All language subtitles for Spieltrieb.flinx.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,360 --> 00:00:38,886 [Dark music] 2 00:00:46,840 --> 00:00:48,922 [Wheezing] 3 00:00:51,000 --> 00:00:53,924 [Dark music] 4 00:01:13,200 --> 00:01:15,282 [Wheezing] 5 00:01:22,183 --> 00:01:26,983 GAMING INSTINCT 6 00:01:27,080 --> 00:01:31,085 May we always be sure of who we are? 7 00:01:32,080 --> 00:01:35,607 We are nothing immutable, firm. 8 00:01:35,840 --> 00:01:38,081 We are not decided. 9 00:01:38,440 --> 00:01:41,603 We come in contact with people 10 00:01:41,760 --> 00:01:45,924 and we beat ourselves in a very specific tone. 11 00:01:47,120 --> 00:01:49,202 And then we go. 12 00:01:49,560 --> 00:01:52,040 [Live music] 13 00:02:30,120 --> 00:02:33,761 At the time, I was 15, had skipped two classes 14 00:02:33,920 --> 00:02:40,007 and had uses an acceptable Prada that was not the most meager to me. 15 00:02:40,240 --> 00:02:43,369 I wanted to leave school and turn my attention 16 00:02:43,560 --> 00:02:47,246 to more important things in life. 17 00:02:48,080 --> 00:02:50,162 And then he came. 18 00:02:54,560 --> 00:02:58,531 It soon became clear that he was one of the beings 19 00:02:58,680 --> 00:03:03,925 to whom people follow as the water in the words of Warlock. 20 00:03:09,320 --> 00:03:11,129 Good morning. 21 00:03:12,680 --> 00:03:13,727 Good Morning. 22 00:03:19,720 --> 00:03:21,609 Welcome to the new school year. 23 00:03:21,840 --> 00:03:26,289 I'll treat you now for 'you'. Unless all prefer "Mr". 24 00:03:26,440 --> 00:03:28,408 I prefer 'you'. 25 00:03:31,600 --> 00:03:35,924 Mr. EI Quamar, I suppose. Could you introduce yourself? 26 00:03:36,640 --> 00:03:39,325 Alev. Helf Iranian, half French. 27 00:03:39,600 --> 00:03:45,846 Growing in Germany, Austria, Iran, USA and Bosnia-Herzegovina. 28 00:03:46,080 --> 00:03:48,686 Age 18, ten schools. Fun: 29 00:03:49,440 --> 00:03:54,207 Reflexion, atheism, soft drugs. [laughter] 30 00:03:54,440 --> 00:03:57,887 Good feature: no Bad: 31 00:03:58,120 --> 00:04:00,122 - Also no. - Fine. 32 00:04:02,440 --> 00:04:04,568 Please, sit down. 33 00:04:06,120 --> 00:04:11,729 We've dealt today with Musil. The man without qualities. 34 00:04:17,240 --> 00:04:19,846 [Relaxing music] 35 00:04:25,560 --> 00:04:28,723 Ada, I can't get to your mother. 36 00:04:28,960 --> 00:04:31,611 Three school fees are pending. 37 00:04:31,840 --> 00:04:35,447 We are a private company. You know... 38 00:04:41,440 --> 00:04:43,568 Yes, Mrs. Oberschlau. 39 00:04:43,800 --> 00:04:47,009 Now a little brainwashing. 40 00:04:48,360 --> 00:04:50,522 [Gasps] Get out. 41 00:04:50,760 --> 00:04:54,367 Take a bath. To find out whare you belong. 42 00:04:58,840 --> 00:05:01,605 Get out of our school! 43 00:05:03,760 --> 00:05:05,842 [Ada coughs] 44 00:05:08,040 --> 00:05:09,849 Come on, guys. 45 00:05:10,920 --> 00:05:13,207 [She breathes strong] 46 00:05:31,200 --> 00:05:34,807 Look at it this way: you take life too seriously! 47 00:05:38,640 --> 00:05:40,642 See: 48 00:05:41,280 --> 00:05:43,726 You don't need anyone here. 49 00:05:44,560 --> 00:05:47,211 - You can get it. - Fuck ya. 50 00:06:07,320 --> 00:06:12,167 Ada. A longo time I'm looking for my keys. Wait. 51 00:06:12,400 --> 00:06:18,442 Your stepfather wants to get us out. He wants to let us starve. 52 00:06:18,720 --> 00:06:23,282 And he fucks the new soldiers. Ada. [Ada closes the door] 53 00:06:23,440 --> 00:06:24,885 Ahh... 54 00:06:25,040 --> 00:06:30,080 Ada, did you speak to your stepfather about the overdue? 55 00:06:30,640 --> 00:06:32,722 [The music begins] Ada! 56 00:06:36,400 --> 00:06:39,210 [Quiet pop music] 57 00:07:01,640 --> 00:07:03,722 [Heavy breathing] 58 00:07:09,520 --> 00:07:12,922 International schools work the same way. 59 00:07:13,080 --> 00:07:16,766 - No matter where. - How did you venture so much? 60 00:07:17,000 --> 00:07:19,765 Dad works in the security market. 61 00:07:24,280 --> 00:07:26,442 Who is that girl? 62 00:07:27,240 --> 00:07:29,766 Ada is an advocate of lesbians. 63 00:07:30,200 --> 00:07:32,282 She fucks with everything. 64 00:07:41,560 --> 00:07:43,403 You are fast. 65 00:07:44,400 --> 00:07:48,530 - What are you running from? - What does it matter to you? 66 00:07:48,880 --> 00:07:51,326 [School bell rings] 67 00:07:52,640 --> 00:07:55,166 We have to go. Come on, Odetta? 68 00:07:55,760 --> 00:08:01,164 I'm in a group of athletics. Soon we'll have the district championships. 69 00:08:01,400 --> 00:08:02,970 Bye. 70 00:08:05,000 --> 00:08:08,288 Get ready for a disappointment. 71 00:08:09,840 --> 00:08:12,081 There won't come anyone. 72 00:08:16,360 --> 00:08:18,249 You will be there? 73 00:08:24,920 --> 00:08:28,208 All military conflicts 74 00:08:28,800 --> 00:08:30,882 are wars of conquest. 75 00:08:31,400 --> 00:08:33,004 No exception. 76 00:08:33,320 --> 00:08:38,087 Including the Iraq war. The policy is pragmatic. 77 00:08:39,200 --> 00:08:40,247 Ada. 78 00:08:41,160 --> 00:08:45,245 The USA had fear. They believed in the wrong. 79 00:08:45,520 --> 00:08:50,845 Who chooses wrong and go on, it's very dangerous. 80 00:08:51,240 --> 00:08:53,925 An interesting thesis, Ada. 81 00:08:54,160 --> 00:08:57,881 But there are always two perspectives on everything. 82 00:08:58,520 --> 00:09:00,409 Two ways of looking at things. 83 00:09:01,600 --> 00:09:03,682 Are you married? 84 00:09:08,320 --> 00:09:10,402 Do you love your wife? 85 00:09:11,760 --> 00:09:13,762 Of course, very much. 86 00:09:14,000 --> 00:09:16,924 Do you think you could hate her? 87 00:09:17,160 --> 00:09:18,207 No. 88 00:09:18,440 --> 00:09:22,764 So stop with the nonsense from two perspectives. 89 00:09:22,920 --> 00:09:25,161 [School bell rings] 90 00:09:45,320 --> 00:09:47,641 Why are you chasing me? 91 00:09:47,800 --> 00:09:51,930 Because you are smart and saved your dignity. 