All language subtitles for Taboo - Kay Parker (1980) PT
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,911 --> 00:00:45,441
Quantas vezes eu tenho que dizer, eu
gosto de ver vocĂȘ me chupar.
2
00:00:45,631 --> 00:00:48,930
Eu também te disse.
3
00:00:59,918 --> 00:01:02,075
Eu nĂŁo posso fazer com luz acesa.
4
00:01:03,056 --> 00:01:05,924
Vamos lĂĄ, vocĂȘ pode fazer.
5
00:02:53,497 --> 00:02:56,210
Onde vocĂȘ vai?
SĂŁo 2 da manhĂŁ.
6
00:02:57,782 --> 00:03:01,101
Deixo, bebĂȘ.
VocĂȘ sabe?
7
00:03:02,777 --> 00:03:07,642
Por anos, cada vez que fazemos acho
que Ă© a sua primeira vez.
8
00:03:09,313 --> 00:03:10,359
Eu te odeio.
9
00:03:11,604 --> 00:03:14,527
Cada vez que eu vou pegar vocĂȘ parece
que estou implorando.
10
00:03:16,455 --> 00:03:17,859
Que bom!
11
00:03:17,859 --> 00:03:20,856
SĂł porque vocĂȘ quer fazer com a luz acesa.
12
00:03:21,424 --> 00:03:23,736
Essa Ă© a Ășnica razĂŁo de sua vida.
13
00:03:24,855 --> 00:03:28,589
- Sim.
- Onde vocĂȘ vai?
14
00:03:28,723 --> 00:03:32,180
VocĂȘ vai com sua secretĂĄria Tyna.
15
00:03:34,070 --> 00:03:38,165
- Sim.
- O que vocĂȘ dirĂĄ para seu filho?
16
00:03:38,746 --> 00:03:40,864
NĂŁo, nĂŁo. Esperade.
17
00:03:40,864 --> 00:03:46,314
Eu vou te dizer a merda que seu pai
deixou-nos para algum tipo de
vagabunda adolescente.
18
00:03:50,117 --> 00:03:55,706
ManhĂŁ colocĂĄ-lo no telefone e, se
quiser, venha comigo e Tyna.
19
00:03:58,126 --> 00:04:00,556
Eu tenho que fazer.
Eu tenho que fazer.
20
00:04:03,082 --> 00:04:05,023
Adeus.
21
00:04:05,423 --> 00:04:08,497
Ele vai estar fora por um longo
tempo.
22
00:04:09,040 --> 00:04:12,148
Vai voltar, MĂŁe.
Ă apenas uma fase. Ele jĂĄ fez isso antes.
23
00:04:12,275 --> 00:04:14,315
Esqueca-o, nĂŁo voltarĂĄ.
24
00:04:16,367 --> 00:04:18,647
VocĂȘ tem que pensar se vocĂȘ quer
viver com ele.
25
00:04:21,419 --> 00:04:23,806
Oh mĂŁe, eu quero ficar com vocĂȘ.
26
00:04:24,087 --> 00:04:27,644
NĂŁo querido, jĂĄ estĂĄ decidido.
E eu nĂŁo quero falar sobre isso.
27
00:04:27,976 --> 00:04:29,826
Vai te buscar mais tarde.
28
00:04:32,199 --> 00:04:34,755
Eu poderia trabalhar.
29
00:04:34,827 --> 00:04:36,490
E fazendo o que?
30
00:04:37,207 --> 00:04:39,246
VocĂȘ nĂŁo pode deixar a escola.
31
00:04:39,514 --> 00:04:43,481
NĂŁo vou sair.
Eu vou conseguir um emprego.
32
00:04:44,011 --> 00:04:47,547
NĂŁo exatamente de primeira.
33
00:04:50,124 --> 00:04:51,838
NĂŁo me diga.
34
00:04:52,052 --> 00:04:54,385
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ em declĂnio.
35
00:04:55,379 --> 00:04:57,466
Obrigado, querido.
36
00:05:32,542 --> 00:05:33,659
- OlĂĄ?
37
00:05:34,934 --> 00:05:36,946
Barbara.
38
00:05:37,547 --> 00:05:41,242
O que estĂĄ fazendo a esta hora?
39
00:05:41,250 --> 00:05:43,054
Gina, vocĂȘ nĂŁo vai acreditar.
