Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,800 --> 00:00:43,961
"Pravda je bezpochyby kr�sn�...
2
00:00:45,934 --> 00:00:48,764
...ale l�i tak�..."
- Ralph Waldo Emerson
3
00:00:52,604 --> 00:00:56,971
"Velk� masy lid� se snadn�ji stanou ob�t� velk� l�i ne� mal�."
- Adolf Hitler
4
00:01:01,495 --> 00:01:06,025
"Mnohokr�t opakovan� le� se st�v� pravdou."
- Vladim�r Lenin
5
00:01:10,320 --> 00:01:13,705
"Co je pravda?"
- Pontius Pil�t
6
00:01:15,320 --> 00:01:22,705
�EST - ROZPOUTAN� ZNA�KA
7
00:01:26,901 --> 00:01:28,402
St�le je�t� si pamatuji...
8
00:01:28,649 --> 00:01:32,515
...kreslen� filmy v sobotu r�no,
televizi, kter� se mus� vid�t,
9
00:01:32,747 --> 00:01:34,813
zpr�vy spravedliv� a vyv�en�,
10
00:01:34,813 --> 00:01:37,730
tak� si pamatuji prvn� a druhou v�lku v Z�livu
11
00:01:37,730 --> 00:01:39,655
druhou Velkou hospod��skou krizi
12
00:01:39,655 --> 00:01:41,407
st�elbu ve �kol�ch...
13
00:01:41,407 --> 00:01:43,164
...a hudbu.
14
00:01:43,164 --> 00:01:46,153
Po hudb� se mi st�sk� nejv�c.
15
00:01:46,153 --> 00:01:49,607
Tehdy byla svoboda,
svoboda d�lat stra�n� v�ci,
16
00:01:49,938 --> 00:01:51,687
ale p�ece jen svoboda.
17
00:01:51,994 --> 00:02:03,167
-Zjist�te, �e primitivn� emoce a my�lenky
jako je ��rlivost, agresivita,
sexu�ln� majetnictv� a monogamie
ji� byly zlikvidov�ny.
18
00:02:04,459 --> 00:02:10,062
V� nov� implant�t z v�s ud�lal
sou��st kolektivn�ho celku
zn�m�ho jako Komunita.
19
00:02:10,980 --> 00:02:17,744
V t�to Komunit� se sm�te voln� pohybovat mezi partnery,
mu�i �i �enami, jak si vyberete.
20
00:02:18,070 --> 00:02:20,917
R�dcem v�m bude va�e pot�en�.
21
00:02:20,917 --> 00:02:22,859
-Kdysi jsem m�l d�v�e...
22
00:02:22,859 --> 00:02:25,102
...chystali jsme spolu svatbu...
23
00:02:25,102 --> 00:02:28,108
...vzpom�n�m si, jak jsem z toho byl nad�en�.
24
00:02:28,108 --> 00:02:31,359
Byla zabita p�i prvn� v�dcov� �istce.
25
00:02:31,359 --> 00:02:35,085
��k� se, �e b�hem jedin�ho dne
zem�elo 80 milion� lid�.
26
00:02:35,085 --> 00:02:37,139
...jedin�ho dne.
27
00:02:37,139 --> 00:02:39,563
A to byla jenom Severn� Amerika
28
00:02:39,563 --> 00:02:43,310
Celkov� po�et ob�t� v zem�ch t�et�ho sv�ta
byl uv�d�n� mnohem vy���.
29
00:02:43,310 --> 00:02:46,010
Ne �e by tyhle �e�i �lo potvrdit.
30
00:02:46,010 --> 00:02:51,390
Nejd�le�it�j�� p��nos implant�tu se t�k� st�rnut�.
31
00:02:51,390 --> 00:03:00,592
Ka�d� z v�s m��e d�vodn� o�ek�vat,
�e pro�ije mnohem v�ce ne� 200 rok�
produktivn�ho v�ku pro komunitu.
32
00:03:00,992 --> 00:03:06,152
Implant�t rovn� p�sob� jako antikoncepce.
33
00:03:06,360 --> 00:03:10,438
Pouze z v�le V�dce sm�te plodit potomstvo.
34
00:03:10,438 --> 00:03:14,242
Chv�la v�dci za svobodu, kterou v�m dal.
35
00:03:14,576 --> 00:03:16,237
- "Chv�la v�dci..."
36
00:03:17,282 --> 00:03:20,044
P�ed 10 roky jsem vid�l moji mamku um��t na rakovinu.
37
00:03:21,121 --> 00:03:25,449
V posledn�ch okam�ic�ch m� chytila za ruku
a cht�la, abych se d�val z okna.
38
00:03:26,561 --> 00:03:29,153
Vid�la n�co, co jsem j� nevid�l.