92 00:09:52,080 --> 00:09:55,368 - You're not bad too. - I'm professional. 93 00:09:55,640 --> 00:10:00,885 - You're not modest. - Why be modest would be good? 94 00:10:02,240 --> 00:10:05,289 I live in a boarding school. Come with me? 95 00:10:07,520 --> 00:10:09,090 Hahn? 96 00:10:10,680 --> 00:10:13,923 - You've been here? - No. 97 00:10:15,600 --> 00:10:18,171 [The boys sing] So don't pretent... 98 00:10:18,320 --> 00:10:21,927 you don't want. So I won't do it. 99 00:10:22,080 --> 00:10:26,529 I have beauty craze So romantic that you can hear 100 00:10:26,680 --> 00:10:27,761 Un, deux, trois 101 00:10:28,680 --> 00:10:29,727 Hey! 102 00:10:29,960 --> 00:10:34,887 When I see you. Let me control my instincts 103 00:10:35,040 --> 00:10:37,407 You cannot take me the straps! 104 00:10:37,680 --> 00:10:40,889 [Gallop music, by Jeremy Jay] 105 00:10:44,320 --> 00:10:46,846 Our glorious ancestors. 106 00:10:55,440 --> 00:11:01,083 The power center of "Ernst Bloch". Ada is the smartest girl in school. 107 00:11:01,320 --> 00:11:04,164 - Hi. - It's not what you're used to. 108 00:11:04,320 --> 00:11:08,928 Toni 'lives' in Matrix. No one is interested in it. 109 00:11:09,800 --> 00:11:12,804 And here's Gr�ttel. A winner. 110 00:11:12,960 --> 00:11:16,089 - He wins all bets. - Interesting. 111 00:11:17,600 --> 00:11:23,209 - What do you do out? - I'm impotent, I don't get up. 112 00:11:25,280 --> 00:11:27,282 And this is no joke. 113 00:11:28,200 --> 00:11:30,806 Ada, what makes you so smart? 114 00:11:30,960 --> 00:11:33,645 I can speak at the right time. 115 00:11:33,800 --> 00:11:35,211 Ada. 116 00:11:35,440 --> 00:11:38,046 - Very good. - All love Gr�ttel. 117 00:11:38,200 --> 00:11:42,762 Especially the money from his parents. His parents travel everywhere. 118 00:11:43,000 --> 00:11:47,608 This is the best time of his life. Then he goes down. 119 00:11:47,840 --> 00:11:49,365 That's enough. 120 00:11:51,080 --> 00:11:55,802 We're all amateurs. You and me, maybe a little less. 121 00:11:56,040 --> 00:11:58,611 - Open! - Shit! 122 00:11:59,560 --> 00:12:04,122 [Knock on the door] Open! Why you shut the door? 123 00:12:11,960 --> 00:12:14,930 Stop trying to sexually harass us. 124 00:12:20,400 --> 00:12:23,370 Come on, guys, let's go. [Giggles] 125 00:12:31,560 --> 00:12:35,246 ['La Grande' music, by Laura Gibson] 126 00:13:11,120 --> 00:13:12,724 Ada. 127 00:13:13,040 --> 00:13:14,610 Come on. 128 00:13:27,160 --> 00:13:29,162 Sex is all the same. 129 00:13:29,400 --> 00:13:33,803 Even if you do it in secret, that's nothing special. 130 00:13:34,720 --> 00:13:36,848 What excites you? 131 00:13:37,520 --> 00:13:43,050 - I'm a player, my little. - You play with me or against me? 132 00:13:49,200 --> 00:13:52,966 "Real couples should play together." 133 00:13:53,280 --> 00:13:57,001 - Musil. - And what about this game? 134 00:14:00,440 --> 00:14:03,284 [Quit melancholic music) 135 00:14:12,800 --> 00:14:15,041 [Low moan] 136 00:14:33,440 --> 00:14:36,011 For this game, you have to be strong. 137 00:14:43,200 --> 00:14:46,761 [Melancholic piano sound] 138 00:14:48,640 --> 00:14:51,769 [Male voice, excited moans] 139 00:14:52,600 --> 00:14:54,728 [Moans} Yes. 140 00:14:55,080 --> 00:14:57,651 [Manic screams] 141 00:14:59,520 --> 00:15:02,603 [Melancholic piano sound] 142 00:15:36,320 --> 00:15:38,891 Alev. Can I tell you? 143 00:15:45,000 --> 00:15:49,210 The class trip is an opportunity to integrate into the class. 144 00:15:49,440 --> 00:15:52,922 - Enjoy it. - Can you clear the text? 145 00:15:53,840 --> 00:15:58,050 Stick to the rules. Otherwise, fly away. 146 00:15:58,920 --> 00:16:01,287 Let's see who flies more. 147 00:16:03,200 --> 00:16:04,770 Tsch! 148 00:16:27,400 --> 00:16:28,970 Ada. 149 00:16:42,960 --> 00:16:44,530 Ada. 150 00:16:44,880 --> 00:16:48,168 You can come with me and my wife. 151 00:16:57,800 --> 00:17:01,805 Cool attitude of H�fi, allowing me to take you. 152 00:17:02,040 --> 00:17:04,691 Hm? Do you have your pills with you? 153 00:17:06,760 --> 00:17:09,127 The mountains are good for you. 154 00:17:10,840 --> 00:17:13,650 I wanna take a vacation in the Masurian with you. 155 00:17:17,960 --> 00:17:22,329 It was so nice there. We could together... 156 00:17:22,720 --> 00:17:25,769 Stop living in the past. 157 00:17:25,920 --> 00:17:28,685 I'll never return to Poland. 158 00:17:32,240 --> 00:17:35,244 [Boring and depressing music] 159 00:17:41,440 --> 00:17:44,330 [Melancholic violin music] 160 00:17:50,560 --> 00:17:56,090 The need to believe in God also manifests itself at the cross. 161 00:17:56,520 --> 00:18:00,889 Furthermore, because God is close viewing. 162 00:18:01,120 --> 00:18:04,886 God is an illusion undone long time. 163 00:18:05,120 --> 00:18:08,602 Nowadays, everyone is his own God. 164 00:18:08,840 --> 00:18:12,287 Sorry, but you don't look like a God. 165 00:18:12,560 --> 00:18:15,291 My interest is the devil. 166 00:18:17,520 --> 00:18:19,045 Then this is it. 167 00:18:19,720 --> 00:18:22,087 So let's continue? 168 00:18:26,320 --> 00:18:31,770 "The devil is the oldest friend of knowledge." Nietzche. 169 00:18:34,520 --> 00:18:36,921 God invented sin, 170 00:18:37,080 --> 00:18:40,323 because Adam and Eve were bored in paradise. 171 00:18:46,160 --> 00:18:50,609 The first couple on Earth was a couple of gangsters. 172 00:18:57,920 --> 00:19:00,969 [Melancholic piano sound] 173 00:19:11,520 --> 00:19:14,251 Can I ask a personal thing? 174 00:19:18,200 --> 00:19:20,441 Why you don't have children? 175 00:19:24,080 --> 00:19:28,210 I think wrong to bring children into this world. 176 00:19:34,320 --> 00:19:37,927 You are also under the spell of our sphinx. 