All language subtitles for The Letdown - 02x01 - One.CBFM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:03,444 Well, it's been 12 weeks. Novelty worn off? 2 00:00:04,871 --> 00:00:08,184 Now, the choices that you make now really matter. 3 00:00:08,185 --> 00:00:10,224 AUDREY: I kept arguing for a natural birth 4 00:00:10,225 --> 00:00:12,104 because I'd read all this stuff and... 5 00:00:12,105 --> 00:00:14,984 and, uh, we nearly lost her, so... 6 00:00:14,985 --> 00:00:16,505 You're not number one anymore. 7 00:00:18,345 --> 00:00:20,144 - You buying? - Drugs? No. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,224 I've just got her to sleep. She's a really light sleeper... 9 00:00:22,225 --> 00:00:23,984 - Not my problem. - Uh, what's your cheapest drug? 10 00:00:23,985 --> 00:00:25,424 There's no point whingeing 11 00:00:25,425 --> 00:00:27,864 - about what you've lost... - (STEVIE CRIES) 12 00:00:27,865 --> 00:00:30,105 I don't really feel like me. 13 00:00:30,106 --> 00:00:31,587 I don't know, you want me to be some 14 00:00:31,588 --> 00:00:33,065 kind of on-call second mother thing. 15 00:00:33,066 --> 00:00:34,985 Yeah, 'grandmother' is the word you're looking for. 16 00:00:34,986 --> 00:00:36,353 This is my home. 17 00:00:36,354 --> 00:00:38,505 Just like the one you live in. Don't you forget that. 18 00:00:38,506 --> 00:00:40,306 Let's look instead at what you've gained. 19 00:00:41,906 --> 00:00:45,225 Our new mum brains are just getting rid of shit that they don't need 20 00:00:45,226 --> 00:00:46,825 so before they start expanding 21 00:00:46,826 --> 00:00:49,185 with all the new learning and multi-tasking. 22 00:00:49,186 --> 00:00:50,665 This is motherhood. 23 00:00:50,666 --> 00:00:52,825 I'm, like, seriously bad at this. 24 00:00:52,826 --> 00:00:54,506 You're all in this together. 25 00:00:57,626 --> 00:00:59,345 - Audrey, is it? - Mm. 26 00:00:59,346 --> 00:01:00,466 You're late. 27 00:01:02,106 --> 00:01:03,386 Oh, my God. 28 00:01:04,398 --> 00:01:06,225 - Whoo! - (CHEERING) 29 00:01:06,226 --> 00:01:07,546 Yeah! 30 00:01:09,026 --> 00:01:14,106 ♪ All the stars above bars We're human, yeah, you and I... ♪ 31 00:01:15,066 --> 00:01:16,465 Mother! Sucker! 32 00:01:16,466 --> 00:01:17,585 Mother! Sucker! 33 00:01:17,586 --> 00:01:20,585 - I've been offered a new job. - Why didn't you... tell me that? 34 00:01:20,586 --> 00:01:22,305 Because it's in California. 35 00:01:22,306 --> 00:01:25,105 I'll be in California, you'll be based at the head office, Australia. 36 00:01:25,106 --> 00:01:26,225 What? 37 00:01:26,226 --> 00:01:29,105 (WHISPERS) No baby. No baby. No baby. No baby... 38 00:01:29,106 --> 00:01:31,225 (SIGHS) You will be happy to know 39 00:01:31,226 --> 00:01:33,905 we are only taking one child to California. 40 00:01:33,906 --> 00:01:37,785 Adelaide. The job's actually in... Adelaide. 41 00:01:37,786 --> 00:01:39,345 We go to Adela... (SIGHS) 42 00:01:39,346 --> 00:01:41,585 Good news about the minus sign, right? 43 00:01:41,586 --> 00:01:44,505 No, it's... It's a cross for no baby. 44 00:01:44,506 --> 00:01:46,545 - No, that's not a cross... - Yes, it is. 45 00:01:46,546 --> 00:01:48,065 - That's a plus sign. - That's a cro... No. 46 00:01:48,066 --> 00:01:49,625 Oh, God! 47 00:01:49,626 --> 00:01:52,065 We'll have two under two in Adelaide! 48 00:01:52,066 --> 00:01:54,065 (HAPPY BIRTHDAY PLAYS) 49 00:01:54,066 --> 00:01:56,505 AUDREY: God, she couldn't have just put something in the post? 50 00:01:56,506 --> 00:01:58,545 JEREMY: Yeah, we never send them stuff. 51 00:01:58,546 --> 00:02:00,865 (LAUGHS) Uh, no, you don't. I do. 52 00:02:00,866 --> 00:02:03,625 I probably spent more on their first birthdays than I have on Stevie's. 53 00:02:03,626 --> 00:02:04,905 (PARTY HORN BLOWS) 54 00:02:04,906 --> 00:02:06,425 Dreadful. 55 00:02:06,426 --> 00:02:07,905 What do you want to watch? 56 00:02:07,906 --> 00:02:10,105 Um, Crown? 57 00:02:10,106 --> 00:02:13,225 (LAUGHS) You do realise they've changed Princess Margarets? 58 00:02:13,226 --> 00:02:14,825 Oh. 59 00:02:14,826 --> 00:02:16,385 Who is it now? 60 00:02:16,386 --> 00:02:18,215 Helena Bonham-Carter. 61 00:02:20,426 --> 00:02:23,065 Still got good production... Do you want to just watch the end of Glow? 62 00:02:23,066 --> 00:02:25,186 Thought so. OK. 63 00:02:27,026 --> 00:02:28,986 - Yep. Alright, ready? - Mm-hm. 64 00:02:30,026 --> 00:02:33,746 One, two, three, play. 65 00:02:34,666 --> 00:02:37,785 Wait, wait, wait, it's still connecting. 66 00:02:37,786 --> 00:02:40,456 Wifi is shit in Adelaide. 67 00:02:40,457 --> 00:02:41,865 Just tether. 68 00:02:41,866 --> 00:02:44,334 Tethering. Hold on. 69 00:02:46,386 --> 00:02:49,705 ♪ Anything can happen when you're just like me 70 00:02:49,706 --> 00:02:53,465 ♪ I'm running carelessly through a maze 71 00:02:53,466 --> 00:02:55,985 ♪ How unexpected 72 00:02:55,986 --> 00:02:59,705 ♪ I'm under lock and key in a world 73 00:02:59,706 --> 00:03:01,866 OK, and this goes on... 74 00:03:03,066 --> 00:03:04,985 ♪ Anything can happen 75 00:03:04,986 --> 00:03:06,945 Oh, that goes on there, then. Does it? 76 00:03:06,946 --> 00:03:09,705 ♪ I'm running carelessly through a maze 77 00:03:09,706 --> 00:03:11,785 What? Oh... 78 00:03:11,786 --> 00:03:13,385 Well, how does that...? 79 00:03:13,386 --> 00:03:14,745 ♪ I'm under lock and key... ♪ 80 00:03:14,746 --> 00:03:16,626 How do I plug...? Eh...? 81 00:03:25,066 --> 00:03:26,426 (SIGHS) 82 00:03:28,426 --> 00:03:30,185 (DOOR OPENS AND CLOSES) 83 00:03:30,186 --> 00:03:32,305 MAN: (ON COMPUTER) My name's Matt and I'm gonna show you 84 00:03:32,306 --> 00:03:34,305 how to brew a perfect coffee using... 85 00:03:34,306 --> 00:03:36,105 VERITY: Hello, Stevie, darling. 86 00:03:36,106 --> 00:03:38,465 - Ooh, good night? - First, take the... 87 00:03:38,466 --> 00:03:40,545 - No... - ...give it a clean... 88 00:03:40,546 --> 00:03:43,625 - Oh, thanks, Mum. - ...attach the funnel to the end... 89 00:03:43,626 --> 00:03:46,025 You need an engineering degree to work this thing out, 90 00:03:46,026 --> 00:03:48,545 which Jeremy has, but he's not here, is he? 91 00:03:48,546 --> 00:03:50,705 Audrey, when are you joining him? 92 00:03:50,706 --> 00:03:53,025 Because I want to finish the painting before I move back in 93 00:03:53,026 --> 00:03:55,705 and, uh, did you see the job they did in my office? 