39
00:03:29,840 --> 00:03:35,028
Ale kdy� um�ela, jej� obli�ej byl opravdu klidn�,
dokonce p�i ve�ker� jej� bolesti.
40
00:03:35,841 --> 00:03:41,995
Ti, jejich� star� pracovn� m�sta ji� nejsou pot�ebn�,
obdr�� nov� pov��en� pro dobro Komunity.
41
00:03:43,330 --> 00:03:49,421
Informace o tom, jak pracovat v nov�m zam�stn�n�
bude do v�s sta�ena s pomoc� va�eho implant�tu.
42
00:03:50,785 --> 00:03:56,047
Vzpom�n�m si na moje zam�stn�n�,
ne� se objevil on...
ne� p�i�lo tohle v�echno.
43
00:03:57,261 --> 00:04:01,014
Byl jsem design�r, projektant
a zku�ebn� �idi� u firmy Chevrolet.
44
00:04:01,769 --> 00:04:06,017
Pat�il jsem do t�mu, kter� navrhl motor
pro posledn� Corvettu,
kterou kdy vyrobili.
45
00:04:07,095 --> 00:04:11,473
To bylo jenom p�ed p�r lety...
p�ed t�m, ne� cel� sv�t ze��lel.
46
00:04:12,358 --> 00:04:15,411
Pro� by si m�l �lov�k p��t tak slab�ho Boha?
47
00:04:15,411 --> 00:04:19,684
V�sledkem je destrukce nejz�kladn�j��ch pohnutek lidstva.
48
00:04:20,483 --> 00:04:23,794
Sebez�chovy za ka�dou cenu.
49
00:04:28,342 --> 00:04:30,943
Pros�m t�, v�dy� se zrovna rozj�d�l.
50
00:04:30,943 --> 00:04:33,673
Za ka�dou cenu?
51
00:04:34,267 --> 00:04:36,827
Ty jsi nebyl v Los Angeles b�hem �istek.
52
00:04:37,220 --> 00:04:40,236
Ty si nepamatuje� t�la naskl�dan� v ulic�ch.
53
00:04:40,236 --> 00:04:42,581
Nepamatuje� si ten smrad.
54
00:04:43,125 --> 00:04:44,578
U� jsi skon�il?
55
00:04:44,578 --> 00:04:47,293
No jo. Hlavn� to ud�l�me, ano?
56
00:04:47,293 --> 00:04:49,736
M� to?
57
00:04:56,208 --> 00:04:57,873
Ur�it� to bude fungovat?
58
00:04:57,873 --> 00:05:00,862
Hele... V� kdo j� jsem?
59
00:05:00,862 --> 00:05:04,795
Existuje n�jak� bezpe�nostn� syst�m,
kter� nedok�u nabourat?
60
00:06:04,852 --> 00:06:10,457
Pouze pokud uchv�t�me to, co chceme,
pokud si vezmeme to, co je legitimn� na�e,
a zni��me ty, kte�� p�ek�ej�,
61
00:06:11,005 --> 00:06:14,216
mohou b�t lidsk� tu�by napln�ny.
62
00:06:14,703 --> 00:06:16,816
To s tebou souhlas�m.
63
00:06:17,034 --> 00:06:20,485
Co je napln�n�? Zbo��t�n� samotn�ho lidstva.
64
00:06:21,560 --> 00:06:29,737
Ka�d� z v�s se m��e st�t Bohem,
proto�e j� jsem B�h.
Ka�d� z v�s m� v sob� m�ho ducha
prost�ednictv�m svat�ch implant�t�.
65
00:06:30,195 --> 00:06:32,569
Ale v�dycky prohraje�.
66
00:06:49,045 --> 00:06:50,893
Sejdeme se u Eddieho!
67
00:06:50,893 --> 00:06:52,784
- Chce� si d�t z�vod?
68
00:07:32,825 --> 00:07:34,636
- Tome?
69
00:07:40,058 --> 00:07:41,914
Pro� je tady takov� tma?
70
00:07:42,320 --> 00:07:46,856
Proto�e tady nem� nikdo b�t.
V�, �e v noci po��d hl�dkuj� pod�l pob�e��?
71
00:07:48,775 --> 00:07:51,214
Jo... Tak �eho se tak boj�?
72
00:07:51,214 --> 00:07:52,740
�e m� chyt�,
73
00:07:52,740 --> 00:07:59,304
nebo �e se ze m� stane debil,
co celej den nemysl� na nic jin�ho
ne� na uct�v�n� toho psychotick�ho dikt�tora
co prohla�uje �e je B�h.
74
00:08:00,621 --> 00:08:03,447
Nem��ou t� donutit vz�t si implant�t.