177 00:19:38,160 --> 00:19:41,642 The people's character is your destiny forever. 178 00:19:45,040 --> 00:19:46,929 Ada, you come? 179 00:19:48,920 --> 00:19:51,400 Well, go ahead. 180 00:19:53,240 --> 00:19:55,322 [Creaking] 181 00:20:05,040 --> 00:20:07,884 [Dark music] 182 00:20:09,240 --> 00:20:11,561 [Wind howl] 183 00:20:14,000 --> 00:20:16,526 [Dark music] 184 00:20:24,400 --> 00:20:26,528 [Wheezing] 185 00:20:40,920 --> 00:20:43,924 [Mechancolic piano music] 186 00:21:09,080 --> 00:21:11,367 [Heartbeat] 187 00:21:12,800 --> 00:21:15,724 [Sad song] 188 00:21:16,680 --> 00:21:18,091 Hey! 189 00:21:27,840 --> 00:21:30,127 [Heartbeat] 190 00:21:31,800 --> 00:21:32,847 [Moans] 191 00:21:38,360 --> 00:21:41,569 [Sad song] 192 00:21:51,720 --> 00:21:54,121 Magdalene is well again. 193 00:21:54,360 --> 00:21:59,446 She had to be sedated. You saved her. 194 00:21:59,720 --> 00:22:02,291 Thank you, Ada. [Ada is shivering] 195 00:22:11,080 --> 00:22:12,650 Ada. 196 00:22:26,640 --> 00:22:28,642 Ada. 197 00:22:31,080 --> 00:22:33,606 Ada. 198 00:22:45,920 --> 00:22:50,847 Ada... you need hot water. You're completely cold. 199 00:22:56,280 --> 00:22:57,850 Calm. 200 00:23:03,400 --> 00:23:06,210 Calm. 201 00:23:07,080 --> 00:23:08,445 Ada, I... 202 00:23:20,320 --> 00:23:23,449 Put my shoes. 203 00:23:59,320 --> 00:24:02,085 - You again. - Breakfast for heroin. 204 00:24:02,640 --> 00:24:06,087 It was a reflection and I saved Snow White. 205 00:24:06,320 --> 00:24:08,721 "Snow White", I like that. 206 00:24:09,320 --> 00:24:14,087 Save the coquetry. How Smutek has behaved? 207 00:24:14,720 --> 00:24:18,805 - He made me undress. - Smutek? 208 00:24:20,840 --> 00:24:23,650 - What he did? - He gave me a bath. 209 00:24:27,960 --> 00:24:29,530 Stop. 210 00:24:30,360 --> 00:24:34,410 You are in contact with anything. 211 00:24:35,080 --> 00:24:40,530 - Why tell me that? - I long for a soul mate. 212 00:24:41,240 --> 00:24:43,607 I get real tears. 213 00:24:44,240 --> 00:24:47,961 Who finds nothing and calls the values of itself, 214 00:24:48,120 --> 00:24:50,361 is free and player. 215 00:24:50,720 --> 00:24:53,371 Together we're unbeatable. 216 00:24:58,440 --> 00:25:02,968 - He's cute? - Cute doesn't fit Alev. 217 00:25:03,120 --> 00:25:06,283 Take his hair by the root. 218 00:25:06,560 --> 00:25:11,122 Perpendicular to the end. A jolt. The speed prevents pain. 219 00:25:13,280 --> 00:25:18,127 - He is very difficult to assess. - It's always only in the beginning. 220 00:25:19,160 --> 00:25:23,290 - Mom, you don't understand. - You're in love. 221 00:25:23,560 --> 00:25:28,361 - I don't believe in love. - Call it what you want. 222 00:25:28,880 --> 00:25:31,281 First love is the deepest. 223 00:25:34,040 --> 00:25:35,644 Believe it. 224 00:25:39,000 --> 00:25:41,810 [Lively music] 225 00:25:45,040 --> 00:25:50,843 Outraged parents told me that our students support Al Qaeda. 226 00:25:51,080 --> 00:25:54,448 - What a nonsense. - Ada is a girl... 227 00:25:55,120 --> 00:25:57,122 she's hard and aggressive. 228 00:25:57,360 --> 00:26:00,443 - She's intelligent, has its own opinion. - Opinion. 229 00:26:02,040 --> 00:26:07,001 From now, the war in Iraq is a taboo in the classroom. Thank you. 230 00:26:08,120 --> 00:26:12,603 - The fact is that... - In this case, be quiet. 231 00:26:23,760 --> 00:26:25,649 - Mr. Smutek. - Hm? 232 00:26:25,800 --> 00:26:28,326 Step away from Ada. 233 00:26:28,960 --> 00:26:32,726 - You think I touched her? - Pay attention. 234 00:26:32,880 --> 00:26:37,044 She saved my wife. I'm just grateful to her. 235 00:26:37,200 --> 00:26:39,726 That's what I'm telling you. 236 00:26:55,920 --> 00:26:57,729 [Murmur] 237 00:27:02,680 --> 00:27:06,401 Well, you loser. Why not at school? 238 00:27:06,600 --> 00:27:10,685 - Odetta was watching the team meeting. - It was about you. 239 00:27:10,920 --> 00:27:13,571 - About me? - Teuter wants to get rid of you. 240 00:27:14,440 --> 00:27:17,364 - But you also have friends. - Who? 241 00:27:17,560 --> 00:27:21,963 Smutek? What did he say? He defended Ada? 242 00:27:23,000 --> 00:27:27,449 - I don't remember exactly. - But it's important. 243 00:27:28,040 --> 00:27:32,284 You should know with Smutek. You silly thing! 244 00:27:32,560 --> 00:27:36,007 Crap unnecessary show. 245 00:27:36,800 --> 00:27:39,770 I feel something like aggressiveness? 246 00:27:47,800 --> 00:27:49,882 [The phone rings] 247 00:27:52,520 --> 00:27:54,363 [Ringtones] 248 00:28:01,920 --> 00:28:04,048 - Hello? - Hello, little. 249 00:28:06,400 --> 00:28:08,402 Odetta left? 250 00:28:08,840 --> 00:28:10,365 Yes. 251 00:28:12,040 --> 00:28:13,963 Want to have sex? 252 00:28:14,200 --> 00:28:19,206 One of my body parts is suspended by gravity permanently. 253 00:28:19,440 --> 00:28:23,206 - Want to have sex? - I might swipe it. 254 00:28:24,280 --> 00:28:25,850 Stop. 255 00:28:26,240 --> 00:28:30,848 Excuse me. Today I wasn't very nice to you. 256 00:28:34,240 --> 00:28:35,287 Ada. 257 00:28:38,600 --> 00:28:43,003 We are different from others. You belong with me. 258 00:28:43,880 --> 00:28:45,325 Ada? 259 00:28:45,840 --> 00:28:47,365 Ada! 260 00:29:03,160 --> 00:29:07,404 [Stones flying against the window] Ada. 261 00:29:07,600 --> 00:29:09,364 [Knocks] 262 00:29:11,000 --> 00:29:12,047 Ada. 263 00:29:20,400 --> 00:29:22,323 You go down? 264 00:29:24,400 --> 00:29:25,970 You come? 265 00:29:38,560 --> 00:29:40,085 Hi. 266 00:29:40,600 --> 00:29:42,125 Hi. 267 00:29:44,040 --> 00:29:46,805 It was a bit too much in the last days. 268 00:29:47,640 --> 00:29:51,690 Odetta is just a tool I need informants. 269 00:29:53,080 --> 00:29:56,721 - I'm your opponent? - How do you say that? 270 00:29:57,160 --> 00:30:02,724 - For a game you need adversary. - We play with Smutek. 