Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,906 --> 00:01:57,200
Your flesh is mortal,
2
00:01:57,283 --> 00:02:02,831
and in the end, all mortal flesh must die.
3
00:02:23,184 --> 00:02:24,519
Ms. Wardwell!
4
00:02:24,602 --> 00:02:27,480
I'm so sorry, I didn't mean
to startle you. It's just I...
5
00:02:28,273 --> 00:02:31,609
It's just I saw you fleeing
Principal Hawthorne's office, and...
6
00:02:32,235 --> 00:02:35,280
Oh, that man, that man,
that man, that man.
7
00:02:36,322 --> 00:02:38,783
Did he say something
just hideous to you?
8
00:02:38,867 --> 00:02:42,120
- He... He... Um...
- Want me to call your aunts?
9
00:02:42,203 --> 00:02:44,330
See if they can come pick you up,
take you home?
10
00:02:44,414 --> 00:02:47,500
No. No. No, no, I'm fine.
I just got light-headed, is all.
11
00:02:47,584 --> 00:02:49,294
Thank you, Ms. Wardwell.
12
00:03:06,019 --> 00:03:07,687
Here's a question, Aunties.
13
00:03:07,979 --> 00:03:11,232
How can one witch get
another witch's familiar to talk?
14
00:03:11,316 --> 00:03:14,569
You're not allowed a familiar,
per the rules of your house arrest.
15
00:03:14,652 --> 00:03:17,697
I found it perched
on the Kemper boy's casket.
16
00:03:18,281 --> 00:03:22,452
I thought if I could get it to speak,
maybe I could find out how Connor died.
17
00:03:22,535 --> 00:03:26,539
You won't be able to.
Familiars are bound to their witches.
18
00:03:26,623 --> 00:03:27,790
It'll be dead soon.
19
00:03:27,874 --> 00:03:31,127
The greatest agony it can know
is a life without its master.
20
00:03:31,753 --> 00:03:34,672
Give it here. I'll make it quick.
Hilda can fashion it into a purse.
21
00:03:34,756 --> 00:03:36,841
- No, it's mine. For now.
- Yeah.
22
00:03:36,925 --> 00:03:40,303
I'll, uh, try bribing it with some food,
see if that works.
23
00:03:42,347 --> 00:03:44,265
Would you like a little tomato?
24
00:03:56,486 --> 00:03:58,613
Hey, you okay?
25
00:03:59,656 --> 00:04:01,074
You're, like, a million miles away.
26
00:04:01,157 --> 00:04:06,704
Yeah. Sorry, I'm fine. I was just having
an out-of-body experience, but I'm back.
27
00:04:07,872 --> 00:04:09,791
Great! There you guys are.
28
00:04:09,874 --> 00:04:13,503
You will not believe
the fascism afoot at Baxter High.
29
00:04:13,586 --> 00:04:16,547
So, I go to get my book assignment
approved from Mr. Garland,
30
00:04:16,631 --> 00:04:17,966
and you know what he says?
31
00:04:18,049 --> 00:04:19,884
No. Rejected.
32
00:04:19,968 --> 00:04:22,303
Because my book has been deemed
problematic.
33
00:04:22,387 --> 00:04:24,889
- Wait, but The Bluest Eye is a classic.
- Exactly!
34
00:04:24,973 --> 00:04:29,018
No one should get to decide
what we can and can't read.
35
00:04:29,102 --> 00:04:30,102
Agreed.
36
00:04:30,144 --> 00:04:33,439
How can we help, Roz?
No, how can WICCA help?
37
00:04:33,523 --> 00:04:36,442
I mean, that's why our club exists.
38
00:04:36,693 --> 00:04:39,279
We'll take the fight to Hawthorne.
Right, Sabrina?
39
00:04:40,655 --> 00:04:43,992
Um... yeah.
Absolutely, if that's what Roz wants.
40
00:04:46,160 --> 00:04:47,245
Yeah.
41
00:04:47,954 --> 00:04:48,954
Yeah.
42
00:04:51,874 --> 00:04:55,670
Firstly, let me say very clearly
and for the record,
43
00:04:55,753 --> 00:04:58,589
we do not ban books at Baxter High.
44
00:04:59,716 --> 00:05:02,677
Miss Spellman, have I grown a second head?
45
00:05:03,761 --> 00:05:05,888
No. No, no, no, sir.
46
00:05:05,972 --> 00:05:08,975
Okay. Then why are you looking at me
as if I had?
47
00:05:11,185 --> 00:05:15,398
Principal Hawthorne, why did Mr. Garland
say no to The Bluest Eye,
48
00:05:15,481 --> 00:05:16,774
and call it controversial?
49
00:05:16,858 --> 00:05:21,612
The book that you proposed
has very graphic passages.
50
00:05:21,696 --> 00:05:24,866
I'm certain that Mr. Garland
would've raised the same objections
51
00:05:24,949 --> 00:05:28,870
had you proposed
A Clockwork Orange or Lolita.
52
00:05:28,953 --> 00:05:31,039
So you're saying
those books are banned as well?
53
00:05:31,122 --> 00:05:33,624
I'm saying that this is a public school,
54
00:05:34,042 --> 00:05:37,628
and certain topics and titles
55
00:05:37,837 --> 00:05:41,924
have no place in the hands
of impressionable youths.
56
00:05:42,008 --> 00:05:45,261
♪ I'm a wild, wild woman ♪
57
00:05:46,763 --> 00:05:50,099
♪ I'm a wild, wild woman ♪
58
00:05:50,808 --> 00:05:54,896
Wait, Roz, what are you doing?
What exactly are you expecting to find?
59
00:05:54,979 --> 00:05:58,733
I just... I don't believe Hawthorne
for one second.
60
00:05:58,816 --> 00:06:02,820
He may not officially ban books,
but here, Susie, look this up.
61
00:06:02,904 --> 00:06:04,447
Sabrina, see if you can find this one.
62
00:06:04,530 --> 00:06:06,699
♪ I'm the keeper of the treasure ♪
63
00:06:06,783 --> 00:06:09,035
♪ Hunted by every man in sight ♪
64
00:06:09,118 --> 00:06:11,788
♪ I see shadows on the skeletons ♪
65
00:06:11,996 --> 00:06:17,085
♪ Of everything I've done ♪
66
00:06:19,587 --> 00:06:22,215
♪ Ooh ♪
67
00:06:23,216 --> 00:06:24,675
Ms. Curtis, we have a problem.
68
00:06:24,759 --> 00:06:27,720
Uh, this stack of cards.
None of these books are on the shelves.
69
00:06:29,222 --> 00:06:32,392
Yes, I believe these books
have been checked out.
70
00:06:32,934 --> 00:06:34,143
For a while.
71
00:06:34,602 --> 00:06:35,728
What do you mean?
72
00:06:37,271 --> 00:06:40,858
Well, you didn't hear this from me,
but a few years back,
73
00:06:40,942 --> 00:06:45,154
there was a...
a soft purge of bad books.
74
00:06:50,410 --> 00:06:51,452
Aunt Zelda?
75
00:06:51,536 --> 00:06:55,039
Hilda? You're not gonna believe
what happened at school today.
76
00:06:55,123 --> 00:06:56,707
Oh, we can imagine.
77
00:06:57,250 --> 00:06:58,501
Do you know what this is?
78
00:06:59,752 --> 00:07:03,089
I'll tell you. It's an Infernal Summons.
79
00:07:03,172 --> 00:07:04,006
A what now?
80
00:07:04,090 --> 00:07:08,845
Well, you've been charged
with a rather antiquated offense, dearest.
81
00:07:09,178 --> 00:07:10,096
Breach of Promise.
82
00:07:10,179 --> 00:07:13,474
You made a promise to sign the Dark Lord's
Book of the Beast and then,
83
00:07:13,558 --> 00:07:16,018
when you ran in horror
from your dark baptism,
84
00:07:16,102 --> 00:07:17,186
you broke it.
85
00:07:17,645 --> 00:07:20,481
You humiliated our master
in front of the entire coven,
86
00:07:20,565 --> 00:07:25,361
and now, you will be judged and tried
in front of the entire coven.
