00:31:10,089
It is true you are a minor player...
499
00:31:10,280 --> 00:31:13,727
...though it only takes one match
to burn down acres of forest.
500
00:31:13,920 --> 00:31:18,084
In my plan to divide and conquer,
you are the perfect kindling.
501
00:31:18,760 --> 00:31:21,240
[SCREAMS]
502
00:31:22,960 --> 00:31:24,928
Why are you doing this to me?
503
00:31:25,120 --> 00:31:26,610
Because...
504
00:31:26,800 --> 00:31:30,168
[GRUNTING]
505
00:31:30,760 --> 00:31:34,207
...I need to make it look convincing.
506
00:32:00,560 --> 00:32:03,609
Well, I promise we'll move somewhere cool
so you'll wanna come visit.
507
00:32:03,800 --> 00:32:07,407
Any preferences?
Like, uh, Berlin, Rio, Joburg?
508
00:32:07,600 --> 00:32:10,604
You know I'd go anywhere to see you.
509
00:32:10,800 --> 00:32:14,646
You know, I hate to leave
right after Kol and all.
510
00:32:14,840 --> 00:32:16,205
I feel like a jerk.
511
00:32:16,400 --> 00:32:18,926
No, I'm glad for you guys.
512
00:32:19,160 --> 00:32:20,924
Really, I am. I...
513
00:32:21,160 --> 00:32:24,403
It'd be too depressing
if one of us didn't get a happy ending.
514
00:32:24,600 --> 00:32:26,011
[CHUCKLES]
515
00:32:28,840 --> 00:32:30,444
What the...?
516
00:32:33,560 --> 00:32:36,564
No. No.
517
00:32:36,800 --> 00:32:40,043
No, no, no.
518
00:32:40,760 --> 00:32:42,091
No.
519
00:32:48,280 --> 00:32:49,884
Aiden?
520
00:32:51,840 --> 00:32:53,171
Aiden?
521
00:32:55,640 --> 00:32:58,405
[SOBBING]
522
00:33:13,200 --> 00:33:16,727
Freya objected to us making a single weapon
because it spoiled her plan.
523
00:33:16,920 --> 00:33:19,241
JACKSON: Klaus!
- Jack?
524
00:33:19,440 --> 00:33:21,886
- Klaus!
- Oh, my God.
525
00:33:24,240 --> 00:33:25,810
What happened?
526
00:33:26,000 --> 00:33:27,161
Klaus made Aiden spy on us.
527
00:33:27,400 --> 00:33:29,687
Instead he told me everything.
So you killed him.
528
00:33:32,160 --> 00:33:36,324
You killed him. One of the wolves
sworn to protect our daughter.
529
00:33:45,400 --> 00:33:47,050
So What if I did?
530
00:33:50,160 --> 00:33:54,085
This is what happens
to anyone who dares cross me.
531
00:33:54,280 --> 00:33:57,284
- Just give us the word, Jackson.
- Yes, come and have a go.
532
00:33:57,720 --> 00:34:01,850
But you'll be putting your life on the line
for one who is all too willing to betray you.
533
00:34:02,200 --> 00:34:05,044
Perhaps this never would've happened
if he'd had a real Alpha.
534
00:34:05,760 --> 00:34:07,205
[GRUNTING]
535
00:34:09,160 --> 00:34:10,400
Aah!
536
00:34:13,000 --> 00:34:14,286
Do you wish to die?
537
00:34:15,880 --> 00:34:18,406
- Ungh!
- You wanna kill me too, Elijah?
538
00:34:21,120 --> 00:34:23,248
If you come at him...
539
00:34:23,800 --> 00:34:25,609
...you come at me.
540
00:34:28,040 --> 00:34:31,089
You lot should make
better use of your time.
541
00:34:31,280 --> 00:34:33,601
- I suggest burying your dead.
- Get out.
542
00:34:33,840 --> 00:34:35,763
You mentioned a plan.
I recommend you begin.
543
00:34:35,960 --> 00:34:38,725
Hayley and Hope are safe
for the time being.