271 00:30:04,360 --> 00:30:06,442 And the game is called: 272 00:30:07,520 --> 00:30:09,602 "Know yourself" 273 00:30:11,760 --> 00:30:14,525 That sounds very dangerous. 274 00:30:14,800 --> 00:30:20,409 Know yourself. Become who you are. Believe me, this is scary. 275 00:30:20,960 --> 00:30:23,645 And what is this game about? 276 00:30:25,840 --> 00:30:30,129 You have sex with Smutek, I film that and we press him. 277 00:30:32,520 --> 00:30:34,522 Would you do it? 278 00:30:50,000 --> 00:30:54,528 Let's say it wouldn't make me all that much. 279 00:30:56,920 --> 00:30:59,127 What I expected. 280 00:30:59,360 --> 00:31:02,364 - I'm thinking about it. - Not too long. 281 00:31:03,880 --> 00:31:05,928 Soon you're 16. 282 00:31:09,720 --> 00:31:11,609 Why Smutek? 283 00:31:11,840 --> 00:31:14,081 What does the extortion? 284 00:31:17,960 --> 00:31:22,090 The man lives in a self-created prison. 285 00:31:22,240 --> 00:31:26,643 May be he would like to live differently. Even Smutek. 286 00:31:26,800 --> 00:31:30,247 We make him a prisoner to give him up 287 00:31:30,400 --> 00:31:35,281 and torture him with his weakness, until he frees himself. 288 00:31:35,440 --> 00:31:40,924 - We force him to his happiness. - You understand me. 289 00:31:42,440 --> 00:31:47,526 We both belong together. We play a bit of fate. 290 00:31:47,760 --> 00:31:53,051 We are designers in the world. Life is a game. 291 00:31:54,320 --> 00:31:57,164 And a human is our pawn. 292 00:32:01,280 --> 00:32:04,284 [darkly melancholic music] 293 00:32:09,400 --> 00:32:11,004 [knock] 294 00:32:25,640 --> 00:32:27,324 Mr. H�ffing? 295 00:32:39,360 --> 00:32:43,046 - It goes again, Ada. - Stay calm. 296 00:32:45,080 --> 00:32:46,969 What is there? 297 00:32:48,400 --> 00:32:51,802 - It's not so important. - Come on, say it. 298 00:32:56,040 --> 00:33:01,444 Sometimes I have the feeling I walk a fine line, 299 00:33:01,640 --> 00:33:05,042 of which it is a thousand meters in depth. 300 00:33:15,120 --> 00:33:17,009 Two people, 301 00:33:18,800 --> 00:33:23,931 each one running live on a line, hand in hand throught, 302 00:33:24,680 --> 00:33:30,289 together form a quadruped and don't fall into the abyss. 303 00:33:31,320 --> 00:33:34,244 This is the answer to your problem. 304 00:33:34,760 --> 00:33:39,368 Ada, isn't life a hundred times too short for boredom? 305 00:33:53,400 --> 00:33:56,131 - There is a problem. - What? 306 00:33:56,400 --> 00:34:00,450 Smutek is not a man who wants to deflower a girl. 307 00:34:06,680 --> 00:34:08,967 Haven't you ever had sex? 308 00:34:12,040 --> 00:34:16,887 I'll get you a stallion for the purpose of defloration. Gr�ttel. 309 00:34:17,120 --> 00:34:19,202 No. You do that. 310 00:34:21,120 --> 00:34:25,011 - Ada, how does that work? - Think of something. 311 00:34:33,560 --> 00:34:36,211 [gentle pop music] 312 00:34:59,960 --> 00:35:01,405 Yes. 313 00:35:04,520 --> 00:35:06,841 [excited moan] 314 00:35:07,520 --> 00:35:09,522 Ah... Ah, yes. 315 00:35:37,120 --> 00:35:38,770 Toni, get out. 316 00:37:16,200 --> 00:37:18,282 [Ada breathing heavily] 317 00:37:29,880 --> 00:37:32,121 [faint moan] 318 00:37:36,320 --> 00:37:39,449 [gentle melancholic music] 319 00:37:55,800 --> 00:37:58,724 [melancholic cello music] 320 00:38:42,040 --> 00:38:44,964 [gloomy music] 321 00:38:50,720 --> 00:38:53,405 [quiet piano sounds] 322 00:39:16,120 --> 00:39:18,964 [steamed agree tangle] 323 00:39:27,400 --> 00:39:30,244 [dull, gloomy music] 324 00:40:02,160 --> 00:40:06,609 H�fi followed his wife in death. 325 00:40:08,400 --> 00:40:12,325 You live more in theory than in practice. 326 00:40:13,080 --> 00:40:15,162 But be strong now. 327 00:40:21,880 --> 00:40:25,009 [melancholic cello music] 328 00:40:55,360 --> 00:40:57,010 May be friday? 329 00:40:58,400 --> 00:41:00,368 Now more than ever. 330 00:41:15,960 --> 00:41:19,521 [whistle] Go, go, go, quicker, come on! 331 00:41:19,960 --> 00:41:22,247 - The next. - Fuck! 332 00:41:22,520 --> 00:41:24,921 Put it on again. 333 00:41:26,360 --> 00:41:28,806 Ready? [whistle] 334 00:41:29,280 --> 00:41:32,409 Faster. - More in it. 335 00:41:32,680 --> 00:41:35,251 Two steps, then jump. 336 00:41:37,120 --> 00:41:39,566 You have to jump higher. 337 00:41:40,160 --> 00:41:42,162 Faster, faster! 338 00:41:42,400 --> 00:41:45,290 [gloomy piano sounds] 339 00:42:20,840 --> 00:42:23,605 [gloomy piano sounds] 340 00:42:39,320 --> 00:42:40,890 Ada. 341 00:42:43,600 --> 00:42:45,682 What are you doing here? 342 00:42:47,040 --> 00:42:51,841 - I have to talk to you. - Put now some clothes. 343 00:43:23,320 --> 00:43:24,890 Leave it. 344 00:43:27,560 --> 00:43:29,085 Ada, please. 345 00:43:29,320 --> 00:43:30,526 Close. 346 00:43:41,400 --> 00:43:43,767 [piano music] 347 00:43:59,560 --> 00:44:01,642 [heavy breathing] 348 00:44:11,600 --> 00:44:14,046 [excited breathe] 349 00:44:22,240 --> 00:44:24,846 [gloomy music] 350 00:44:59,880 --> 00:45:02,690 [gloomy piano sounds] 351 00:45:09,840 --> 00:45:11,922 [it rings] 352 00:45:16,040 --> 00:45:18,805 - Hello. I'm Patrizia. - Hello. 353 00:45:19,040 --> 00:45:21,281 - Alev. I'm pleased. - Please. 354 00:45:28,440 --> 00:45:32,604 Did you know that Ada is plucking the eyebrows for you? 355 00:45:32,760 --> 00:45:34,091 No. 356 00:45:36,320 --> 00:45:38,402 Is your father Arab? 357 00:45:38,680 --> 00:45:42,162 French. My mother has Iranian roots. 358 00:45:43,640 --> 00:45:44,687 Please. 359 00:45:47,200 --> 00:45:49,771 - Thank you. - On the men. 360 00:45:49,920 --> 00:45:51,763 - Cheers. - Cheers. 361 00:45:52,360 --> 00:45:54,328 Alev. You come? 362 00:45:55,280 --> 00:45:59,001 Stay a moment. It's just comfortable. 363 00:46:03,760 --> 00:46:07,367 - Thanks for the hospitality. - With pleasure. 364 00:46:10,440 --> 00:46:12,966 [gloomy piano sounds] 365 00:46:44,280 --> 00:46:46,760 Toni is a genius. 