87
00:07:26,237 --> 00:07:30,241
Never, in all my years,
has a Spellman been summoned
88
00:07:30,324 --> 00:07:31,409
to the Court of Witches.
89
00:07:31,492 --> 00:07:34,036
I don't understand. Someone is suing me?
90
00:07:34,787 --> 00:07:35,788
The Dark Lord.
91
00:07:36,497 --> 00:07:39,625
He's determined
to get you on the Path of Night.
92
00:07:39,709 --> 00:07:42,587
I saw him today, the Dark Lord.
93
00:07:42,670 --> 00:07:46,090
He took possession of Principal Hawthorne
and threatened me.
94
00:07:48,384 --> 00:07:49,802
Did you hear that, sister?
95
00:07:50,386 --> 00:07:52,680
Can you imagine how enraged he must be?
96
00:07:52,763 --> 00:07:55,892
Well, it doesn't matter.
I don't want to be a part of his coven,
97
00:07:55,975 --> 00:07:58,686
I don't want to step foot
in the Academy of Unseen Arts,
98
00:07:58,769 --> 00:08:02,148
and I am certainly not gonna stand trial.
99
00:08:02,231 --> 00:08:05,693
Oh, you most certainly are, Sabrina.
You've been summoned.
100
00:08:05,776 --> 00:08:08,237
And not only you. Hilda and I as well.
101
00:08:10,198 --> 00:08:11,574
We're on trial too.
102
00:08:13,117 --> 00:08:14,827
That doesn't make any sense.
103
00:08:14,911 --> 00:08:17,163
Well, we're your legal guardians, lamb.
104
00:08:17,246 --> 00:08:19,624
So, in the eyes
of the Court of the Witches,
105
00:08:19,707 --> 00:08:21,584
your actions are our actions.
106
00:08:22,001 --> 00:08:24,545
- We're as guilty as you.
- Don't you mean innocent?
107
00:08:24,629 --> 00:08:27,256
- Innocent until proven guilty?
- That's mortal law.
108
00:08:27,340 --> 00:08:30,676
Witch law is the complete opposite.
Guilty until proven innocent.
109
00:08:30,760 --> 00:08:32,011
Do you know what this is?
110
00:08:33,095 --> 00:08:35,306
It's your Aunt Hilda's tooth.
111
00:08:35,765 --> 00:08:37,725
We have been stripped of our powers.
112
00:08:37,808 --> 00:08:42,605
Which means that we will age and rot,
rapidly, until a verdict is reached.
113
00:08:43,981 --> 00:08:46,692
Your trial begins at midnight.
114
00:08:54,659 --> 00:08:57,078
I didn't promise the Dark Lord anything.
115
00:08:57,161 --> 00:08:59,163
I didn't sign the Book of the Beast.
116
00:09:00,081 --> 00:09:02,792
And yet, I still have to go to court
and be punished.
117
00:09:02,875 --> 00:09:04,544
Can't I fight this somehow?
118
00:09:04,627 --> 00:09:06,254
You can, but you'll need help.
119
00:09:06,337 --> 00:09:08,548
Have you ever heard of a man
named Daniel Webster?
120
00:09:09,298 --> 00:09:10,299
I don't think so.
121
00:09:10,383 --> 00:09:13,511
He's a lawyer and occultist
who specializes in witch law.
122
00:09:13,928 --> 00:09:15,471
Total legend.
123
00:09:15,888 --> 00:09:17,765
He's mortal, but, uh...
124
00:09:18,683 --> 00:09:21,686
he's rumored to have once
beaten the Devil himself.
125
00:09:22,103 --> 00:09:23,479
- I'm in.
- Mmm-hmm.
126
00:09:23,563 --> 00:09:25,815
- Where does he live?
- That's the kismet part.
127
00:09:25,898 --> 00:09:28,568
He lives right here. In Greendale.
128
00:09:29,110 --> 00:09:30,278
Willingly?
129
00:09:30,361 --> 00:09:31,696
- Why?
- Don't know.
130
00:09:32,989 --> 00:09:34,156
Bit reclusive, maybe?
131
00:09:35,741 --> 00:09:38,327
You're going to be
the Dark Lord's prosecutor, I imagine.
132
00:09:38,411 --> 00:09:41,789
I don't relish it, but that is
one of my duties as High Priest, yes.
133
00:09:41,872 --> 00:09:46,877
Please, Faustus,
Sabrina made a foolish, impetuous mistake.
134
00:09:47,545 --> 00:09:50,673
Couldn't we settle this between ourselves?
135
00:09:50,756 --> 00:09:52,967
You, me, the Dark Lord...
136
00:09:54,010 --> 00:09:56,971
without the embarrassing spectacle
of a public trial?
137
00:09:57,763 --> 00:10:00,766
The wheels of justice
are already turning, Zelda.
138
00:10:06,480 --> 00:10:07,481
However...
139
00:10:08,149 --> 00:10:11,152
come tonight... with Sabrina...
140
00:10:12,361 --> 00:10:16,115
have her admit her wrongdoing
and beg for forgiveness, immediately.
141
00:10:16,532 --> 00:10:18,367
The Dark Lord is not without mercy.
142
00:10:18,993 --> 00:10:21,829
But he'll require
total submission from the girl.
143
00:10:21,912 --> 00:10:23,164
And he shall have it.
144
00:10:25,207 --> 00:10:26,375
I promise you.
145
00:10:28,169 --> 00:10:29,503
Poor Zelda.
146
00:10:31,589 --> 00:10:34,300
Already, I see
the ravages of age upon you.
147
00:10:49,315 --> 00:10:51,734
Thank you for your time, Faustus.
148
00:10:58,074 --> 00:10:59,241
See you in court.
149
00:11:06,707 --> 00:11:08,376
I don't enjoy being watched.
150
00:11:13,798 --> 00:11:15,925
The girl is my charge.
151
00:11:20,554 --> 00:11:23,641
I can't risk leaving her fate in...
152
00:11:24,809 --> 00:11:26,727
lesser hands.
153
00:11:27,812 --> 00:11:29,980
And yet it is your own incompetence
154
00:11:30,147 --> 00:11:32,149
that has brought us to this moment.
155
00:11:35,736 --> 00:11:38,072
I eased her to the altar,
156
00:11:38,280 --> 00:11:39,657
as is my way.
157
00:11:39,740 --> 00:11:42,076
A hand on her shoulder,
158
00:11:42,159 --> 00:11:43,703
a whisper in her ear.
159
00:11:44,620 --> 00:11:48,332
But she was at the altar, Blackwood.
160
00:11:48,457 --> 00:11:50,835
You failed to get the signature.
161
00:11:51,043 --> 00:11:53,045
My dear demoness...
162
00:11:54,505 --> 00:11:56,507
your methods are weak,
163
00:11:56,882 --> 00:11:58,467
your will is womanly.
164
00:11:58,592 --> 00:12:00,594
Now I will be the hammer...
165
00:12:01,178 --> 00:12:03,180
that drives this nail home.
166
00:12:03,347 --> 00:12:06,267
As you're blunt, like a hammer,
that's true.
167
00:12:06,350 --> 00:12:10,020
But don't underestimate her, warlock.
168
00:12:11,230 --> 00:12:13,983
And don't disrespect me.
169
00:12:15,443 --> 00:12:17,445
High Priest or not...
170
00:12:18,904 --> 00:12:20,030
you're still a man.
171
00:12:25,244 --> 00:12:26,704
And I feast...
172
00:12:27,997 --> 00:12:30,416
on male flesh.
173
00:12:48,142 --> 00:12:49,935
Are you Daniel Webster?
174
00:12:50,895 --> 00:12:51,895
No.
175
00:12:52,980 --> 00:12:54,148
Why? What do you want?
176
00:12:55,274 --> 00:12:57,318
My name is Sabrina Spellman.
177
00:12:58,235 --> 00:12:59,278
Spellman?
178
00:12:59,528 --> 00:13:02,281
And I need a lawyer... to fight the Devil.