40
00:05:43,354 --> 00:05:45,555
Diga, acreditarei.
41
00:05:45,555 --> 00:05:47,973
Chris me abandonou.
42
00:05:48,822 --> 00:05:50,379
- NĂŁo Acredito.
43
00:05:50,379 --> 00:05:54,515
O bastardo me deixou por tyna, a
secretĂĄria.
44
00:05:56,734 --> 00:05:58,927
VocĂȘ estĂĄ Ă procura de trabalho?
45
00:06:00,585 --> 00:06:02,123
Vamos almoçar?
46
00:06:02,602 --> 00:06:05,595
Sim, estĂĄ bem.
47
00:06:06,459 --> 00:06:08,973
Bem, eu te vejo mais tarde.
48
00:06:15,292 --> 00:06:17,860
Ă hora de acordar.
49
00:06:18,620 --> 00:06:20,973
Gina quer tomar café da manhã.
50
00:07:38,385 --> 00:07:40,620
OlĂĄ querida, sente-se.
51
00:07:41,005 --> 00:07:44,541
Me conta.
Precisamos de uma bebida.
52
00:07:50,477 --> 00:07:54,737
Agora me diga, o que diabos hĂĄ de
errado com chris.
53
00:07:55,577 --> 00:07:58,941
Imagine.
Eu nĂŁo posso mesmo acreditar.
54
00:07:59,204 --> 00:08:03,588
Abandonou seu filho e mim por uma puta.
55
00:08:04,283 --> 00:08:06,410
Uma puta oportunista.
56
00:08:06,458 --> 00:08:07,729
Me conte sobre ela.
57
00:08:08,020 --> 00:08:11,183
Eu sĂł sei que Ă© apenas uma secretĂĄria.
58
00:08:11,183 --> 00:08:12,975
1,70, 25 anos.
59
00:08:12,975 --> 00:08:17,636
Como dizem "uma hora estamos por cima,
na prĂłxima estamos por baixo".
60
00:08:18,197 --> 00:08:22,489
Barbara, o que vocĂȘ precisa Ă© um
homem novo.
61
00:08:22,962 --> 00:08:26,286
Eu vou encontrar um
jovem sexy para vocĂȘ.
62
00:08:27,665 --> 00:08:32,926
NĂŁo, obrigado.
Eu penso muito sobre o meu ego ferido.
63
00:08:33,023 --> 00:08:35,127
VocĂȘ nĂŁo pode se entregar.
64
00:08:35,127 --> 00:08:37,230
E murchar.
65
00:08:39,306 --> 00:08:43,487
Eu insisto.
Eu conheço um cara que vai te agradar.
66
00:08:43,913 --> 00:08:47,488
Eu nĂŁo digo para mim.
Mas seria perfeito para vocĂȘ.
67
00:08:51,397 --> 00:08:53,565
Como estĂĄ a procura de emprego?
68
00:08:53,565 --> 00:08:56,421
VocĂȘ estĂĄ brincando?
Se vocĂȘ tem mais de 25, nem te olham.
69
00:08:57,766 --> 00:08:59,994
Ninguém quer me dar trabalho .
70
00:08:59,994 --> 00:09:04,128
Isso Ă© muito ruim.
71
00:09:05,095 --> 00:09:10,738
Espere um minuto.
Quem era esse que me ajudou em crise?
72
00:09:11,069 --> 00:09:13,168
Quando me divorciei Ă anos.
73
00:09:13,168 --> 00:09:17,619
Vindo do outro lado.
Como era o nome dele?
74
00:09:18,464 --> 00:09:20,350
Andou atrĂĄs de vocĂȘ.
75
00:09:23,359 --> 00:09:26,681
Jerry morgan, nĂŁo tinha pensado nele.
76
00:09:26,908 --> 00:09:31,168
E seu escritĂłrio estĂĄ prĂłximo.
Pode ser.
77
00:09:35,731 --> 00:09:38,620
Eu acho que vou comer um peixe.
78
00:09:41,592 --> 00:09:46,509
Barbara agora, diga-me como estĂĄ seu
charmoso filho, paul.
79
00:09:46,737 --> 00:09:49,050
Deve estar muito grande agora, certo?
