All language subtitles for The.Haunting.of.Hill.House.S01E04.480p.WEB-DL.x264_MeliMedia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,160 [young Luke] He was in the basement. 3 00:00:19,240 --> 00:00:21,080 He even ripped my shirt, 4 00:00:21,160 --> 00:00:23,460 and they still didn't believe me. 5 00:00:24,040 --> 00:00:25,750 They never believe me. 6 00:00:26,210 --> 00:00:28,340 They don't even believe me about you. 7 00:00:29,630 --> 00:00:31,590 You believe me, don't you, Abigail? 8 00:01:46,410 --> 00:01:50,170 [Gordon] When I was a kid, my brother taught me how to spot faces in clouds. 9 00:01:50,920 --> 00:01:53,500 I could pull a face out of a lot of things. Water... 10 00:01:54,050 --> 00:01:55,170 mud, leaves... 11 00:01:57,130 --> 00:01:58,130 wallpaper. 12 00:02:00,760 --> 00:02:03,430 You know, I get a little older, I start messing around 13 00:02:03,510 --> 00:02:06,600 with liquor and drugs and... 14 00:02:07,060 --> 00:02:09,440 I was going down all the wrong routes, you know? 15 00:02:10,520 --> 00:02:12,270 So, uh... [inhales deeply] 16 00:02:12,610 --> 00:02:14,070 I joined the service, 17 00:02:14,150 --> 00:02:16,070 you know, thinking it would straight me out. 18 00:02:16,650 --> 00:02:17,860 And it did. 19 00:02:20,280 --> 00:02:22,620 Two thousand and four, my second tour in Iraq, 20 00:02:22,700 --> 00:02:26,410 my company secured the ruins of a bombed-out hospital in Baghdad, 21 00:02:26,500 --> 00:02:27,500 and... 22 00:02:29,920 --> 00:02:31,830 We came across this little Iraqi girl. 23 00:02:31,920 --> 00:02:34,300 I mean, she was burnt up, dead. You know. 24 00:02:37,920 --> 00:02:40,630 See, the thing is, most folks don't know what happen to... 25 00:02:41,550 --> 00:02:44,430 Most folks don't know what happens to eyeballs in a fire. 26 00:02:45,600 --> 00:02:47,680 In the right kind of fire, they... 27 00:02:48,600 --> 00:02:49,600 they can melt. 28 00:02:52,730 --> 00:02:55,400 Like runny eggs on black skin. 29 00:02:55,730 --> 00:02:56,570 You know? 30 00:02:56,650 --> 00:02:57,650 And... 31 00:02:59,200 --> 00:03:01,200 I mean, that fucked me up pretty bad. 32 00:03:02,320 --> 00:03:04,700 [sighs] Um... 33 00:03:05,200 --> 00:03:07,410 anyway, six months later I'm back in the States, 34 00:03:07,490 --> 00:03:10,620 and pretty soon I start seeing that little dead girl's face everywhere. 35 00:03:10,710 --> 00:03:14,210 It's in the clouds, it's in the dark, on fabric. 36 00:03:14,290 --> 00:03:15,960 It's fucking everywhere. 37 00:03:16,050 --> 00:03:17,050 You know? 38 00:03:19,920 --> 00:03:21,880 That little girl's charred body and... 39 00:03:22,430 --> 00:03:23,680 melted eyes... 40 00:03:24,800 --> 00:03:26,180 running down her cheeks. 41 00:03:26,470 --> 00:03:29,930 And pretty soon, before I know it, I'm using again. 42 00:03:30,060 --> 00:03:31,520 [exhales] 43 00:03:33,600 --> 00:03:36,820 So one night, I drop a little acid and there she is. 44 00:03:38,440 --> 00:03:41,820 I mean, it's growing out of the goddamn wallpaper, you know? 45 00:03:41,900 --> 00:03:43,530 I mean, and she's staring at me. 46 00:03:44,320 --> 00:03:45,870 Eyeless even, I can tell. 47 00:03:46,580 --> 00:03:48,240 So I grab this knitting needle... 48 00:03:48,660 --> 00:03:49,830 you know, and... 49 00:03:50,040 --> 00:03:52,210 all I can think about was how to... 50 00:03:52,460 --> 00:03:53,710 how to make it stop. 51 00:03:55,460 --> 00:03:57,290 Seemed like a good idea at the time. 52 00:03:57,800 --> 00:03:58,880 [sighs] 53 00:03:59,510 --> 00:04:01,630 So, then I'm blind. 54 00:04:03,840 --> 00:04:06,470 But I mean, like, I-can't-see-anything blind, right? 55 00:04:07,260 --> 00:04:08,970 Thing is, is I still see her. 56 00:04:09,060 --> 00:04:10,980 I can't see anything else. 57 00:04:11,390 --> 00:04:12,430 I see her. 58 00:04:13,230 --> 00:04:15,690 Crispy kid with the runny-egg eyes. 59 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 Twenty-four/seven, I see her face. 60 00:04:25,660 --> 00:04:26,910 Shit, I see it now. 61 00:04:27,740 --> 00:04:28,740 You know? 62 00:04:29,290 --> 00:04:30,290 But... 63 00:04:31,000 --> 00:04:32,120 I'm here. 64 00:04:33,330 --> 00:04:34,790 Two months I've been clean. 65 00:04:34,870 --> 00:04:36,170 It's a little too late. 66 00:04:38,960 --> 00:04:41,340 I leaned on my habit to get rid of that face 67 00:04:41,420 --> 00:04:43,510 and my habit made sure that I never would. 68 00:04:49,310 --> 00:04:50,310 That's why I'm here. 69 00:04:53,810 --> 00:04:54,810 Two months. 70 00:04:58,520 --> 00:04:59,610 Well, thanks, Gordon. 71 00:05:00,690 --> 00:05:01,860 We're glad you're here. 72 00:05:04,610 --> 00:05:06,320 Any of our newbies want to share? 73 00:05:12,160 --> 00:05:13,660 Luke, how about you? 74 00:05:16,920 --> 00:05:19,170 And follow that? You kidding me? 75 00:05:19,460 --> 00:05:20,460 [slight chuckle] 76 00:05:29,680 --> 00:05:31,930 [woman] Would anyone like to take a newcomer chip? 77 00:05:32,600 --> 00:05:33,930 How about 30 days clean? 78 00:05:36,140 --> 00:05:37,140 Sixty? 79 00:05:38,100 --> 00:05:39,100 Ninety? 80 00:05:39,440 --> 00:05:40,520 [slight chuckle] 81 00:05:44,740 --> 00:05:45,780 [clears throat] 82 00:05:48,490 --> 00:05:49,950 - Thank you. - You are welcome. 83 00:05:57,410 --> 00:05:58,330 Um... 84 00:05:58,420 --> 00:05:59,960 Luke, um, addict. 85 00:06:00,420 --> 00:06:02,130 - Hi, Luke. - Hi. 86 00:06:03,210 --> 00:06:07,050 I actually don't know what I want to say here. [slight chuckle] 87 00:06:07,220 --> 00:06:10,510 You know, I've never had this much time before. 88 00:06:10,840 --> 00:06:11,930 You know, 90 days. 89 00:06:14,060 --> 00:06:15,390 [exhales, chuckles] 90 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Um... 91 00:06:21,440 --> 00:06:22,650 So, here goes. 92 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 [young Luke] One. 93 00:06:28,610 --> 00:06:29,610 Two. 94 00:06:31,620 --> 00:06:32,620 Three. 95 00:06:33,950 --> 00:06:34,950 Four. 96 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Five. 97 00:06:43,170 --> 00:06:44,460 Six. 98 00:06:47,460 --> 00:06:48,550 Seven. 99 00:06:51,680 --> 00:06:54,260 That's him, the man I saw in the basement. 