179
00:13:04,325 --> 00:13:07,745
I'd offer you a seat, but that would
encourage you to stay, so...
180
00:13:07,828 --> 00:13:10,790
Mr. Webster,
I'm being charged with Breach of Promise.
181
00:13:11,874 --> 00:13:13,417
I ran from my Dark Baptism.
182
00:13:15,836 --> 00:13:17,296
You know what that is, right?
183
00:13:18,339 --> 00:13:19,924
Oh, yeah. I'm familiar.
184
00:13:21,175 --> 00:13:24,053
So what? You, uh, born again?
185
00:13:24,804 --> 00:13:25,888
Renounced Satan?
186
00:13:25,971 --> 00:13:28,933
No. No, I... I'm a half-witch.
187
00:13:31,268 --> 00:13:35,189
They lied and coerced me,
but I didn't sign the Book of the Beast.
188
00:13:35,272 --> 00:13:37,983
And now my family is being punished.
189
00:13:38,400 --> 00:13:41,445
I have to be in court tonight,
in a few hours, and...
190
00:13:42,822 --> 00:13:44,573
and I heard you might be able
to help me.
191
00:13:50,704 --> 00:13:51,704
No.
192
00:13:51,872 --> 00:13:52,872
Sorry.
193
00:13:53,791 --> 00:13:55,167
I don't practice anymore.
194
00:13:58,337 --> 00:14:00,130
Breach of Promise, that's tricky.
195
00:14:07,388 --> 00:14:08,722
Well, good luck to you.
196
00:14:37,668 --> 00:14:39,587
Hell and damnation.
197
00:14:50,139 --> 00:14:51,348
Hey, these are good, Harv.
198
00:14:51,807 --> 00:14:53,684
I mean, they're messed up.
199
00:14:54,935 --> 00:14:56,520
You're a twisted little weirdo.
200
00:14:57,146 --> 00:14:58,146
Thanks, Tommy.
201
00:15:01,567 --> 00:15:03,527
I showed them to the guy
that runs the bookstore.
202
00:15:03,777 --> 00:15:05,988
The vampire guy, you mean?
203
00:15:06,530 --> 00:15:08,657
Dr. Cerberus, yeah.
204
00:15:09,033 --> 00:15:11,201
He said I could do some posters
for his store.
205
00:15:11,827 --> 00:15:13,871
Maybe even work there weekends,
if I wanted.
206
00:15:14,079 --> 00:15:15,623
That your idea of a joke?
207
00:15:16,165 --> 00:15:18,334
You want to hang out
in the back of a comic book shop
208
00:15:18,417 --> 00:15:20,294
with some pervert who plays dress-up?
209
00:15:20,502 --> 00:15:22,004
Dad, jeez, relax.
210
00:15:22,504 --> 00:15:24,131
You want a job, Harvey?
211
00:15:24,506 --> 00:15:27,134
I've got a job for you. In the mines.
212
00:15:27,426 --> 00:15:30,386
- You'll start with a shift this week.
- Dad, we can manage fine without...
213
00:15:30,638 --> 00:15:31,680
You heard him, Tom.
214
00:15:32,264 --> 00:15:35,726
Your brother's ready to work,
and I'm giving him work. End of story.
215
00:15:47,363 --> 00:15:48,405
Remember, ladies,
216
00:15:48,489 --> 00:15:51,617
we carry ourselves
with aplomb and dignity.
217
00:15:51,700 --> 00:15:54,536
We admit our wrongs,
accept our punishment,
218
00:15:54,870 --> 00:15:57,539
and try to put this whole sordid mess
behind us.
219
00:15:57,623 --> 00:15:59,708
Isn't that right, Sabrina?
220
00:15:59,875 --> 00:16:01,251
Do I have a choice?
221
00:16:01,335 --> 00:16:02,586
Not really, no.
222
00:16:10,302 --> 00:16:12,554
We, the profane...
223
00:16:13,514 --> 00:16:16,016
gather here tonight
in this sacrilegious Court
224
00:16:16,100 --> 00:16:17,851
to serve the Dark Lord's justice.
225
00:16:18,560 --> 00:16:21,647
A deplorable crime has been committed
against our master and savior.
226
00:16:21,730 --> 00:16:24,525
- Hail Satan! Praise him!
- Praise Satan.
227
00:16:24,608 --> 00:16:29,238
Sabrina Spellman stands accused
before The Infernal Three,
228
00:16:29,571 --> 00:16:35,619
guilty of breaking her promise,
her pledge, to the Dark Lord.
229
00:16:36,120 --> 00:16:41,250
Sabrina Spellman, stand.
230
00:16:46,547 --> 00:16:48,632
When the accused is confirmed guilty,
231
00:16:48,716 --> 00:16:53,220
not only will she abandon
her mortal life immediately,
232
00:16:53,554 --> 00:16:59,393
but, upon her death,
she shall burn for 333 years in the Pit,
233
00:16:59,476 --> 00:17:01,311
as his pleasure demands.
234
00:17:06,191 --> 00:17:09,403
Accused, how plead you?
235
00:17:09,820 --> 00:17:12,072
I... I...
236
00:17:16,285 --> 00:17:18,287
She pleads not guilty.
237
00:17:25,711 --> 00:17:26,795
Mr. Webster.
238
00:17:30,674 --> 00:17:35,471
You are not unknown to this court,
but you are unwelcome, sir, and uninvited.
239
00:17:35,554 --> 00:17:36,764
Untrue, sir.
240
00:17:38,140 --> 00:17:42,644
- Where my client goes... I follow.
- Client?
241
00:17:44,063 --> 00:17:47,733
- Sabrina?
- He's my lawyer, Aunt Zelda.
242
00:17:51,737 --> 00:17:53,337
As if things weren't dire enough,
243
00:17:53,405 --> 00:17:57,493
you go and hire this mortal pettifogger
behind our backs.
244
00:17:57,576 --> 00:18:01,622
With all due respect, madam,
I am well-versed in witch law.
245
00:18:01,705 --> 00:18:04,291
Oh, I know exactly who you are,
Mr. Webster.
246
00:18:04,958 --> 00:18:08,003
I remember you sniffing around my brother
years ago.
247
00:18:08,378 --> 00:18:10,172
A hanger-on, a dilettante.
248
00:18:10,255 --> 00:18:12,466
Wait. You knew my father?
249
00:18:13,383 --> 00:18:15,219
He's the reason I came to Greendale.
250
00:18:16,178 --> 00:18:18,514
Your father taught me witch law...
251
00:18:19,556 --> 00:18:21,517
offered me comfort when there was none.
252
00:18:21,892 --> 00:18:22,976
He helped me out.
253
00:18:24,520 --> 00:18:25,979
I'd like to return the favor.
254
00:18:29,858 --> 00:18:33,862
Do you know what Breach of Promise means,
Miss Spellman?
255
00:18:33,946 --> 00:18:37,157
It's when you make a promise,
and then break it.
256
00:18:37,699 --> 00:18:40,661
Which I, categorically, did not do.
257
00:18:40,744 --> 00:18:41,995
It is most commonly invoked
258
00:18:42,079 --> 00:18:45,249
when a groom runs out on a bride
he's promised to wed.
259
00:18:45,332 --> 00:18:47,042
I only mention that, because...
260
00:18:47,126 --> 00:18:50,337
...well, were you and the Dark Lord
not courting
261
00:18:50,420 --> 00:18:52,506
in advance of your Dark Baptism?
262
00:18:53,340 --> 00:18:55,509
"Courting"? In what way?
263
00:18:55,592 --> 00:18:58,137
Did you not willingly go into the woods
that night?
264
00:18:58,720 --> 00:19:01,890
Wearing, of all things, a wedding dress?
265
00:19:03,433 --> 00:19:05,078
Fact is, you gave every indication
266
00:19:05,102 --> 00:19:07,521
that it was your intention
to fulfill a promise made.
267
00:19:07,604 --> 00:19:09,982
You showed up for a ceremony
you'd committed to
268
00:19:10,065 --> 00:19:13,360
and then, at the moment
of consummation, you fled.
269
00:19:16,029 --> 00:19:17,322
You broke your promise.
