All language subtitles for Taboo - Kay Parker (1980) PT

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,911 --> 00:00:45,441 Quantas vezes eu tenho que dizer, eu gosto de ver vocĂȘ me chupar. 2 00:00:45,631 --> 00:00:48,930 Eu tambĂ©m te disse. 3 00:00:59,918 --> 00:01:02,075 Eu nĂŁo posso fazer com luz acesa. 4 00:01:03,056 --> 00:01:05,924 Vamos lĂĄ, vocĂȘ pode fazer. 5 00:02:53,497 --> 00:02:56,210 Onde vocĂȘ vai? SĂŁo 2 da manhĂŁ. 6 00:02:57,782 --> 00:03:01,101 Deixo, bebĂȘ. VocĂȘ sabe? 7 00:03:02,777 --> 00:03:07,642 Por anos, cada vez que fazemos acho que Ă© a sua primeira vez. 8 00:03:09,313 --> 00:03:10,359 Eu te odeio. 9 00:03:11,604 --> 00:03:14,527 Cada vez que eu vou pegar vocĂȘ parece que estou implorando. 10 00:03:16,455 --> 00:03:17,859 Que bom! 11 00:03:17,859 --> 00:03:20,856 SĂł porque vocĂȘ quer fazer com a luz acesa. 12 00:03:21,424 --> 00:03:23,736 Essa Ă© a Ășnica razĂŁo de sua vida. 13 00:03:24,855 --> 00:03:28,589 - Sim. - Onde vocĂȘ vai? 14 00:03:28,723 --> 00:03:32,180 VocĂȘ vai com sua secretĂĄria Tyna. 15 00:03:34,070 --> 00:03:38,165 - Sim. - O que vocĂȘ dirĂĄ para seu filho? 16 00:03:38,746 --> 00:03:40,864 NĂŁo, nĂŁo. Esperade. 17 00:03:40,864 --> 00:03:46,314 Eu vou te dizer a merda que seu pai deixou-nos para algum tipo de vagabunda adolescente. 18 00:03:50,117 --> 00:03:55,706 ManhĂŁ colocĂĄ-lo no telefone e, se quiser, venha comigo e Tyna. 19 00:03:58,126 --> 00:04:00,556 Eu tenho que fazer. Eu tenho que fazer. 20 00:04:03,082 --> 00:04:05,023 Adeus. 21 00:04:05,423 --> 00:04:08,497 Ele vai estar fora por um longo tempo. 22 00:04:09,040 --> 00:04:12,148 Vai voltar, MĂŁe. É apenas uma fase. Ele jĂĄ fez isso antes. 23 00:04:12,275 --> 00:04:14,315 Esqueca-o, nĂŁo voltarĂĄ. 24 00:04:16,367 --> 00:04:18,647 VocĂȘ tem que pensar se vocĂȘ quer viver com ele. 25 00:04:21,419 --> 00:04:23,806 Oh mĂŁe, eu quero ficar com vocĂȘ. 26 00:04:24,087 --> 00:04:27,644 NĂŁo querido, jĂĄ estĂĄ decidido. E eu nĂŁo quero falar sobre isso. 27 00:04:27,976 --> 00:04:29,826 Vai te buscar mais tarde. 28 00:04:32,199 --> 00:04:34,755 Eu poderia trabalhar. 29 00:04:34,827 --> 00:04:36,490 E fazendo o que? 30 00:04:37,207 --> 00:04:39,246 VocĂȘ nĂŁo pode deixar a escola. 31 00:04:39,514 --> 00:04:43,481 NĂŁo vou sair. Eu vou conseguir um emprego. 32 00:04:44,011 --> 00:04:47,547 NĂŁo exatamente de primeira. 33 00:04:50,124 --> 00:04:51,838 NĂŁo me diga. 34 00:04:52,052 --> 00:04:54,385 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ em declĂ­nio. 35 00:04:55,379 --> 00:04:57,466 Obrigado, querido. 36 00:05:32,542 --> 00:05:33,659 - OlĂĄ? 37 00:05:34,934 --> 00:05:36,946 Barbara. 38 00:05:37,547 --> 00:05:41,242 O que estĂĄ fazendo a esta hora? 39 00:05:41,250 --> 00:05:43,054 Gina, vocĂȘ nĂŁo vai acreditar. 