75
00:08:03,724 --> 00:08:07,356
Poka�d�, kdy� to zkus�, lidi bu� okam�it� um�ou
nebo jim hr�bne.
76
00:08:07,639 --> 00:08:11,258
Jo, a druh� varianta m� taky n�jak moc nezaj�m�.
77
00:08:11,473 --> 00:08:12,965
Hodnej.
78
00:08:14,802 --> 00:08:16,587
Tak�e co pro m� m�?
79
00:08:16,587 --> 00:08:21,279
Dobrej matro�, vzadu.
Co kdybys mi nejd��v nalil pan�ka?
80
00:08:21,507 --> 00:08:30,131
Jo, p�n chladnokrevnej.
Ne��kej mi, �e ty nejsi nerv�zn�.
Co ten tv�j v�ed?
81
00:08:31,858 --> 00:08:35,785
Obchody jdou pomalu,
za��n� b�t pro m� t잚� ztr�cet tolik j�dla.
82
00:08:35,785 --> 00:08:44,354
Za��d�me, aby ti to st�lo za to.
Mrkni se: pravej americkej tab�k.
Ale po�kej, je toho v�c:
doutn�ky. J� nev�m, jak jsou dobr�,
83
00:08:44,559 --> 00:08:48,700
ale od doby, co v�dce nah�zel atomovky
od jihu a� po Kubu,
v�c sehnat nejde.
84
00:08:49,101 --> 00:08:51,180
- Ne��kej �e nem� nic ne� kou�en�!
85
00:08:51,180 --> 00:08:55,913
Jo, m�m toho v�c...5 krabic zak�zanejch DVD.
Vid�l jsi Schindler�v seznam?
86
00:08:56,429 --> 00:08:57,915
Nikdy jsem o n�m nesly�el.
87
00:08:57,915 --> 00:09:04,539
Po tom se bude� c�tit jako hrdina,
je tu je�t� klasika:
Mot�lek, State�n� srdce, Lawrence z Ar�bie.
88
00:09:04,539 --> 00:09:06,366
- Je to dobr�?
89
00:09:06,366 --> 00:09:08,754
- A co mysl�, �e jsem filmovej kritik?
90
00:09:08,754 --> 00:09:12,618
Taky m�m krabici l�k� na p�edpis.
V�t�inou proti bolesti a antibiotika.
91
00:09:12,618 --> 00:09:16,289
Proti bolesti jo?
Tuhletu si otev�eme.
92
00:09:16,731 --> 00:09:20,449
Kdybys nespot�eboval celej sv�j produkt
asi bys byl v zisku.
93
00:09:20,449 --> 00:09:25,323
Mo�n�... pot��... lahoda.
94
00:09:29,780 --> 00:09:33,041
Hotovo Dallasi.
Uvid�me se asi p��t� t�den.
95
00:09:33,287 --> 00:09:38,487
To se� velkej optimista.
Ur�it� nechce� z�stat je�t� na jednoho pan�ka?
96
00:09:38,487 --> 00:09:41,358
R�d bych, ale u� nem��u.
Ne� se rozedn�, mus�m je�t� rozv�et.
97
00:09:41,358 --> 00:09:44,343
Na toho pan�ka bys m�l z�stat Tome.
98
00:09:47,708 --> 00:09:48,982
Ahoj mil��ku.
99
00:09:48,982 --> 00:09:50,614
Zlato.
100
00:09:51,329 --> 00:09:54,595
Vypad� dob�e. �ivot u gestapa ti slu��.
101
00:09:54,595 --> 00:09:56,944
- Ty ji zn�?
102
00:09:57,188 --> 00:10:01,236
Dallasi, to je Jessica Newmanov�,
m� b�val� �ena.
St�le Newmanov�?
103
00:10:01,236 --> 00:10:02,798
J� jsem to nezm�nila.
104
00:10:02,798 --> 00:10:04,611
� jak sentiment�ln�!
105
00:10:04,611 --> 00:10:06,457
- Tys m� podrazil?
106
00:10:06,457 --> 00:10:09,374
Ne. M�m stejn� probl�m jako ty.
107
00:10:09,374 --> 00:10:11,849
- Ov��te mu implant�t.
108
00:10:16,108 --> 00:10:20,833
Na��t� dob�e. Pan Brian Clark;
dobr� jm�no v Komunit�.
109
00:10:20,833 --> 00:10:23,435
Opravdu...
110
00:10:28,085 --> 00:10:31,585
V� jak� je trest
za vyd�v�n� se za �lena Komunity, �e?
111
00:10:31,585 --> 00:10:37,423
J� se to chystal ud�lat, ale
m�m strach z toho m�t �ip nacpanej pod k��� v�te...