270
00:19:20,701 --> 00:19:21,701
That's all.
271
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
Guilty!
272
00:19:24,371 --> 00:19:26,874
Tramp!
273
00:19:30,127 --> 00:19:33,505
Sabrina, members of the court,
274
00:19:33,589 --> 00:19:35,883
where is the tangible proof?
275
00:19:36,300 --> 00:19:40,220
If this baptism is to be considered
a wedding,
276
00:19:40,304 --> 00:19:42,306
where is the marriage license?
277
00:19:42,890 --> 00:19:45,517
The blood tests
this great township demands?
278
00:19:46,059 --> 00:19:47,811
Show me the signatures!
279
00:19:48,604 --> 00:19:50,522
Hell, show me the groom!
280
00:19:53,567 --> 00:19:54,567
No contract.
281
00:19:55,152 --> 00:19:56,278
No promise.
282
00:19:57,738 --> 00:19:58,738
No case.
283
00:20:01,450 --> 00:20:02,576
Your Dishonors...
284
00:20:03,619 --> 00:20:07,789
I'd like to submit into evidence
our most unholy grimoire,
285
00:20:08,415 --> 00:20:09,666
the Book of the Beast.
286
00:20:11,293 --> 00:20:15,130
Miss Spellman, would you be so kind
as to open it to the page I've indicated?
287
00:20:20,969 --> 00:20:25,724
Would you please read the name
that's been written... there?
288
00:20:26,850 --> 00:20:28,268
Nice and loud, child.
289
00:20:28,352 --> 00:20:31,355
It says, "Sabrina Spellman."
290
00:20:32,064 --> 00:20:33,607
But...
291
00:20:34,107 --> 00:20:35,567
I don't understand this.
292
00:20:35,651 --> 00:20:37,819
This is dated
only a few days after I was...
293
00:20:37,903 --> 00:20:43,951
Your Dishonors, are we to believe that
a baby signed the Book of the Beast
294
00:20:44,034 --> 00:20:45,702
three days after she was born?
295
00:20:45,786 --> 00:20:49,331
This is obviously a fraud,
a blatant forgery.
296
00:20:49,414 --> 00:20:51,541
I call to the stand Zelda Phiona Spellman.
297
00:20:54,044 --> 00:20:55,712
What? Impossible!
298
00:20:58,382 --> 00:21:00,425
Aunt Zelda, what's happening?
299
00:21:07,224 --> 00:21:09,351
Ms. Spellman. Zelda.
300
00:21:10,936 --> 00:21:14,147
Take us back to this date written here.
301
00:21:17,567 --> 00:21:19,361
Of course, Your Excellency.
302
00:21:20,529 --> 00:21:21,529
I...
303
00:21:22,531 --> 00:21:25,951
I accompanied my brother
into the Greendale Wood.
304
00:21:27,244 --> 00:21:33,000
In his arms, he carried
his newborn daughter... Sabrina.
305
00:21:34,001 --> 00:21:39,256
When we reached a clearing,
he placed the babe on an altar, and...
306
00:21:41,049 --> 00:21:42,718
signed her name
in the Book of the Beast.
307
00:21:45,387 --> 00:21:47,264
Promising her soul to the Dark Lord.
308
00:21:49,433 --> 00:21:50,434
What?
309
00:21:53,395 --> 00:21:54,813
Now it makes sense!
310
00:21:54,896 --> 00:21:57,941
All your strong-arming trying
to get me to sign.
311
00:21:58,025 --> 00:21:59,735
You were just trying to cover up the fact
312
00:21:59,818 --> 00:22:03,113
that you had already pawned me off
to the Dark Lord like a used car.
313
00:22:03,196 --> 00:22:05,324
You were never meant to find out.
314
00:22:05,907 --> 00:22:08,493
You were meant to choose the Path of Night
315
00:22:08,577 --> 00:22:10,704
and sign your name willingly. That way...
316
00:22:10,787 --> 00:22:15,792
That way, I never would've found out
about my father's betrayal and yours?
317
00:22:17,919 --> 00:22:19,504
Edward needed a witness.
318
00:22:20,047 --> 00:22:22,424
Why would he do that to me?
319
00:22:25,344 --> 00:22:27,387
A certain bargain had been struck,
320
00:22:27,471 --> 00:22:32,017
and the price your father paid for it
was your name in that book.
321
00:22:32,267 --> 00:22:33,852
What could've been worth it?
322
00:22:36,355 --> 00:22:38,065
Permission to marry your mother.
323
00:22:38,315 --> 00:22:40,859
The Dark Lord granted it in exchange for...
324
00:22:40,942 --> 00:22:43,403
For me... his daughter.
325
00:22:44,029 --> 00:22:48,200
And you stood there,
and you watched him do it, Aunt Zelda!
326
00:22:48,283 --> 00:22:50,160
You helped him do it!
327
00:23:02,255 --> 00:23:03,507
Daddy?
328
00:23:05,342 --> 00:23:07,469
Why did you let me die, Daddy?
329
00:23:08,095 --> 00:23:10,138
It hurt so much.
330
00:23:10,222 --> 00:23:11,222
Stop.
331
00:23:11,890 --> 00:23:15,602
You should be spending your time
getting ready to join me down here, Daddy.
332
00:23:17,104 --> 00:23:21,108
Not defending a useless,
backwoods, half-breed witch.
333
00:23:24,861 --> 00:23:28,240
Tick-tock, Daniel Webster.
334
00:23:29,449 --> 00:23:32,077
Tick-tock.
335
00:23:32,994 --> 00:23:35,372
Tick-tock.
336
00:23:36,331 --> 00:23:38,875
Tick-tock.
337
00:23:55,058 --> 00:23:56,476
Caffeine not kicking in yet?
338
00:23:57,185 --> 00:23:58,603
I didn't sleep very well.
339
00:23:59,146 --> 00:24:01,481
My Aunt Zelda and I
got into a fight, and...
340
00:24:03,191 --> 00:24:06,069
Is it okay if we don't talk about it?
I'm sorry.
341
00:24:06,486 --> 00:24:07,529
Of course.
342
00:24:09,531 --> 00:24:11,783
I got into it with my old man
last night, too.
343
00:24:13,577 --> 00:24:17,831
He's, uh...
making me start work at the mines.
344
00:24:18,331 --> 00:24:21,751
What? Why? You hate the mines.
345
00:24:21,835 --> 00:24:24,629
I don't just...
...hate them, Sabrina, I...
346
00:24:25,088 --> 00:24:26,173
What? What?
347
00:24:28,258 --> 00:24:29,258
What is it?
348
00:24:33,472 --> 00:24:36,641
Eight years ago,
I was playing hide-and-seek
349
00:24:37,100 --> 00:24:39,102
with Tommy and a couple of his buddies.
350
00:24:40,020 --> 00:24:44,149
And I, like an idiot,
decided to go hide in the mines.
351
00:24:45,901 --> 00:24:47,986
And I'm in there, alone.
352
00:24:49,237 --> 00:24:52,824
Half-an-hour goes by, and then an hour...
353
00:24:54,159 --> 00:24:55,577
and no one finds me.
354
00:24:56,870 --> 00:24:59,247
And I'm trying to get back
to the mine entrance.
355
00:25:02,375 --> 00:25:03,418
And then I...
356
00:25:07,047 --> 00:25:08,882
And then I saw it, Sabrina.
357
00:25:10,300 --> 00:25:11,300
What?
358
00:25:11,801 --> 00:25:14,012
It's gonna sound crazy,
but I swear to God it...
359
00:25:16,097 --> 00:25:17,349
It looked like a goat.
360
00:25:17,933 --> 00:25:21,394
Only bigger, and standing upright
on its hind legs, and it...
361
00:25:21,978 --> 00:25:25,232
it smelled like a...
a book of matches had been struck.
362
00:25:25,815 --> 00:25:26,815
Brimstone.
363
00:25:27,317 --> 00:25:28,610
And it terrified me.
364
00:25:29,236 --> 00:25:31,696
I couldn't move. I couldn't breathe.
365
00:25:32,405 --> 00:25:33,657
I started to cry.