40 00:05:43,354 --> 00:05:45,555 Diga, acreditarei. 41 00:05:45,555 --> 00:05:47,973 Chris me abandonou. 42 00:05:48,822 --> 00:05:50,379 - NĂŁo Acredito. 43 00:05:50,379 --> 00:05:54,515 O bastardo me deixou por tyna, a secretĂĄria. 44 00:05:56,734 --> 00:05:58,927 VocĂȘ estĂĄ Ă  procura de trabalho? 45 00:06:00,585 --> 00:06:02,123 Vamos almoçar? 46 00:06:02,602 --> 00:06:05,595 Sim, estĂĄ bem. 47 00:06:06,459 --> 00:06:08,973 Bem, eu te vejo mais tarde. 48 00:06:15,292 --> 00:06:17,860 É hora de acordar. 49 00:06:18,620 --> 00:06:20,973 Gina quer tomar cafĂ© da manhĂŁ. 50 00:07:38,385 --> 00:07:40,620 OlĂĄ querida, sente-se. 51 00:07:41,005 --> 00:07:44,541 Me conta. Precisamos de uma bebida. 52 00:07:50,477 --> 00:07:54,737 Agora me diga, o que diabos hĂĄ de errado com chris. 53 00:07:55,577 --> 00:07:58,941 Imagine. Eu nĂŁo posso mesmo acreditar. 54 00:07:59,204 --> 00:08:03,588 Abandonou seu filho e mim por uma puta. 55 00:08:04,283 --> 00:08:06,410 Uma puta oportunista. 56 00:08:06,458 --> 00:08:07,729 Me conte sobre ela. 57 00:08:08,020 --> 00:08:11,183 Eu sĂł sei que Ă© apenas uma secretĂĄria. 58 00:08:11,183 --> 00:08:12,975 1,70, 25 anos. 59 00:08:12,975 --> 00:08:17,636 Como dizem "uma hora estamos por cima, na prĂłxima estamos por baixo". 60 00:08:18,197 --> 00:08:22,489 Barbara, o que vocĂȘ precisa Ă© um homem novo. 61 00:08:22,962 --> 00:08:26,286 Eu vou encontrar um jovem sexy para vocĂȘ. 62 00:08:27,665 --> 00:08:32,926 NĂŁo, obrigado. Eu penso muito sobre o meu ego ferido. 63 00:08:33,023 --> 00:08:35,127 VocĂȘ nĂŁo pode se entregar. 64 00:08:35,127 --> 00:08:37,230 E murchar. 65 00:08:39,306 --> 00:08:43,487 Eu insisto. Eu conheço um cara que vai te agradar. 66 00:08:43,913 --> 00:08:47,488 Eu nĂŁo digo para mim. Mas seria perfeito para vocĂȘ. 67 00:08:51,397 --> 00:08:53,565 Como estĂĄ a procura de emprego? 68 00:08:53,565 --> 00:08:56,421 VocĂȘ estĂĄ brincando? Se vocĂȘ tem mais de 25, nem te olham. 69 00:08:57,766 --> 00:08:59,994 NinguĂ©m quer me dar trabalho . 70 00:08:59,994 --> 00:09:04,128 Isso Ă© muito ruim. 71 00:09:05,095 --> 00:09:10,738 Espere um minuto. Quem era esse que me ajudou em crise? 72 00:09:11,069 --> 00:09:13,168 Quando me divorciei Ă  anos. 73 00:09:13,168 --> 00:09:17,619 Vindo do outro lado. Como era o nome dele? 74 00:09:18,464 --> 00:09:20,350 Andou atrĂĄs de vocĂȘ. 75 00:09:23,359 --> 00:09:26,681 Jerry morgan, nĂŁo tinha pensado nele. 76 00:09:26,908 --> 00:09:31,168 E seu escritĂłrio estĂĄ prĂłximo. Pode ser. 77 00:09:35,731 --> 00:09:38,620 Eu acho que vou comer um peixe. 78 00:09:41,592 --> 00:09:46,509 Barbara agora, diga-me como estĂĄ seu charmoso filho, paul. 79 00:09:46,737 --> 00:09:49,050 Deve estar muito grande agora, certo? 80 00:09:53,825 --> 00:09:56,042 Fique quieto!. 