112
00:10:37,423 --> 00:10:40,234
Mysl�m, �e z toho v�s um�me vyl��it.
113
00:10:40,234 --> 00:10:41,295
Vemte ho dozadu.
114
00:10:41,295 --> 00:10:42,296
A co tenhle?
115
00:10:42,296 --> 00:10:44,902
J� se o n�j postar�m,
nechte ho b�t.
116
00:10:49,109 --> 00:10:51,513
Ty beze m� prost� nevydr��, �e ne?
V�dycky jsem v�d�l, �e se vr�t�.
117
00:10:51,513 --> 00:10:55,504
J� jsem neode�la Tome. To ty.
118
00:10:55,504 --> 00:11:00,396
Opustila jsi m�,
kdy� ti do ruky implantovali ten �ip.
Co ud�l� s Dallasem?
119
00:11:04,953 --> 00:11:11,281
A� p�ijde ten �as,
douf�m �e u m� zm��kne� ten kohoutek sama.
Pak tv�j obli�ej uvid�m jako to posledn�.
120
00:11:11,687 --> 00:11:15,785
Slibuju!
Doufejme, �e to nebude nutn�.
121
00:11:16,232 --> 00:11:19,817
P�esv�d�ila jsem je,
aby ti vr�tili tvoje m�sto Tome.
122
00:11:19,817 --> 00:11:25,222
To u� jsem sly�el.
Mus�m jen p�ijmout implant�t
a pak m��u b�t zase polda.
123
00:11:25,818 --> 00:11:31,750
Pak m��eme chodit na komunitn� sexu�ln� mejdany
zalogovat se do virtu�ln�ho c�rkve
a b�t osv�ceni v�dcem.
124
00:11:33,286 --> 00:11:35,971
Ne, rad�i bych, aby m� zast�elili.
125
00:11:35,971 --> 00:11:40,109
Ne, to nemysl�m
ur�it� bych r�d, aby m� zast�elili.
126
00:11:40,109 --> 00:11:41,070
Nezm�nil jsi se.
127
00:11:41,070 --> 00:11:42,924
Ty ano.
128
00:11:43,186 --> 00:11:47,267
Poka�d� kdy� t� vid�m,
vypad� v�c a v�c jako ti ostatn� v Komunit�
129
00:11:47,267 --> 00:11:49,408
To asi ten skeln� pohled v o��ch.
130
00:11:49,408 --> 00:11:52,905
Jsme kopi� vzhledu v�dce
proch�z�me p�em�nou a na�e...
131
00:11:52,905 --> 00:11:56,758
...my�len� proch�z� obnovou. Jo... to u� jsem sly�el.
132
00:11:56,758 --> 00:12:00,584
Nem�l by ses sm�t tak posv�tn�m v�cem.
133
00:12:02,334 --> 00:12:07,389
V�ak v�,
d��v jsem miloval pohled do tv�ch o��.
134
00:12:08,675 --> 00:12:12,834
Z d�vodu, �e nem� implant�t
jsi pro ten �kol dokonal�.
135
00:12:13,050 --> 00:12:14,321
Sly�ela jsi, co jsem �ekl?
136
00:12:14,321 --> 00:12:18,595
Sly�el jsi, co jsem �ekla?
Nemus� p�ijmout implant�t.
137
00:12:19,783 --> 00:12:22,214
A mohli bychom b�t spolu.
138
00:12:22,214 --> 00:12:27,955
Jo...nebude-li mi vadit
d�lit se o tebe s ka�d�m mu�em i �enou v Komunit�.
139
00:12:27,955 --> 00:12:31,208
Chyb� mi...
140
00:12:33,393 --> 00:12:36,410
Chce�, abych infiltroval
a zradil skupinu odpadl�k�?
141
00:12:36,410 --> 00:12:37,160
Ano.
142
00:12:38,729 --> 00:12:42,525
Nem��u to ud�lat.
143
00:12:43,467 --> 00:12:50,187
Proto�e se pt�,
tak si nepamatuje�, kdo jsem.
144
00:13:09,489 --> 00:13:12,414
Ne��kal jsem ti, �e je mil��ek?
145
00:13:14,693 --> 00:13:16,816
Zni�il jsi sledovac� za��zen�?
146
00:13:17,332 --> 00:13:19,801
Jist�, Jerryho program fungoval dokonale.
147
00:13:20,102 --> 00:13:22,753
Tony mrkni na to, co mysl�?
148
00:13:23,617 --> 00:13:25,801
Je to hezk� auto.
149
00:13:26,269 --> 00:13:28,366
Hezk� auto?
150
00:13:30,390 --> 00:13:32,346
Hezk� auto?