366 00:46:53,120 --> 00:46:55,600 You look great. 367 00:47:13,160 --> 00:47:15,527 [violent breathe] 368 00:47:39,920 --> 00:47:42,082 I love your smell. 369 00:47:45,360 --> 00:47:47,567 Why are we doing this? 370 00:47:48,600 --> 00:47:50,568 For charity. 371 00:47:54,680 --> 00:47:57,331 Smutek has the chance to rebirth. 372 00:47:57,600 --> 00:48:01,889 He'll get rid of his hypocritical life. 373 00:48:02,600 --> 00:48:06,002 We turn Smutek a hero. 374 00:48:06,960 --> 00:48:11,602 - Or he breaks it. - No pain no change. 375 00:48:11,760 --> 00:48:16,163 That already knew the Greeks. Come on, Gr�ttel is waiting for us. 376 00:48:33,960 --> 00:48:35,564 Andre. 377 00:48:35,720 --> 00:48:37,802 Andre, I need you. 378 00:48:53,120 --> 00:48:56,522 I thought we have to drink alone. 379 00:48:58,240 --> 00:48:59,924 Hi, Matrose. 380 00:49:00,400 --> 00:49:02,004 Hello. 381 00:49:07,680 --> 00:49:11,890 [Music "Under The No Sky" from Super 700] 382 00:49:22,360 --> 00:49:23,964 Horny! 383 00:49:24,920 --> 00:49:27,321 [laugh and shout] 384 00:49:29,040 --> 00:49:31,008 Ah! 385 00:49:32,360 --> 00:49:33,930 [incomprehensible dialogue] 386 00:49:41,040 --> 00:49:46,206 If I were a writer, I would create a heroine like you. 387 00:49:47,000 --> 00:49:48,968 Do you love me? 388 00:49:49,200 --> 00:49:54,286 We would be a great couple, if we believed in love. 389 00:49:57,200 --> 00:49:58,770 Uh! 390 00:50:03,960 --> 00:50:06,042 [thunder storm] 391 00:50:09,960 --> 00:50:11,849 [computer signal] 392 00:50:41,520 --> 00:50:42,931 M... 393 00:51:09,040 --> 00:51:14,206 The towers to Musil's novel are turned out very differently. 394 00:51:21,000 --> 00:51:23,571 - Ada as always very good. - Sure. 395 00:51:28,880 --> 00:51:32,805 - Alev geve nothing. - I'm bored about modern literature. 396 00:51:33,080 --> 00:51:34,650 [laughter] 397 00:51:34,880 --> 00:51:37,281 No action, no stress. 398 00:51:37,560 --> 00:51:41,246 The futility of life paralyzes the hero. 399 00:51:41,520 --> 00:51:43,090 [laughter] 400 00:51:43,320 --> 00:51:47,405 They take on the tower. This is probably possible. 401 00:51:49,240 --> 00:51:54,121 - Which theme do you suggest? - I have prepared something. 402 00:52:01,000 --> 00:52:03,321 [school bell rings] 403 00:52:30,000 --> 00:52:32,207 What do you want from me? 404 00:52:32,600 --> 00:52:34,523 Play with us. 405 00:52:39,160 --> 00:52:44,803 Engaging in sexual activities with wards under 16 406 00:52:45,040 --> 00:52:48,601 receive a prison sentence of up to ten years. 407 00:52:48,840 --> 00:52:52,322 You are our prisoner and will do what we say. 408 00:52:52,600 --> 00:52:54,728 So, sleep with her. 409 00:52:54,960 --> 00:52:57,566 - I'm not. - No problem. 410 00:52:59,240 --> 00:53:04,406 With only one password everyone can see you on the homepage of the school. 411 00:53:05,880 --> 00:53:07,962 Don't do this. 412 00:53:12,400 --> 00:53:14,562 Hello? 413 00:53:16,160 --> 00:53:17,730 Hello? 414 00:53:19,960 --> 00:53:21,564 [knock] 415 00:53:26,520 --> 00:53:28,761 - Toni, what's it? - Yo, Alev. 416 00:53:29,120 --> 00:53:31,202 Ah, what are you doing? 417 00:53:43,200 --> 00:53:45,806 [pulsating music] 418 00:55:16,880 --> 00:55:20,441 Ada, you're great. Do you want one? 419 00:55:22,280 --> 00:55:25,045 - What is that? - Just try it. 420 00:55:31,160 --> 00:55:35,085 Welcome, monsters, witches, ghosts, 421 00:55:35,520 --> 00:55:40,367 nerds, bands, freaks and all other motherfuckers! 422 00:55:41,800 --> 00:55:45,202 Find your hearts and forget your heads. 423 00:55:45,440 --> 00:55:47,727 Let the games begin! 424 00:55:48,280 --> 00:55:51,284 Toni, un... deux... trois! 425 00:55:51,560 --> 00:55:54,245 [loud rock music] 426 00:55:58,680 --> 00:56:00,205 Uh! 427 00:56:00,920 --> 00:56:05,164 [Music "Stop Saying No" from Thee Attacke] 428 00:56:30,680 --> 00:56:33,524 [slow, distorted music] 429 00:57:00,600 --> 00:57:03,171 [piano sounds] 430 00:57:17,600 --> 00:57:20,604 [slightly distorted piano music] 431 00:57:57,440 --> 00:57:59,966 [gentle guitar music] 432 00:58:14,800 --> 00:58:16,689 [shot] 433 00:58:36,360 --> 00:58:37,964 Ada, 434 00:58:40,640 --> 00:58:42,961 I need a fresh start. 435 00:58:52,000 --> 00:58:54,606 [soft music] 436 00:58:58,880 --> 00:59:01,406 [hair cutter buzzing] 437 00:59:22,160 --> 00:59:24,242 [excited breathe] 438 00:59:32,320 --> 00:59:34,527 [Ada moans softly] 439 00:59:41,560 --> 00:59:46,407 I'm counting on you. Think about the contract extension. 440 00:59:48,680 --> 00:59:50,205 Ada. 441 00:59:51,080 --> 00:59:53,811 Your tuition is still outstanding. 442 00:59:55,080 --> 01:00:00,166 You have a period of one week. Then I pull consequences. 443 01:00:03,680 --> 01:00:04,920 Thank you. 444 01:00:16,680 --> 01:00:20,526 We need to usher in the next stage for Smutek. 445 01:00:20,760 --> 01:00:22,842 As always at 16? 446 01:00:25,000 --> 01:00:27,924 We shy him a bit. 447 01:00:30,120 --> 01:00:32,407 Today it isn't such a good idea. 448 01:00:36,000 --> 01:00:40,801 We must not give up. Smutek is on the right track. 449 01:00:42,360 --> 01:00:47,810 Trust me. You'll have your fun. Or are you scared? 450 01:00:48,880 --> 01:00:50,609 Fear of what? 451 01:01:06,680 --> 01:01:08,205 Okay. 452 01:01:08,360 --> 01:01:09,930 Let's go. 453 01:01:15,080 --> 01:01:16,605 This is abnormal. 454 01:01:18,040 --> 01:01:21,328 - What are human for you? - What is abnormal? 455 01:01:22,960 --> 01:01:25,884 - Sex? - People be forced to sex. 456 01:01:26,040 --> 01:01:30,568 Half of all sexual contacts are not consensus. 457 01:01:32,360 --> 01:01:34,362 Keep your mouth shut. 458 01:01:35,400 --> 01:01:38,085 What do you mean by love? 459 01:01:59,760 --> 01:02:02,331 [lively music] 460 01:02:14,240 --> 01:02:19,041 - Mr Teuter. Have you a moment? - Odetta. Yes, naturally. 