366
00:25:36,368 --> 00:25:39,204
I was still crying when Tommy found me
five hours later.
367
00:25:41,331 --> 00:25:42,457
It's been years.
368
00:25:42,749 --> 00:25:44,459
No one else has seen the goat guy.
369
00:25:46,378 --> 00:25:47,671
But I keep thinking...
370
00:25:48,630 --> 00:25:50,715
Sabrina, what if it's still down there...
371
00:25:51,591 --> 00:25:52,717
waiting for me?
372
00:25:58,515 --> 00:26:02,477
Take one. It's required reading.
There you go. Here, take it.
373
00:26:03,728 --> 00:26:06,773
- You'll never guess, Sabrina.
- What's happening, Ms. Wardwell?
374
00:26:06,856 --> 00:26:10,610
Well, the young ladies of W-I-C-C-A,
that's WICCA to you, Mr. Kinkle,
375
00:26:11,444 --> 00:26:12,988
are making their voices heard.
376
00:26:13,613 --> 00:26:15,073
Thank you. Thank you.
377
00:26:15,156 --> 00:26:21,121
Here's a list of books
Baxter High doesn't want you to read!
378
00:26:21,329 --> 00:26:24,916
And they also happen to be
great works of literature.
379
00:26:25,000 --> 00:26:26,710
You guys, when did you do this?
380
00:26:26,793 --> 00:26:29,838
- Last night.
- I mean, they're just books, you know.
381
00:26:29,921 --> 00:26:33,091
What are people so afraid of?
That Principal Hawthorne's gonna...
382
00:26:36,261 --> 00:26:39,306
Ladies, about your claims.
383
00:26:39,389 --> 00:26:43,018
You can't punish someone for handing out
flyers, Principal Hawthorne.
384
00:26:43,101 --> 00:26:45,270
On the contrary, Miss Spellman,
385
00:26:45,353 --> 00:26:50,650
I just wanted Miss Walker to know
that I called the PTA and the school board
386
00:26:50,734 --> 00:26:52,777
about The Bluest Eye.
387
00:26:53,028 --> 00:26:54,779
They are reviewing the matter,
388
00:26:54,863 --> 00:26:57,574
and will come back to me tomorrow
with their thoughts.
389
00:26:59,242 --> 00:27:01,661
You're welcome, Miss Walker.
390
00:27:45,580 --> 00:27:46,860
Did you know him well?
391
00:27:47,540 --> 00:27:48,540
Connor?
392
00:27:49,417 --> 00:27:50,919
We dated a few times, but...
393
00:27:51,544 --> 00:27:52,962
I'm sorry for your loss.
394
00:27:55,048 --> 00:27:57,717
- My name's Ambrose, by the way.
- Luke.
395
00:27:58,426 --> 00:27:59,426
I, uh...
396
00:27:59,803 --> 00:28:01,763
I'm just gonna miss him, that's all.
397
00:28:03,056 --> 00:28:04,766
Him and that stupid lizard of his.
398
00:28:06,976 --> 00:28:08,770
- He took it everywhere.
- Hmm.
399
00:28:09,104 --> 00:28:10,522
Yeah, or it followed him.
400
00:28:11,940 --> 00:28:13,817
They never stray far, do they?
401
00:28:15,568 --> 00:28:20,365
Are you saying you're familiar...
with iguanas like that?
402
00:28:22,617 --> 00:28:25,120
I'm saying that I know Connor was very...
403
00:28:25,662 --> 00:28:26,662
attached to it.
404
00:28:27,539 --> 00:28:30,333
- They had a bond.
- Because I have him.
405
00:28:31,126 --> 00:28:32,127
Upstairs.
406
00:28:33,336 --> 00:28:34,421
In my room.
407
00:28:36,506 --> 00:28:38,591
If you wanted to say hi.
408
00:28:46,641 --> 00:28:47,642
I should go.
409
00:28:48,226 --> 00:28:51,229
But... another time maybe.
410
00:29:01,448 --> 00:29:03,324
By the autumn of 1805,
411
00:29:03,408 --> 00:29:07,287
the men of the Lewis and Clark Expedition
were starving, desperate,
412
00:29:07,370 --> 00:29:08,580
and running out of time.
413
00:29:08,663 --> 00:29:11,249
Just before them
lay the Continental Divide,
414
00:29:11,332 --> 00:29:13,126
and just beyond that...
415
00:30:51,140 --> 00:30:52,517
Why are you helping me?
416
00:30:52,851 --> 00:30:57,063
What do you want out of this,
Defender of the Damned?
417
00:30:57,188 --> 00:30:58,188
Oh.
418
00:30:59,148 --> 00:31:00,525
Okay. So you know.
419
00:31:00,608 --> 00:31:05,113
The people you've helped set free,
murderers and monsters.
420
00:31:05,196 --> 00:31:07,156
The kinds of crimes they've committed.
421
00:31:07,240 --> 00:31:11,035
- Everyone's entitled to a defense.
- Not you. You're fired.
422
00:31:11,786 --> 00:31:13,705
Wait! Sabrina, stop.
423
00:31:15,373 --> 00:31:19,210
I've been where you are right now,
trapped by the Devil.
424
00:31:19,961 --> 00:31:23,298
I made a deal, a long time ago,
425
00:31:23,548 --> 00:31:26,634
to be the greatest lawyer in the world.
426
00:31:28,177 --> 00:31:29,804
I was young and ambitious.
427
00:31:30,346 --> 00:31:32,640
And I signed my name away.
428
00:31:32,807 --> 00:31:33,850
A different book...
429
00:31:34,809 --> 00:31:35,852
but the same beast.
430
00:31:37,520 --> 00:31:40,356
And what do you know?
I started winning cases.
431
00:31:41,357 --> 00:31:45,737
And by the time I realized the only cases
I got were the most depraved,
432
00:31:45,820 --> 00:31:49,324
the most obscene, it was too late.
433
00:31:49,782 --> 00:31:53,536
And that was his little trick, you see.
And there's always a trick.
434
00:31:55,872 --> 00:31:56,915
And a price.
435
00:32:01,085 --> 00:32:02,712
I set a man free...
436
00:32:03,379 --> 00:32:07,508
who had done unspeakable things
to a number of women.
437
00:32:09,218 --> 00:32:10,929
And after I freed him,
438
00:32:11,554 --> 00:32:14,140
when I wasn't home, he broke in...
439
00:32:17,018 --> 00:32:18,519
and he did those things...
440
00:32:19,687 --> 00:32:20,687
to my daughter.
441
00:32:21,564 --> 00:32:22,564
Oh, no.
442
00:32:22,690 --> 00:32:27,654
Now I know that I have done
more than my share of bad in the past.
443
00:32:30,782 --> 00:32:35,328
But I think...
that I might be able to save you.
444
00:32:36,996 --> 00:32:38,122
If you'll let me.
445
00:32:38,873 --> 00:32:40,041
It's a long shot...
446
00:32:41,417 --> 00:32:42,502
but maybe.
447
00:32:50,301 --> 00:32:54,681
Ms. Spellman, both you and your sister
are certified midwives.
448
00:32:54,764 --> 00:32:55,932
- Yes.
- Yes.
449
00:32:56,683 --> 00:33:00,186
You have delivered many babies
in the witch community,
450
00:33:00,269 --> 00:33:02,522
including your own niece, Sabrina.
451
00:33:02,855 --> 00:33:03,690
- Yes.
- Yes.
452
00:33:03,773 --> 00:33:05,900
Can you verify for the court, then...
453
00:33:06,859 --> 00:33:09,904
was Sabrina born of mortal woman?
454
00:33:09,988 --> 00:33:11,906
- She was, yes.
- Absolutely, yes.
455
00:33:12,115 --> 00:33:16,911
Making her half-witch,
half-mortal and, therefore,
456
00:33:16,995 --> 00:33:19,706
only half-subject
to the laws of this court!
457
00:33:19,789 --> 00:33:21,874
This is absurd, Your Dishonors.
458
00:33:21,958 --> 00:33:24,043
No, sir, it is her right!