81 00:09:56,283 --> 00:09:58,623 Em que ano foi a batalha de Hastings? 82 00:09:59,431 --> 00:10:02,206 Abra as pernas e te digo em que ano. 83 00:10:04,089 --> 00:10:07,887 - Em que ano foi a batalha de Hastings? - 1066. 84 00:10:09,739 --> 00:10:12,761 Espere. 85 00:10:21,762 --> 00:10:27,762 Em que ano Alexander invadiu a PĂ©rsia? -333 AC. e chega de perguntas. 86 00:10:28,763 --> 00:10:31,763 Paul oh, vocĂȘ Ă© tĂŁo esperto. 87 00:10:33,764 --> 00:10:36,764 VocĂȘ sabe todas as respostas. 88 00:10:36,865 --> 00:10:39,765 VocĂȘ merece uma recompensa. 89 00:12:08,786 --> 00:12:13,415 VocĂȘ estuda histĂłria, ou a educação sexual? 90 00:12:14,018 --> 00:12:17,728 Pornografia Ă© o nosso hobby. 91 00:12:18,068 --> 00:12:20,397 VocĂȘ nĂŁo estava indo para algumas cĂłpias. 92 00:12:22,479 --> 00:12:25,780 VocĂȘ nunca me disse que era tĂŁo grande! 93 00:12:26,171 --> 00:12:28,454 Bem, eu vou. 94 00:12:29,343 --> 00:12:31,962 Espere, nĂŁo vĂĄ. 95 00:12:32,282 --> 00:12:36,040 Adivinhe. Eu vou deixar vocĂȘ experimentĂĄ-la um pouco. 96 00:12:37,140 --> 00:12:39,500 Eu deixei vocĂȘ comĂȘ-la se vocĂȘ prometer voltar. 97 00:12:39,660 --> 00:12:40,739 Prometa-me. 98 00:12:42,448 --> 00:12:49,586 Bom, mas nĂŁo vou devolve-la tĂŁo cedo. 99 00:16:40,507 --> 00:16:42,851 Paul, vocĂȘ estĂĄ em casa? 100 00:16:42,851 --> 00:16:44,980 Sim mĂŁe. 101 00:16:52,487 --> 00:16:54,600 O jantar jĂĄ estĂĄ quase pronto. Como foi seu dia? 102 00:16:54,892 --> 00:16:59,360 Eu estou realmente cansada. 103 00:17:00,292 --> 00:17:02,661 Querido, vocĂȘ tem falado com seu pai? 104 00:17:02,661 --> 00:17:05,776 Sim falamos. 105 00:17:06,882 --> 00:17:08,326 E tudo bem? 106 00:17:09,832 --> 00:17:15,693 - VocĂȘ sabe que eu vou ficar com vocĂȘ. - Querido eu me sinto tĂŁo feliz. 107 00:17:24,054 --> 00:17:26,402 MĂŁe sabe. Eu estive pensando. 108 00:17:26,402 --> 00:17:28,594 Vou procurar um emprego. 109 00:17:28,594 --> 00:17:30,789 Eu disse a vocĂȘ, de jeito nenhum. 110 00:17:31,574 --> 00:17:34,637 Seu pai vai pagar a faculdade. 111 00:17:34,790 --> 00:17:37,269 - E, alĂ©m disso, quer saber? - O QuĂȘ? 112 00:17:37,269 --> 00:17:40,695 - Eu encontrei um emprego hoje. - VocĂȘ estĂĄ brincando. 113 00:17:41,032 --> 00:17:42,233 De quĂȘ? Onde? 114 00:17:42,538 --> 00:17:48,177 Bem, vocĂȘ se lembra morgan? Ele ajudou a Gina alguns anos atrĂĄs. 115 00:17:48,424 --> 00:17:53,366 EntĂŁo, eu fui vĂȘ-lo hoje. Seu escritĂłrio Ă© aqui perto. 116 00:17:53,650 --> 00:17:55,859 E ele me arranjou um emprego. 117 00:17:56,216 --> 00:17:59,485 Eu nunca pensei que iria me ajudar. 118 00:17:59,485 --> 00:18:02,719 ParabĂ©ns pelo seu trabalho. 119 00:18:50,473 --> 00:18:53,275 OlĂĄ. Digo Morgan. 120 00:18:53,776 --> 00:18:58,178 Sou eu, eu liguei para Charlie? 121 00:18:58,717 --> 00:19:00,047 Voce vai sair hoje a noite? 