80
00:09:53,825 --> 00:09:56,042
Fique quieto!.
81
00:09:56,283 --> 00:09:58,623
Em que ano foi a batalha de Hastings?
82
00:09:59,431 --> 00:10:02,206
Abra as pernas e te digo em que ano.
83
00:10:04,089 --> 00:10:07,887
- Em que ano foi a batalha de Hastings?
- 1066.
84
00:10:09,739 --> 00:10:12,761
Espere.
85
00:10:21,762 --> 00:10:27,762
Em que ano Alexander invadiu a PĂ©rsia?
-333 AC. e chega de perguntas.
86
00:10:28,763 --> 00:10:31,763
Paul oh, vocĂȘ Ă© tĂŁo esperto.
87
00:10:33,764 --> 00:10:36,764
VocĂȘ sabe todas as respostas.
88
00:10:36,865 --> 00:10:39,765
VocĂȘ merece uma recompensa.
89
00:12:08,786 --> 00:12:13,415
VocĂȘ estuda histĂłria, ou a educação sexual?
90
00:12:14,018 --> 00:12:17,728
Pornografia Ă© o nosso hobby.
91
00:12:18,068 --> 00:12:20,397
VocĂȘ nĂŁo estava indo para algumas cĂłpias.
92
00:12:22,479 --> 00:12:25,780
VocĂȘ nunca me disse que era tĂŁo grande!
93
00:12:26,171 --> 00:12:28,454
Bem, eu vou.
94
00:12:29,343 --> 00:12:31,962
Espere, nĂŁo vĂĄ.
95
00:12:32,282 --> 00:12:36,040
Adivinhe.
Eu vou deixar vocĂȘ experimentĂĄ-la um pouco.
96
00:12:37,140 --> 00:12:39,500
Eu deixei vocĂȘ comĂȘ-la se vocĂȘ
prometer voltar.
97
00:12:39,660 --> 00:12:40,739
Prometa-me.
98
00:12:42,448 --> 00:12:49,586
Bom, mas nĂŁo vou devolve-la tĂŁo cedo.
99
00:16:40,507 --> 00:16:42,851
Paul, vocĂȘ estĂĄ em casa?
100
00:16:42,851 --> 00:16:44,980
Sim mĂŁe.
101
00:16:52,487 --> 00:16:54,600
O jantar jĂĄ estĂĄ quase pronto.
Como foi seu dia?
102
00:16:54,892 --> 00:16:59,360
Eu estou realmente cansada.
103
00:17:00,292 --> 00:17:02,661
Querido, vocĂȘ tem falado com seu pai?
104
00:17:02,661 --> 00:17:05,776
Sim falamos.
105
00:17:06,882 --> 00:17:08,326
E tudo bem?
106
00:17:09,832 --> 00:17:15,693
- VocĂȘ sabe que eu vou ficar com vocĂȘ.
- Querido eu me sinto tĂŁo feliz.
107
00:17:24,054 --> 00:17:26,402
MĂŁe sabe.
Eu estive pensando.
108
00:17:26,402 --> 00:17:28,594
Vou procurar um emprego.
109
00:17:28,594 --> 00:17:30,789
Eu disse a vocĂȘ, de jeito nenhum.
110
00:17:31,574 --> 00:17:34,637
Seu pai vai pagar a faculdade.
111
00:17:34,790 --> 00:17:37,269
- E, além disso, quer saber?
- O QuĂȘ?
112
00:17:37,269 --> 00:17:40,695
- Eu encontrei um emprego hoje.
- VocĂȘ estĂĄ brincando.
113
00:17:41,032 --> 00:17:42,233
De quĂȘ?
Onde?
114
00:17:42,538 --> 00:17:48,177
Bem, vocĂȘ se lembra morgan?
Ele ajudou a Gina alguns anos atrĂĄs.
115
00:17:48,424 --> 00:17:53,366
EntĂŁo, eu fui vĂȘ-lo hoje.
Seu escritĂłrio Ă© aqui perto.
116
00:17:53,650 --> 00:17:55,859
E ele me arranjou um emprego.
117
00:17:56,216 --> 00:17:59,485
Eu nunca pensei que iria me ajudar.
118
00:17:59,485 --> 00:18:02,719
Parabéns pelo seu trabalho.