100 00:06:54,890 --> 00:06:57,770 Well, your mother and I searched the entire basement, pal, 101 00:06:58,020 --> 00:06:59,640 and there's nothing down there. 102 00:07:00,310 --> 00:07:04,190 It's normal for kids to have imaginary friends and nightmares. 103 00:07:04,270 --> 00:07:05,270 But... 104 00:07:06,190 --> 00:07:07,440 Go ahead, I'm listening. 105 00:07:08,320 --> 00:07:10,320 This house is bad, Dad. It's bad. 106 00:07:10,650 --> 00:07:13,910 Boy oh boy, we could have a heck of a yard sale, guys. 107 00:07:14,280 --> 00:07:15,660 [slight chuckle] Yeah. 108 00:07:16,290 --> 00:07:17,290 [giggle] 109 00:07:18,120 --> 00:07:19,750 Has anyone seen Nellie? 110 00:07:21,210 --> 00:07:22,290 That's weird. 111 00:07:22,500 --> 00:07:24,420 - You know, she was just here. - Oh. 112 00:07:24,590 --> 00:07:27,090 It's okay, I just thought you might like these cool old buttons 113 00:07:27,170 --> 00:07:28,550 - I found upstairs. - Buttons? 114 00:07:28,630 --> 00:07:29,970 You got me. 115 00:07:30,470 --> 00:07:32,760 My little Houdini. [smacks kiss] Look. 116 00:07:36,220 --> 00:07:37,470 Whoa. 117 00:07:37,560 --> 00:07:38,970 Can I have the hat? 118 00:07:41,890 --> 00:07:42,890 Um... 119 00:07:43,230 --> 00:07:44,900 I think it's too big for you, honey. 120 00:07:44,980 --> 00:07:47,150 I don't know. He'll grow into it. 121 00:07:48,820 --> 00:07:51,650 That is a big boy hat, all right. 122 00:07:51,740 --> 00:07:52,860 You want this? 123 00:07:53,740 --> 00:07:55,160 Well, you are a big boy now. 124 00:07:55,570 --> 00:07:56,910 But you know, big boys, 125 00:07:56,990 --> 00:07:59,910 they know the difference between what's real and what's imaginary. 126 00:08:00,160 --> 00:08:01,500 So what do you say, champ? 127 00:08:02,920 --> 00:08:04,000 [slight chuckle] 128 00:08:08,130 --> 00:08:09,800 [Olivia and young Hugh laughing] 129 00:08:10,340 --> 00:08:11,340 You like it? 130 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 He loves it. 131 00:08:12,880 --> 00:08:14,050 Well, how do you know that? 132 00:08:14,470 --> 00:08:15,510 It's a twin thing. 133 00:08:15,720 --> 00:08:16,850 You two go and play. 134 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 [sighs] 135 00:08:21,560 --> 00:08:23,020 So much up there. 136 00:08:28,900 --> 00:08:29,780 Nice. 137 00:08:29,860 --> 00:08:31,780 I'm having a total déjà vu right now. 138 00:08:34,530 --> 00:08:35,530 What do you see? 139 00:08:37,200 --> 00:08:39,490 Two tables... advancing colors. 140 00:08:40,700 --> 00:08:42,750 Four reading areas. 141 00:08:43,790 --> 00:08:45,750 Casegoods and leather. 142 00:08:47,460 --> 00:08:51,420 A mom and dad sitting in reading chairs that face each other. 143 00:08:52,210 --> 00:08:54,260 Smaller ones for two... 144 00:08:54,680 --> 00:08:56,720 no, three kids... 145 00:08:56,890 --> 00:08:58,930 who share an open center for play. 146 00:09:00,890 --> 00:09:02,600 Kids' books are on the lower shelf 147 00:09:02,680 --> 00:09:05,730 so even the little boy with the wheelchair can reach his favorites. 148 00:09:06,020 --> 00:09:07,480 - [sighs] - Wow. 149 00:09:08,400 --> 00:09:09,940 That got really specific. 150 00:09:10,570 --> 00:09:11,610 [both chuckle] 151 00:09:12,030 --> 00:09:13,030 Well... 152 00:09:13,900 --> 00:09:16,450 Casegoods and leather, though, for sure. 153 00:09:18,280 --> 00:09:21,830 And I see an accident waiting to happen if you don't pull those down. 154 00:09:22,830 --> 00:09:25,040 Bodies swinging back and forth right there. 155 00:09:25,120 --> 00:09:26,120 Yeah. 156 00:09:26,460 --> 00:09:27,460 I'll get to it. 157 00:09:28,170 --> 00:09:29,170 [smacks kiss] 158 00:09:31,670 --> 00:09:33,430 [Luke] I must be allergic to the fourth step. 159 00:09:35,300 --> 00:09:38,470 [exhales] Every time I do one, I break out in track marks. 160 00:09:39,050 --> 00:09:42,010 Good. If you liked it you'd be doing it wrong. 161 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 "A fearless moral inventory." 162 00:09:44,680 --> 00:09:46,560 We're only as sick as our secrets. 163 00:09:46,640 --> 00:09:47,890 Okay, well... 164 00:09:49,020 --> 00:09:50,020 Let's see. 165 00:09:50,400 --> 00:09:53,230 I've burned Shirley for thousands of dollars. 166 00:09:53,820 --> 00:09:55,440 Lied to Theo like it was my job. 167 00:09:55,530 --> 00:09:57,950 Stolen from Steve on countless occasions. 168 00:09:58,030 --> 00:09:59,450 I broke Nellie's heart. 169 00:09:59,530 --> 00:10:00,570 Missed her wedding. 170 00:10:01,580 --> 00:10:03,990 I've even robbed my asshole of a father. 171 00:10:04,080 --> 00:10:06,290 Though that one doesn't exactly keep me up at night. 172 00:10:06,370 --> 00:10:08,750 Try stealing morphine from your mother on her deathbed. 173 00:10:09,120 --> 00:10:11,420 Probably would've but she didn't really give me a chance. 174 00:10:11,500 --> 00:10:13,130 At least you have other family, you know? 175 00:10:13,630 --> 00:10:16,010 - Someone you can make amends to. - Yeah. 176 00:10:16,380 --> 00:10:18,930 But I've done some shitty things, Joey. 177 00:10:19,130 --> 00:10:20,130 Who hasn't? 178 00:10:20,180 --> 00:10:22,010 I've been on the streets since I was 13. 179 00:10:22,100 --> 00:10:24,430 There aren't enough pages in that notebook for all my shit. 180 00:10:24,510 --> 00:10:27,680 I never know how far back to go. Like, do I cover high school? 181 00:10:28,230 --> 00:10:31,230 [inhales] Like stealing cash out of my aunt's wallet for beer, 182 00:10:31,310 --> 00:10:35,690 or do I just start with "I briefly lived in a haunted house". 183 00:10:40,490 --> 00:10:41,490 Hey. 184 00:10:42,910 --> 00:10:43,910 You okay? 185 00:10:44,700 --> 00:10:45,700 Yeah. 186 00:10:46,410 --> 00:10:48,370 Something's bothering you tonight. 187 00:10:48,460 --> 00:10:51,000 What could possibly be bothering me in a place like this? 188 00:10:51,420 --> 00:10:53,670 You're nine months clean, Joey. 189 00:10:54,290 --> 00:10:56,000 Nine months. 190 00:10:56,590 --> 00:10:58,840 Your sobriety, it's full term. 191 00:10:58,920 --> 00:11:01,260 It's a fully-formed little baby anywhere. 