122 00:19:00,047 --> 00:19:02,912 Se ele fez. E se eu sou. 123 00:19:02,912 --> 00:19:06,553 Gina, vocĂȘ tem certeza que eu faço isso? 124 00:19:15,283 --> 00:19:19,191 VocĂȘ poderia falar mais tarde, isto Ă© muito importante. 125 00:19:19,210 --> 00:19:21,676 Tranquilo, gina, eu vou, eu tenho que escrever uma carta. 126 00:19:23,292 --> 00:19:26,485 Gina tem certeza sobre isso? 127 00:19:26,648 --> 00:19:29,873 Barbara. Charlie anda com outras mulheres. 128 00:19:30,397 --> 00:19:32,747 VocĂȘ nĂŁo vai ir Ă  igreja. 129 00:19:32,747 --> 00:19:35,760 Ok, eu vou. 130 00:19:35,760 --> 00:19:38,052 Jerry o que estĂĄ acontecendo... 131 00:19:38,052 --> 00:19:39,920 O que acontece? 132 00:19:41,716 --> 00:19:43,449 Jerry estĂĄ te violando? 133 00:19:43,887 --> 00:19:45,725 Me deixe filho da puta. 134 00:19:49,851 --> 00:19:51,689 Eu nĂŁo quero isso, e eu nĂŁo preciso disso. 135 00:19:54,421 --> 00:19:58,138 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Tirou seu pau? 136 00:20:00,352 --> 00:20:02,481 Quero o meu dinheiro, pra mim chega. 137 00:20:03,310 --> 00:20:06,027 Jerry, eu nunca pensei em vocĂȘ. 138 00:20:06,027 --> 00:20:08,688 Depois de tantos anos. 139 00:20:10,602 --> 00:20:14,001 Barbara, eu nĂŁo quero que vocĂȘ pense que... 140 00:20:14,295 --> 00:20:16,548 Eu sempre pensei em vocĂȘ... 141 00:20:16,741 --> 00:20:20,362 Mesmo quando era casada... 142 00:20:20,745 --> 00:20:23,542 Desde que eu vi... 143 00:20:25,437 --> 00:20:29,387 Por favor, nĂŁo desista Pense. 144 00:20:30,017 --> 00:20:31,729 Vem amanhĂŁ? 145 00:20:32,895 --> 00:20:34,749 Me prometa que vai pensar sobre isso. 146 00:20:35,387 --> 00:20:38,888 Se vocĂȘ prometer nĂŁo fazĂȘ-lo novamente. 147 00:20:43,021 --> 00:20:45,574 Bom, mas por isso terei que reduzir o salĂĄrio. 148 00:20:57,011 --> 00:20:59,427 Oh meu deus, eu estou tĂŁo animado. 149 00:21:00,706 --> 00:21:02,659 Eu pensei que ele estava violando. 150 00:21:07,424 --> 00:21:09,287 Eu estou tĂŁo quente. 151 00:21:14,406 --> 00:21:16,257 Apenas brincar com a minha xana. 152 00:21:17,820 --> 00:21:19,379 Unidades. Eles sabem como eu gosto dele, certo? 153 00:21:44,520 --> 00:21:46,877 Eu sei, vou baixar a calcinha. 154 00:21:55,127 --> 00:21:55,847 NĂŁo estĂĄ melhor? 155 00:22:20,603 --> 00:22:24,566 Deixe-me ir lĂĄ para dar-lhes um pouco de minha atenção. 156 00:22:26,825 --> 00:22:29,406 Traz essa xaninha doce e linda para cĂĄ. 157 00:25:30,797 --> 00:25:33,703 Sente-se ali, eu vou ver se minha mĂŁe estĂĄ. 158 00:25:44,775 --> 00:25:46,842 Paul ei, olha. 159 00:31:02,765 --> 00:31:06,607 Deus, vocĂȘ Ă© sempre tĂŁo quente. 160 00:31:25,493 --> 00:31:28,218 Paul nĂŁo sabia que vocĂȘ era home. Oi Querida. 161 00:31:28,218 --> 00:31:31,880 - OlĂĄ Sra. Scott. - Querido, me desculpe, eu nĂŁo fiz jantar. 