119
00:18:50,473 --> 00:18:53,275
OlĂĄ. Digo Morgan.
120
00:18:53,776 --> 00:18:58,178
Sou eu, eu liguei para Charlie?
121
00:18:58,717 --> 00:19:00,047
Voce vai sair hoje a noite?
122
00:19:00,047 --> 00:19:02,912
Se ele fez.
E se eu sou.
123
00:19:02,912 --> 00:19:06,553
Gina, vocĂȘ tem certeza que eu faço
isso?
124
00:19:15,283 --> 00:19:19,191
VocĂȘ poderia falar mais tarde, isto
Ă© muito importante.
125
00:19:19,210 --> 00:19:21,676
Tranquilo, gina, eu vou, eu tenho que
escrever uma carta.
126
00:19:23,292 --> 00:19:26,485
Gina tem certeza sobre isso?
127
00:19:26,648 --> 00:19:29,873
Barbara.
Charlie anda com outras mulheres.
128
00:19:30,397 --> 00:19:32,747
VocĂȘ nĂŁo vai ir Ă igreja.
129
00:19:32,747 --> 00:19:35,760
Ok, eu vou.
130
00:19:35,760 --> 00:19:38,052
Jerry o que estĂĄ acontecendo...
131
00:19:38,052 --> 00:19:39,920
O que acontece?
132
00:19:41,716 --> 00:19:43,449
Jerry estĂĄ te violando?
133
00:19:43,887 --> 00:19:45,725
Me deixe filho da puta.
134
00:19:49,851 --> 00:19:51,689
Eu nĂŁo quero isso, e eu nĂŁo preciso disso.
135
00:19:54,421 --> 00:19:58,138
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
Tirou seu pau?
136
00:20:00,352 --> 00:20:02,481
Quero o meu dinheiro, pra mim chega.
137
00:20:03,310 --> 00:20:06,027
Jerry, eu nunca pensei em vocĂȘ.
138
00:20:06,027 --> 00:20:08,688
Depois de tantos anos.
139
00:20:10,602 --> 00:20:14,001
Barbara, eu nĂŁo quero que vocĂȘ pense que...
140
00:20:14,295 --> 00:20:16,548
Eu sempre pensei em vocĂȘ...
141
00:20:16,741 --> 00:20:20,362
Mesmo quando era casada...
142
00:20:20,745 --> 00:20:23,542
Desde que eu vi...
143
00:20:25,437 --> 00:20:29,387
Por favor, nĂŁo desista Pense.
144
00:20:30,017 --> 00:20:31,729
Vem amanhĂŁ?
145
00:20:32,895 --> 00:20:34,749
Me prometa que vai pensar sobre isso.
146
00:20:35,387 --> 00:20:38,888
Se vocĂȘ prometer nĂŁo fazĂȘ-lo novamente.
147
00:20:43,021 --> 00:20:45,574
Bom, mas por isso terei que reduzir o salĂĄrio.
148
00:20:57,011 --> 00:20:59,427
Oh meu deus, eu estou tĂŁo animado.
149
00:21:00,706 --> 00:21:02,659
Eu pensei que ele estava violando.
150
00:21:07,424 --> 00:21:09,287
Eu estou tĂŁo quente.
151
00:21:14,406 --> 00:21:16,257
Apenas brincar com a minha xana.
152
00:21:17,820 --> 00:21:19,379
Unidades.
Eles sabem como eu gosto dele,
certo?
153
00:21:44,520 --> 00:21:46,877
Eu sei, vou baixar a calcinha.
154
00:21:55,127 --> 00:21:55,847
NĂŁo estĂĄ melhor?
155
00:22:20,603 --> 00:22:24,566
Deixe-me ir lĂĄ para dar-lhes um
pouco de minha atenção.
156
00:22:26,825 --> 00:22:29,406
Traz essa xaninha doce e linda para cĂĄ.
157
00:25:30,797 --> 00:25:33,703
Sente-se ali, eu vou ver se minha mĂŁe estĂĄ.
158
00:25:44,775 --> 00:25:46,842
Paul ei, olha.
159
00:31:02,765 --> 00:31:06,607
Deus, vocĂȘ Ă© sempre tĂŁo quente.
160
00:31:25,493 --> 00:31:28,218
Paul nĂŁo sabia que vocĂȘ era home.