461 01:02:19,600 --> 01:02:22,922 There is something that might interest you. 462 01:02:40,360 --> 01:02:43,170 [lively and dramatic music] 463 01:03:09,320 --> 01:03:12,324 [dramatic music] 464 01:03:14,200 --> 01:03:16,567 [excited breathe] 465 01:03:29,520 --> 01:03:32,410 [dramatic music] 466 01:03:34,120 --> 01:03:37,567 I have a surprise for you. 467 01:03:42,360 --> 01:03:43,725 Make! 468 01:03:50,280 --> 01:03:52,806 [moan from inside] 469 01:03:59,160 --> 01:04:01,242 [both groan] 470 01:04:05,800 --> 01:04:08,451 - What are you doing here? - Training. 471 01:04:08,640 --> 01:04:14,090 - I don't ask you. What about the camera? - Autoreflexive observation. 472 01:04:15,760 --> 01:04:20,322 - Show me the pictures. - Soon we'll make running training. 473 01:04:24,000 --> 01:04:28,449 - Now the last training. - Because it doesn't fit much. 474 01:04:28,960 --> 01:04:31,361 The recordings are deleted. 475 01:04:32,080 --> 01:04:35,050 A better equipment would be great. 476 01:04:43,120 --> 01:04:44,724 Forget it. 477 01:05:00,760 --> 01:05:03,240 [Alev begins to laugh] 478 01:05:20,400 --> 01:05:24,246 The perverse is: All I'm doing is wrong. 479 01:05:25,680 --> 01:05:29,730 But with you, that... feels right. 480 01:05:32,800 --> 01:05:35,280 You are looking for an ally. 481 01:05:36,000 --> 01:05:37,809 That's all. 482 01:05:39,000 --> 01:05:42,209 You two have a lot to tell. 483 01:05:42,880 --> 01:05:44,769 Ada, do you come? 484 01:05:51,080 --> 01:05:54,971 I need money. 5,000 Euro, best immediately. 485 01:05:55,560 --> 01:06:01,010 Otherwise I fly by the school. Don't think that makes me enjoy. 486 01:06:09,000 --> 01:06:11,606 [pulsating music] 487 01:06:21,280 --> 01:06:24,045 [dull, gloomy music] 488 01:06:38,680 --> 01:06:40,603 Finally, little. 489 01:06:41,040 --> 01:06:44,169 I thought you were not coming. 490 01:06:51,520 --> 01:06:53,648 I have something for you. 491 01:07:10,440 --> 01:07:13,091 Why don't we just go away? 492 01:07:14,400 --> 01:07:17,404 Once the game is over, we go away. 493 01:07:17,600 --> 01:07:21,082 - I don't want anymore. - Did you fall in love? 494 01:07:22,360 --> 01:07:25,284 Do you have some sympathy with this drag? 495 01:07:25,560 --> 01:07:27,289 - It's enough. - Hey. 496 01:07:27,720 --> 01:07:31,850 Our little game is just getting interesting. 497 01:07:32,080 --> 01:07:36,085 Man, Ada. It's clear that Smutek fell in love. 498 01:07:37,600 --> 01:07:39,125 We have to be hard. 499 01:07:39,360 --> 01:07:43,001 A hero is only as strong as its antagonist. 500 01:07:43,160 --> 01:07:47,006 Smutek needs us. Nobody change without forcing. 501 01:07:55,200 --> 01:07:56,531 Okay. 502 01:07:57,160 --> 01:08:01,006 I have to go. I have one more thing to do. 503 01:08:21,400 --> 01:08:24,165 [dark, distorted music] 504 01:08:35,440 --> 01:08:37,010 Mama. 505 01:08:37,760 --> 01:08:39,285 Hey. 506 01:08:39,800 --> 01:08:42,644 - Get up, Mama. - Get... 507 01:08:44,960 --> 01:08:46,086 Come on. 508 01:08:46,320 --> 01:08:47,606 [groan] 509 01:08:54,280 --> 01:08:56,886 [sad music] 510 01:09:12,360 --> 01:09:14,681 Ada, I can not now. 511 01:09:19,520 --> 01:09:22,842 - Magdalena comes soon. - Where is the money? 512 01:09:25,280 --> 01:09:27,169 Do you have it? 513 01:09:28,920 --> 01:09:31,526 - Forsake your wife. - What, please? 514 01:09:31,680 --> 01:09:34,524 Throw them out, then I move in. 515 01:09:36,120 --> 01:09:37,849 Stop! 516 01:09:45,320 --> 01:09:47,527 Alev doesn't love you. 517 01:09:48,040 --> 01:09:50,042 Nonsense! 518 01:09:51,400 --> 01:09:54,404 [a door is unlocked] 519 01:10:01,240 --> 01:10:06,371 Hello. It was beautiful in the city. You should have come. 520 01:10:07,280 --> 01:10:10,443 - I'll make your favorite dish. - True? 521 01:10:10,640 --> 01:10:11,880 Yes. 522 01:10:12,120 --> 01:10:14,600 This time you should eat it. 523 01:10:17,080 --> 01:10:19,208 [gloomy music] 524 01:10:33,000 --> 01:10:37,050 - We talk in the school. - What's going on here? 525 01:10:37,440 --> 01:10:42,844 "His room seemed to him like a void, before he was scared. 526 01:10:43,000 --> 01:10:48,370 He compares himself to a mosquito trapped in amber. 527 01:10:48,800 --> 01:10:51,041 So stiff he felt. 528 01:10:51,280 --> 01:10:54,011 And yet he loved this prison 529 01:10:54,240 --> 01:10:58,131 with one of the exhaustion on squat love." 530 01:11:01,200 --> 01:11:02,850 Sorry. 531 01:11:04,400 --> 01:11:07,290 That was from the diaries of Musil. 532 01:11:08,200 --> 01:11:09,850 Thank you, Julia. 533 01:11:14,200 --> 01:11:16,282 Were you at Smutek? 534 01:11:18,200 --> 01:11:20,282 How was it without me? 535 01:11:20,440 --> 01:11:25,970 - I had my first orgasm. - That must have been great. 536 01:11:28,320 --> 01:11:33,201 - Smutek wants to run away with me. - Not so easy we'll make it for him. 537 01:11:33,360 --> 01:11:37,001 That is the alignement. He must go through the death process. 538 01:11:37,160 --> 01:11:40,642 - What is that? - When all ego systems fail. 539 01:11:40,800 --> 01:11:44,043 - Then we have it into our world. - We? 540 01:11:44,200 --> 01:11:46,931 Ada, Smutek is no hero. 541 01:11:49,880 --> 01:11:53,168 This phase is crucial. Don't spoil that. 542 01:12:50,200 --> 01:12:53,522 Alev will continue until your life is destroyed. 543 01:12:53,760 --> 01:12:57,321 - Go to Poland or wherever else. - Come with me. 544 01:13:00,160 --> 01:13:01,400 No. 545 01:13:05,240 --> 01:13:07,129 Ada, I... 546 01:13:09,520 --> 01:13:11,363 Don't say it. 547 01:13:13,520 --> 01:13:17,764 It is not true. And even if it were true... 548 01:13:18,320 --> 01:13:20,971 [melancholic music] 549 01:13:58,120 --> 01:14:01,363 See. He sends us an eviction notice. 