162 00:31:31,880 --> 00:31:34,900 Sua mĂŁe tem um nomeação decrĂ©pito. 163 00:31:34,900 --> 00:31:39,009 - NĂŁo se preocupe. 164 00:31:42,640 --> 00:31:45,704 - Que passe bem. - Obrigado. 165 00:33:15,839 --> 00:33:18,130 O que estĂĄ fazendo neste canto, baby? 166 00:33:20,087 --> 00:33:21,966 Eu tenho mau hĂĄlito ou algo assim? 167 00:33:22,966 --> 00:33:24,994 Eu me sinto muito confortĂĄvel aqui. Obrigada. 168 00:33:26,394 --> 00:33:28,134 Vamos, venha. 169 00:33:29,939 --> 00:33:31,510 Eu pensei que vocĂȘ fosse swinger. 170 00:33:33,794 --> 00:33:35,247 E eu pensei que vocĂȘ fosse um subfinanciado. 171 00:33:37,031 --> 00:33:39,272 Dizer o que? Nada. Nada grave. 172 00:35:36,656 --> 00:35:38,880 Gina me disse que vocĂȘ acabou de se divorciar. 173 00:35:40,287 --> 00:35:43,109 VocĂȘ deve estar pronta para tomar alguma ação, certo baby? 174 00:40:37,208 --> 00:40:40,511 Nunca tinham feito isso comigo assim. 175 00:40:42,314 --> 00:40:45,824 Realmente vocĂȘ me ligou. 176 00:41:12,465 --> 00:41:14,717 Venha baby, vamos lĂĄ. 177 00:41:15,269 --> 00:41:17,898 Parece que vocĂȘ nĂŁo gosta. 178 00:41:19,625 --> 00:41:21,952 Que tipo de festa Ă© essa? 179 00:41:23,150 --> 00:41:26,221 É uma grande festa. Nunca te contou Gyna? 180 00:41:27,145 --> 00:41:31,538 NĂŁo, Trocar de casais? Orgia? 181 00:41:32,647 --> 00:41:34,818 Eu acho que eu vou pra casa. 182 00:41:35,136 --> 00:41:39,221 VĂĄi para casa? Para. 183 00:41:39,839 --> 00:41:45,292 VocĂȘ veio comigo, e nĂŁo vou te deixar ir. 184 00:41:53,103 --> 00:41:58,216 Maylene, baby. Que bom te encontrar. 185 00:42:02,103 --> 00:42:04,840 Charlie venha aqui. 186 00:42:04,982 --> 00:42:07,689 Venha baby. Curtir a festa. 187 00:42:07,689 --> 00:42:09,991 Eu nĂŁo quero participar. 188 00:42:09,991 --> 00:42:14,422 Foda, baby. VocĂȘ tem que me esperar. 189 00:45:10,718 --> 00:45:13,545 Deus, vocĂȘ poderia ser meu filho! 190 00:45:58,784 --> 00:46:00,569 Hey, vocĂȘ Ă© tĂŁo bonita! 191 00:46:00,791 --> 00:46:01,893 Por Favor! 192 00:46:03,073 --> 00:46:04,333 Deixe-me ver o que tem sob o vestido. 193 00:46:06,275 --> 00:46:07,329 Eu sĂł quero ver um pouco. 194 00:46:08,372 --> 00:46:09,238 NĂŁo! 195 00:46:10,388 --> 00:46:13,106 Por que nĂŁo? Apenas deixe-me dar uma olhada. 196 00:46:14,223 --> 00:46:15,500 Deixe. 197 00:46:16,418 --> 00:46:17,599 VocĂȘ quer que eu peça mais educadamente? 198 00:46:18,300 --> 00:46:19,780 Chega! 199 00:46:20,990 --> 00:46:21,720 Vamos a outro quarto. 200 00:46:25,089 --> 00:46:26,298 VocĂȘ Ă© muito rĂ­gida. 201 00:46:30,665 --> 00:46:33,112 Por favor. Por favor. 202 00:46:33,784 --> 00:46:35,029 DĂ©tente. 203 00:46:52,030 --> 00:46:54,500 Merda baby, eu cansei disso! 204 00:52:21,358 --> 00:52:23,579 Estava muito bom. 205 00:52:26,162 --> 00:52:27,384 Grande, baby. 206 00:52:29,383 --> 00:52:31,037 Deixe-me secar! 