Oi Querida.
161
00:31:28,218 --> 00:31:31,880
- OlĂĄ Sra. Scott.
- Querido, me desculpe, eu nĂŁo fiz jantar.
162
00:31:31,880 --> 00:31:34,900
Sua mãe tem um nomeação decrépito.
163
00:31:34,900 --> 00:31:39,009
- NĂŁo se preocupe.
164
00:31:42,640 --> 00:31:45,704
- Que passe bem.
- Obrigado.
165
00:33:15,839 --> 00:33:18,130
O que estĂĄ fazendo neste canto, baby?
166
00:33:20,087 --> 00:33:21,966
Eu tenho mau hĂĄlito ou algo assim?
167
00:33:22,966 --> 00:33:24,994
Eu me sinto muito confortĂĄvel aqui.
Obrigada.
168
00:33:26,394 --> 00:33:28,134
Vamos, venha.
169
00:33:29,939 --> 00:33:31,510
Eu pensei que vocĂȘ fosse swinger.
170
00:33:33,794 --> 00:33:35,247
E eu pensei que vocĂȘ fosse um
subfinanciado.
171
00:33:37,031 --> 00:33:39,272
Dizer o que?
Nada. Nada grave.
172
00:35:36,656 --> 00:35:38,880
Gina me disse que vocĂȘ acabou de se divorciar.
173
00:35:40,287 --> 00:35:43,109
VocĂȘ deve estar pronta para tomar
alguma ação, certo baby?
174
00:40:37,208 --> 00:40:40,511
Nunca tinham feito isso comigo assim.
175
00:40:42,314 --> 00:40:45,824
Realmente vocĂȘ me ligou.
176
00:41:12,465 --> 00:41:14,717
Venha baby, vamos lĂĄ.
177
00:41:15,269 --> 00:41:17,898
Parece que vocĂȘ nĂŁo gosta.
178
00:41:19,625 --> 00:41:21,952
Que tipo de festa Ă© essa?
179
00:41:23,150 --> 00:41:26,221
Ă uma grande festa.
Nunca te contou Gyna?
180
00:41:27,145 --> 00:41:31,538
NĂŁo, Trocar de casais?
Orgia?
181
00:41:32,647 --> 00:41:34,818
Eu acho que eu vou pra casa.
182
00:41:35,136 --> 00:41:39,221
VĂĄi para casa?
Para.
183
00:41:39,839 --> 00:41:45,292
VocĂȘ veio comigo, e nĂŁo vou te deixar ir.
184
00:41:53,103 --> 00:41:58,216
Maylene, baby.
Que bom te encontrar.
185
00:42:02,103 --> 00:42:04,840
Charlie venha aqui.
186
00:42:04,982 --> 00:42:07,689
Venha baby.
Curtir a festa.
187
00:42:07,689 --> 00:42:09,991
Eu nĂŁo quero participar.
188
00:42:09,991 --> 00:42:14,422
Foda, baby.
VocĂȘ tem que me esperar.
189
00:45:10,718 --> 00:45:13,545
Deus, vocĂȘ poderia ser meu filho!
190
00:45:58,784 --> 00:46:00,569
Hey, vocĂȘ Ă© tĂŁo bonita!
191
00:46:00,791 --> 00:46:01,893
Por Favor!
192
00:46:03,073 --> 00:46:04,333
Deixe-me ver o que tem sob o vestido.
193
00:46:06,275 --> 00:46:07,329
Eu sĂł quero ver um pouco.
194
00:46:08,372 --> 00:46:09,238
NĂŁo!
195
00:46:10,388 --> 00:46:13,106
Por que nĂŁo?
Apenas deixe-me dar uma olhada.
196
00:46:14,223 --> 00:46:15,500
Deixe.
197
00:46:16,418 --> 00:46:17,599
VocĂȘ quer que eu peça mais educadamente?
198
00:46:18,300 --> 00:46:19,780
Chega!
199
00:46:20,990 --> 00:46:21,720
Vamos a outro quarto.
200
00:46:25,089 --> 00:46:26,298
VocĂȘ Ă© muito rĂgida.
201
00:46:30,665 --> 00:46:33,112
Por favor.
Por favor.
202
00:46:33,784 --> 00:46:35,029
DĂ©tente.