94 00:03:55,706 --> 00:03:58,265 Yeah, looks amazing. But can we just let him get through probation? 95 00:03:58,266 --> 00:04:00,305 Which he may not. He's not instantly likeable. 96 00:04:00,306 --> 00:04:01,466 Have a sip. 97 00:04:08,186 --> 00:04:09,865 He is likeable, isn't he? 98 00:04:09,866 --> 00:04:11,306 - Very. - Yeah. 99 00:04:13,066 --> 00:04:15,545 Oh, do these look handmade? 100 00:04:15,546 --> 00:04:18,105 - As if I could have made them? - I guess so. Why? What on earth... 101 00:04:18,106 --> 00:04:20,345 Well, they'll hang off a stick or a branch or something. 102 00:04:20,346 --> 00:04:23,625 And these are plastic, but do you reckon they pass for bamboo? 103 00:04:23,626 --> 00:04:24,865 No. 104 00:04:24,866 --> 00:04:27,225 Maybe I shouldn't use plastic at all. Everyone's so anti. 105 00:04:27,226 --> 00:04:28,905 I mean, I am too. 106 00:04:28,906 --> 00:04:31,625 Sophie had real cutlery at hers. At the park. 107 00:04:31,626 --> 00:04:33,545 Audrey, darling, what's happened to you? 108 00:04:33,546 --> 00:04:34,697 When you turned one, 109 00:04:34,698 --> 00:04:36,745 all we did was wrap up a present you already owned. 110 00:04:36,746 --> 00:04:39,265 I mean, they don't know what's going on at this age. 111 00:04:39,266 --> 00:04:41,185 But they see the photos when they're older. 112 00:04:41,186 --> 00:04:43,185 Or note the absence of them. 113 00:04:43,186 --> 00:04:45,428 Sophie had a unicorn at hers. 114 00:04:46,146 --> 00:04:48,585 I mean, it was a pony with a horn, but it was very believable. 115 00:04:48,586 --> 00:04:51,306 Sounds like Sophie wasn't loved enough as a child. 116 00:04:52,786 --> 00:04:55,460 You still OK to look after Stevie this afternoon? 117 00:04:56,186 --> 00:04:58,425 - What? - I'm getting my hair done, remember? 118 00:04:58,426 --> 00:05:00,425 Sophie had a full makeover for hers. 119 00:05:00,426 --> 00:05:02,065 Yeah, g-good idea, yes, good. 120 00:05:02,066 --> 00:05:03,586 Lovely surprise for Jeremy. 121 00:05:05,546 --> 00:05:07,305 OK. 122 00:05:07,306 --> 00:05:08,865 What are we going to do with this? 123 00:05:08,866 --> 00:05:11,865 Just a trim, thanks. And a blow dry. 124 00:05:11,866 --> 00:05:13,985 Out tonight? Big weekend? 125 00:05:13,986 --> 00:05:15,505 Uh, I've got a party tomorrow. 126 00:05:15,506 --> 00:05:19,185 So actually a bit of volume would be good, it gets quite flat on top. 127 00:05:19,186 --> 00:05:21,466 Mm. You got it, babe. 128 00:05:26,586 --> 00:05:29,985 OK, so with the trim, the styling and the conditioning treatment, 129 00:05:29,986 --> 00:05:32,105 that comes to... 130 00:05:32,106 --> 00:05:33,385 $280. 131 00:05:33,386 --> 00:05:36,145 Does it? OK, great, yeah. No problem. 132 00:05:36,146 --> 00:05:37,906 Thank you. 133 00:05:39,186 --> 00:05:42,385 - Do you love it? It looks amazing. - Yeah. Yeah, it's brilliant. 134 00:05:42,386 --> 00:05:44,186 Thank you so much. 135 00:05:47,506 --> 00:05:48,666 Gosh... 136 00:05:49,666 --> 00:05:51,785 You look 10 years older. 137 00:05:51,786 --> 00:05:53,505 Thank you. 138 00:05:53,506 --> 00:05:55,225 I think I preferred it before. 139 00:05:55,226 --> 00:05:56,985 Well, obviously. 140 00:05:56,986 --> 00:05:59,625 Why didn't you say something? 141 00:05:59,626 --> 00:06:00,825 I did! 142 00:06:00,826 --> 00:06:02,985 When she asked if I liked it, I did a high-pitched yes. 143 00:06:02,986 --> 00:06:04,985 Everyone knows that's code for no. 144 00:06:04,986 --> 00:06:06,905 No, don't touch it! There's no movement! 145 00:06:06,906 --> 00:06:08,665 Yeah, right. Very firm. 146 00:06:08,666 --> 00:06:11,546 Stay away from the candles tomorrow. That could go up. 147 00:06:15,626 --> 00:06:17,625 Evening, folks. It's your captain here. 148 00:06:17,626 --> 00:06:20,185 Flying time to Sydney this evening will be just under two hours. 149 00:06:20,186 --> 00:06:21,665 - Oh. - (LAUGHS) (YELLS) 150 00:06:21,666 --> 00:06:23,225 Oh, wow. 151 00:06:23,226 --> 00:06:25,426 Um, would you like that back? 152 00:06:27,146 --> 00:06:28,425 There you go, mate. 153 00:06:28,426 --> 00:06:31,425 - Sorry, is she OK? - Yeah, yeah, yeah. She's a beauty. 154 00:06:31,426 --> 00:06:34,705 Yeah, I'm flying back for my little one's first birthday. 155 00:06:34,706 --> 00:06:36,145 Hi! Hello. 156 00:06:36,146 --> 00:06:37,745 - Yes. - Oh, sweet. 157 00:06:37,746 --> 00:06:39,585 - How long you been away? - Couple of weeks. 158 00:06:39,586 --> 00:06:41,625 Yeah, down in Adelaide for work, so back and forth. 159 00:06:41,626 --> 00:06:44,626 - Ah! - (GASPS) Yep, that's great. Hello. 160 00:06:46,306 --> 00:06:48,545 - Right. - (CHATTERS) 161 00:06:48,546 --> 00:06:51,265 - Sorry, what's your name? - Sorry? Um, Jeremy. 162 00:06:51,266 --> 00:06:53,345 Oh, Jeremy, this is Luna. 163 00:06:53,346 --> 00:06:55,465 - Is that right? Hello, Luna. - Say hello. 164 00:06:55,466 --> 00:06:56,985 That's a cool name. 165 00:06:56,986 --> 00:07:00,305 Yeah. This way, hello. "Hello". 166 00:07:00,306 --> 00:07:02,426 - (BABBLES) - Oh, he's sleeping. 167 00:07:03,266 --> 00:07:04,465 Oh! 168 00:07:04,466 --> 00:07:06,105 Wow, that's nice. (GIGGLES) 169 00:07:06,106 --> 00:07:09,145 A little bit of yoghurt in the - that's yours - in the face. 170 00:07:09,146 --> 00:07:10,905 Yes. Is he hungry? 171 00:07:10,906 --> 00:07:13,985 Say thank you. Thank you, friend. Thank you. 172 00:07:13,986 --> 00:07:15,265 Wake up! 173 00:07:15,266 --> 00:07:18,025 Oh, don't do that, Luna! Alright? 174 00:07:18,026 --> 00:07:20,585 OK, can you not talk to my child like that? 175 00:07:20,586 --> 00:07:22,386 (CRIES) 176 00:07:28,546 --> 00:07:30,385 (DOOR CLOSES) 177 00:07:30,386 --> 00:07:32,865 Oh, finally. 178 00:07:32,866 --> 00:07:34,905 You'll have to get ice in the morning now 179 00:07:34,906 --> 00:07:36,705 before you borrow Matt's mower and do the yard. 180 00:07:36,706 --> 00:07:38,105 Hello to you too. 181 00:07:38,106 --> 00:07:40,425 How you doing? You OK? Not too tired? 