544
00:34:38,920 --> 00:34:41,127
They're not going anywhere.
545
00:34:42,520 --> 00:34:44,443
Shan't be long.
546
00:34:49,120 --> 00:34:50,929
I can't believe this is happening.
547
00:34:51,120 --> 00:34:53,122
My brother's lost his bloody mind.
548
00:34:53,360 --> 00:34:55,840
Think those wolves are gonna fight
to protect Hope now?
549
00:34:56,880 --> 00:34:59,360
He ruins everything he touches.
550
00:34:59,560 --> 00:35:01,483
Turns everyone against us.
551
00:35:02,160 --> 00:35:03,844
DAVINA:
Marcel?
552
00:35:07,640 --> 00:35:09,130
We just heard.
553
00:35:09,320 --> 00:35:10,810
Is Josh with you?
554
00:35:11,280 --> 00:35:12,566
No.
555
00:35:13,000 --> 00:35:15,731
When Jackson came to get Aiden's body...
556
00:35:15,960 --> 00:35:18,088
...he just took off.
557
00:35:18,440 --> 00:35:19,930
D.
558
00:35:22,440 --> 00:35:24,886
D, I'm so sorry.
559
00:35:27,280 --> 00:35:29,408
[SOBBING]
560
00:35:35,760 --> 00:35:37,888
I brought something for you.
561
00:35:45,240 --> 00:35:47,846
Is that what I think it is?
562
00:35:48,640 --> 00:35:50,802
DAVINA:
The dagger Kol and I made.
563
00:35:51,040 --> 00:35:53,042
I want you to use it.
564
00:35:53,520 --> 00:35:56,126
I want you to put Klaus down.
565
00:36:28,400 --> 00:36:29,481
Nice job today.
566
00:36:29,680 --> 00:36:31,682
First Klaus kills Aiden
and then you defend him?
567
00:36:31,880 --> 00:36:32,961
I was protecting Hope.
568
00:36:33,160 --> 00:36:35,162
Yeah, if that's true,
then what happens now?
569
00:36:35,360 --> 00:36:37,488
I don't think Klaus
is gonna be able to save us.
570
00:36:37,680 --> 00:36:38,966
He loves her.
571
00:36:40,280 --> 00:36:41,327
I love her.
572
00:36:41,520 --> 00:36:44,364
Well, if you do, then let us leave.
573
00:36:44,560 --> 00:36:48,042
If you enter the bayou,
I cannot protect you from Dahlia.
574
00:36:48,240 --> 00:36:49,287
Or Niklaus.
575
00:36:49,480 --> 00:36:51,642
We have a way of keeping Hope
from doing magic.
576
00:36:51,840 --> 00:36:53,569
Dahlia won't be able to track us down.
577
00:36:53,760 --> 00:36:55,569
Jackson knows every inch of the bayou.
578
00:36:55,760 --> 00:36:59,765
He can protect us and I know that Marcel
will help us get out of the city.
579
00:36:59,960 --> 00:37:03,567
- The only thing standing in our way is you.
- What are you asking me to do?
580
00:37:04,040 --> 00:37:07,601
We can't run from Dahlia
and hide from Klaus at the same time.
581
00:37:10,120 --> 00:37:12,202
You wanna protect us...
582
00:37:13,080 --> 00:37:15,208
...buy us some time.
583
00:37:33,120 --> 00:37:35,122
Tell me you didn't do it.
584
00:37:35,920 --> 00:37:38,287
Tell me you didn't kill that sweet boy.
585
00:37:38,520 --> 00:37:40,409
- Camille.
- They said you admitted it.
586
00:37:40,600 --> 00:37:42,364
Then why even come here?
587
00:37:42,560 --> 00:37:44,050
To see for yourself?
588
00:37:44,640 --> 00:37:46,085
Morbid curiosity.
589
00:37:46,320 --> 00:37:50,325
A new piece of the puzzle in your longstanding
analysis of the immortal bastard.