459
00:33:24,544 --> 00:33:27,046
I demand a jury of mortals!
460
00:33:27,130 --> 00:33:30,341
And a change of venue!
461
00:33:30,425 --> 00:33:33,469
I reject the authority of this court
over my client!
462
00:33:33,803 --> 00:33:37,015
Disorder in the court!
463
00:33:54,782 --> 00:33:57,618
- "Psst! Open the window, Mark."
- Judas Priest!
464
00:33:59,454 --> 00:34:00,454
Luke.
465
00:34:03,082 --> 00:34:04,208
How did you get in here?
466
00:34:04,292 --> 00:34:07,295
You invited me earlier, remember?
467
00:34:07,920 --> 00:34:10,965
- So what, you're a vampire?
- No, I'm a warlock.
468
00:34:11,466 --> 00:34:13,301
Like Connor was. Like you are.
469
00:34:15,928 --> 00:34:16,928
Aren't you?
470
00:34:29,400 --> 00:34:30,735
The prosecution
471
00:34:30,818 --> 00:34:34,030
and witching community are familiar
with human law, Mr. Webster.
472
00:34:34,614 --> 00:34:38,534
If Sabrina's true, dominant nature
is to be determined mortal or witch,
473
00:34:38,618 --> 00:34:39,660
so be it.
474
00:34:39,744 --> 00:34:42,121
We shall invoke human laws to test her.
475
00:34:42,371 --> 00:34:43,974
- That is not what I was suggesting.
- One:
476
00:34:43,998 --> 00:34:46,292
We may subject Sabrina to trial by water.
477
00:34:46,375 --> 00:34:49,212
She will be bound
and dropped into the river.
478
00:34:49,295 --> 00:34:51,380
If she floats, she's a witch.
479
00:34:51,756 --> 00:34:54,842
If she drowns, she's human.
And free to go.
480
00:34:54,926 --> 00:34:56,552
- Unacceptable!
- Or two:
481
00:34:57,386 --> 00:35:00,098
The accused will submit
to being stripped and examined,
482
00:35:00,181 --> 00:35:03,559
in full view of the coven,
for a witch's mark upon her body.
483
00:35:03,643 --> 00:35:07,855
Should a mark be identified,
this trial continues, uninterrupted.
484
00:35:07,939 --> 00:35:09,774
Should no mark be found,
485
00:35:10,149 --> 00:35:13,945
this court will be forced to recognize
her so-called "humanity."
486
00:35:15,905 --> 00:35:16,905
Yes!
487
00:35:18,282 --> 00:35:20,159
Absolutely not, I forbid it!
488
00:35:20,243 --> 00:35:22,912
Sit down, Zelda, before you collapse.
You're skin and bone.
489
00:35:22,995 --> 00:35:24,789
Sabrina, I have to ask.
490
00:35:25,164 --> 00:35:27,875
Do you even know if you have a mark?
491
00:35:27,959 --> 00:35:29,669
Let's start there.
492
00:35:30,128 --> 00:35:32,004
Perhaps there's another way.
493
00:35:35,216 --> 00:35:39,387
You'll excuse my unannounced visitation,
but I come bearing felicitous tidings.
494
00:35:39,637 --> 00:35:41,931
I've pleaded on your behalf
to the Dark Lord,
495
00:35:42,014 --> 00:35:45,434
and he has offered a path
496
00:35:45,935 --> 00:35:47,645
through this thicket.
497
00:35:47,979 --> 00:35:49,063
Praise Satan!
498
00:35:49,480 --> 00:35:52,108
The Dark Lord will waive
your punishment in the Pit.
499
00:35:52,191 --> 00:35:55,778
He will even allow you yearly visitations
with your mortal friends,
500
00:35:55,862 --> 00:36:00,199
but... you must ratify your signature
in the Book of the Beast,
501
00:36:00,283 --> 00:36:02,326
and you must withdraw from Baxter High,
502
00:36:02,410 --> 00:36:06,414
and begin your studies
at the Academy of Unseen Arts immediately.
503
00:36:06,914 --> 00:36:08,833
But this is perfect! Sabrina!
504
00:36:09,167 --> 00:36:12,044
We'll await your answer
tomorrow night in court.
505
00:36:12,295 --> 00:36:13,295
Ladies.
506
00:36:14,130 --> 00:36:15,130
Sir.
507
00:36:24,223 --> 00:36:26,434
We will not take this deal.
508
00:36:26,517 --> 00:36:30,521
But the Dark Lord has been moved
by our plight to show mercy.
509
00:36:31,189 --> 00:36:35,526
- Do you know how rare that is?
- She's right. So think about that.
510
00:36:36,110 --> 00:36:39,739
Why offer a deal? It's a trick.
511
00:36:39,822 --> 00:36:41,532
Remember whom you're dealing with!
512
00:37:10,811 --> 00:37:11,811
Uh-huh.
513
00:37:15,858 --> 00:37:17,568
Still got it, Spellman.
514
00:37:30,206 --> 00:37:33,167
I guess you couldn't live
without Connor, little one.
515
00:37:38,047 --> 00:37:40,549
- What are you smiling at?
- What? Nothing.
516
00:37:41,050 --> 00:37:43,052
It's just...
517
00:37:43,636 --> 00:37:46,722
You get this look on your face
when you're thinking stuff over...
518
00:37:47,473 --> 00:37:50,309
and I always wonder what it is,
because you look so serious.
519
00:37:50,977 --> 00:37:53,229
Harvey, can I talk to you
about something...
520
00:37:56,023 --> 00:37:57,608
that is serious?
521
00:37:58,651 --> 00:37:59,651
Always.
522
00:37:59,694 --> 00:38:02,405
I... have to ask you for a favor,
523
00:38:02,488 --> 00:38:04,991
and it's gonna sound crazy...
524
00:38:05,783 --> 00:38:07,201
but it's important.
525
00:38:08,411 --> 00:38:09,537
I can do crazy.
526
00:38:10,162 --> 00:38:11,162
And important.
527
00:38:20,548 --> 00:38:22,550
My aunts say
every Spellman has a birthmark,
528
00:38:22,633 --> 00:38:25,469
but I can't find one
and I have to be sure,
529
00:38:25,553 --> 00:38:26,721
one way or the other.
530
00:38:36,063 --> 00:38:37,063
Will you look?
531
00:38:38,316 --> 00:38:39,316
For a birthmark?
532
00:38:40,776 --> 00:38:46,282
- I'm so confused right now.
- Me too. I'm super confused about, well...
533
00:38:47,950 --> 00:38:49,410
everything, except you.
534
00:38:49,994 --> 00:38:51,996
- I'm not confused about you.
- Me neither.
535
00:38:52,079 --> 00:38:55,333
Because I love you,
and I trust you to do the right thing,
536
00:38:55,416 --> 00:38:56,709
and to tell me the truth.
537
00:38:56,792 --> 00:38:59,670
In fact, I trust you more than I do
anyone else right now.
538
00:39:26,822 --> 00:39:27,822
Fair is fair, right?
539
00:40:01,732 --> 00:40:03,150
Before you keep looking...
540
00:40:16,455 --> 00:40:17,498
Hey.
541
00:40:21,168 --> 00:40:22,168
What's wrong?
542
00:40:22,878 --> 00:40:25,214
We got called
into Principal Hawthorne's office
543
00:40:25,297 --> 00:40:27,508
because he had some news
about the book banning...
544
00:40:27,591 --> 00:40:29,385
The PTA said they'd hold
a town hall meeting,
545
00:40:29,718 --> 00:40:33,639
where we could present our case
to the school board. In three months.
546
00:40:35,766 --> 00:40:39,603
Okay, well, three weeks, three months,
547
00:40:39,687 --> 00:40:43,023
even if it takes three whole years, Roz,
we're gonna make them understand.
548
00:40:43,107 --> 00:40:44,525
That's what I said. Yeah.
549
00:40:44,775 --> 00:40:47,236
Yeah. Yeah, no.
550
00:40:47,319 --> 00:40:48,696
I know.
551
00:40:49,697 --> 00:40:51,198
Three months is not that long.