151
00:13:32,567 --> 00:13:36,187
Tohle je Porsche 911, jedno z nejlep��ch
sportovn�ch aut, co kdy ud�lali,
152
00:13:36,187 --> 00:13:39,041
do USA u� ho nedodali v�c ne� dva roky.
153
00:13:39,141 --> 00:13:40,835
�ekl jsem, �e je hezk�.
154
00:13:40,835 --> 00:13:43,548
Ty vole, nejsi sjetej?
155
00:13:44,529 --> 00:13:47,206
Dobr�, dobr�... zapomeneme na to.
156
00:13:47,206 --> 00:13:51,487
Zajdeme do tv� kancel��e, vezmeme si odm�nu.
Fajn?
157
00:13:55,861 --> 00:13:58,322
"Hezk� auto"
158
00:14:02,830 --> 00:14:04,580
Co to s n�m je?
159
00:14:04,926 --> 00:14:09,259
No, m��e� na n�j zapomenout,
m��eme dostat zaplaceno a vypadnout odsud.
160
00:14:10,176 --> 00:14:12,332
Nem�m pro v�s platbu.
161
00:14:13,146 --> 00:14:17,772
Dob�e, tak to asi pak odjedeme
tam t�m Porsche!
162
00:14:19,096 --> 00:14:22,737
To snad nen� mo�n�!
V��il bys tomu?
163
00:14:24,116 --> 00:14:26,720
Tam fakt vypad� dob�e, Tony.
164
00:14:27,015 --> 00:14:30,803
Lep�� protetick� implant�t nikde nese�ene�.
165
00:14:32,614 --> 00:14:34,329
Ne��kej, �e jsi to ud�lal.
166
00:14:34,554 --> 00:14:36,770
Nem�l jsem moc na v�b�r, Brody.
167
00:14:36,992 --> 00:14:43,803
Bylo to opravdu to spr�vn�.
Nev�m, pro� jsem se tomu br�nil tak dlouho,
ale te� se c�t�m mnohem ��astn�j��.
168
00:14:44,034 --> 00:14:47,103
A vy budete taky.
169
00:14:50,801 --> 00:14:52,001
Pad�me odtud.
170
00:15:52,285 --> 00:15:53,506
Ty vole, ty vole, ty vole!
171
00:15:53,506 --> 00:15:56,553
Dr� zob�k, jasn�?
J� to zm�knu!
172
00:16:06,238 --> 00:16:11,066
A kdokoliv ohro�uje klidn� �ivot komunity
mus� b�t zni�en!
173
00:16:11,066 --> 00:16:11,786
Ty taky dr� zob�k!
174
00:16:38,677 --> 00:16:40,946
V� jak n�co takov�ho oby�ejn� kon��, �e jo?
175
00:16:40,946 --> 00:16:43,130
Te� mi doopravdy jde� na nervy!
176
00:16:43,130 --> 00:16:45,990
J� t� nechci prudit,
jen jsem cht�l v�d�t jestli m� pl�n
177
00:16:45,990 --> 00:16:49,347
jinej ne� se naposledy par�dn� projet
p�ed poprav��m �palkem.
178
00:16:49,347 --> 00:16:54,605
A co s t�m m� za probl�m?
To tak stoj� o to, aby ti usekli hlavu?
M��u t� vysadit tady.
179
00:16:54,605 --> 00:16:56,192
J� necht�l nic ne� pizzu.
180
00:16:56,292 --> 00:16:58,424
Poslouchej m�: Vid� t�mhle ty kopce?
181
00:16:58,424 --> 00:17:02,600
Tam ty silnice dob�e zn�m.
Policajti n�m mo�n� sta�� na rovince
182
00:17:02,600 --> 00:17:06,864
ale tam tomuto autu nebudou sta�it ani n�hodou
v t�ch serpentin�ch.
183
00:17:07,270 --> 00:17:11,602
Bylo to tak t�k�? J� jsem cht�l
jenom v�d�t, jestli m� pl�n. To je v�e.
184
00:17:11,602 --> 00:17:13,926
Ujedeme jim. Tak p�esta� k�u�et!
185
00:17:13,926 --> 00:17:15,943
Jak je libo...
186
00:17:19,258 --> 00:17:22,443
Co to d�l�? Ty m� chce� vysadit tady?
Co to d�l�?
187
00:17:22,443 --> 00:17:23,695
J� nic ned�l�m.
188
00:17:23,695 --> 00:17:25,348
Tak pro� zastavuje�?
189
00:17:25,348 --> 00:17:27,882
Co je to?
Tyhle auta se nikdy neporouchaj�.
190
00:17:27,882 --> 00:17:28,805
Pro� zastavuje�?
191
00:17:28,815 --> 00:17:30,707
J� nezastavuju.