550 01:14:04,120 --> 01:14:05,690 Ada. 551 01:14:06,840 --> 01:14:11,926 He wants to throw us of the house. Ada, you need to talk to him. 552 01:14:12,880 --> 01:14:13,927 Ada. 553 01:14:15,360 --> 01:14:19,729 Ada, I... I know you need the school fees. 554 01:14:19,880 --> 01:14:24,807 You shall continue to go there. We have to stick together. 555 01:14:24,960 --> 01:14:27,088 I love you. Ada... 556 01:14:32,520 --> 01:14:34,807 What's the matter with you? 557 01:14:37,120 --> 01:14:40,841 You love everything and everyone. I'm not sure. 558 01:14:42,960 --> 01:14:44,928 Clarify the dirt yourself. 559 01:14:52,520 --> 01:14:55,091 [lively music] 560 01:15:30,280 --> 01:15:33,284 - I have to talk to you. - Ada. 561 01:15:34,560 --> 01:15:37,370 - What are you doing here? - You disturb. 562 01:15:38,080 --> 01:15:41,209 - What do you feel for me? - Ada, please. 563 01:15:42,120 --> 01:15:45,602 I don't know anything more. I need you. 564 01:15:46,440 --> 01:15:50,365 - What's going on here? - Ada's great appearance. 565 01:15:51,360 --> 01:15:53,044 Ada, come. 566 01:16:00,520 --> 01:16:04,764 Little one, what's wrong? I don't even know you. 567 01:16:06,720 --> 01:16:08,961 As long as there are two of us, 568 01:16:11,080 --> 01:16:13,367 nothing can happen to us. 569 01:16:13,560 --> 01:16:15,085 Well said. 570 01:16:15,320 --> 01:16:18,927 But I don't believe in romantic love. 571 01:16:19,920 --> 01:16:22,730 You're much too clever for that. 572 01:16:25,840 --> 01:16:30,721 It was clar from the beginning that it was all just a game. 573 01:16:31,120 --> 01:16:33,202 "Know yourself" 574 01:16:33,720 --> 01:16:35,529 You remember? 575 01:16:38,240 --> 01:16:41,210 Ok? Has it finally just clicked? 576 01:16:51,360 --> 01:16:52,930 Okay, Alev. 577 01:16:53,960 --> 01:16:55,928 You won. 578 01:17:04,840 --> 01:17:07,525 [monotonous music] 579 01:17:32,360 --> 01:17:35,204 [dark and sad music] 580 01:18:05,560 --> 01:18:08,609 Point of no return. 581 01:18:09,120 --> 01:18:11,088 There is no turning back. 582 01:18:11,320 --> 01:18:14,847 Point of no return. 583 01:18:17,680 --> 01:18:19,205 Ah! 584 01:18:19,360 --> 01:18:20,566 Ada? 585 01:18:23,120 --> 01:18:24,690 Ada? 586 01:18:29,640 --> 01:18:31,165 Ada! 587 01:18:35,400 --> 01:18:36,970 Ada? 588 01:18:38,760 --> 01:18:40,888 What are you doing here? 589 01:18:42,880 --> 01:18:45,770 What happened? Come here. 590 01:18:48,920 --> 01:18:50,445 Ada. 591 01:18:53,000 --> 01:18:54,889 [cry] 592 01:19:42,840 --> 01:19:44,922 Sorry for being late. 593 01:19:56,640 --> 01:19:58,529 Well, Smutek? 594 01:19:59,320 --> 01:20:01,402 How do I look? 595 01:20:09,080 --> 01:20:11,321 Smoking is prohibited here. 596 01:20:24,720 --> 01:20:26,688 Where is she? 597 01:20:28,920 --> 01:20:31,605 [gloomy music] 598 01:20:43,440 --> 01:20:48,321 Tell me about your Snow White. Have you confessed it to her? 599 01:20:51,840 --> 01:20:55,811 - You're not very entertaining. - What about Ada? 600 01:20:59,720 --> 01:21:02,564 [dark and monotonous music] 601 01:21:11,920 --> 01:21:14,526 Okay, Smutek. It was nice. 602 01:21:16,560 --> 01:21:18,642 What does this mean? 603 01:21:25,440 --> 01:21:27,568 The game is over. 604 01:21:32,640 --> 01:21:35,371 Do not be ridiculous. 605 01:21:37,640 --> 01:21:40,325 See the facts in the face. 606 01:21:42,160 --> 01:21:45,801 It's over. I don't need you anymore. 607 01:21:46,040 --> 01:21:50,967 I have Ada here, where I wanted. She does anything for me. 608 01:21:52,920 --> 01:21:55,571 Ada and me. We'll go away from here. 609 01:22:08,440 --> 01:22:10,966 Go to your Snow White 610 01:22:11,200 --> 01:22:16,684 and live on with your hypocritical life as if nothing ever happened. 611 01:22:24,000 --> 01:22:26,606 [monotonous music] 612 01:22:28,320 --> 01:22:31,403 Look at me, what all is in you. 613 01:22:45,240 --> 01:22:49,689 Alev gave her to you, Alev has taken her from you. 614 01:22:51,800 --> 01:22:53,404 [cry] 615 01:22:54,920 --> 01:22:57,844 [dull, gloomy music] 616 01:22:58,400 --> 01:23:00,084 Ah! 617 01:23:01,200 --> 01:23:02,850 Ah! 618 01:23:21,000 --> 01:23:24,447 [darkly melancholic violin music] 619 01:23:43,280 --> 01:23:45,726 Ada, we did it. 620 01:23:48,800 --> 01:23:53,089 Smutek has freed himself. We won the game. 621 01:24:03,200 --> 01:24:05,282 [loud breathe] 622 01:24:35,200 --> 01:24:36,770 Ada. 623 01:24:37,160 --> 01:24:38,730 Ah! 624 01:24:54,640 --> 01:24:57,962 The things come almost out of control. 625 01:24:59,880 --> 01:25:01,723 You can say so, yeah. 626 01:25:15,600 --> 01:25:17,841 Ada, I was jealous. 627 01:25:19,840 --> 01:25:21,524 And Odetta? 628 01:25:28,920 --> 01:25:31,890 There was no other goddess nex to you. 629 01:25:47,920 --> 01:25:49,843 I'll get water. 630 01:26:03,160 --> 01:26:04,889 There are you. 631 01:26:07,520 --> 01:26:09,727 You look wonderful. 632 01:26:21,080 --> 01:26:22,889 Thanks. 633 01:26:24,440 --> 01:26:26,044 Come. 634 01:26:36,080 --> 01:26:38,242 I'll wait out here. 635 01:26:46,760 --> 01:26:50,207 [the reporter talks] 636 01:26:54,680 --> 01:26:59,242 What do you expect from the process? 637 01:26:59,560 --> 01:27:05,806 We don't give interviews. No interviews. Please understand! 638 01:27:06,080 --> 01:27:09,004 [the reporter talks] 639 01:27:13,760 --> 01:27:17,685 - Mr Smutek! - What really happened? 640 01:27:27,160 --> 01:27:29,049 Mr. EI Quamar, 641 01:27:29,280 --> 01:27:34,127 You cannot tell Mr Smutek's behavior, right? 642 01:27:36,640 --> 01:27:39,849 Yes. The outbreak of violence came suddenly. 643 01:27:40,640 --> 01:27:42,165 Thank you. 644 01:27:44,600 --> 01:27:50,721 Mr Smutek, have you taken the version note of Mr. EI Quamar? 645 01:27:51,120 --> 01:27:53,726 - Yes. - Want you to submit your comments? 