182 00:07:40,426 --> 00:07:43,025 Huh? Oh, sorry. I'm fine. 183 00:07:43,026 --> 00:07:45,865 Hi. Yeah, I'm just flat out. 184 00:07:45,866 --> 00:07:48,825 - I missed you guys this week. - (SIGHS) 185 00:07:48,826 --> 00:07:50,465 Nup, nothing. 186 00:07:50,466 --> 00:07:53,265 Sorry. We missed you. We miss you. We love you. Blah, blah. 187 00:07:53,266 --> 00:07:54,745 How was the flight? You eaten? 188 00:07:54,746 --> 00:07:56,425 Yeah. I ate in the lounge. 189 00:07:56,426 --> 00:07:58,946 - Oh, lucky you. I had cake batter. - Yum! 190 00:08:00,586 --> 00:08:03,145 Looks incredible, Aud. How many are coming? 191 00:08:03,146 --> 00:08:06,585 I don't know. No-one RSVPs these days. It's an outrage. 192 00:08:06,586 --> 00:08:10,145 Right, well, I'm gonna go and kiss our one-year-old. Shit! 193 00:08:10,146 --> 00:08:12,225 - Don't wake her. - I won't. I'll just look at her 194 00:08:12,226 --> 00:08:14,266 - and then I'm all yours. - OK. 195 00:08:15,266 --> 00:08:17,025 Chocolate crackles. 196 00:08:17,026 --> 00:08:19,544 - Blast from the past. - (LAUGHS) 197 00:08:21,226 --> 00:08:23,545 Can one-year-olds eat chocolate crackles? 198 00:08:23,546 --> 00:08:26,545 Well, they're for the big kids and the adults. 199 00:08:26,546 --> 00:08:27,826 It's fun. 200 00:08:29,586 --> 00:08:31,745 - What's wrong? They're sugar free. - Yes. 201 00:08:31,746 --> 00:08:34,785 - I used rice syrup instead. - Is rice a sweetener? 202 00:08:34,786 --> 00:08:37,945 - Shit. Are they alright? - Yeah, no, they're yummy. 203 00:08:37,946 --> 00:08:40,626 Did you use rice in all of the things? 204 00:08:42,026 --> 00:08:43,625 OK, no, good. Well, that's healthy. 205 00:08:43,626 --> 00:08:45,865 And you get a-a real kick with the cocoa. 206 00:08:45,866 --> 00:08:48,225 It's, um... It's like an after taste. 207 00:08:48,226 --> 00:08:49,466 Might just... 208 00:08:51,626 --> 00:08:53,266 I like your hair. 209 00:09:04,786 --> 00:09:07,346 - (PHONE RINGS) (WHISPERS) - Shit. 210 00:09:08,546 --> 00:09:12,065 - (STEVIE MURMURS) - Fuck. Sorry, baby. Sorry. 211 00:09:12,066 --> 00:09:14,025 - (INCOMING MESSAGE DING) - Oh! 212 00:09:14,026 --> 00:09:15,666 (CRIES) 213 00:09:21,306 --> 00:09:23,265 How's this? This OK? 214 00:09:23,266 --> 00:09:24,425 More, you need heaps more. 215 00:09:24,426 --> 00:09:26,185 But you've got to mix it through thoroughly... 216 00:09:26,186 --> 00:09:27,426 Just leave it. I'll do it. 217 00:09:28,586 --> 00:09:29,917 Shall we... 218 00:09:30,706 --> 00:09:33,705 just finish this in the morning? It's one o'clock. 219 00:09:33,706 --> 00:09:35,905 I can't! I've got to create this! 220 00:09:35,906 --> 00:09:38,665 Why don't we just ice it and cover it in Smarties? 221 00:09:38,666 --> 00:09:41,145 Smarties? No. Barb did that. That's not creative. 222 00:09:41,146 --> 00:09:42,905 (CRIES) 223 00:09:42,906 --> 00:09:44,825 - Oh. I'll go. - Oh, jeez. 224 00:09:44,826 --> 00:09:47,345 - Bottle? - No, just put her in with you. 225 00:09:47,346 --> 00:09:48,825 We co-sleeping again? 226 00:09:48,826 --> 00:09:51,105 - After all the... - No. 227 00:09:51,106 --> 00:09:52,865 But it's morning. 228 00:09:52,866 --> 00:09:54,665 You wanna spend the next few hours cot training? 229 00:09:54,666 --> 00:09:56,185 Fuck, no! 230 00:09:56,186 --> 00:09:58,626 - Unless you want me to? - Just go. 231 00:10:01,786 --> 00:10:03,906 It's gonna be incredible, Aud. 232 00:10:15,346 --> 00:10:16,946 Thank you. 233 00:10:36,786 --> 00:10:38,865 And here is one more. 234 00:10:38,866 --> 00:10:40,305 What's this? 235 00:10:40,306 --> 00:10:43,785 It's a picture book of Adelaide for when you guys finally join me. 236 00:10:43,786 --> 00:10:46,625 Oh, wow! 237 00:10:46,626 --> 00:10:48,585 Look at that! 238 00:10:48,586 --> 00:10:50,545 You and Mummy are gonna love it there. 239 00:10:50,546 --> 00:10:53,785 So many churches! No wonder Daddy likes it. 240 00:10:53,786 --> 00:10:55,185 It's not just churches, 241 00:10:55,186 --> 00:10:58,505 there's the Adelaide Oval, Rundle Mall, Central Market, 242 00:10:58,506 --> 00:11:00,705 State Library, Mount Lofty. 243 00:11:00,706 --> 00:11:04,185 Oh, thanks, Daddy! (CHUCKLES) 244 00:11:04,186 --> 00:11:07,025 Now go and get the ice. We've got to move. We've got so much to do. 245 00:11:07,026 --> 00:11:08,745 The events guys are gonna be here soon. 246 00:11:08,746 --> 00:11:11,746 - Huh? - I had to hire matching chairs! 247 00:11:12,946 --> 00:11:14,066 Quick! 248 00:11:15,106 --> 00:11:17,305 OK, so, um, Sophie and Ziggy have Ziggy. 249 00:11:17,306 --> 00:11:18,306 Mm. 250 00:11:18,307 --> 00:11:20,825 Barb and Neale have Kate, and the twins... 251 00:11:20,826 --> 00:11:24,065 Can't remember their names. Ah, Martha has Teddy. 252 00:11:24,066 --> 00:11:26,105 And she's a lesbian. 253 00:11:26,106 --> 00:11:28,185 Funny how you remember that. 254 00:11:28,186 --> 00:11:32,065 - Ester and Ruben have Eva... - Oh, hang on, are they coming? 255 00:11:32,066 --> 00:11:34,345 I couldn't very well not invite them, could I? 256 00:11:34,346 --> 00:11:35,945 Oh, really? 257 00:11:35,946 --> 00:11:37,385 I couldn't. 258 00:11:37,386 --> 00:11:40,465 Now, go upstairs and finish the toilet and light the scented candle. 259 00:11:40,466 --> 00:11:43,385 - And what is she wearing? - Uh, Mum bought it. 260 00:11:43,386 --> 00:11:45,225 She can't wear that. She looks like a Kardashian. 261 00:11:45,226 --> 00:11:47,797 Put her in her new overalls and take off the fleece. 262 00:11:48,786 --> 00:11:50,225 - Yeah, good. - Oh, and Jeremy. 263 00:11:50,226 --> 00:11:51,625 - Yep? - Make sure I'm in the shower 264 00:11:51,626 --> 00:11:54,025 at least 10 minutes before people are due. I need to wash this out. 265 00:11:54,026 --> 00:11:55,905 Copy that. 266 00:11:55,906 --> 00:11:58,505 BARB: Stop it! Get away from...! 267 00:11:58,506 --> 00:12:00,625 - Hello! - Oh, hi. 268 00:12:00,626 --> 00:12:02,585 10am. Wow! 269 00:12:02,586 --> 00:12:05,665 Why would you make it at 10:00? No-one does anything before 10:00. 270 00:12:05,666 --> 00:12:07,265 Oh, sorry. 