192 00:11:01,720 --> 00:11:03,930 Nine months clean is a palace. [buzzer] 193 00:11:04,010 --> 00:11:05,890 - Ten o'clock. Lights out. - [exhales] 194 00:11:07,390 --> 00:11:08,770 Seriously, what's wrong? 195 00:11:16,530 --> 00:11:17,530 How's the step? 196 00:11:19,030 --> 00:11:20,400 You know. [clears throat] 197 00:11:20,900 --> 00:11:22,410 - Kicking my ass. - [slight chuckle] 198 00:11:22,700 --> 00:11:24,030 Fourth one always does. 199 00:11:25,620 --> 00:11:27,620 I meant to tell you, your brother called earlier. 200 00:11:29,000 --> 00:11:30,040 Steve called? 201 00:11:30,120 --> 00:11:33,130 - Yeah, wanted to know if you were here. - That's typical. 202 00:11:33,460 --> 00:11:35,840 You should call him back tomorrow. Tell him about your chip. 203 00:11:36,290 --> 00:11:37,670 Yeah, I don't know. 204 00:11:38,170 --> 00:11:40,970 He won't believe it. [exhales] 205 00:11:41,930 --> 00:11:43,050 They never do. 206 00:11:43,800 --> 00:11:45,480 - It's kind of their thing. - I don't know. 207 00:11:45,800 --> 00:11:48,270 That sister of yours, the one that dropped you off, 208 00:11:48,350 --> 00:11:50,680 she seemed to believe in you. Tons, actually. 209 00:11:50,810 --> 00:11:51,850 Yeah, well... 210 00:11:52,480 --> 00:11:53,770 It's a twin thing. 211 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 Ten o'clock, Joey. 212 00:11:55,520 --> 00:11:58,190 Yeah, yeah. Back to the ladies' cell block. 213 00:12:03,450 --> 00:12:05,160 - Later. - Goodnight. 214 00:12:24,630 --> 00:12:27,510 [shivers, gasps, pants] 215 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 Go. 216 00:12:49,530 --> 00:12:50,540 [small grunt] 217 00:12:54,620 --> 00:12:56,420 [young Nell] Luke. You ready? 218 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 Ready. 219 00:12:58,380 --> 00:13:01,250 I'm sending down three buttons. You ready? 220 00:13:01,340 --> 00:13:02,460 I said I'm ready. 221 00:13:09,010 --> 00:13:10,260 Did you get 'em? 222 00:13:10,890 --> 00:13:12,890 I got two. 223 00:13:14,060 --> 00:13:15,190 I sent three. 224 00:13:15,310 --> 00:13:16,690 Well, I only got two. 225 00:13:16,900 --> 00:13:18,360 [young Nell] It must be stuck. 226 00:13:19,480 --> 00:13:22,530 Maybe we can drop some other stuff to shake it loose. 227 00:13:22,730 --> 00:13:23,730 Like what? 228 00:13:25,280 --> 00:13:27,360 There were some rocks in the garden, pretty ones. 229 00:13:27,610 --> 00:13:29,320 Abigail showed me one in... 230 00:13:29,700 --> 00:13:30,910 [button clattering] 231 00:13:33,620 --> 00:13:34,870 [old woman] Clara. 232 00:13:38,040 --> 00:13:40,000 [old woman] Clara. 233 00:13:42,300 --> 00:13:43,960 Was somebody else up there? 234 00:13:44,710 --> 00:13:45,710 Like who? 235 00:13:45,880 --> 00:13:47,590 Mrs. Dudley or Theo? 236 00:13:52,010 --> 00:13:53,010 You're scared. 237 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 No, I'm not. 238 00:13:54,850 --> 00:13:56,270 - I can tell. - How? 239 00:13:57,270 --> 00:13:58,690 Because I'm scared. 240 00:14:10,740 --> 00:14:12,580 Nellie, still down there? 241 00:14:12,660 --> 00:14:13,540 [young Nell] I'm here. 242 00:14:13,620 --> 00:14:14,660 I was right. 243 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 There's nothing. 244 00:14:16,660 --> 00:14:18,830 It was probably just Theo... 245 00:14:19,290 --> 00:14:20,380 messing around. 246 00:14:23,710 --> 00:14:25,340 [growl] 247 00:14:26,340 --> 00:14:27,340 [gasps] 248 00:14:32,680 --> 00:14:34,680 Nellie! 249 00:14:37,480 --> 00:14:38,480 [effort grunt] 250 00:14:38,890 --> 00:14:39,890 Jesus. 251 00:14:40,350 --> 00:14:43,150 [female PA announcer] Seven a.m. Breakfast in ten minutes. 252 00:14:55,120 --> 00:14:57,040 [woman] As you've all heard by now... 253 00:14:57,200 --> 00:14:59,440 Joey chose to leave treatment in the middle of the night. 254 00:15:01,210 --> 00:15:03,670 This is what happens when we forget why we're here. 255 00:15:04,130 --> 00:15:06,476 I know we're all going to have a lot of feelings about that. 256 00:15:06,500 --> 00:15:07,880 Some more than others. 257 00:15:08,920 --> 00:15:11,180 This is a moment we should all pay attention to, 258 00:15:11,260 --> 00:15:12,720 especially you newbies here. 259 00:15:13,180 --> 00:15:16,220 There's a reason why the program encourages us 260 00:15:16,310 --> 00:15:18,730 to stay out of personal relationships the first year. 261 00:15:18,810 --> 00:15:20,640 We're not in a relationship. 262 00:15:20,730 --> 00:15:22,230 Any kind of relationship. 263 00:15:22,810 --> 00:15:24,980 We can get real close to people in recovery. 264 00:15:25,070 --> 00:15:26,070 We're friends. 265 00:15:26,150 --> 00:15:29,030 How the fuck do you expect people to get through this without friends? 266 00:15:29,110 --> 00:15:29,950 We don't. 267 00:15:30,030 --> 00:15:32,860 One of the biggest issues that can sometimes happen and just... 268 00:15:32,950 --> 00:15:33,950 sometimes... 269 00:15:34,120 --> 00:15:37,330 and I'm not saying this about you, Luke, is we can 270 00:15:37,410 --> 00:15:40,830 start to hang our recovery on someone else instead of on ourselves. 271 00:15:41,410 --> 00:15:44,460 And you lean too hard on another addict? Shit. 272 00:15:45,040 --> 00:15:47,250 We didn't all end up in here 'cause we're so reliable. 273 00:15:50,130 --> 00:15:52,050 - Luke. - I'm fine. 274 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Luke. 275 00:15:53,890 --> 00:15:55,800 I'm just getting some air. [clears throat] 276 00:15:56,930 --> 00:15:57,930 Fuck. 277 00:16:10,400 --> 00:16:11,650 [sighs] 278 00:16:13,320 --> 00:16:14,740 [exhales] 279 00:16:26,330 --> 00:16:27,330 Luke. 280 00:16:29,300 --> 00:16:30,960 Luke, you okay in there? 281 00:16:46,730 --> 00:16:48,546 Hi, this is Nell. Please leave a message after the beep. 282 00:16:48,570 --> 00:16:51,480 [Luke] Hey, hey, it's, uh, it's me. Uh... 283 00:16:53,530 --> 00:16:55,570 I... I had a moment. Um... 284 00:16:56,200 --> 00:16:57,700 Last night, one of those. 285 00:16:59,450 --> 00:17:01,540 You know what I'm talking about. 286 00:17:02,250 --> 00:17:05,040 I just wanted to make sure that you were okay. 287 00:17:08,290 --> 00:17:12,960 I, uh, I don't have a phone... and you won't reach me at the center. 