192
00:17:30,717 --> 00:17:32,770
Zastavuje�!
193
00:17:33,039 --> 00:17:34,037
Pitom�e!
194
00:17:34,037 --> 00:17:35,821
Do�el n�m benz�n
195
00:17:38,630 --> 00:17:45,554
M��ete b�t propu�t�ni bez postihu kdykoliv,
pokud se p�ipoj�te ke Komunit� a p�ijmete implant�t.
196
00:17:45,554 --> 00:17:48,613
Jestli odm�tnete va�e smrt je jist�.
197
00:17:49,949 --> 00:17:52,477
J� se z toho zbl�zn�m.
198
00:17:52,783 --> 00:17:56,403
Kdyby ses mrknul na m���k,
neposlouchali bychom to.
199
00:17:56,403 --> 00:18:01,415
�, tak to promi�.
Potom, co jsem to auto ukradl,
jsem zapomn�l natankovat.
200
00:18:05,850 --> 00:18:09,039
Zapomn�l natankovat...
201
00:18:15,523 --> 00:18:22,243
D��v�j�� mu�en� bylo primitivn�...
tak �pinav�.
202
00:18:26,353 --> 00:18:29,314
Te� mluv�te na m�?
203
00:18:35,463 --> 00:18:52,066
�elezn� panna, sk�ipec, topen� a �tvrcen�,
subjekt �asto zem�el
ne� se z�skala d�le�it� informace.
204
00:18:54,318 --> 00:18:57,881
Tak to je hanba.
205
00:19:00,540 --> 00:19:02,946
Vskutku...
206
00:19:02,946 --> 00:19:07,948
Na�t�st� jsou tyto dny d�vno pry�.
207
00:19:08,228 --> 00:19:12,208
No a za to jsme ur�it� v�ichni vd��n�.
208
00:19:14,025 --> 00:19:27,034
A�koliv v tom bylo jist� nitern� pot�en�:
trh�n� masa, prol�v�n� krve...
209
00:19:27,262 --> 00:19:32,728
Uuu, a nezapome�me na zvuk
praskaj�c�ch kost�.
210
00:19:33,738 --> 00:19:35,856
Jak� pravda.
211
00:19:36,351 --> 00:19:42,364
Ten zvuk je t�m�� jako hudba.
212
00:19:55,667 --> 00:20:01,747
Je mil� pracovat s n�k�m,
kdo m� porozum�n� pro toto um�n�.
213
00:20:13,944 --> 00:20:18,896
Hej, to se m� na nic nebudete pt�t?
214
00:20:19,883 --> 00:20:23,822
Pro�?
P�eje� si p�iznat se k n��emu?
215
00:20:24,102 --> 00:20:32,572
Jo... j� chci p�iznat
�e jste naprostej magor.
216
00:20:53,540 --> 00:21:00,133
V n�kolika posledn�ch hodin�ch jsi m�l pocit,
�e ti na t�le oho��v� k��e,
217
00:21:00,133 --> 00:21:07,508
�e ti vyrvali st�eva,
�e ti kon�etiny vytrhli z kloub�
218
00:21:07,810 --> 00:21:13,431
a rozbit� sklo str�ili do ka�d�ho otvoru.
219
00:21:15,060 --> 00:21:23,890
Inu, asi prost� budeme muset b�t kreativn�...
220
00:21:28,715 --> 00:21:31,380
Ale pot�ebuje� chv�li odpo�inku.
Nechceme, abys um�el.
221
00:21:31,710 --> 00:21:35,614
To by v�echno pokazilo.
222
00:21:43,114 --> 00:21:46,179
Je mil� pracovat s n�k�m, jako jsi ty.
223
00:21:47,825 --> 00:21:56,149
Christian� jsou tak otravn�.
Celou dobu, kdy� je mu��,
tak ti odpou�t�j�.
224
00:23:05,728 --> 00:23:06,808
Ano, ano...
225
00:23:10,803 --> 00:23:18,557
Pocit, jak se ti k��e stahuje z t�la.
Vn�mej to tak.
226
00:23:42,223 --> 00:23:46,602
Ptejte...ptejte se m� na n�co.
227
00:23:48,146 --> 00:23:49,346
Ud�l�m cokoli.
228
00:24:21,737 --> 00:24:22,937
Jessico...
229
00:24:25,131 --> 00:24:27,931
P��... Na... voda.
230
00:24:37,346 --> 00:24:42,560
Pros�m, pros�m a� to p�estane.
231
00:24:42,560 --> 00:24:46,489
To m��e� ud�lat jenom ty, Tome.
232
00:24:48,711 --> 00:24:51,848
Na nic se m� nezeptal.
233
00:24:51,848 --> 00:24:57,753
Je jedin� zp�sob.