271 00:12:07,266 --> 00:12:08,665 Did you, um, get your hair done? 272 00:12:08,666 --> 00:12:11,025 Oh, yes, a blow wave, tres chic. 273 00:12:11,026 --> 00:12:12,545 (MOUTHS) 274 00:12:12,546 --> 00:12:15,065 - Oh, there you are. - Oh, Barb, I said no presents. 275 00:12:15,066 --> 00:12:16,865 It's alright. Just don't put batteries in it. 276 00:12:16,866 --> 00:12:17,985 Thanks for inviting us. 277 00:12:17,986 --> 00:12:19,705 The more kids you have, the less invites you get. 278 00:12:19,706 --> 00:12:21,785 It's a little linen dress. Sorry, couldn't help myself. 279 00:12:21,786 --> 00:12:22,786 Oh, wow. 280 00:12:22,787 --> 00:12:24,545 Is there somewhere we could just set this up? 281 00:12:24,546 --> 00:12:27,785 Sorry, 10am is Ziggy Jr's nap time. Right? It's everyone's nap time. 282 00:12:27,786 --> 00:12:29,905 - Is that alright? - Don't worry about it. Rookie error. 283 00:12:29,906 --> 00:12:32,065 Jeremy will take you in. 284 00:12:32,066 --> 00:12:33,705 - OK, great. - Love the hair. 285 00:12:33,706 --> 00:12:35,345 - Thank you. - Barb, can you take...? 286 00:12:35,346 --> 00:12:37,465 Yeah, sure. Hello, baby! Rrrrr. 287 00:12:37,466 --> 00:12:40,305 - I'm just gonna get dressed. - So much height, isn't there? 288 00:12:40,306 --> 00:12:41,786 (LAUGHS) 289 00:12:43,866 --> 00:12:45,785 - Did you get everyone a drink? - No. 290 00:12:45,786 --> 00:12:47,665 No, can I make anyone a coffee? 291 00:12:47,666 --> 00:12:50,065 Oh, no, not for me, thanks. Maybe a sparkling? 292 00:12:50,066 --> 00:12:51,985 Oh, yeah, me too. Where are the adult drinks? 293 00:12:51,986 --> 00:12:54,385 Oh, no, water. I meant... water. 294 00:12:54,386 --> 00:12:56,825 - Oh, I didn't. - They're there. I'll... 295 00:12:56,826 --> 00:12:58,985 - Great spread. - Oh, thanks. 296 00:12:58,986 --> 00:13:01,185 I'm a bit of a foodie. You guys watch MasterChef? 297 00:13:01,186 --> 00:13:03,145 - Mm-hm. - No, don't. 298 00:13:03,146 --> 00:13:04,825 You want some brie? 299 00:13:04,826 --> 00:13:06,825 - Oh, that's d'Affinois. - You want d'Affinois? 300 00:13:06,826 --> 00:13:09,425 There are some chocolate crackles here, kids. 301 00:13:09,426 --> 00:13:10,905 - (POP!) - Grab one of them. 302 00:13:10,906 --> 00:13:12,948 Happy birthday. 303 00:13:13,586 --> 00:13:15,305 (SPLUTTERS) What's wrong? 304 00:13:15,306 --> 00:13:16,425 - Yuck. - What's wrong with it? 305 00:13:16,426 --> 00:13:18,745 Oh, everything's sugar free, except the lollies on the cake. 306 00:13:18,746 --> 00:13:19,945 So they're good for them. 307 00:13:19,946 --> 00:13:22,823 Oh, yeah, no, our kids don't eat anything without sugar. 308 00:13:23,866 --> 00:13:25,745 Ziggy Jr is asleep. 309 00:13:25,746 --> 00:13:27,665 Oh, great. Oh, no thank you. 310 00:13:27,666 --> 00:13:29,156 And he's watching his cholesterol. 311 00:13:29,157 --> 00:13:31,025 Yeah, I only eat cheese in France. 312 00:13:31,026 --> 00:13:32,745 Oh, it is French. It's d'Affinois. 313 00:13:32,746 --> 00:13:35,385 No, French cheese is non-pasteurised, 314 00:13:35,386 --> 00:13:38,425 that's what gives it that kind of... that kick. 315 00:13:38,426 --> 00:13:40,985 - My ex-wife was French... - He's crying. Ziggy's crying. 316 00:13:40,986 --> 00:13:42,146 Shit. 317 00:13:44,346 --> 00:13:46,585 Well, these decorations are gorgeous! 318 00:13:46,586 --> 00:13:48,905 - Oh. - (LAUGHS) Did you do them yourself? 319 00:13:48,906 --> 00:13:51,385 - Mm-hm. - I can tell. Thank you. 320 00:13:51,386 --> 00:13:53,425 - Jeremy, do you have the camera? - Ah, yes, just one sec. 321 00:13:53,426 --> 00:13:55,145 - And can you pour the drinks? - Yes, my darling. 322 00:13:55,146 --> 00:13:57,145 - And unstack the chairs. - On to it, my darling. I'll... 323 00:13:57,146 --> 00:13:59,585 - Where's Stevie? - I put her down, it's her nap time. 324 00:13:59,586 --> 00:14:02,305 - It's her birthday party! - Yeah. 325 00:14:02,306 --> 00:14:04,945 BARB: Jakey, get your fingers out of there! 326 00:14:04,946 --> 00:14:07,265 - Go and play. - Just take that. Thank you. 327 00:14:07,266 --> 00:14:08,546 (DOORBELL RINGS) 328 00:14:09,626 --> 00:14:13,305 - Hi. - Oh, happy birthday, darling. 329 00:14:13,306 --> 00:14:15,905 Got a kiss for Bella Nonna? 330 00:14:15,906 --> 00:14:18,145 Hey, wow! New haircut? 331 00:14:18,146 --> 00:14:19,745 Yep. (LAUGHS) 332 00:14:19,746 --> 00:14:22,305 Oh, that's divine. 333 00:14:22,306 --> 00:14:24,225 I know, I'd wear it. 334 00:14:24,226 --> 00:14:26,505 The invitation said no presents. 335 00:14:26,506 --> 00:14:29,862 Happy birthday, Stevie Nicks, you don't look a day over 11 months. 336 00:14:33,505 --> 00:14:36,808 - So what'd you get her? - Darling, it said "No presents." 337 00:14:36,809 --> 00:14:38,325 (CRIES) 338 00:14:39,586 --> 00:14:42,345 Not from you! And I didn't mean it. 339 00:14:42,346 --> 00:14:44,745 I was just trying to seem non-materialistic and cool. 340 00:14:44,746 --> 00:14:46,865 Look what Carol got her. Plus a lovely outfit. 341 00:14:46,866 --> 00:14:48,985 If you're trying to set up some sort of rivalry between us, 342 00:14:48,986 --> 00:14:51,145 it won't work. Are they here, are they? 343 00:14:51,146 --> 00:14:53,385 No, I told you - they've both just had their cataracts done. 344 00:14:53,386 --> 00:14:55,385 They're completely blind right now. Evidently. 345 00:14:55,386 --> 00:14:57,425 Gosh, this has held. Don't touch it. 346 00:14:57,426 --> 00:14:59,385 It'll hold till her 21st at this rate. 347 00:14:59,386 --> 00:15:01,585 - (PHONE RINGS) - Oh, I have to take this. 348 00:15:01,586 --> 00:15:03,345 Courtney's having an emotional affair. 349 00:15:03,346 --> 00:15:05,185 OK, great. Well, we're outside. 350 00:15:05,186 --> 00:15:06,585 (GRIZZLES) 351 00:15:06,586 --> 00:15:08,345 Yeah, your grandma got you nothing. 352 00:15:08,346 --> 00:15:09,839 I would be upset too. 353 00:15:10,586 --> 00:15:13,146 Hey. Hi, Ester. 354 00:15:14,266 --> 00:15:15,625 Hi. 355 00:15:15,626 --> 00:15:17,185 - Ruben. - Hey, mate. 356 00:15:17,186 --> 00:15:19,225 And... Ova? 357 00:15:19,226 --> 00:15:20,985 - Eva. - Eva. Knew it was a vowel. 