288 00:17:13,050 --> 00:17:16,470 But, you can call there and leave me a message there. 289 00:17:16,550 --> 00:17:18,050 I should be back by tonight. 290 00:17:18,300 --> 00:17:19,800 I just have to find a friend. 291 00:17:21,260 --> 00:17:24,020 And don't... don't worry. I'm fine. 292 00:17:24,680 --> 00:17:25,810 I just... 293 00:17:26,600 --> 00:17:28,400 I just wanted to be sure you're okay. 294 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 You know. 295 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 Yeah, okay. 296 00:17:54,840 --> 00:17:56,260 [indistinct chatter] 297 00:18:21,780 --> 00:18:23,030 [dog barking] 298 00:18:31,330 --> 00:18:32,590 [barking continues] 299 00:18:36,550 --> 00:18:37,800 [dog whimpers] 300 00:18:39,130 --> 00:18:40,130 [grunts] 301 00:20:10,770 --> 00:20:12,480 [door creaks] 302 00:20:42,170 --> 00:20:43,380 [door creaks] 303 00:21:07,740 --> 00:21:09,160 [breathing shakily] 304 00:21:11,950 --> 00:21:14,250 [small pants, gasps] 305 00:21:15,290 --> 00:21:16,290 [thud] 306 00:21:18,580 --> 00:21:19,580 [gaps] 307 00:21:34,730 --> 00:21:35,730 [gulps] 308 00:22:26,150 --> 00:22:27,150 [gasps] 309 00:22:43,380 --> 00:22:44,800 [panting] 310 00:22:55,680 --> 00:22:56,720 [grunts] 311 00:23:00,350 --> 00:23:01,400 [screams] 312 00:23:02,060 --> 00:23:03,190 [tires screeching] 313 00:23:03,270 --> 00:23:05,150 - [car honking] - Fuck you. 314 00:23:05,570 --> 00:23:06,980 [pants] 315 00:23:07,570 --> 00:23:08,950 [man] Learn how to drive. 316 00:23:18,580 --> 00:23:19,960 [indistinct chatter] 317 00:23:48,820 --> 00:23:49,820 Hey. 318 00:23:50,650 --> 00:23:51,650 Hey. 319 00:23:53,410 --> 00:23:55,030 How'd you know where to find me? 320 00:23:57,410 --> 00:23:58,660 I know your spots. 321 00:24:00,830 --> 00:24:03,290 Hey, hey, it's okay. 322 00:24:03,370 --> 00:24:04,790 Come on, it's okay. 323 00:24:05,210 --> 00:24:08,550 I found her. We're coming back. We can be there in 20 minutes. 324 00:24:08,630 --> 00:24:11,800 This isn't a hotel, Luke. You know that... we're full up 325 00:24:11,880 --> 00:24:14,470 and we need these beds for people who actually want to get well. 326 00:24:14,590 --> 00:24:16,656 You run, you give up your spot. That's the way it is. 327 00:24:16,680 --> 00:24:18,350 Please, Paige. Please. 328 00:24:18,720 --> 00:24:20,560 Your best bet is gonna be a shelter. 329 00:24:20,930 --> 00:24:24,650 That's the last place she should be. She'll cop, she's already... 330 00:24:25,350 --> 00:24:26,350 [exhales] 331 00:24:26,690 --> 00:24:29,900 Look, I need a place where she can come down safe. 332 00:24:30,280 --> 00:24:32,450 Ah, fuck, Luke. I... 333 00:24:34,910 --> 00:24:35,910 I'm sorry. 334 00:24:36,620 --> 00:24:38,490 [Paige] But you did it to yourselves. 335 00:24:39,490 --> 00:24:40,490 Fuck. 336 00:24:44,210 --> 00:24:46,630 She's right. I knew the rules when I left. 337 00:24:49,840 --> 00:24:50,840 You okay? 338 00:24:52,420 --> 00:24:53,420 Yeah. 339 00:24:54,430 --> 00:24:57,050 Just, I slept on it funny last night. 340 00:24:59,100 --> 00:25:01,100 I told you not to follow me. Why did you? 341 00:25:03,310 --> 00:25:05,020 [indistinct chatter] 342 00:25:06,600 --> 00:25:07,600 I'm sorry. 343 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 [sniffles] 344 00:25:13,400 --> 00:25:15,700 It's just, you gotta go back. 345 00:25:15,820 --> 00:25:18,120 Just 'cause I messed up, doesn't mean you have to. 346 00:25:18,200 --> 00:25:19,280 I got an idea. 347 00:25:20,200 --> 00:25:23,580 - If I can get you a motel, then... - Do you have money? 348 00:25:25,710 --> 00:25:27,460 - No. - Can you get money? 349 00:25:29,750 --> 00:25:31,630 - What about your sisters or your brother? - No. 350 00:25:31,670 --> 00:25:33,210 Do you think you can call them? 351 00:25:33,300 --> 00:25:34,720 I'll get some. Okay? 352 00:25:35,930 --> 00:25:39,800 And I'm gonna fix this. I'm gonna get us a place to stay tonight. 353 00:25:40,810 --> 00:25:41,890 Tomorrow, too. 354 00:25:42,350 --> 00:25:44,060 And I'm gonna get you clean again. 355 00:25:45,020 --> 00:25:47,980 And I'm gonna be right here, right there with you. 356 00:25:49,310 --> 00:25:51,360 All the way, just like you were for me, okay? 357 00:25:53,400 --> 00:25:55,240 And we're gonna find a new place. 358 00:25:56,700 --> 00:25:57,700 I promise. 359 00:26:05,000 --> 00:26:06,250 You got anything left? 360 00:26:11,630 --> 00:26:12,630 Yeah. 361 00:26:21,100 --> 00:26:22,930 That should get us most of the way. 362 00:26:29,690 --> 00:26:31,360 Come on. 363 00:26:34,530 --> 00:26:36,150 You got some balls, man. 364 00:26:36,360 --> 00:26:38,200 How long do you wait this morning? 365 00:26:38,320 --> 00:26:39,570 Before hopping the wall? 366 00:26:39,910 --> 00:26:40,910 Oh, not long. 367 00:26:41,530 --> 00:26:43,530 I still can't believe you came after me. 368 00:26:45,120 --> 00:26:47,080 Well, my sister kind of told me to. 369 00:26:48,710 --> 00:26:50,710 No, not really. She... 370 00:26:52,710 --> 00:26:56,210 We're kind of in each other's heads. It's been like that since we were kids. 371 00:26:57,170 --> 00:26:59,550 It's a twin thing. [exhales] 372 00:27:00,090 --> 00:27:01,430 You know, once I... 373 00:27:02,010 --> 00:27:03,220 Once I broke my foot... 374 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 and... 375 00:27:05,770 --> 00:27:08,390 and Nell called me a few minutes later, and she was just... 376 00:27:09,100 --> 00:27:12,770 she was just watching TV and her ankle just went nuts. [chuckles] 377 00:27:13,270 --> 00:27:14,690 - It hurt like hell. - [chuckles] 378 00:27:14,770 --> 00:27:16,900 She had no idea why. She iced it for an hour. 379 00:27:16,980 --> 00:27:18,690 - Bullshit. - No, it's a true story. 