207 00:52:33,800 --> 00:52:36,222 Bem, eu estou pronto. Baby, vamos lĂĄ. 208 00:52:53,432 --> 00:52:56,311 VocĂȘ quer que eu chame vocĂȘ na sexta-feira? 209 00:52:56,792 --> 00:52:59,595 Guarde o seu tempo, charlie. 210 01:02:55,241 --> 01:02:58,664 Querido Paul. Perdemos nossas cabeças na noite passada. 211 01:02:59,255 --> 01:03:02,147 O que aconteceu foi terrivelmente errado. 212 01:03:02,147 --> 01:03:04,832 NĂłs falamos esta noite, quando eu chegar em casa. 213 01:03:05,828 --> 01:03:07,945 com amor. Sua mĂŁe. 214 01:03:25,222 --> 01:03:27,307 ÂżBĂĄrbara, vocĂȘ pode atender o telefone, por favor? 215 01:03:32,316 --> 01:03:36,514 Ah, Ă© vocĂȘ Gyna. Eu nĂŁo estou com disposição para falar. 216 01:03:36,514 --> 01:03:38,211 Eu te ligo depois entĂŁo. 217 01:03:40,061 --> 01:03:43,906 Charlie era um idiota. E a festa foi terrĂ­vel. 218 01:03:45,940 --> 01:03:49,191 Tudo estĂĄ desmoronando. 219 01:03:50,147 --> 01:03:51,786 Eu te ligo mais tarde. 220 01:03:58,969 --> 01:04:01,690 Tudo bem querido? O que foi? 221 01:04:03,265 --> 01:04:05,624 Nada vai fazer vocĂȘ se sentir melhor. 222 01:04:07,430 --> 01:04:10,801 - Tire o dia. - Mas nĂŁo hĂĄ muito o que fazer. 223 01:04:11,692 --> 01:04:15,305 Eu proponho algo. NĂłs vamos tirar o dia de... 224 01:04:15,782 --> 01:04:19,846 Vamos almoçar. E talvez entĂŁo vocĂȘ se senta melhor. 225 01:04:22,832 --> 01:04:24,628 Vamos. 226 01:05:24,876 --> 01:05:26,467 Para a senhora. 227 01:08:27,582 --> 01:08:30,503 Obrigado por este dia charlie. VocĂȘ Ă© adorĂĄvel. 228 01:08:31,208 --> 01:08:33,748 VocĂȘ me conhece, eu sou um bom cara. 229 01:08:34,701 --> 01:08:37,633 Vamos entrar. NĂŁo podemos deixar assim. 230 01:08:37,772 --> 01:08:39,432 NĂŁo pode ser repetido. 231 01:08:39,541 --> 01:08:41,167 Jerry nĂŁo, nĂŁo esta noite. 232 01:08:41,167 --> 01:08:44,365 VocĂȘ foi muito doce e passamos bem. 233 01:08:44,541 --> 01:08:49,550 Mas... o que acontece jerry? Talvez nĂłs veremos amanhĂŁ, certo? 234 01:08:51,143 --> 01:08:53,093 Agora eu tenho que ir. 235 01:08:53,237 --> 01:08:54,156 EstĂĄ Bem. 236 01:09:11,469 --> 01:09:13,136 Paul, eu estou em casa. 237 01:09:14,034 --> 01:09:15,863 Sim mĂŁe. Estou aqui. 238 01:09:19,066 --> 01:09:22,044 Oi mĂŁe. Eu estive esperando. 239 01:09:24,314 --> 01:09:28,798 Paul Ă© sĂ©rio. O que aconteceu foi culpa minha. 240 01:09:29,468 --> 01:09:32,589 Eu nĂŁo quero que se sinta culpado pelo o que eu fiz. 241 01:09:33,054 --> 01:09:34,640 Eu pensei que tĂ­nhamos feito juntos. 242 01:09:35,323 --> 01:09:37,476 VocĂȘ foi muito adorĂĄvel. 243 01:09:37,775 --> 01:09:40,425 Ter o meu filho em meus braços novamente. 244 01:09:43,131 --> 01:09:46,639 Como quando vocĂȘ era pequeno. 245 01:09:48,409 --> 01:09:50,086 Mas Ă© errado. 