358 00:15:20,986 --> 00:15:22,585 - Yep. - (CHUCKLES) Oh. 359 00:15:22,586 --> 00:15:24,265 Oh... (CLEARS THROAT) 360 00:15:24,266 --> 00:15:25,945 Thanks for the invite. Appreciate it. 361 00:15:25,946 --> 00:15:27,985 Oh, mate, it's water under the bridge. 362 00:15:27,986 --> 00:15:29,305 Yeah. 363 00:15:29,306 --> 00:15:30,666 So... 364 00:15:31,586 --> 00:15:34,025 how's the City of Churches? Enjoying the commute? 365 00:15:34,026 --> 00:15:36,585 - Pros and cons. - Quite a few pros. 366 00:15:36,586 --> 00:15:39,425 Uninterrupted sleep, serviced apartment, business lounge. 367 00:15:39,426 --> 00:15:41,665 - What's not to love? - Adelaide. (CHUCKLES) 368 00:15:41,666 --> 00:15:44,025 I can say that, I was born there. So... 369 00:15:44,026 --> 00:15:47,025 - I mean, I left when I was four. - Yeah? Been there recently? 370 00:15:47,026 --> 00:15:50,425 It's actually like a more intimate Sydney these days. 371 00:15:50,426 --> 00:15:52,025 Is it? 372 00:15:52,026 --> 00:15:53,385 DAVE: Hello? 373 00:15:53,386 --> 00:15:56,606 - Hi. - Dave, hi. (LAUGHS) 374 00:15:57,026 --> 00:15:58,945 Great. Uh, where's Martha? 375 00:15:58,946 --> 00:16:01,305 - Oh, she not here yet? - No. 376 00:16:01,306 --> 00:16:03,785 Oh, I was just dropping Teddy off. Hi, everyone. 377 00:16:03,786 --> 00:16:06,865 Well, you should stay, definitely stay. I told her to invite you. 378 00:16:06,866 --> 00:16:09,425 - (LAUGHS) Yeah. - Happy birthday, Stevie. 379 00:16:09,426 --> 00:16:10,785 Happy birthday. 380 00:16:10,786 --> 00:16:13,105 We've just been to swimming lessons. 381 00:16:13,106 --> 00:16:15,665 God, I've got to enrol her. I keep forgetting they can't swim. 382 00:16:15,666 --> 00:16:17,513 Do you always go with him? 383 00:16:17,514 --> 00:16:19,665 Yeah, Martha doesn't like getting her hair wet. 384 00:16:19,666 --> 00:16:22,505 You know, all the chlorine and she's got so much hair, 385 00:16:22,506 --> 00:16:23,985 it just takes so long to dry. 386 00:16:23,986 --> 00:16:27,249 But, hey, um, your hair's looking good. 387 00:16:28,026 --> 00:16:29,986 Thank you. Yeah, come on in. 388 00:16:31,346 --> 00:16:33,825 JEREMY: Uh-uh-uh, plenty of Honey Joys and things. 389 00:16:33,826 --> 00:16:35,305 Come on, rack off. 390 00:16:35,306 --> 00:16:37,226 (INDISTINCT CHATTER) 391 00:16:39,986 --> 00:16:41,865 - Hey, George. - That's for you. 392 00:16:41,866 --> 00:16:43,666 Eggs. Look at the red eggs! 393 00:16:45,506 --> 00:16:47,105 Oh. 394 00:16:47,106 --> 00:16:49,825 Ruben! She got her a present. 395 00:16:49,826 --> 00:16:52,505 MARTHA: I don't know, it does feel nice 396 00:16:52,506 --> 00:16:54,785 feeling just vaguely sexual again. 397 00:16:54,786 --> 00:16:58,185 All of a sudden I've just started feeling attracted to everyone. 398 00:16:58,186 --> 00:17:00,225 - Everyone? - Do you not have a type? 399 00:17:00,226 --> 00:17:01,945 Oh, God, I do. Blondes. 400 00:17:01,946 --> 00:17:03,425 (BOTH LAUGH) 401 00:17:03,426 --> 00:17:05,705 - I think I prefer brunettes. - Oh. 402 00:17:05,706 --> 00:17:07,680 Yeah, definitely. 403 00:17:08,546 --> 00:17:10,505 I'm not actually a natural blonde. 404 00:17:10,506 --> 00:17:11,705 What? Really? 405 00:17:11,706 --> 00:17:14,505 Yeah. No, look at my eyebrows. See. 406 00:17:14,506 --> 00:17:17,265 But I'm feeling vaguely sexual again too actually. 407 00:17:17,266 --> 00:17:21,185 For a while, I felt nothing, but now I'm actually, like, hyper-sexual. 408 00:17:21,186 --> 00:17:23,265 He... Ziggy can't keep up. 409 00:17:23,266 --> 00:17:25,425 Just get a good vibrator. 410 00:17:25,426 --> 00:17:27,585 The Tennis Coach is really good. 411 00:17:27,586 --> 00:17:30,625 It's artificial intelligence, it responds to your body. 412 00:17:30,626 --> 00:17:33,265 (LAUGHS) Sorry, I don't know why I laughed. 413 00:17:33,266 --> 00:17:34,625 That sounds amazing. 414 00:17:34,626 --> 00:17:36,865 Ziggy would feel a bit confronted with a sex toy, 415 00:17:36,866 --> 00:17:38,305 especially a smart one. 416 00:17:38,306 --> 00:17:41,465 Oh, you don't have to deal with male ego. Lucky duck. 417 00:17:41,466 --> 00:17:43,305 Oh, two women, bliss! 418 00:17:43,306 --> 00:17:45,345 Imagine how tidy their homes are. 419 00:17:45,346 --> 00:17:48,265 - Well, mine's not, exactly. - Yeah and your children are happier. 420 00:17:48,266 --> 00:17:50,625 I read a study that said that children of lesbians 421 00:17:50,626 --> 00:17:51,985 are more well-adjusted. 422 00:17:51,986 --> 00:17:53,425 Really? Yeah. 423 00:17:53,426 --> 00:17:54,705 Ruben? 424 00:17:54,706 --> 00:17:55,825 - It's good to know. - Lucky. 425 00:17:55,826 --> 00:17:56,826 Wow. 426 00:17:56,827 --> 00:17:58,465 - What are you guys talking about? - Lesbians. 427 00:17:58,466 --> 00:18:00,065 Uh, yeah. 428 00:18:00,066 --> 00:18:02,105 Actually, no, it's one of my favourite shows, 429 00:18:02,106 --> 00:18:03,785 that old show, The I Word. 430 00:18:03,786 --> 00:18:05,585 - That's a good show. - Yeah. 431 00:18:05,586 --> 00:18:07,065 That was a good show. 432 00:18:07,066 --> 00:18:09,105 Did he not settle upstairs? 433 00:18:09,106 --> 00:18:10,585 No, it's too hot. 434 00:18:10,586 --> 00:18:13,265 It's like... There's no air conditioning, it's boiling up there. 435 00:18:13,266 --> 00:18:15,305 - But I changed his nappy. - Thank you, honey. 436 00:18:15,306 --> 00:18:17,865 Do you realise what you just did? 437 00:18:17,866 --> 00:18:19,625 Um, just... 438 00:18:19,626 --> 00:18:22,681 Why would you thank him? Does he thank you? 439 00:18:23,466 --> 00:18:26,145 See that's the patriarchy in all its glory, like right there. 440 00:18:26,146 --> 00:18:28,265 How are we supposed to fight for equality 441 00:18:28,266 --> 00:18:29,705 and close the gender pay gap 442 00:18:29,706 --> 00:18:32,505 if we don't even insist on an equitable division of labour 443 00:18:32,506 --> 00:18:33,905 at home? 444 00:18:33,906 --> 00:18:36,029 Everything starts at home. 445 00:18:37,866 --> 00:18:39,306 Excellent point. 446 00:18:40,626 --> 00:18:43,506 Chocolate crackle, anyone? They're sugar-free. 447 00:18:45,026 --> 00:18:47,665 I'm alright with my honey joy. 448 00:18:47,666 --> 00:18:50,065 What did you use in the chocolate crackles? 