380 00:27:19,240 --> 00:27:20,240 [slight chuckle] 381 00:27:22,320 --> 00:27:23,910 You know, there are... [clears throat] 382 00:27:25,830 --> 00:27:28,290 There are moments you kind of remind me of her. 383 00:27:30,920 --> 00:27:31,920 And she... 384 00:27:33,670 --> 00:27:36,130 You know, she's always believed in me. 385 00:27:36,210 --> 00:27:37,210 Not... 386 00:27:37,550 --> 00:27:39,670 The rest of the family, not so much, but... 387 00:27:39,800 --> 00:27:42,840 the only other person that believed in me like that was you. 388 00:27:43,260 --> 00:27:44,510 [slight chuckle] 389 00:27:45,720 --> 00:27:47,220 So yeah, of course I came. 390 00:27:47,890 --> 00:27:49,850 It's what she would've done for me. 391 00:27:54,650 --> 00:27:55,980 Fuck. [sighs] 392 00:27:56,860 --> 00:27:57,860 You okay? 393 00:27:59,030 --> 00:28:00,030 Yeah, I'm... 394 00:28:00,820 --> 00:28:02,280 I don't know, I'm cold. 395 00:28:03,990 --> 00:28:06,910 Listen, when we get there, just hang back. 396 00:28:07,490 --> 00:28:08,990 I don't want her to see your eyes. 397 00:28:09,910 --> 00:28:11,410 - She'll know, okay? - Yeah. 398 00:28:13,540 --> 00:28:15,580 [sighs] She always fucking knows. 399 00:28:18,380 --> 00:28:20,510 [dogs barking at a distance] 400 00:28:29,810 --> 00:28:31,520 [doorbell rings] 401 00:28:40,280 --> 00:28:42,240 - Luke. - Hey, Leigh. 402 00:28:42,700 --> 00:28:43,700 How you doing? 403 00:28:45,410 --> 00:28:48,660 This is a... surprise. [slight chuckle] 404 00:28:49,540 --> 00:28:50,660 Ah, what are you... 405 00:28:52,250 --> 00:28:53,620 - How are you? - I'm good. 406 00:28:53,910 --> 00:28:57,960 Ah, I'm really, really good. Ninety days good, in fact. 407 00:28:58,040 --> 00:28:59,130 That's really great. 408 00:29:00,380 --> 00:29:02,010 I can tell, you look different. 409 00:29:02,550 --> 00:29:03,630 Thank you. 410 00:29:04,300 --> 00:29:07,850 So good, I got a day pass. Is Steve here? 411 00:29:08,180 --> 00:29:09,350 No, he isn't. 412 00:29:09,430 --> 00:29:11,600 Is he... Well, is he coming back soon? 413 00:29:11,680 --> 00:29:13,850 I just kinda need to talk to him about something. 414 00:29:13,930 --> 00:29:15,140 He didn't tell you. 415 00:29:15,730 --> 00:29:16,730 Tell me what? 416 00:29:17,020 --> 00:29:19,270 No, Steve is not coming back soon. Maybe ever. 417 00:29:19,360 --> 00:29:20,780 He doesn't live here anymore. 418 00:29:21,230 --> 00:29:22,860 Wait, what? 419 00:29:24,070 --> 00:29:25,450 We separated a month ago. 420 00:29:27,990 --> 00:29:29,120 Why? 421 00:29:29,910 --> 00:29:31,910 I would really rather not get into that. 422 00:29:36,540 --> 00:29:37,540 Okay. 423 00:29:41,420 --> 00:29:43,460 Listen, I'm... I'm clean. 424 00:29:44,590 --> 00:29:47,550 - Ninety days, like I said. - And I said that's great. 425 00:29:50,300 --> 00:29:52,850 - Leigh, I need to borrow some money. - Jesus, Luke. 426 00:29:52,930 --> 00:29:54,680 No, it's not like that. I just... 427 00:29:54,770 --> 00:29:57,350 We have been through this over and over. 428 00:29:57,440 --> 00:30:00,310 It's for a hotel. Or if you could just let us stay here... 429 00:30:00,400 --> 00:30:02,900 You know you can't do that. You know that. 430 00:30:04,740 --> 00:30:05,740 Okay. 431 00:30:07,530 --> 00:30:08,990 Okay, can you... 432 00:30:10,070 --> 00:30:12,580 Can you just give me Steve's address then, please? 433 00:30:13,450 --> 00:30:14,830 I think he's out of town. 434 00:30:17,080 --> 00:30:18,670 I mean, even if he wasn't. 435 00:30:20,290 --> 00:30:22,590 I am proud of you, I am. 436 00:30:23,300 --> 00:30:24,960 But you have to talk to Steven. 437 00:30:25,880 --> 00:30:27,550 You know what he's going to say. 438 00:30:27,800 --> 00:30:30,510 [inhales] I really can't deal with this right now. 439 00:30:30,640 --> 00:30:32,600 - [laughing] - Things are bad enough. 440 00:30:33,310 --> 00:30:35,020 - You're not serious. - I am. 441 00:30:36,390 --> 00:30:37,990 They'll hang a toy phone around your neck 442 00:30:38,020 --> 00:30:40,230 and you have to wear it all day, maybe longer. 443 00:30:40,310 --> 00:30:42,060 Like a child's toy phone? 444 00:30:42,150 --> 00:30:45,320 Yes, it's like The Scarlet Letter for violating the phone rule. 445 00:30:45,400 --> 00:30:49,070 Improper use of a phone. They catch you, you wear the phone, like 446 00:30:49,150 --> 00:30:51,950 "Let this be a chilling example to the others." 447 00:30:52,030 --> 00:30:53,080 [all laughing] 448 00:30:53,330 --> 00:30:54,330 You... 449 00:30:54,700 --> 00:30:58,710 You can't make calls in the first 30 days unless a caseworker signs off, so... 450 00:30:58,790 --> 00:31:02,630 - Well, that's a little harsh, isn't it? - It's not as harsh as an overdose. 451 00:31:03,880 --> 00:31:05,130 I mean, addicts, we're... 452 00:31:05,670 --> 00:31:07,970 we're pretty slippery in early recovery. 453 00:31:08,050 --> 00:31:10,380 That's why they confiscate our cell phones, you know, 454 00:31:10,890 --> 00:31:12,890 in case someone was to call a connection. 455 00:31:12,970 --> 00:31:13,970 Yeah. 456 00:31:14,050 --> 00:31:15,720 What if you want to call your mom? 457 00:31:15,810 --> 00:31:18,520 For some folks in there, their connection is their mom. 458 00:31:18,600 --> 00:31:19,770 - Truly. - It's true. 459 00:31:19,890 --> 00:31:21,020 [all chuckling] 460 00:31:25,190 --> 00:31:26,480 So... 461 00:31:27,030 --> 00:31:28,530 Luke tells me you're a writer. 462 00:31:30,070 --> 00:31:32,360 He did? I'm surprised he mentioned it. 463 00:31:33,070 --> 00:31:34,870 Where do you get your ideas from? 464 00:31:38,120 --> 00:31:40,620 I write about haunted houses, mostly. 465 00:31:41,040 --> 00:31:43,960 And haunted people. I'm afraid there's no shortage of them. 466 00:31:44,290 --> 00:31:45,500 Must run in the family. 467 00:31:45,590 --> 00:31:47,460 I mean, Luke's a great writer, too. 468 00:31:47,550 --> 00:31:48,630 - Yeah? - Yeah. 469 00:31:48,760 --> 00:31:49,670 No, I'm not. 470 00:31:49,760 --> 00:31:52,550 [laughs] Stop selling yourself short. He's really talented. 471 00:31:52,640 --> 00:31:54,890 You should show them the one about... 472 00:31:54,970 --> 00:31:58,180 the short story with the imaginary little friend in the garden. 473 00:31:58,270 --> 00:32:00,270 - The one... Do you know that one? - Yeah. 474 00:32:00,560 --> 00:32:02,270 - Abigail. - Yeah. [chuckles] 475 00:32:02,390 --> 00:32:04,230 I put her in one of my books, too. 476 00:32:04,690 --> 00:32:07,570 Something tells me Luke won't get as much blow back for his. 477 00:32:09,230 --> 00:32:11,030 It's just an essay. 