246 01:09:51,817 --> 01:09:55,416 Olhe mĂŁe. Eu nĂŁo acho fizemos nada de errado. 247 01:09:56,366 --> 01:10:00,021 Aconteceu. E eu tenho que dizer-lhe... 248 01:10:01,189 --> 01:10:03,022 Eu quero que isso aconteça novamente. 249 01:10:08,399 --> 01:10:10,952 A lei tem uma palavra feia para isto. 250 01:10:12,425 --> 01:10:14,344 NinguĂ©m tem que saber. 251 01:10:14,662 --> 01:10:17,811 SĂł vocĂȘ e eu. 252 01:10:18,798 --> 01:10:21,464 Paul, eu estou falando sobre incesto. 253 01:15:48,338 --> 01:15:51,075 Merda, quem pode ser? 254 01:16:32,246 --> 01:16:35,302 - Eu interrompo? - Na verdade nĂŁo. 255 01:16:35,494 --> 01:16:39,318 Eu estava sozinho com meu macho jovem e bonito dentro de mim. 256 01:16:39,318 --> 01:16:43,418 E uma jovem mulher com a vagina mais doce e mais bonita que vocĂȘ jĂĄ provou. 257 01:16:45,103 --> 01:16:46,304 Mas tudo bem. 258 01:16:46,618 --> 01:16:48,821 SĂŁo sĂł orgasmos. 259 01:16:49,041 --> 01:16:51,140 Mas o que acontece? 260 01:16:51,826 --> 01:16:54,499 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ainda irritado sobre seu encontro com Charlie? 261 01:16:54,537 --> 01:16:59,001 NĂŁo, nĂŁo. Eu sĂł quero conversar com alguĂ©m. 262 01:16:59,495 --> 01:17:01,835 Sempre que vocĂȘ me disse. 263 01:17:01,835 --> 01:17:04,734 Eu disse. Naturalmente. 264 01:17:05,380 --> 01:17:07,579 Mas o que eu quero falar? 265 01:17:09,260 --> 01:17:12,014 Eu nĂŁo posso nem ver. 266 01:17:12,792 --> 01:17:15,312 Eu me pergunto o que acontece comigo. 267 01:17:16,221 --> 01:17:18,298 Apenas me diga quem Ă©. 268 01:17:18,566 --> 01:17:20,592 O que estĂĄ acontecendo? 269 01:17:22,889 --> 01:17:26,588 - Paul, Paul e eu.... - paul? 270 01:17:28,436 --> 01:17:34,921 Paul e vocĂȘ...? VocĂȘ diz que vocĂȘ fodeu seu filho? 271 01:17:36,029 --> 01:17:40,059 O pior de tudo Ă© que eu estou me apaixonando por jerry. 272 01:17:40,841 --> 01:17:42,772 Esqueçe o Jerry. 273 01:17:46,950 --> 01:17:48,920 Me fale de Paul. 274 01:17:50,674 --> 01:17:56,238 Quando nos tocamos. Quando suas mĂŁos acariciam meu corpo. 275 01:17:57,927 --> 01:18:00,613 Quero tĂȘ-lo dentro de mim. 276 01:18:04,342 --> 01:18:05,788 VocĂȘ fez isso? 277 01:18:06,216 --> 01:18:08,661 Comeu sua xana?. 278 01:18:09,389 --> 01:18:12,204 Eu nĂŁo deixei, sĂł fiz. 279 01:18:12,919 --> 01:18:14,878 Isso Ă© muito excitante. 280 01:18:15,544 --> 01:18:17,709 VocĂȘ o chupou? 281 01:18:24,361 --> 01:18:26,657 Ele terminou em sua boca? 282 01:18:32,183 --> 01:18:35,320 Litros e litros de sĂȘmen? 283 01:18:37,633 --> 01:18:39,863 Estou acabando. 284 01:18:57,776 --> 01:19:01,473 Eu nĂŁo posso acreditar, Gina, eu vim para lhe pedir ajuda. 285 01:19:01,473 --> 01:19:03,791 Ea Ășnica coisa a fazer Ă© ter orgasmos ao redor da sala. 286 01:19:04,614 --> 01:19:08,621 - O que eu faço? - NĂŁo se preocupe. 