203
00:46:52,030 --> 00:46:54,500
Merda baby, eu cansei disso!
204
00:52:21,358 --> 00:52:23,579
Estava muito bom.
205
00:52:26,162 --> 00:52:27,384
Grande, baby.
206
00:52:29,383 --> 00:52:31,037
Deixe-me secar!
207
00:52:33,800 --> 00:52:36,222
Bem, eu estou pronto.
Baby, vamos lĂĄ.
208
00:52:53,432 --> 00:52:56,311
VocĂȘ quer que eu chame vocĂȘ na
sexta-feira?
209
00:52:56,792 --> 00:52:59,595
Guarde o seu tempo, charlie.
210
01:02:55,241 --> 01:02:58,664
Querido Paul.
Perdemos nossas cabeças na noite
passada.
211
01:02:59,255 --> 01:03:02,147
O que aconteceu foi terrivelmente errado.
212
01:03:02,147 --> 01:03:04,832
NĂłs falamos esta noite, quando eu
chegar em casa.
213
01:03:05,828 --> 01:03:07,945
com amor.
Sua mĂŁe.
214
01:03:25,222 --> 01:03:27,307
ÂżBĂĄrbara, vocĂȘ pode atender o
telefone, por favor?
215
01:03:32,316 --> 01:03:36,514
Ah, Ă© vocĂȘ Gyna.
Eu não estou com disposição para falar.
216
01:03:36,514 --> 01:03:38,211
Eu te ligo depois entĂŁo.
217
01:03:40,061 --> 01:03:43,906
Charlie era um idiota.
E a festa foi terrĂvel.
218
01:03:45,940 --> 01:03:49,191
Tudo estĂĄ desmoronando.
219
01:03:50,147 --> 01:03:51,786
Eu te ligo mais tarde.
220
01:03:58,969 --> 01:04:01,690
Tudo bem querido?
O que foi?
221
01:04:03,265 --> 01:04:05,624
Nada vai fazer vocĂȘ se sentir melhor.
222
01:04:07,430 --> 01:04:10,801
- Tire o dia.
- Mas nĂŁo hĂĄ muito o que fazer.
223
01:04:11,692 --> 01:04:15,305
Eu proponho algo.
NĂłs vamos tirar o dia de...
224
01:04:15,782 --> 01:04:19,846
Vamos almoçar.
E talvez entĂŁo vocĂȘ se senta melhor.
225
01:04:22,832 --> 01:04:24,628
Vamos.
226
01:05:24,876 --> 01:05:26,467
Para a senhora.
227
01:08:27,582 --> 01:08:30,503
Obrigado por este dia charlie.
VocĂȘ Ă© adorĂĄvel.
228
01:08:31,208 --> 01:08:33,748
VocĂȘ me conhece, eu sou um bom cara.
229
01:08:34,701 --> 01:08:37,633
Vamos entrar.
NĂŁo podemos deixar assim.
230
01:08:37,772 --> 01:08:39,432
NĂŁo pode ser repetido.
231
01:08:39,541 --> 01:08:41,167
Jerry nĂŁo, nĂŁo esta noite.
232
01:08:41,167 --> 01:08:44,365
VocĂȘ foi muito doce e passamos bem.
233
01:08:44,541 --> 01:08:49,550
Mas... o que acontece jerry?
Talvez nĂłs veremos amanhĂŁ, certo?
234
01:08:51,143 --> 01:08:53,093
Agora eu tenho que ir.
235
01:08:53,237 --> 01:08:54,156
EstĂĄ Bem.
236
01:09:11,469 --> 01:09:13,136
Paul, eu estou em casa.
237
01:09:14,034 --> 01:09:15,863
Sim mĂŁe.
Estou aqui.
238
01:09:19,066 --> 01:09:22,044
Oi mĂŁe.
Eu estive esperando.
239
01:09:24,314 --> 01:09:28,798
Paul é sério.
O que aconteceu foi culpa minha.
240
01:09:29,468 --> 01:09:32,589
Eu nĂŁo quero que se sinta culpado pelo
o que eu fiz.
241
01:09:33,054 --> 01:09:34,640
Eu pensei que tĂnhamos feito juntos.
242
01:09:35,323 --> 01:09:37,476
VocĂȘ foi muito adorĂĄvel.