Souhlas�-li, p�estane.
234
00:25:00,196 --> 00:25:01,756
Co? ...cokoliv.
235
00:25:06,323 --> 00:25:12,146
Cht�j�, abys na�el mu�e jm�nem
Elijah Cohen a zabil ho.
236
00:25:14,221 --> 00:25:17,725
Je mrtvej.
237
00:25:18,800 --> 00:25:19,600
Je to mrtvola.
238
00:25:37,847 --> 00:25:43,661
Proto v�s p�ivol�v�m brat�i, skrze vl�dnosti Boha,
239
00:25:43,941 --> 00:25:49,442
p�istavit va�e t�la jako �iv� ob�ti,
240
00:25:50,412 --> 00:25:57,432
sv�t�c�, pot�uj�c� Boha
tou va�� slovn� slu�bou.
241
00:25:58,010 --> 00:26:04,863
a nep�izp�sobujte se spolu tomuto v�ku,
ale bu�te p�etvo�eni
t�m obnoven�m va�eho rozumu..."
242
00:26:05,210 --> 00:26:08,883
Mysl�m, �e tam to dneska byly �iv� ob�ti.
243
00:26:09,131 --> 00:26:11,706
Asi jo.
244
00:26:14,986 --> 00:26:19,441
Co znamenaj� ty n�pisy v�ude po zdech?
245
00:26:21,178 --> 00:26:26,136
Pr� ��man�... celkem ur�it� je to Bible.
246
00:26:26,136 --> 00:26:31,130
Jo ale v�iml sis,
�e skoro v�echny cely jsou popsan� t�mhlet�m?
247
00:26:31,742 --> 00:26:32,492
Jo.
248
00:26:41,401 --> 00:26:43,643
Mluv� jako v depresi.
249
00:26:43,643 --> 00:26:46,136
Jsem tro�ku v depresi.
250
00:26:46,136 --> 00:26:51,741
N�co na tom sledov�n� lid�,
jak jim sekaj� hlavy, m� skli�uje.
251
00:26:51,975 --> 00:26:54,095
Jo...
252
00:26:56,160 --> 00:26:58,830
Najednou implant�t nevypad� tak �patn�.
253
00:26:58,830 --> 00:27:01,791
Ale... neztr�cej nad�ji.
254
00:27:01,791 --> 00:27:09,127
M�me p�esn� 3 t�dny
napl�novat a prov�st �t�k
255
00:27:09,127 --> 00:27:13,146
z vysoce st�e�en�ho v�zen�,
to je spousta �asu...
256
00:27:18,492 --> 00:27:24,597
A tady je:
Jestli je B�h s n�mi, kdo je proti n�m?
257
00:27:24,597 --> 00:27:32,707
Kter� vlastn�ho syna neu�et�il,
ale za n�s v�echny jej vydal -
nedaroval n�m s n�m tak� v�echny v�ci?
258
00:27:34,489 --> 00:27:37,005
Co mysl�, �e to znamen�?
259
00:27:37,427 --> 00:27:39,334
J� ti �eknu, co to znamen�...
260
00:27:39,334 --> 00:27:50,630
To znamen�...�e jestli B�h v�bec existuje...
zavra�dil vlastn� d�t�.
261
00:27:52,224 --> 00:27:56,244
Asi si myslel, �e to bylo dobr�
262
00:27:56,244 --> 00:28:00,247
tak nech� povra�dit i n�s v�echny.
263
00:28:02,520 --> 00:28:06,708
J� jsem ho nevid�l p�ij�t pomoct t�m chud�k�m,
ty jo?
264
00:28:08,150 --> 00:28:11,808
T�m usekli jejich hlavy...
265
00:28:12,009 --> 00:28:18,057
a B�h... nebyl nikde v dohledu.
266
00:28:26,915 --> 00:28:30,925
Tak to m� asi pravdu.
267
00:28:34,133 --> 00:28:35,801
Poru��ku Newmanne...
268
00:28:35,801 --> 00:28:41,115
velmi mne t��.
Jessica n�m toho o v�s tolik vypr�v�la.
269
00:28:41,115 --> 00:28:43,701
O�ividn�.
270
00:28:50,335 --> 00:28:54,083
Sedm let u policie Los Angeles,
pak pov��en na detektiva...
271
00:28:54,083 --> 00:28:57,551
potom v�s zverbovala FBI.
272
00:28:57,551 --> 00:29:00,632
V�te j� vlastn� svoji minulost zn�m.
273
00:29:01,662 --> 00:29:04,989
Jessica se zm�nila, �e m�te
zvl�tn� smysl pro humor.
274
00:29:04,989 --> 00:29:06,896
J� nejsem zklaman�.