449 00:18:50,066 --> 00:18:51,465 Ah, rice syrup. 450 00:18:51,466 --> 00:18:52,825 - Oh. - Fantastic alternative. 451 00:18:52,826 --> 00:18:55,585 - You're alright, aren't you, babe? - What about this one? 452 00:18:55,586 --> 00:18:58,786 So this is the entertainment for the party? 453 00:19:00,266 --> 00:19:01,545 Yeah. 454 00:19:01,546 --> 00:19:02,905 Right. 455 00:19:02,906 --> 00:19:04,505 Rah! 456 00:19:04,506 --> 00:19:06,426 (CHILDREN YELL) 457 00:19:09,626 --> 00:19:11,226 Ooh, mama. 458 00:19:12,026 --> 00:19:13,745 (MUTTERS) ...weird. 459 00:19:13,746 --> 00:19:15,185 Hi! Hi. 460 00:19:15,186 --> 00:19:18,026 - Sorry we're late. We slept till 10. - Doesn't matter. 461 00:19:18,906 --> 00:19:20,865 - What did you do to your hair? - You don't like it? 462 00:19:20,866 --> 00:19:22,785 Everyone else loves it. Unless they're lying. 463 00:19:22,786 --> 00:19:25,265 - Yes, they're lying. You look like... - Margaret Thatcher. 464 00:19:25,266 --> 00:19:28,985 No, like one of the royals, like Princess Anne. 465 00:19:28,986 --> 00:19:30,945 - God. - She's the worst royal. 466 00:19:30,946 --> 00:19:32,865 Yeah, it's the powerful volume. 467 00:19:32,866 --> 00:19:35,225 - It's like a helmet. - Alright, but... 468 00:19:35,226 --> 00:19:38,345 Ugh, hangover. Why is everyone so loud? 469 00:19:38,346 --> 00:19:40,105 Can you tell those kids to quieten down? 470 00:19:40,106 --> 00:19:41,745 No, you can't do that. That's frowned upon. 471 00:19:41,746 --> 00:19:43,705 - CHILD: I had it! - You can tell those ones. 472 00:19:43,706 --> 00:19:44,945 Give me that egg! Mine! 473 00:19:44,946 --> 00:19:48,305 Yep. And remind me to get condoms on the way home. 474 00:19:48,306 --> 00:19:50,025 Oh, I cannot go straight to honey joys. 475 00:19:50,026 --> 00:19:52,225 What? Corn Flakes, Rice Bubbles, it's essentially breakfast. 476 00:19:52,226 --> 00:19:54,660 - Champers? - Yeah, sure. 477 00:20:05,186 --> 00:20:06,825 What? 478 00:20:06,826 --> 00:20:09,505 Nothing. It's just... you're like siblings. 479 00:20:09,506 --> 00:20:11,265 Yeah, siblings who fuck. 480 00:20:11,266 --> 00:20:13,905 How was your reunion sex? Huh? 481 00:20:13,906 --> 00:20:16,546 - How was your reunion sex? - Hey? 482 00:20:22,746 --> 00:20:25,466 BARB: Get out of it, you two. Audrey's watching! 483 00:20:34,986 --> 00:20:37,105 Um, Stevie's walking, isn't she? 484 00:20:37,106 --> 00:20:39,585 - Yeah? - Yeah. Oh, any day now. 485 00:20:39,586 --> 00:20:41,425 No, she's a bum crawler, love. 486 00:20:41,426 --> 00:20:43,105 She won't be up for months. 487 00:20:43,106 --> 00:20:45,945 Oh, yeah. That would explain the lack of baby-proofing everywhere. 488 00:20:45,946 --> 00:20:46,985 But that's a relief. 489 00:20:46,986 --> 00:20:49,905 Ziggy Jr took two steps on Tuesday and then has taken nothing since. 490 00:20:49,906 --> 00:20:51,625 I'm gonna ask Ambrose about it next week. 491 00:20:51,626 --> 00:20:53,545 Have you guys booked your one-year check-ins yet? 492 00:20:53,546 --> 00:20:56,265 - Uh, no. - Do we have to go? It's like parole. 493 00:20:56,266 --> 00:20:59,425 I can't wait. I've filled an entire notebook with questions. 494 00:20:59,426 --> 00:21:01,505 - Would you like a... Have a... - Oh, thank you. 495 00:21:01,506 --> 00:21:02,585 You're welcome. 496 00:21:02,586 --> 00:21:04,225 OK, you two... 497 00:21:04,226 --> 00:21:06,025 (PETE AND EMMA MOAN) ...come here. 498 00:21:06,026 --> 00:21:07,825 Show's over. Come on. You've seen enough. 499 00:21:07,826 --> 00:21:10,105 Let's go. Get the ball. Find the ball. 500 00:21:10,106 --> 00:21:12,425 (INDISTINCT CHATTER, CHILDREN SHOUT) 501 00:21:12,426 --> 00:21:14,305 - GEORGIA: Ooh, savoury, great. - Yes. 502 00:21:14,306 --> 00:21:16,665 - Thanks. - Yum. How good's the food? Georgia? 503 00:21:16,666 --> 00:21:19,105 - Are you talking about Adelaide again? - Yeah. 504 00:21:19,106 --> 00:21:21,026 - I was talking about festival time. - Come on. 505 00:21:21,866 --> 00:21:23,345 RUBEN: It's called Multitasker. 506 00:21:23,346 --> 00:21:25,105 So it's a little bit like Airtasker, 507 00:21:25,106 --> 00:21:26,585 but it's like me that does everything. 508 00:21:26,586 --> 00:21:30,025 So taxes, financial plans, IT problems, gutters... 509 00:21:30,026 --> 00:21:32,185 - Yeah, right. - ...flat pack furnishings, 510 00:21:32,186 --> 00:21:33,985 you know, garbage removal... 511 00:21:33,986 --> 00:21:35,985 I like it. I have some friends who would be into that. 512 00:21:35,986 --> 00:21:38,625 Yes, get in on that market. A lot of IT work. 513 00:21:38,626 --> 00:21:41,225 Not all lesbians are shit with technology. 514 00:21:41,226 --> 00:21:44,065 - Yeah, just the old ones. - No, I meant single mothers. 515 00:21:44,066 --> 00:21:46,265 What about you, Audrey? Are you back at work? 516 00:21:46,266 --> 00:21:48,345 Just working from home while I'm still here. 517 00:21:48,346 --> 00:21:50,465 I'm writing the weekly council newsletter 518 00:21:50,466 --> 00:21:52,186 that you all read and love. 519 00:21:55,466 --> 00:21:58,145 You know, the one you get in your letterbox? 520 00:21:58,146 --> 00:22:00,948 With all the useful local information? 521 00:22:01,466 --> 00:22:04,105 E-Waste pick-ups and, um... 522 00:22:04,106 --> 00:22:08,225 library events, parking permit changes, watering restrictions. 523 00:22:08,226 --> 00:22:10,025 Yeah, all the... 524 00:22:10,026 --> 00:22:12,905 Ruben's started a hire-a-hubby business. 525 00:22:12,906 --> 00:22:14,665 Might be handy while Jeremy's out of town. 526 00:22:14,666 --> 00:22:17,385 It's not hire a hubby, it's Multitasker. 527 00:22:17,386 --> 00:22:20,385 Oh, Mum has a few flat pack shelves I don't want to assemble. 528 00:22:20,386 --> 00:22:22,825 I'll put those shelves together. 529 00:22:22,826 --> 00:22:25,185 - Will you? - Yeah. Take me 10 minutes. Easy. 530 00:22:25,186 --> 00:22:26,905 - There you are. - OK. 531 00:22:26,906 --> 00:22:28,185 Can I have a little bit more of that? 532 00:22:28,186 --> 00:22:30,305 - Course you can. - Thank you. 533 00:22:30,306 --> 00:22:31,665 Oh, that's not French cheese. 