243
01:09:37,775 --> 01:09:40,425
Ter o meu filho em meus braços
novamente.
244
01:09:43,131 --> 01:09:46,639
Como quando vocĂȘ era pequeno.
245
01:09:48,409 --> 01:09:50,086
Mas Ă© errado.
246
01:09:51,817 --> 01:09:55,416
Olhe mĂŁe.
Eu nĂŁo acho fizemos nada de errado.
247
01:09:56,366 --> 01:10:00,021
Aconteceu.
E eu tenho que dizer-lhe...
248
01:10:01,189 --> 01:10:03,022
Eu quero que isso aconteça novamente.
249
01:10:08,399 --> 01:10:10,952
A lei tem uma palavra feia para isto.
250
01:10:12,425 --> 01:10:14,344
Ninguém tem que saber.
251
01:10:14,662 --> 01:10:17,811
SĂł vocĂȘ e eu.
252
01:10:18,798 --> 01:10:21,464
Paul, eu estou falando sobre incesto.
253
01:15:48,338 --> 01:15:51,075
Merda, quem pode ser?
254
01:16:32,246 --> 01:16:35,302
- Eu interrompo?
- Na verdade nĂŁo.
255
01:16:35,494 --> 01:16:39,318
Eu estava sozinho com meu macho
jovem e bonito dentro de mim.
256
01:16:39,318 --> 01:16:43,418
E uma jovem mulher com a vagina mais
doce e mais bonita que vocĂȘ jĂĄ provou.
257
01:16:45,103 --> 01:16:46,304
Mas tudo bem.
258
01:16:46,618 --> 01:16:48,821
SĂŁo sĂł orgasmos.
259
01:16:49,041 --> 01:16:51,140
Mas o que acontece?
260
01:16:51,826 --> 01:16:54,499
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ainda irritado sobre
seu encontro com Charlie?
261
01:16:54,537 --> 01:16:59,001
NĂŁo, nĂŁo.
Eu só quero conversar com alguém.
262
01:16:59,495 --> 01:17:01,835
Sempre que vocĂȘ me disse.
263
01:17:01,835 --> 01:17:04,734
Eu disse. Naturalmente.
264
01:17:05,380 --> 01:17:07,579
Mas o que eu quero falar?
265
01:17:09,260 --> 01:17:12,014
Eu nĂŁo posso nem ver.
266
01:17:12,792 --> 01:17:15,312
Eu me pergunto o que acontece comigo.
267
01:17:16,221 --> 01:17:18,298
Apenas me diga quem Ă©.
268
01:17:18,566 --> 01:17:20,592
O que estĂĄ acontecendo?
269
01:17:22,889 --> 01:17:26,588
- Paul, Paul e eu....
- paul?
270
01:17:28,436 --> 01:17:34,921
Paul e vocĂȘ...?
VocĂȘ diz que vocĂȘ fodeu seu filho?
271
01:17:36,029 --> 01:17:40,059
O pior de tudo Ă© que eu estou me
apaixonando por jerry.
272
01:17:40,841 --> 01:17:42,772
Esqueçe o Jerry.
273
01:17:46,950 --> 01:17:48,920
Me fale de Paul.
274
01:17:50,674 --> 01:17:56,238
Quando nos tocamos.
Quando suas mĂŁos acariciam meu corpo.
275
01:17:57,927 --> 01:18:00,613
Quero tĂȘ-lo dentro de mim.
276
01:18:04,342 --> 01:18:05,788
VocĂȘ fez isso?
277
01:18:06,216 --> 01:18:08,661
Comeu sua xana?.
278
01:18:09,389 --> 01:18:12,204
Eu nĂŁo deixei, sĂł fiz.
279
01:18:12,919 --> 01:18:14,878
Isso Ă© muito excitante.
280
01:18:15,544 --> 01:18:17,709
VocĂȘ o chupou?
281
01:18:24,361 --> 01:18:26,657
Ele terminou em sua boca?
282
01:18:32,183 --> 01:18:35,320
Litros e litros de sĂȘmen?
283
01:18:37,633 --> 01:18:39,863
Estou acabando.
284
01:18:57,776 --> 01:19:01,473
Eu nĂŁo posso acreditar, Gina, eu vim
para lhe pedir ajuda.