646 01:27:56,720 --> 01:27:58,245 Mr. Smutek, 647 01:27:58,520 --> 01:28:04,050 Article 225 of the Penal Code for the abuse of minor 648 01:28:04,200 --> 01:28:07,727 up to ten years of imprisonment. 649 01:28:07,960 --> 01:28:12,921 The penal consequences of you action are really clear for you? 650 01:28:14,000 --> 01:28:15,047 Yes. 651 01:28:27,200 --> 01:28:33,242 A witness in this case would like to revise her statement. 652 01:28:35,920 --> 01:28:38,446 Call Ada Fischer. 653 01:28:42,200 --> 01:28:44,168 Mrs. Fischer, please. 654 01:28:52,360 --> 01:28:56,729 Mrs. Fischer, the court presents your written statement. 655 01:28:57,400 --> 01:29:00,802 But you want to make additions. 656 01:29:01,760 --> 01:29:03,000 Yes. 657 01:29:16,280 --> 01:29:21,889 There is a sexual relationship between me and Mr. Smutek. 658 01:29:28,040 --> 01:29:32,250 Had Mr. Smutek seduced you for sexual acts, 659 01:29:32,400 --> 01:29:34,448 forced or coerced? 660 01:29:34,640 --> 01:29:35,687 No. 661 01:29:37,000 --> 01:29:39,082 How it happened? 662 01:29:41,000 --> 01:29:45,449 It was shortly after our history teacher, Mr. H�fling, 663 01:29:46,040 --> 01:29:49,442 jumped from the top floor of our school. 664 01:29:51,400 --> 01:29:53,607 I was feeling really bad. 665 01:29:53,840 --> 01:29:56,571 Why you turned to Mr. Smutek? 666 01:30:00,560 --> 01:30:02,085 I... 667 01:30:02,360 --> 01:30:04,010 I was... 668 01:30:04,600 --> 01:30:07,171 in love... with Mr. Smutek. 669 01:30:09,640 --> 01:30:14,123 - How has reacted Mr. Smutek? - He fought back. 670 01:30:14,440 --> 01:30:17,284 Eventually he gave up the resistance. 671 01:30:21,600 --> 01:30:23,682 He was very excited. 672 01:30:24,440 --> 01:30:28,525 Do I have to describe what happened in detail? 673 01:30:28,760 --> 01:30:33,288 - What happened? - Suddenly I saw Mr. EI Quamar. 674 01:30:36,360 --> 01:30:40,843 He has filmed everything and forced us again and again to have sex 675 01:30:42,880 --> 01:30:45,565 in front of his camera. 676 01:30:48,800 --> 01:30:53,089 Mr. Smutek, can you confirm the testimony of the witness? 677 01:30:56,000 --> 01:30:57,081 Yes. 678 01:30:58,880 --> 01:31:01,804 Why have you attacked Mr. Quamar? 679 01:31:08,040 --> 01:31:09,610 I did it... 680 01:31:11,760 --> 01:31:13,649 for love. 681 01:31:18,920 --> 01:31:23,403 I do not doubt the credibility of the witness. 682 01:31:23,720 --> 01:31:27,805 You have every reason to be because of the alleged crimes. 683 01:31:27,960 --> 01:31:31,362 We need to force people to their happiness. 684 01:31:31,560 --> 01:31:34,530 I impart the word here. Sit down. 685 01:31:34,760 --> 01:31:39,766 I helped two sad people to freedom. 686 01:31:40,920 --> 01:31:42,968 About what you speak? 687 01:31:43,200 --> 01:31:47,205 It's not allowed in miniature what often happens in the large? 688 01:31:47,440 --> 01:31:52,401 Will the US be condemned because they want Iraq to bring freedom? 689 01:31:52,680 --> 01:31:56,924 - Although thousands die? - Stop it now. It's enough. 690 01:31:57,240 --> 01:31:59,971 Your megalomania is unbearable. 691 01:32:00,240 --> 01:32:05,690 If you confuse life with a stage: This is the reality. 692 01:32:06,280 --> 01:32:08,362 And there are rules. 693 01:32:08,640 --> 01:32:13,123 The limit of freedom is the integrity of the other. 694 01:32:16,040 --> 01:32:18,964 [melancholic violin music] 695 01:32:27,200 --> 01:32:29,009 Ada, wait! 696 01:32:36,760 --> 01:32:38,285 Chapeau. 697 01:32:39,000 --> 01:32:41,002 You were great. 698 01:32:41,760 --> 01:32:43,285 Thanks. 699 01:32:43,720 --> 01:32:46,405 It was nice to be defeated by you. 700 01:32:46,760 --> 01:32:50,731 - I have defeated you? - I lost to see you win. 701 01:32:51,560 --> 01:32:53,642 You know that. 702 01:32:54,000 --> 01:32:55,570 Je sais. 703 01:32:55,920 --> 01:32:59,402 That's what I wanted to hear again from your mouth. 704 01:33:04,800 --> 01:33:07,804 We would have been a great couple. 705 01:33:08,920 --> 01:33:11,002 Player remains player. 706 01:33:11,920 --> 01:33:14,764 The heroine goes its own way. 707 01:33:16,560 --> 01:33:18,403 It is over. 708 01:33:28,320 --> 01:33:31,449 Is it true that it's the last time to see us? 709 01:33:40,320 --> 01:33:41,685 Yep. 710 01:33:50,880 --> 01:33:53,724 On my 40th birthday I look for you. 711 01:33:53,880 --> 01:33:56,804 If you are alone, you are mine. 712 01:33:57,880 --> 01:33:59,769 [he laughs] 713 01:34:03,160 --> 01:34:06,323 [relaxed, soft music] 714 01:34:33,960 --> 01:34:37,043 Here across the entrance 715 01:34:37,240 --> 01:34:40,722 to the Temple of Apollo, the home of the oracle, 716 01:34:40,960 --> 01:34:45,648 the words "Get to know yourself" were carved into the stone. 717 01:34:45,800 --> 01:34:50,681 Above the entrance to the Temple of Apollo, the seat of the oracle, 718 01:34:50,840 --> 01:34:54,367 were the words: "Know yourself." 719 01:34:55,520 --> 01:34:59,411 [the tour guide speaks French] 720 01:35:04,000 --> 01:35:06,731 [relaxing music] 721 01:35:21,080 --> 01:35:24,766 Alev got six months youth on probation for extortion, 722 01:35:24,920 --> 01:35:29,164 coercion and sexual abuse. 723 01:35:29,320 --> 01:35:32,961 Smutek's probation sentence was suspended. 724 01:35:35,320 --> 01:35:37,800 Everyone lives in a myth. 725 01:35:38,040 --> 01:35:43,046 Only if we throw something off track when all seems lost, 726 01:35:43,200 --> 01:35:46,010 we are ready to review it. 727 01:35:47,000 --> 01:35:49,082 If happiness comes, 728 01:35:49,240 --> 01:35:51,447 it's always unexpected. 729 01:35:52,680 --> 01:35:55,286 [relaxing music] 730 01:35:55,287 --> 01:35:59,287 -- Subtitles by flinX � -- --- gflinx@gmail.com --- 731 01:40:14,720 --> 01:40:19,851 Subtitles by flinX � gflinx@gmail.com 50528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.