534 00:22:31,666 --> 00:22:33,465 - Yeah, 'cause the West Coast... - That's alright. 535 00:22:33,466 --> 00:22:35,705 The West Coast is still... Yeah, they're still trading... 536 00:22:35,706 --> 00:22:38,105 - SOPHIE: (SHRIEKS) Don't step down! - What's happened? 537 00:22:38,106 --> 00:22:39,825 Oh, my God, Audrey! 538 00:22:39,826 --> 00:22:42,065 We need somebody on this ledge. 539 00:22:42,066 --> 00:22:45,065 Ooh, it's very dangerous. 540 00:22:45,066 --> 00:22:46,825 Oh, hello. 541 00:22:46,826 --> 00:22:49,346 - (CRIES) - Are you OK? 542 00:22:50,586 --> 00:22:53,065 Audrey? It's so dangerous. 543 00:22:53,066 --> 00:22:55,065 - Shh. - He nearly kamikazed. 544 00:22:55,066 --> 00:22:57,906 He's fine. He's been going up and down it all morning. 545 00:22:58,786 --> 00:23:00,266 That was racist. 546 00:23:02,946 --> 00:23:05,065 He's very advanced, isn't he? 547 00:23:05,066 --> 00:23:07,585 Must be double-jointed or something. 548 00:23:07,586 --> 00:23:10,985 Audrey, we really do need some sort of safety mat, pillows? 549 00:23:10,986 --> 00:23:12,905 Safety mat. Do we have a safety mat? 550 00:23:12,906 --> 00:23:15,065 There's absolutely no baby-proofing in this garden. 551 00:23:15,066 --> 00:23:17,465 No, you just need to teach them spatial awareness. 552 00:23:17,466 --> 00:23:19,425 Look, I could put him on top of a fridge to play 553 00:23:19,426 --> 00:23:20,625 and he wouldn't even fall off. 554 00:23:20,626 --> 00:23:21,985 That's weird. Why would you do that? 555 00:23:21,986 --> 00:23:23,385 Baby-proofing's a scam. 556 00:23:23,386 --> 00:23:25,385 Kids have better coordination than most adults. 557 00:23:25,386 --> 00:23:27,705 Ooh! No, it's all good. 558 00:23:27,706 --> 00:23:30,946 I got it. Whoo! Didn't even spill. (LAUGHS) 559 00:23:32,466 --> 00:23:34,626 Guess I'm driving, then. 560 00:23:47,706 --> 00:23:50,945 SOPHIE: Whee! We got news! 561 00:23:50,946 --> 00:23:53,625 (ALL CHEER AND LAUGH) 562 00:23:53,626 --> 00:23:55,345 Why are we clapping? 563 00:23:55,346 --> 00:23:57,666 Oh, we're... we're going again. 564 00:23:58,946 --> 00:24:01,545 BARB: Four months pregnant, suckers! 565 00:24:01,546 --> 00:24:04,025 - Massive. - Wow, that's great news. 566 00:24:04,026 --> 00:24:06,385 - SOPHIE: Thanks, guys. - ESTER: Just great. Congrats. 567 00:24:06,386 --> 00:24:08,185 We better get a wriggle on. 568 00:24:08,186 --> 00:24:10,025 That's fantastic! 569 00:24:10,026 --> 00:24:12,185 - Thank you, Audrey. - (LAUGHS) 570 00:24:12,186 --> 00:24:15,145 Yeah, we're super excited. Feeling very blessed. 571 00:24:15,146 --> 00:24:16,905 Or unblessed! 572 00:24:16,906 --> 00:24:18,425 So soon? Accident, was it? 573 00:24:18,426 --> 00:24:20,105 No, no. 574 00:24:20,106 --> 00:24:22,585 We wanted them close together. I read a thing that said 575 00:24:22,586 --> 00:24:25,145 smaller gaps lead to stronger sibling bonds, so... 576 00:24:25,146 --> 00:24:26,665 Unless they're you and your sister. 577 00:24:26,666 --> 00:24:28,265 15 months apart. Barely speak now. 578 00:24:28,266 --> 00:24:30,265 She didn't even send Stevie a present. 579 00:24:30,266 --> 00:24:31,985 Sent an e-card. (LAUGHS) 580 00:24:31,986 --> 00:24:34,745 But you're probably an anomaly. Hope so. 581 00:24:34,746 --> 00:24:37,265 Did you and your sister take care of each other, like, at school? 582 00:24:37,266 --> 00:24:39,345 Oh, my God, Ferociously competitive. 583 00:24:39,346 --> 00:24:41,025 - No, we weren't! I mean... - What?! 584 00:24:41,026 --> 00:24:43,665 He did art just to beat her. He hated art. 585 00:24:43,666 --> 00:24:46,505 Hey, at least you get all the shitty part out of the way real quick. 586 00:24:46,506 --> 00:24:48,305 RUBEN: They get to play together. 587 00:24:48,306 --> 00:24:50,505 Hey, show her the bite mark you got from your sister. 588 00:24:50,506 --> 00:24:52,585 - Go on. - Hey, no. 589 00:24:52,586 --> 00:24:54,025 It's very impressive! 590 00:24:54,026 --> 00:24:56,905 No. No, let's... let's raise a toast. 591 00:24:56,906 --> 00:24:58,905 - BARB: You're out of champagne. - Really? 592 00:24:58,906 --> 00:25:01,145 Wow. Never mind. 593 00:25:01,146 --> 00:25:04,985 Raise whatever's in your glass. To Sophie, to Ziggy and... 594 00:25:04,986 --> 00:25:06,385 little Ziggy. 595 00:25:06,386 --> 00:25:07,945 - (ALL CHEERS) - And to Stevie! 596 00:25:07,946 --> 00:25:09,426 Why we're all here. 597 00:25:10,826 --> 00:25:12,666 Happy birthday, darling. 598 00:25:13,625 --> 00:25:15,305 - Happy birthday! - Cheers. 599 00:25:15,306 --> 00:25:17,585 SOPHIE: This has been so fun! 600 00:25:17,586 --> 00:25:19,506 (INDISTINCT CHATTER) 601 00:25:31,746 --> 00:25:33,506 (DOOR OPENS) 602 00:25:37,426 --> 00:25:39,746 - Aud? - Hmm? 603 00:25:42,226 --> 00:25:45,265 - Oh, where'd you get that? - I found it in the toilet. 604 00:25:45,266 --> 00:25:47,105 - (VERITY LAUGHS) - Any more? 605 00:25:47,106 --> 00:25:49,145 - No, there was just the one. - Oh. 606 00:25:49,146 --> 00:25:50,625 She's still in there. 607 00:25:50,626 --> 00:25:53,185 Oh, the kissing emoji, that's a tell-tale sign. 608 00:25:53,186 --> 00:25:56,625 Tell me, was it kissing? Or...? 609 00:25:56,626 --> 00:25:58,345 You OK? 610 00:25:58,346 --> 00:26:00,305 What? I'm fine. 611 00:26:00,306 --> 00:26:01,705 You sure? 612 00:26:01,706 --> 00:26:04,705 - It was pretty big out there. - What? I'm great. 613 00:26:04,706 --> 00:26:07,025 But really, she's a bit of a show-off. 614 00:26:07,026 --> 00:26:10,185 So's Mr "I only eat cheese in France." Fuck off. 615 00:26:10,186 --> 00:26:12,625 She's pregnant, Aud. She's just sharing her news. 616 00:26:12,626 --> 00:26:15,505 Well, don't. It's Stevie's day, she could have waited. 617 00:26:15,506 --> 00:26:18,425 And why aren't they leaving? I said 10:00 till 12:00. 618 00:26:18,426 --> 00:26:20,305 They have been here for hours. 619 00:26:20,306 --> 00:26:22,465 Maybe waiting for the cake? 620 00:26:22,466 --> 00:26:25,545 Shit, the cake. Oh, fuck. 621 00:26:25,546 --> 00:26:30,705 ♪ Happy birthday, dear Stevie 622 00:26:30,706 --> 00:26:34,425 ♪ Happy birthday to you. ♪ 623 00:26:34,426 --> 00:26:35,905 - Hip-hip... - Hooray. 