478 00:32:11,110 --> 00:32:12,660 It's not anything, you know. 479 00:32:12,740 --> 00:32:14,300 I keep telling him he should publish it. 480 00:32:15,030 --> 00:32:16,080 Off his name alone. 481 00:32:16,490 --> 00:32:18,580 Maybe get a sweet place like this for himself. 482 00:32:18,870 --> 00:32:20,700 I mean, you guys... This is so awesome. 483 00:32:20,790 --> 00:32:22,830 You guys got it all, man. [chuckles] 484 00:32:23,000 --> 00:32:24,580 Where do you go from here? 485 00:32:25,580 --> 00:32:27,500 Nothing left to do except... [inhales deeply] 486 00:32:27,630 --> 00:32:29,920 maybe fill this place up with some kids, I guess. 487 00:32:32,630 --> 00:32:33,630 [sighs] 488 00:32:34,430 --> 00:32:36,470 So is this your first rehab, Joey? 489 00:32:36,640 --> 00:32:38,430 Ah, it's far from it. 490 00:32:39,390 --> 00:32:41,810 But some of us are addicted to treatment centers, huh? 491 00:32:42,810 --> 00:32:44,480 Not Luke's first rodeo either. 492 00:32:45,600 --> 00:32:48,110 So what's different this time? Something must be. 493 00:32:48,190 --> 00:32:50,400 I mean, you know the definition of insanity. 494 00:32:50,480 --> 00:32:51,320 Steve. 495 00:32:51,400 --> 00:32:53,320 "Doing the same thing over and over..." 496 00:32:53,400 --> 00:32:56,160 "...and expecting different results." Sure, man. 497 00:32:56,620 --> 00:32:58,740 They're all different, though. Every day is different. 498 00:32:58,780 --> 00:33:02,750 Every craving is different. Every meeting is different. 499 00:33:03,210 --> 00:33:05,806 Right. I'm not trying to suggest you're not taking this seriously. 500 00:33:05,830 --> 00:33:06,830 Oh... 501 00:33:06,880 --> 00:33:07,880 And I'm just... 502 00:33:08,090 --> 00:33:09,130 This time around... 503 00:33:10,050 --> 00:33:11,630 I'm just speaking for myself, like... 504 00:33:12,340 --> 00:33:13,510 Like, I got more support. 505 00:33:14,720 --> 00:33:16,180 And I'm giving more support. 506 00:33:16,970 --> 00:33:17,970 So... 507 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 in a sense, I guess you could say... 508 00:33:21,100 --> 00:33:23,230 it looks like the same thing over and over again, 509 00:33:23,310 --> 00:33:24,730 but that's not insanity. 510 00:33:25,140 --> 00:33:27,270 Out there on the streets, that's insanity. 511 00:33:27,980 --> 00:33:28,980 Of course. 512 00:33:29,900 --> 00:33:31,980 So that's what recovery is, you know? 513 00:33:32,070 --> 00:33:34,700 It's the same thing over and over again, 514 00:33:34,780 --> 00:33:36,610 in spite of the result, or... 515 00:33:36,910 --> 00:33:37,910 in spite of 516 00:33:38,450 --> 00:33:41,450 a backslide or in spite of a full-fledged fucking relapse. 517 00:33:43,910 --> 00:33:46,460 Doesn't mean you stop just 'cause it gets a little repetitive. 518 00:33:47,540 --> 00:33:48,670 One day at a time. 519 00:33:50,500 --> 00:33:51,840 When we decide to get clean, 520 00:33:51,920 --> 00:33:54,720 it's not because we expect it to be fucking exciting, you know? 521 00:34:03,020 --> 00:34:05,480 Is it normal to bring a friend home on a day pass? 522 00:34:05,600 --> 00:34:06,600 Yeah. 523 00:34:06,940 --> 00:34:08,020 It happens. 524 00:34:08,400 --> 00:34:11,570 - I just never really felt like it before. - You must like her. 525 00:34:12,480 --> 00:34:13,690 I admire her. 526 00:34:14,610 --> 00:34:15,610 Don't you? 527 00:34:16,610 --> 00:34:18,610 I feel like she's got her shit together. 528 00:34:18,820 --> 00:34:21,410 I'd think you'd want me to take a page out of a book like that. 529 00:34:21,490 --> 00:34:24,370 Look, I get it. She's charming. 530 00:34:25,410 --> 00:34:27,160 She's articulate, she's funny. 531 00:34:27,660 --> 00:34:30,080 - Yeah. - Disarming, you might say. 532 00:34:30,630 --> 00:34:32,170 You might even say "slick." 533 00:34:34,090 --> 00:34:35,090 Slick? 534 00:34:35,710 --> 00:34:36,880 Just saying. 535 00:34:37,510 --> 00:34:39,050 You know she stayed up with me. 536 00:34:39,720 --> 00:34:41,760 That first week when I was coming down. 537 00:34:42,220 --> 00:34:43,970 You ever seen someone in withdrawal, Steve? 538 00:34:44,060 --> 00:34:45,060 Nope. 539 00:34:45,680 --> 00:34:46,680 Well, it's hell. 540 00:34:47,390 --> 00:34:48,390 It's... 541 00:34:48,890 --> 00:34:50,560 You're freezing all the time. 542 00:34:50,650 --> 00:34:53,520 LA in July, no air conditioning, freezing. 543 00:34:53,770 --> 00:34:56,570 Muscle aches, stiff as boards, nausea, shakes. 544 00:34:56,690 --> 00:34:58,490 - I wouldn't know. - Well, she does. 545 00:34:58,570 --> 00:34:59,780 Because she was there. 546 00:35:00,450 --> 00:35:02,570 And she talked me through it, she rode it out with me. 547 00:35:03,580 --> 00:35:05,450 Wow. Awesome. 548 00:35:07,330 --> 00:35:08,830 Fuck. Steve. 549 00:35:09,920 --> 00:35:13,000 I'm not... I'm not asking for her hand in marriage. 550 00:35:13,090 --> 00:35:16,130 I just wanted to bring a friend to dinner and you're not giving her a chance. 551 00:35:16,170 --> 00:35:17,170 No, I guess I'm not. 552 00:35:17,260 --> 00:35:19,050 - Why not? - I'm fresh out of those. 553 00:35:20,510 --> 00:35:21,720 I gave 'em all to you. 554 00:35:23,430 --> 00:35:24,430 Wow. 555 00:35:24,930 --> 00:35:28,060 - I just want you to be careful, is all. - I'm doing good, Steve. 556 00:35:28,140 --> 00:35:31,310 Anyway, she's a good person, she's a good influence. 557 00:35:31,400 --> 00:35:32,270 [slight chuckle] 558 00:35:32,350 --> 00:35:35,940 Just because someone's a good person, just because you care about them... 559 00:35:36,570 --> 00:35:38,240 doesn't mean they won't burn you. 560 00:35:39,700 --> 00:35:41,240 You're a good person, Luke. 561 00:35:41,320 --> 00:35:42,320 And I love you. 562 00:35:43,450 --> 00:35:44,450 And... 563 00:35:44,830 --> 00:35:45,830 you know. 564 00:35:48,540 --> 00:35:49,540 Thanks, Steve. 565 00:35:51,920 --> 00:35:54,960 You know, I'm so glad we got to share this milestone. 566 00:35:55,790 --> 00:35:59,090 That's all I wanted. Thirty days clean so you can make me feel like shit again. 567 00:36:01,760 --> 00:36:03,340 - Luke. - Fuck you. 568 00:36:15,230 --> 00:36:16,150 [shivers] 569 00:36:16,230 --> 00:36:18,780 Jesus, Steve. It's fucking freezing in here. 570 00:36:38,090 --> 00:36:39,710 [sirens wailing] 571 00:36:42,880 --> 00:36:44,590 Fother mucker. 