552
00:40:51,782 --> 00:40:53,200
Roz, what's going on?
553
00:41:01,917 --> 00:41:03,794
I'm sorry.
554
00:41:04,170 --> 00:41:06,464
I'm always trying to do what my dad said,
555
00:41:07,298 --> 00:41:10,134
"Pray and face it bravely."
556
00:41:11,385 --> 00:41:13,179
That's his solution for everything.
557
00:41:14,930 --> 00:41:16,891
But prayer's not gonna stop it.
558
00:41:17,433 --> 00:41:18,434
Stop what?
559
00:41:25,774 --> 00:41:27,526
Myopic atrophy.
560
00:41:30,571 --> 00:41:32,823
Dr. Spector says that, uh...
561
00:41:34,116 --> 00:41:35,618
in about three months...
562
00:41:37,244 --> 00:41:38,454
maybe less,
563
00:41:38,996 --> 00:41:42,875
the ugliest, thickest glasses
in the world aren't gonna stop me
564
00:41:42,958 --> 00:41:44,877
from going totally blind.
565
00:41:51,217 --> 00:41:54,637
You know, I even counted how many books...
566
00:41:55,262 --> 00:41:59,141
I could realistically read
before it's too late.
567
00:42:00,434 --> 00:42:04,480
That's why every single one is important.
568
00:42:18,494 --> 00:42:21,038
It's a short shift.
Couple hours' hard work,
569
00:42:21,413 --> 00:42:23,624
back up topside
with some dirt on your face.
570
00:42:24,166 --> 00:42:25,417
It'll shut Dad up.
571
00:42:26,168 --> 00:42:28,754
You'll be on my crew, and I promise,
572
00:42:28,837 --> 00:42:31,006
I won't let you outta my... sight.
573
00:42:31,799 --> 00:42:32,799
Harv?
574
00:42:38,055 --> 00:42:39,181
Harvey?
575
00:42:40,266 --> 00:42:41,266
Harv?
576
00:42:42,101 --> 00:42:43,602
It's okay.
577
00:42:43,686 --> 00:42:47,231
Just... take a breath.
578
00:42:49,567 --> 00:42:52,611
Tommy... I can't.
579
00:42:53,153 --> 00:42:54,947
- It's okay. It's okay.
- I can't. I just...
580
00:42:56,156 --> 00:42:57,156
I know.
581
00:42:58,617 --> 00:42:59,702
I remember.
582
00:43:00,786 --> 00:43:03,205
Look, for today, why don't you head home?
583
00:43:03,914 --> 00:43:05,082
We'll try again later.
584
00:43:06,458 --> 00:43:09,086
- But Dad said...
- I'll see you at the house when I'm done.
585
00:43:11,171 --> 00:43:13,632
It's okay, Harv, I promise.
586
00:43:25,477 --> 00:43:28,731
Aunties, Mr. Webster,
I've made my decision.
587
00:43:32,151 --> 00:43:36,196
I'm not taking the deal.
I'll submit to Blackwood's exam.
588
00:43:37,114 --> 00:43:39,867
I don't have a witch's mark,
so there's nothing to lose.
589
00:43:39,950 --> 00:43:41,035
Except your dignity.
590
00:43:42,119 --> 00:43:44,913
- Aunt Zelda.
- Back into the fray, then, eh, cousin?
591
00:43:46,081 --> 00:43:49,501
When they find out I don't have a mark,
Mr. Webster, what happens then?
592
00:43:49,585 --> 00:43:50,919
We demand a retrial...
593
00:43:52,630 --> 00:43:56,300
in human court,
where you're innocent until proven guilty.
594
00:43:56,383 --> 00:43:59,386
And we demand that my aunties' powers
and youth are restored.
595
00:43:59,470 --> 00:44:00,971
It's non-negotiable.
596
00:44:01,055 --> 00:44:05,893
Thank you for that, sweetheart,
but to be stripped and pawed...
597
00:44:05,976 --> 00:44:07,561
I've had worse done to me.
598
00:44:09,229 --> 00:44:12,399
Besides, there are a lot of people facing
their fears right now,
599
00:44:12,483 --> 00:44:15,069
fighting battles they know
they're not gonna win.
600
00:44:15,152 --> 00:44:18,656
So, if this is mine, well,
then let's get it over with.
601
00:44:20,324 --> 00:44:22,868
But no tricks, no plea bargains.
602
00:44:26,455 --> 00:44:28,123
We should go. I'll be outside.
603
00:44:35,589 --> 00:44:38,175
It keeps getting worse and worse for her.
604
00:44:39,885 --> 00:44:42,262
- Where do you think you're going?
- Upstairs.
605
00:44:42,346 --> 00:44:45,349
Don't follow me. Don't wait for me.
606
00:44:45,432 --> 00:44:47,017
Just get her to the court.
607
00:44:47,851 --> 00:44:50,562
You're not the only one with secrets,
Zelda Spellman.
608
00:45:24,430 --> 00:45:26,724
Harvey!
609
00:45:29,143 --> 00:45:30,143
Harvey!
610
00:45:30,853 --> 00:45:32,771
Boy, when I tell you to do something,
611
00:45:32,855 --> 00:45:34,815
- you do it!
- Hey, Dad, get the hell off me!
612
00:45:34,898 --> 00:45:37,192
Dad, stop it!
613
00:45:39,069 --> 00:45:40,446
You better watch yourself.
614
00:45:40,863 --> 00:45:42,823
And you, you're gonna get
in that damn mine,
615
00:45:42,906 --> 00:45:44,324
and work an honest-to-God shift.
616
00:45:45,075 --> 00:45:47,578
- He's gonna start pulling his weight.
- I'll get more guys.
617
00:45:48,162 --> 00:45:51,749
Push comes to shove, I'll take his shifts,
but Harvey's done, Dad.
618
00:45:52,374 --> 00:45:54,626
I'm not gonna let him
waste his life like...
619
00:46:11,894 --> 00:46:15,981
Sabrina, am I to understand
that you come now before this court
620
00:46:16,064 --> 00:46:18,108
to endure the test of the witch's mark,
621
00:46:18,192 --> 00:46:21,695
as described and demanded
by your mortal laws?
622
00:46:23,697 --> 00:46:25,657
Yes, Father Blackwood.
623
00:46:26,241 --> 00:46:29,369
We request the examination be held
in closed chambers.
624
00:46:29,453 --> 00:46:30,579
- Denied.
- Stop.
625
00:46:31,538 --> 00:46:32,538
Stop! Stop!
626
00:46:38,754 --> 00:46:43,175
If this is some feeble attempt to delay
the agreed-upon course of action...
627
00:46:43,258 --> 00:46:44,258
You're sure?
628
00:46:45,636 --> 00:46:48,806
Your Dishonors, I call Hildegard
Antoinette Spellman to the stand!
629
00:46:48,889 --> 00:46:51,433
This is unacceptable!
The test is about to begin!
630
00:46:51,517 --> 00:46:56,230
- I demand that...
- Hilda Spellman, approach us.
631
00:47:01,944 --> 00:47:04,279
I have new evidence
to submit to the court.
632
00:47:06,198 --> 00:47:11,161
Ms. Spellman, please read
the name printed here on this document.
633
00:47:11,411 --> 00:47:14,164
Yes. It reads, um, "Sabrina Spellman."
634
00:47:14,456 --> 00:47:16,250
Witnessed by...
635
00:47:16,333 --> 00:47:19,545
Witnessed by her mother, Diana Spellman...
636
00:47:20,045 --> 00:47:23,382
and, well, me, Hilda Spellman.
637
00:47:25,759 --> 00:47:29,513
I offer in evidence
a baptismal certificate...
638
00:47:30,305 --> 00:47:32,724
from the Holy Mother Church of Greendale.
639
00:47:39,731 --> 00:47:42,901
Your Dishonors,
if this certificate is authentic...
640
00:47:43,694 --> 00:47:47,573
it would seem we have competing claims
upon the soul of Sabrina Spellman.
641
00:47:47,656 --> 00:47:51,451
No, sir, what we have
is a binding contract,
642
00:47:51,535 --> 00:47:53,328
witnessed by her mother...