624 00:26:35,906 --> 00:26:37,385 - Hip-hip... - Hooray. 625 00:26:37,386 --> 00:26:40,065 - Hip-hip... - OK, thanks, Pete. 626 00:26:40,066 --> 00:26:42,105 Smile, darling. Just a little smile. 627 00:26:42,106 --> 00:26:43,905 Hey, hey. 628 00:26:43,906 --> 00:26:46,465 Oh, yay. (LAUGHS) 629 00:26:46,466 --> 00:26:48,385 It looks like a... 630 00:26:48,386 --> 00:26:49,785 Yeah, yeah, yeah. 631 00:26:49,786 --> 00:26:52,025 It does. Like a old white man's. 632 00:26:52,026 --> 00:26:54,985 Aud, how'd you get the flesh colour? 633 00:26:54,986 --> 00:26:57,225 Oh, it's preservative-free pink. 634 00:26:57,226 --> 00:26:59,345 Yummy. Who wants some? 635 00:26:59,346 --> 00:27:01,465 PETE: Go, Lorena! 636 00:27:01,466 --> 00:27:03,225 Bobbitt. (LAUGHS) 637 00:27:03,226 --> 00:27:05,625 - Lorena Bobbitt. - NEALE: Oh, yeah. (LAUGHS) 638 00:27:05,626 --> 00:27:07,465 Can I have the tip? 639 00:27:07,466 --> 00:27:09,705 - (ALL LAUGH) - OK, um... 640 00:27:09,706 --> 00:27:11,505 He went into pornography afterwards. 641 00:27:11,506 --> 00:27:13,585 Everyone line up, I'll get some paper plates. 642 00:27:13,586 --> 00:27:15,422 - BARB: Oh, that's right. - We saw it. 643 00:27:34,106 --> 00:27:36,026 AUDREY: So she said I'm pregnant. 644 00:27:36,906 --> 00:27:38,386 JEREMY: We knew that, Aud. 645 00:27:39,586 --> 00:27:42,225 Maybe it's good to do all the baby thing, 646 00:27:42,226 --> 00:27:44,945 get it all over with, before we get used to sleeping again? 647 00:27:44,946 --> 00:27:46,626 No, not good for my uterus. 648 00:27:47,626 --> 00:27:49,265 What did the doctor say? 649 00:27:49,266 --> 00:27:51,665 That you should've waited at least one year, preferably two, 650 00:27:51,666 --> 00:27:53,705 before getting me pregnant. Apparently she told us that. 651 00:27:53,706 --> 00:27:54,785 Why? What's the reason? 652 00:27:54,786 --> 00:27:57,386 I wrote it down in the thingy. 653 00:27:58,706 --> 00:28:01,025 God, my writing is just a scrawl. 654 00:28:01,026 --> 00:28:02,506 Virtually illegible. Look at that. 655 00:28:03,666 --> 00:28:06,145 - "Ute..." Oh... "Uterus scar". - "Uterus". 656 00:28:06,146 --> 00:28:07,306 "Uterus scar, thin. 657 00:28:08,026 --> 00:28:09,985 "Vertical incision. 658 00:28:09,986 --> 00:28:12,505 - "T up weaker." - That's not making sense. 659 00:28:12,506 --> 00:28:14,345 - That's my scar thing. - Right. 660 00:28:14,346 --> 00:28:15,945 "Risk. 661 00:28:15,946 --> 00:28:17,345 "Rupture. 662 00:28:17,346 --> 00:28:19,585 "Tri... Tri... 663 00:28:19,586 --> 00:28:22,825 Oh, "Third trimester. Split. 664 00:28:22,826 --> 00:28:24,385 "He... 665 00:28:24,386 --> 00:28:26,305 - "Hoover...? - Is it haemorrhage? 666 00:28:26,306 --> 00:28:28,666 Oh, yes. I really can't spell. 667 00:28:29,706 --> 00:28:32,865 "120 over 80." Oh, that's my, blood pressure, which is very good. 668 00:28:32,866 --> 00:28:35,065 What does that mean, split? I mean, are you...? 669 00:28:35,066 --> 00:28:37,145 Yeah, my uterus... 670 00:28:37,146 --> 00:28:39,346 - scar could split. - And what happens then? 671 00:28:41,026 --> 00:28:42,985 Does that say 'fatal'? 672 00:28:42,986 --> 00:28:45,345 - Holy shit, Aud. - No, I think that's foetal. 673 00:28:45,346 --> 00:28:48,545 Foetal or fatal...? Oh, no, that's... that's fatal. 674 00:28:48,546 --> 00:28:50,546 But I'm not... I'm not gonna die. 675 00:28:51,706 --> 00:28:54,905 I mean I could, but how many people die in childbirth these days? 676 00:28:54,906 --> 00:28:56,785 You nearly did last time. 677 00:28:56,786 --> 00:28:59,225 OK, she said that's all worst-case scenario. 678 00:28:59,226 --> 00:29:01,705 There is still a possibility that we could avoid all of that 679 00:29:01,706 --> 00:29:03,586 and have another healthy baby. 680 00:29:12,346 --> 00:29:16,305 Of course, I will support you, Aud, with whatever you want. 681 00:29:16,306 --> 00:29:17,985 Whatever you want. 682 00:29:17,986 --> 00:29:19,825 But I don't want you to die. 683 00:29:19,826 --> 00:29:21,306 Obviously. 684 00:29:23,546 --> 00:29:26,110 Jesus, is it the 18th century? 685 00:29:32,226 --> 00:29:33,986 Fuck these shelves! 686 00:29:37,426 --> 00:29:40,545 Have you seen a packet of eight screws? They're about this big. 687 00:29:40,546 --> 00:29:42,065 Sor... sorry. 688 00:29:42,066 --> 00:29:44,826 Uh, no, I haven't seen any screws. 689 00:29:47,626 --> 00:29:49,625 Hey, did you get some good photos today? 690 00:29:49,626 --> 00:29:53,186 Yeah. Oh, got a nice one of you two. 691 00:29:54,506 --> 00:29:57,545 I'll just have to crop out the penis. 692 00:29:57,546 --> 00:30:00,826 And your hair's in shadow so... there you go. 693 00:30:08,666 --> 00:30:10,106 (SIGHS) 694 00:30:14,466 --> 00:30:16,266 Did we do the right thing? 695 00:30:18,386 --> 00:30:19,946 Yes. 696 00:30:24,060 --> 00:30:26,100 Yes, we did, honey. 697 00:30:32,546 --> 00:30:34,465 I'm gonna wash this out. (CHUCKLES) 698 00:30:34,466 --> 00:30:39,065 ♪ Winter came in the dead of night 699 00:30:39,066 --> 00:30:43,265 ♪ Told me everything was gonna be alright 700 00:30:43,266 --> 00:30:48,065 ♪ Springtime said there's one sure thing 701 00:30:48,066 --> 00:30:49,785 ♪ Life can get you down 702 00:30:49,786 --> 00:30:51,185 ♪ If you don't look 703 00:30:51,186 --> 00:30:53,346 ♪ At what your love can bring 704 00:30:58,826 --> 00:31:02,466 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 705 00:31:04,266 --> 00:31:07,785 ♪ Running round in circles for you 706 00:31:07,786 --> 00:31:12,705 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 707 00:31:12,706 --> 00:31:13,985 ♪ It's worth it 708 00:31:13,986 --> 00:31:16,346 ♪ It's worth it for you 709 00:31:17,346 --> 00:31:20,266 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 710 00:31:21,986 --> 00:31:25,785 ♪ You know that I love you, I do 711 00:31:25,786 --> 00:31:30,905 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 712 00:31:30,906 --> 00:31:32,825 ♪ Ooh-ooh. ♪ 713 00:31:32,826 --> 00:31:34,745 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 52836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.