572 00:36:49,600 --> 00:36:50,600 [sighs] 573 00:36:53,730 --> 00:36:54,730 Hey, Luke. 574 00:36:57,810 --> 00:36:58,940 Hey... Hey, Steve. 575 00:37:03,820 --> 00:37:05,740 This isn't what it looks like. 576 00:37:07,120 --> 00:37:08,120 Are you cold? 577 00:37:08,370 --> 00:37:09,370 Yeah. 578 00:37:10,990 --> 00:37:12,410 How'd you know where to find me? 579 00:37:15,920 --> 00:37:18,880 Tell you what, I've got 200 bucks here. 580 00:37:19,290 --> 00:37:20,460 You hand me that iPad, 581 00:37:20,550 --> 00:37:23,010 you can keep the cash and sell that old camera. 582 00:37:23,670 --> 00:37:25,260 But, I need the iPad. 583 00:37:26,010 --> 00:37:27,010 It stays here. 584 00:37:36,350 --> 00:37:37,350 Hey. 585 00:37:38,150 --> 00:37:39,150 Hey. 586 00:37:39,440 --> 00:37:41,756 Oh my God, I saw him walking in. I thought you were fucked. 587 00:37:41,780 --> 00:37:42,780 It's all good. 588 00:37:46,110 --> 00:37:47,910 Should be enough for a night, maybe two. 589 00:37:48,700 --> 00:37:50,370 And some food. Oh, here. 590 00:37:54,040 --> 00:37:55,330 Amazing, Luke. 591 00:37:55,620 --> 00:37:57,040 [stammering] Amazing. 592 00:37:58,460 --> 00:38:01,550 Goddammit, it's cold tonight. Are you cold? 593 00:38:02,960 --> 00:38:04,210 Where are we? Seventh? 594 00:38:04,300 --> 00:38:05,510 Yeah, almost. 595 00:38:05,590 --> 00:38:06,970 It's a few more blocks. 596 00:38:07,050 --> 00:38:09,680 I want a clean hotel, no junkies on the sidewalk. 597 00:38:09,760 --> 00:38:12,521 Man, I don't know if I'm gonna make it a couple blocks without a piss. 598 00:38:13,810 --> 00:38:15,140 I'll just... 599 00:38:15,230 --> 00:38:17,890 pop into the little junkies' room and be back in a minute. 600 00:38:23,320 --> 00:38:24,320 Baby. 601 00:38:25,740 --> 00:38:26,780 You got a fever? 602 00:38:27,240 --> 00:38:28,530 Yeah, maybe. 603 00:38:30,620 --> 00:38:32,910 It's my arms and legs, you know? Muscle aches. 604 00:38:32,990 --> 00:38:34,160 No, I'm fine. 605 00:38:34,870 --> 00:38:36,080 Hey, I... 606 00:38:37,330 --> 00:38:38,330 Thank you. 607 00:38:41,040 --> 00:38:42,040 For coming after me. 608 00:38:43,050 --> 00:38:44,050 Oh. 609 00:38:45,260 --> 00:38:46,260 It means a lot. 610 00:38:47,420 --> 00:38:48,420 You're welcome. 611 00:38:55,560 --> 00:38:56,730 [slight chuckle] 612 00:38:58,230 --> 00:38:59,230 It's all right. 613 00:39:04,780 --> 00:39:05,780 [smacks kiss] 614 00:39:08,200 --> 00:39:09,280 What are you doing? 615 00:39:10,740 --> 00:39:11,820 Be back in a flash. 616 00:39:15,950 --> 00:39:16,950 Okay. 617 00:39:39,430 --> 00:39:41,400 Come on, let's... let's keep going. 618 00:39:49,070 --> 00:39:50,070 Joey. 619 00:39:58,290 --> 00:39:59,290 Joey. 620 00:40:08,550 --> 00:40:09,550 Fuck. 621 00:40:10,380 --> 00:40:11,380 Joey! 622 00:40:16,680 --> 00:40:17,680 Joey! 623 00:40:18,680 --> 00:40:20,180 [exhales] 624 00:40:26,310 --> 00:40:27,310 Joey! 625 00:41:14,400 --> 00:41:15,570 Luke, addict. 626 00:41:16,240 --> 00:41:17,780 - [crowd] Hi, Luke. - Hi. 627 00:41:18,990 --> 00:41:22,540 I actually don't know what I want to say here. 628 00:41:22,910 --> 00:41:24,120 You know, I've... 629 00:41:24,410 --> 00:41:26,290 I've never had this much time before. 630 00:41:26,580 --> 00:41:27,710 You know, 90 days. 631 00:41:29,790 --> 00:41:31,050 [sighs, slight chuckle] 632 00:41:32,510 --> 00:41:33,510 Um... 633 00:41:37,300 --> 00:41:38,510 So here goes. 634 00:41:39,640 --> 00:41:43,520 It's taken me ten years to get 90 days clean. 635 00:41:44,600 --> 00:41:49,270 And I'm starting step four, which is always the one that does me in. 636 00:41:50,900 --> 00:41:53,490 "A fearless moral inventory." 637 00:41:56,320 --> 00:42:00,030 Now, I've been called a lot of things in my life, 638 00:42:00,120 --> 00:42:03,330 but "fearless" is not one of them. 639 00:42:04,910 --> 00:42:07,960 [Luke] You know, I was always a scared little kid, 640 00:42:08,710 --> 00:42:09,710 and I thought... 641 00:42:10,500 --> 00:42:14,130 I thought I'd get braver as I got older, but... 642 00:42:15,050 --> 00:42:16,260 um, I didn't. 643 00:42:17,680 --> 00:42:18,720 I, um... 644 00:42:20,600 --> 00:42:22,100 I just got scared of anything. 645 00:42:24,890 --> 00:42:28,980 My mom committed suicide when I was six years old. 646 00:42:30,020 --> 00:42:33,320 And my siblings and I were sent to live with our aunt, 647 00:42:33,400 --> 00:42:37,200 and, I mean, I was just a kid, you know. I didn't... 648 00:42:38,530 --> 00:42:40,740 I didn't really understand death yet. 649 00:42:40,820 --> 00:42:45,200 So, I guess I just expected her to... 650 00:42:46,910 --> 00:42:47,910 to come back. 651 00:42:51,920 --> 00:42:53,460 And every night, I'd... 652 00:42:55,210 --> 00:42:58,380 I'd stare out my window as the cars came around the corner, 653 00:42:58,470 --> 00:43:02,550 just hoping that one would stop and my mom would step out, 654 00:43:02,640 --> 00:43:04,310 you know, to come take me home. 655 00:43:05,060 --> 00:43:07,480 Every time I saw those headlights come round the corner, 656 00:43:07,560 --> 00:43:09,730 I'd sit up in bed... 657 00:43:09,810 --> 00:43:13,440 and I'm staring out of my window, just full of hope. 658 00:43:14,230 --> 00:43:17,650 One, two, three, four, five, six, seven. [exhales] 659 00:43:19,530 --> 00:43:21,620 But they'd just keep driving. 660 00:43:23,070 --> 00:43:24,070 [chuckles] 661 00:43:26,910 --> 00:43:28,910 Those tail lights, they were the worst. 662 00:43:30,000 --> 00:43:32,540 Red eyes in the dark, just taking hope with them. 663 00:43:36,000 --> 00:43:37,210 I mean, Mom... 664 00:43:37,590 --> 00:43:39,170 she never came back, of course, 665 00:43:39,260 --> 00:43:41,300 but other things from when I was a kid, 666 00:43:41,800 --> 00:43:42,970 they came back. 667 00:43:43,220 --> 00:43:44,640 And I guess that's... 668 00:43:45,970 --> 00:43:49,140 I guess that's why I started using in the first place, you know? 669 00:43:50,310 --> 00:43:51,650 To keep those things away. 670 00:43:56,520 --> 00:43:58,690 And I'd get clean... 