285
01:19:01,473 --> 01:19:03,791
Ea Ășnica coisa a fazer Ă© ter
orgasmos ao redor da sala.
286
01:19:04,614 --> 01:19:08,621
- O que eu faço?
- NĂŁo se preocupe.
287
01:19:09,042 --> 01:19:13,570
Que tipo de conselho Ă© esse?
E minha melhor amiga!
288
01:19:14,431 --> 01:19:19,033
Barbara desculpe.
Eu nĂŁo sei o que dizer.
289
01:19:19,033 --> 01:19:24,192
Eu nunca imaginei que alguém
fodendo seu prĂłprio filho.
290
01:19:25,093 --> 01:19:27,368
Ă melhor vocĂȘ se cuidar.
291
01:19:31,092 --> 01:19:32,847
VocĂȘ estĂĄ bem?
292
01:19:33,585 --> 01:19:35,822
Onde vocĂȘ vai?
293
01:19:35,822 --> 01:19:39,069
Eu nĂŁo sei onde.
Vejo vocĂȘ mais tarde.
294
01:19:58,729 --> 01:20:02,671
Imagine foder o seu prĂłprio filho.
295
01:20:04,742 --> 01:20:06,830
Querido, que horas comer.
296
01:20:09,477 --> 01:20:11,150
Em alguns minutos.
297
01:20:11,973 --> 01:20:14,713
NĂŁo, Paul pode nos ver.
298
01:20:14,844 --> 01:20:19,254
Escute esta bem, talvez nĂłs nĂŁo abramos.
299
01:20:19,580 --> 01:20:21,594
Que tal se nĂłs viajarmos?
300
01:20:21,965 --> 01:20:25,224
- Viagem?
- Sim, nĂŁo te disse?
301
01:20:25,591 --> 01:20:31,609
- Eu tenho que cuidar de algo.
- NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo disse.
302
01:20:32,057 --> 01:20:35,164
Por que nĂŁo vem.
Traga o seu filho.
303
01:20:35,164 --> 01:20:36,479
pode nos acompanhar.
304
01:20:36,974 --> 01:20:40,655
Soa bem.
305
01:20:41,346 --> 01:20:44,027
Eu nĂŁo posso, estou ocupado.
306
01:20:46,330 --> 01:20:47,495
Estamos.
307
01:20:47,935 --> 01:20:50,676
O que acontece?
VocĂȘ ainda nĂŁo experimentou nada.
308
01:21:00,316 --> 01:21:01,204
O que vai acontecer com ele?
309
01:21:02,014 --> 01:21:03,908
VocĂȘ sabe como sĂŁo os adolescentes.
310
01:21:07,220 --> 01:21:08,273
Finalmente sozinho.
311
01:21:13,518 --> 01:21:15,566
Toda essa comida e eu ainda estou
com fome.
312
01:21:19,142 --> 01:21:21,640
Vem, vou te dar a sobremesa.
313
01:21:29,790 --> 01:21:31,732
VocĂȘ deve saber, Barbra.
314
01:21:32,182 --> 01:21:34,132
Eu sempre fui apaixonado por vocĂȘ.
315
01:21:34,898 --> 01:21:37,232
E eu jĂĄ percebi jerry.
316
01:24:43,149 --> 01:24:45,183
Eu espero que vocĂȘ sinta algo por mim.
317
01:24:45,183 --> 01:24:46,873
Eu sinto a mesma coisa para vocĂȘ.
318
01:24:47,641 --> 01:24:49,397
VocĂȘ quer se casar?
319
01:24:52,388 --> 01:24:55,154
Jerry, vocĂȘ me faz muito feliz.
320
01:24:55,188 --> 01:25:01,958
Mas por favor nĂŁo me pressione.
Eu tenho que reordenar minhas prioridades.
321
01:25:04,065 --> 01:25:06,577
O que vocĂȘ quer dizer com isso?
322
01:25:07,134 --> 01:25:10,794
De agora em diante, minha vida Ă©
minha vida.
323
01:25:10,794 --> 01:25:13,473
Eu quero fazer as coisas Ă minha
maneira.
324
01:25:13,843 --> 01:25:17,301
E parte do meu caminho, Ă© mantĂȘ-lo
como meu amante.
325
01:25:17,982 --> 01:25:19,664
E qual Ă© a outra parte?
22331