590
00:37:51,880 --> 00:37:54,850
If I tell you who I am
and you refuse to believe me...
591
00:37:55,080 --> 00:37:57,526
...then I can hardly be blamed
for your disappointment.
592
00:37:57,720 --> 00:38:01,884
I wish I did believe you.
And you know what? Maybe you were right.
593
00:38:02,080 --> 00:38:04,082
Maybe about everything.
594
00:38:04,280 --> 00:38:06,567
Even Freya.
Maybe she's not what she seems.
595
00:38:06,800 --> 00:38:09,565
Maybe she is out to get you
and twisting everyone against you.
596
00:38:09,800 --> 00:38:11,723
And maybe she is this terrible person.
597
00:38:11,920 --> 00:38:14,207
But you know what she didn't do, Klaus?
598
00:38:14,400 --> 00:38:17,210
She didn't just kill Aiden.
599
00:38:17,440 --> 00:38:20,808
She didn't just murder an innocent guy.
600
00:38:21,000 --> 00:38:23,321
And neither did I.
601
00:38:31,280 --> 00:38:33,601
What? Why did you tell them that you did?
602
00:38:33,800 --> 00:38:36,246
If I have spilled Crescent blood...
603
00:38:36,440 --> 00:38:39,808
...then Hayley will be forced to question
her pack's loyalty to Hope.
604
00:38:40,040 --> 00:38:42,646
- And she will not run.
- But if they don't protect her...
605
00:38:42,880 --> 00:38:47,090
Only I can save her
and I need them to fear me.
606
00:38:50,800 --> 00:38:52,802
Am I supposed to fear you too?
607
00:38:53,000 --> 00:38:56,004
It will be better for you if you did.
608
00:38:56,560 --> 00:38:59,928
For you to believe I am the monster
they would paint me as.
609
00:39:02,360 --> 00:39:05,364
And then one day, when all this was past...
610
00:39:05,560 --> 00:39:07,483
...I might find you...
611
00:39:07,680 --> 00:39:10,081
...and profess my innocence.
612
00:39:10,320 --> 00:39:13,961
And because you're you,
you would believe me.
613
00:39:14,200 --> 00:39:17,443
And we would pass a perfect afternoon...
614
00:39:17,640 --> 00:39:20,405
...in a corner café together.
615
00:39:24,520 --> 00:39:26,841
And I would wish for nothing more.
616
00:39:32,680 --> 00:39:35,490
A better man would protect
you with that lie.
617
00:39:35,720 --> 00:39:37,768
But I am not that man.
618
00:39:40,080 --> 00:39:44,722
And so I leave you with the burden
of a truth that no one will believe.
619
00:40:08,520 --> 00:40:10,841
You put them in the paint.
620
00:40:11,040 --> 00:40:13,247
Father's ashes.
621
00:40:14,800 --> 00:40:17,724
The earth from sacred ground
all hidden in plain sight.
622
00:40:18,280 --> 00:40:19,770
What are you doing here?
623
00:40:19,960 --> 00:40:22,804
- You're supposed to be guarding Hayley.
- She's gone.
624
00:40:25,120 --> 00:40:28,681
She and Jackson took Hope
and you will not find them, brother.
625
00:40:30,560 --> 00:40:33,882
You helped Hayley escape...
626
00:40:34,600 --> 00:40:35,681
...with my daughter?
627
00:40:35,880 --> 00:40:37,803
Well, someone had to protect that child.
628
00:40:39,080 --> 00:40:40,241
How dare you?!
629
00:40:44,960 --> 00:40:46,121
[GRUNTING]
630
00:40:47,480 --> 00:40:48,606
I'm a hybrid, Elijah.
631
00:40:48,840 --> 00:40:50,968
Why provoke a fight you cannot win?
632
00:40:52,000 --> 00:40:53,843
Aah!
633
00:41:00,000 --> 00:41:02,082
For Hope.
634
00:41:28,600 --> 00:41:30,602
[BELL TOLLING]
635
00:42:26,920 --> 00:42:28,922
[English - US - SDH]
51038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.