671 00:43:58,780 --> 00:44:00,280 you know, a week, a month. 672 00:44:01,320 --> 00:44:04,990 But I'd always feel 'em, you know, just sneaking back up on me. 673 00:44:05,700 --> 00:44:08,200 - So I'd use. - He's not real. 674 00:44:08,700 --> 00:44:11,000 You know, my family, they're not gonna believe this. 675 00:44:11,080 --> 00:44:12,540 They never really believe me. 676 00:44:12,920 --> 00:44:14,460 And I don't blame them. 677 00:44:14,540 --> 00:44:18,250 You know, I fucked them over so many times. Lied, stole. 678 00:44:19,510 --> 00:44:22,090 Come on, you all know what I mean. [slight chuckle] 679 00:44:24,510 --> 00:44:25,640 And I guess... 680 00:44:29,520 --> 00:44:30,600 I guess I'll... 681 00:44:32,310 --> 00:44:36,360 I'll never know how it felt for them to be done like that. 682 00:44:39,780 --> 00:44:40,780 I hope I never know. 683 00:44:44,360 --> 00:44:46,280 [sighs] Ah, sorry. 684 00:44:46,370 --> 00:44:49,040 I want to thank my caseworker, Paige. 685 00:44:50,410 --> 00:44:52,370 And every one at our recovery house. 686 00:44:53,040 --> 00:44:54,870 And someone... [sniffs] 687 00:44:55,670 --> 00:44:59,050 Someone special, who's always had my back. 688 00:44:59,920 --> 00:45:00,920 Thank you. 689 00:45:02,090 --> 00:45:03,260 Any addict alone... 690 00:45:04,430 --> 00:45:05,970 ...is in bad company. 691 00:45:06,340 --> 00:45:07,930 That's right. [chuckles] 692 00:45:08,680 --> 00:45:09,680 Thank you. 693 00:45:18,770 --> 00:45:20,190 I couldn't help her. 694 00:45:21,900 --> 00:45:23,610 [Paige] We've been waiting for you to call. 695 00:45:23,990 --> 00:45:25,780 There's something I need to tell you. 696 00:45:25,860 --> 00:45:28,410 Listen, I know I fucked up. Okay? 697 00:45:29,280 --> 00:45:31,830 But I... I didn't use, I didn't. 698 00:45:31,950 --> 00:45:34,160 [stutters] And I'm so fucking cold, 699 00:45:34,250 --> 00:45:37,080 and my... [shivers] and my arms and legs are so stiff. 700 00:45:37,170 --> 00:45:38,170 I just, I... 701 00:45:39,630 --> 00:45:42,210 I... I need a bed. Like, a couch. 702 00:45:42,300 --> 00:45:45,470 I'll sleep on the goddamn floor. Just... [shivers] please. 703 00:45:45,550 --> 00:45:48,390 [Luke] Please, please let me come back. Please. 704 00:45:49,350 --> 00:45:51,350 Where are you? We'll come get you. 705 00:45:53,220 --> 00:45:56,560 One, two, three, four, 706 00:45:56,640 --> 00:45:59,110 five, six, seven. 707 00:46:01,940 --> 00:46:06,910 One, two, three, four, five, six, 708 00:46:06,990 --> 00:46:07,990 seven. 709 00:46:13,290 --> 00:46:14,620 [young Nell whimpering] 710 00:46:23,800 --> 00:46:24,800 Hey. 711 00:46:26,470 --> 00:46:27,510 You're awake. 712 00:46:27,880 --> 00:46:29,470 Well, yeah, 'cause... 713 00:46:29,720 --> 00:46:30,720 you're awake. 714 00:46:31,300 --> 00:46:32,760 I saw her again. 715 00:46:34,310 --> 00:46:35,560 The Bent-Neck Lady? 716 00:46:47,530 --> 00:46:49,450 Mommy and Daddy don't believe me. 717 00:46:50,700 --> 00:46:51,700 Ever. 718 00:46:53,910 --> 00:46:56,620 They say she's a nightmare, but she's real. 719 00:46:56,700 --> 00:46:58,210 I know she is. 720 00:47:00,750 --> 00:47:02,000 I got an idea. 721 00:47:13,390 --> 00:47:16,850 You need seven, and you set them up like this. 722 00:47:17,890 --> 00:47:18,940 Why seven? 723 00:47:19,770 --> 00:47:21,650 Mom, Dad... 724 00:47:22,230 --> 00:47:24,860 Steven, Shirl, Theo, 725 00:47:25,070 --> 00:47:26,440 you, me. 726 00:47:27,400 --> 00:47:28,860 It has to be seven. 727 00:47:29,820 --> 00:47:33,580 It helps if you touch each one and count out loud. 728 00:47:35,200 --> 00:47:37,370 One, two, 729 00:47:37,950 --> 00:47:39,870 three, four, 730 00:47:40,580 --> 00:47:43,130 five, six, seven. 731 00:47:44,090 --> 00:47:45,170 That keeps you safe. 732 00:47:45,590 --> 00:47:47,800 Sometimes you got to do it a lot. 733 00:47:47,880 --> 00:47:49,550 Like, a lot a lot. 734 00:47:50,720 --> 00:47:52,090 Don't forget to count. 735 00:47:54,010 --> 00:47:55,010 One... 736 00:47:56,100 --> 00:47:57,100 two... 737 00:47:57,720 --> 00:47:58,560 three... 738 00:47:58,640 --> 00:48:01,520 Four, five, six, seven. 739 00:48:06,230 --> 00:48:09,110 One, two, three, four, 740 00:48:09,190 --> 00:48:11,110 five, six, seven. 741 00:48:15,780 --> 00:48:20,160 One, two, three, four, five, six... 742 00:48:22,290 --> 00:48:23,290 seven. 743 00:48:30,800 --> 00:48:35,930 One, two, three, four, five, six, seven. 744 00:48:36,260 --> 00:48:41,180 One, two, three, four, five, six, seven. 745 00:48:41,480 --> 00:48:44,060 One, two, three... 746 00:48:45,020 --> 00:48:46,860 [pants] 747 00:49:03,370 --> 00:49:04,790 Come home, my love. 748 00:49:29,020 --> 00:49:30,110 Steve. 749 00:49:34,280 --> 00:49:36,360 I'm so sorry, I didn't... 750 00:49:36,910 --> 00:49:39,450 I couldn't... I couldn't help her. 751 00:49:39,530 --> 00:49:41,290 [sobbing] 752 00:49:43,370 --> 00:49:45,160 [mumbles indistinctly] 753 00:49:47,500 --> 00:49:51,050 And I'm so... I'm so cold. I didn't... 754 00:49:52,630 --> 00:49:56,220 [stuttering] My arms and legs are... are stiff. 755 00:49:56,300 --> 00:49:57,510 And I... 756 00:49:57,680 --> 00:49:58,760 I... 757 00:49:58,850 --> 00:50:00,640 [stammering] It's... 758 00:50:01,060 --> 00:50:03,180 It's like... It's like withdrawal, but... 759 00:50:03,680 --> 00:50:05,690 but I didn't use. 760 00:50:06,440 --> 00:50:08,440 I wasn't using, but... 761 00:50:09,310 --> 00:50:10,310 But I... 762 00:50:10,610 --> 00:50:12,230 But I feel it anyway. 763 00:50:15,570 --> 00:50:17,490 You... You believe me, right? 764 00:50:19,240 --> 00:50:20,700 You gotta come with me. 765 00:50:22,490 --> 00:50:24,120 You gotta come with me, Luke. 766 00:50:24,200 --> 00:50:25,330 What? Why? 767 00:50:25,710 --> 00:50:26,710 It's Nell. 768 00:50:30,500 --> 00:50:31,750 Nell's dead. 769 00:50:44,140 --> 00:50:45,140 How? 770 00:50:46,480 --> 00:50:48,350 It was... It was suicide. 771 00:50:57,490 --> 00:50:58,650 [pants] 772 00:51:02,030 --> 00:51:03,030 No. 773 00:51:04,200 --> 00:51:05,200 Stevie... 774 00:51:10,880 --> 00:51:11,880 it wasn't. 774 00:51:12,305 --> 00:51:18,237 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.