643
00:47:54,204 --> 00:47:59,167
notarized and dated
one day before Edward Spellman inscribed
644
00:47:59,251 --> 00:48:01,587
his daughter's name
in the Book of the Beast...
645
00:48:02,212 --> 00:48:04,756
thereby rendering
the aforementioned inscription...
646
00:48:05,549 --> 00:48:11,471
the agreed-upon promise,
null and void, QED!
647
00:48:18,562 --> 00:48:22,065
These last-minute theatrics
make a mockery of this court!
648
00:48:22,566 --> 00:48:27,195
This... is spurious, this is outrageous!
649
00:48:27,279 --> 00:48:31,116
No, I'll tell you what's outrageous,
Father Blackwood.
650
00:48:31,950 --> 00:48:33,744
The Dark Lord's behavior!
651
00:48:44,379 --> 00:48:45,464
Well, now.
652
00:48:45,964 --> 00:48:49,343
I'd say you just forced the Devil
to the bargaining table.
653
00:48:51,720 --> 00:48:55,891
And I've been summoned
to the court's private chambers.
654
00:49:26,880 --> 00:49:28,131
How could you, Hilda?
655
00:49:28,799 --> 00:49:30,926
How's it any different
to your secret with Edward?
656
00:49:31,009 --> 00:49:33,553
It's completely different! And appalling!
657
00:49:34,179 --> 00:49:35,389
A Christian church?
658
00:49:35,472 --> 00:49:37,516
Have you no shame? Have you no pride?
659
00:49:37,599 --> 00:49:41,186
So, Dad didn't know
that Mom had me baptized?
660
00:49:41,269 --> 00:49:42,312
In secret?
661
00:49:43,605 --> 00:49:46,566
- Why?
- She said not to tell him.
662
00:49:46,650 --> 00:49:50,070
I just assumed
it was Diana being sentimental.
663
00:49:50,362 --> 00:49:52,990
Perhaps she suspected
what Edward had planned.
664
00:49:54,324 --> 00:49:56,326
- So they were both deceivers.
- Sabrina!
665
00:49:56,785 --> 00:49:58,328
Honor Thy Father and Mother!
666
00:50:01,540 --> 00:50:03,583
No more secrets, Aunties.
667
00:50:04,584 --> 00:50:05,711
Do you understand?
668
00:50:06,586 --> 00:50:09,256
No more lying to me about my own family...
669
00:50:10,257 --> 00:50:11,842
ever again.
670
00:50:22,811 --> 00:50:26,982
Due to conflicts of contract,
baptism, and breeding,
671
00:50:27,607 --> 00:50:31,486
the Hellbound Court of Greendale decrees
that Sabrina Spellman...
672
00:50:32,988 --> 00:50:34,865
shall retain her mortal life...
673
00:50:37,451 --> 00:50:42,330
...on the condition that she also attend
the Academy of Unseen Arts...
674
00:50:43,165 --> 00:50:45,333
as well as weekly Black Mass.
675
00:50:48,128 --> 00:50:50,213
Think of it as dual-citizenship.
676
00:50:54,301 --> 00:50:55,343
Your Dishonors...
677
00:50:57,220 --> 00:50:58,263
I accept.
678
00:50:59,973 --> 00:51:00,973
So be it.
679
00:51:01,641 --> 00:51:03,643
This court is adjourned to the shadows.
680
00:51:04,186 --> 00:51:07,022
Full powers are restored
to the Spellman family.
681
00:51:12,235 --> 00:51:15,155
Praise Satan! I'm young again!
682
00:51:31,338 --> 00:51:32,547
Mr. Webster?
683
00:51:35,425 --> 00:51:37,677
Won't you come over to our house
to celebrate?
684
00:51:39,096 --> 00:51:41,723
It's late and I'm old.
685
00:51:42,557 --> 00:51:43,558
Another time.
686
00:51:45,310 --> 00:51:48,271
Well... thank you.
687
00:51:50,315 --> 00:51:51,525
For helping me win.
688
00:52:00,659 --> 00:52:01,785
Some advice.
689
00:52:02,994 --> 00:52:06,289
Take advantage of this qualified victory.
690
00:52:06,706 --> 00:52:10,627
Learn everything you can
about your adversary.
691
00:52:10,710 --> 00:52:13,588
And fight... for what's yours.
692
00:52:16,842 --> 00:52:18,593
Nobody's ever beaten the Devil...
693
00:52:20,428 --> 00:52:21,555
but you just might.
694
00:52:45,704 --> 00:52:47,414
That was Father Blackwood calling.
695
00:52:48,874 --> 00:52:54,045
It seems, Hilda, that you've been
excommunicated from the Church of Night.
696
00:52:55,297 --> 00:52:57,174
What?
697
00:52:59,342 --> 00:53:02,095
- They can't do that, can they?
- They most certainly can.
698
00:53:02,637 --> 00:53:03,637
And should.
699
00:53:04,848 --> 00:53:07,475
You took part in a Catholic baptism.
700
00:53:08,852 --> 00:53:11,730
You've cast doubt on our devotion
to the Church of Night.
701
00:53:11,813 --> 00:53:14,608
And our Dark Lord is a vengeful lord.
702
00:53:17,861 --> 00:53:19,571
What do I do now, then?
703
00:53:20,989 --> 00:53:21,989
Sister?
704
00:53:23,867 --> 00:53:26,328
Be grateful excommunication
is all that's being done to you.
705
00:53:44,221 --> 00:53:45,805
Did you come to congratulate me?
706
00:53:48,016 --> 00:53:49,016
No.
707
00:53:49,893 --> 00:53:51,561
And congratulate you on what?
708
00:53:52,562 --> 00:53:54,648
A half-victory is no victory at all.
709
00:53:54,731 --> 00:53:57,400
I delivered on my promise
to get her into the academy.
710
00:53:59,903 --> 00:54:03,114
And now that she's under my watch
and authority...
711
00:54:04,407 --> 00:54:05,951
I'll bend her to my will.
712
00:54:06,618 --> 00:54:08,245
- Or break her.
- Hmm.
713
00:54:08,328 --> 00:54:11,456
It's always brute force with you men,
isn't it?
714
00:54:15,335 --> 00:54:16,544
But real corruption...
715
00:54:17,420 --> 00:54:20,257
is a thin, subtle blade.
716
00:54:21,383 --> 00:54:22,467
Sabrina's strength,
717
00:54:22,968 --> 00:54:28,098
the bonds that must be severed,
are those to the mortals around her.
718
00:54:30,558 --> 00:54:32,060
The people she loves.
719
00:54:32,811 --> 00:54:36,606
But not to worry.
I'm quite good at tearing souls apart.
720
00:54:36,940 --> 00:54:39,859
One piece at a time.
721
00:54:45,573 --> 00:54:48,201
There you are!
We've been looking all over for you!
722
00:54:48,535 --> 00:54:49,535
Come with me.
723
00:54:55,834 --> 00:54:57,419
What is this?
724
00:55:00,422 --> 00:55:01,548
What's going on?
725
00:55:01,631 --> 00:55:03,341
Sabrina. Rosalind.
726
00:55:03,591 --> 00:55:07,137
Welcome to Baxter High's new,
secret book club.
727
00:55:07,846 --> 00:55:10,181
Sponsored by W-I-C-C-A.
728
00:55:10,432 --> 00:55:12,851
Banned titles only.
729
00:55:13,393 --> 00:55:15,312
With you leading the group, of course.
730
00:55:19,399 --> 00:55:20,692
Aw!
731
00:55:21,484 --> 00:55:23,069
I'm so proud of you girls.
732
00:55:23,653 --> 00:55:28,199
We're gonna have such great fun
reading all those juicy,
733
00:55:28,283 --> 00:55:30,910
forbidden novels that
they don't want us to.
734
00:55:32,037 --> 00:55:33,455
I've got quite a list.
735
00:55:34,831 --> 00:55:36,958
A little something for each of you.
736
00:56:46,569 --> 00:56:47,987
Brett, move your head.
55608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.