287 01:19:09,042 --> 01:19:13,570 Que tipo de conselho Ă© esse? E minha melhor amiga! 288 01:19:14,431 --> 01:19:19,033 Barbara desculpe. Eu nĂŁo sei o que dizer. 289 01:19:19,033 --> 01:19:24,192 Eu nunca imaginei que alguĂ©m fodendo seu prĂłprio filho. 290 01:19:25,093 --> 01:19:27,368 É melhor vocĂȘ se cuidar. 291 01:19:31,092 --> 01:19:32,847 VocĂȘ estĂĄ bem? 292 01:19:33,585 --> 01:19:35,822 Onde vocĂȘ vai? 293 01:19:35,822 --> 01:19:39,069 Eu nĂŁo sei onde. Vejo vocĂȘ mais tarde. 294 01:19:58,729 --> 01:20:02,671 Imagine foder o seu prĂłprio filho. 295 01:20:04,742 --> 01:20:06,830 Querido, que horas comer. 296 01:20:09,477 --> 01:20:11,150 Em alguns minutos. 297 01:20:11,973 --> 01:20:14,713 NĂŁo, Paul pode nos ver. 298 01:20:14,844 --> 01:20:19,254 Escute esta bem, talvez nĂłs nĂŁo abramos. 299 01:20:19,580 --> 01:20:21,594 Que tal se nĂłs viajarmos? 300 01:20:21,965 --> 01:20:25,224 - Viagem? - Sim, nĂŁo te disse? 301 01:20:25,591 --> 01:20:31,609 - Eu tenho que cuidar de algo. - NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo disse. 302 01:20:32,057 --> 01:20:35,164 Por que nĂŁo vem. Traga o seu filho. 303 01:20:35,164 --> 01:20:36,479 pode nos acompanhar. 304 01:20:36,974 --> 01:20:40,655 Soa bem. 305 01:20:41,346 --> 01:20:44,027 Eu nĂŁo posso, estou ocupado. 306 01:20:46,330 --> 01:20:47,495 Estamos. 307 01:20:47,935 --> 01:20:50,676 O que acontece? VocĂȘ ainda nĂŁo experimentou nada. 308 01:21:00,316 --> 01:21:01,204 O que vai acontecer com ele? 309 01:21:02,014 --> 01:21:03,908 VocĂȘ sabe como sĂŁo os adolescentes. 310 01:21:07,220 --> 01:21:08,273 Finalmente sozinho. 311 01:21:13,518 --> 01:21:15,566 Toda essa comida e eu ainda estou com fome. 312 01:21:19,142 --> 01:21:21,640 Vem, vou te dar a sobremesa. 313 01:21:29,790 --> 01:21:31,732 VocĂȘ deve saber, Barbra. 314 01:21:32,182 --> 01:21:34,132 Eu sempre fui apaixonado por vocĂȘ. 315 01:21:34,898 --> 01:21:37,232 E eu jĂĄ percebi jerry. 316 01:24:43,149 --> 01:24:45,183 Eu espero que vocĂȘ sinta algo por mim. 317 01:24:45,183 --> 01:24:46,873 Eu sinto a mesma coisa para vocĂȘ. 318 01:24:47,641 --> 01:24:49,397 VocĂȘ quer se casar? 319 01:24:52,388 --> 01:24:55,154 Jerry, vocĂȘ me faz muito feliz. 320 01:24:55,188 --> 01:25:01,958 Mas por favor nĂŁo me pressione. Eu tenho que reordenar minhas prioridades. 321 01:25:04,065 --> 01:25:06,577 O que vocĂȘ quer dizer com isso? 322 01:25:07,134 --> 01:25:10,794 De agora em diante, minha vida Ă© minha vida. 323 01:25:10,794 --> 01:25:13,473 Eu quero fazer as coisas Ă  minha maneira. 324 01:25:13,843 --> 01:25:17,301 E parte do meu caminho, Ă© mantĂȘ-lo como meu amante. 325 01:25:17,982 --> 01:25:19,664 E qual Ă© a outra parte? 22331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.