275
00:29:06,896 --> 00:29:11,314
Ale jak dob�e v�te,
ne ka�d�mu kdo m� implant�t,
byly vymaz�ny vzpom�nky.
276
00:29:11,314 --> 00:29:15,143
Jessica si st�le uchov�v� sv� vzpom�nky na v�s.
277
00:29:15,412 --> 00:29:20,646
Ty z�kroky jsou nutn� pouze u zlo�inc� a deviant�.
278
00:29:20,646 --> 00:29:28,565
V�te j� jsem zv�dav�,
jak� je va�e definice devianta
vzhledem k �iroce zn�m�m praktik�m komunity.
279
00:29:29,234 --> 00:29:33,628
Vynikaj�c� ot�zka,
kter� n�s p�iv�d� k va�emu prvn�mu �kolu.
280
00:29:33,971 --> 00:29:37,766
Tv�m c�lem je Elijah Cohen,
prohla�uje christiansk� sekt��stv�.
281
00:29:37,766 --> 00:29:40,579
J� v�m, �e tohle ty zn�.
282
00:29:41,381 --> 00:29:43,815
Je��e, Bibli a tak...
283
00:29:43,815 --> 00:29:46,969
U�en�, kter� pop�r� vrozen� bo�stv� na�eho v�dce.
284
00:29:46,969 --> 00:29:49,311
Velmi nebezpe�n�...
285
00:29:49,311 --> 00:29:54,545
Jessica m� uji��uje,
�e vy nem�te sklony k jak�mukoliv n�bo�enstv�.
286
00:29:54,939 --> 00:30:00,231
Pana Cohena v�daj� v�t�inou na �ern�m trhu
a v oblastech se slab�m os�dlen�m
po cel� Kalifornii a Nevad�,
287
00:30:00,231 --> 00:30:02,944
mluv� k t�m, kte�� odm�tli implant�t.
288
00:30:02,944 --> 00:30:07,879
Jeho snaha o z�sk�n� n�sledovn�k�
byla zna�n� �sp�n�,
a�koliv nev�me pro�.
289
00:30:07,879 --> 00:30:09,585
D�vej se...
290
00:30:09,585 --> 00:30:14,217
Vy v�ichni jste odm�tli implant�t
jen� n�m vnucuje ��lenec,
kter� se prohla�uje za Boha.
291
00:30:14,217 --> 00:30:17,440
No ale nen�; je to "Antikristus"!
292
00:30:17,440 --> 00:30:23,193
Jeho p��chod k moci a implant�t
byly p�edpov�zeny p�ed v�ce ne� 2000 lety.
293
00:30:23,193 --> 00:30:25,470
Tady v t� knize:
294
00:30:25,470 --> 00:30:30,202
Implant�tu se ��k� "zna�ka bestie".
Kdokoli ho vezme, p�jde do pekla.
295
00:30:30,202 --> 00:30:35,003
To je pravda p��tel�, peklo existuje
a Antikristus do n�j p�ijde.
296
00:30:35,003 --> 00:30:36,782
Ty v��� tomuto Bohu?
297
00:30:36,782 --> 00:30:40,108
Ale nemus�te, m��ete m�t nad�ji
298
00:30:40,108 --> 00:30:43,350
v�te Je�� Kristus p�i�el
a zem�el za va�e h��chy.
299
00:30:43,350 --> 00:30:45,655
Tak�e mus�te v��it prav�mu Bohu,
300
00:30:45,655 --> 00:30:47,943
to je nad�je.
301
00:30:47,943 --> 00:30:50,393
Nad�je v Kristu Je��i.
302
00:30:50,393 --> 00:30:57,532
Vezmete-li do sv�ho srdce Je��e
m�te zaru�en� m�sto klidu a �t�st� v nebi.
303
00:30:57,532 --> 00:31:02,205
V���te v n�ho?
A co vy, v���te?
304
00:31:02,205 --> 00:31:06,048
Tak p�edstupte...
305
00:31:07,426 --> 00:31:09,467
Pro� jste ho u� nezabili?
306
00:31:09,467 --> 00:31:13,045
Pro ka�d�ho, kdo m� implant�t,
je t�k� dostat se k n�mu bl�zko.
307
00:31:13,045 --> 00:31:14,958
Zde p�ich�z�te vy.
308
00:31:14,958 --> 00:31:17,628
Uvedeme t� do osobn�ho kontaktu
s jeho stoupenci.
309
00:31:17,628 --> 00:31:20,184
S lidmi, o kter�ch se v�,
�e se s t�m �lov�kem znaj�.
310
00:31:20,184 --> 00:31:22,374
Zavedou t� k n�mu.
311
00:31:22,374 --> 00:31:23,783
A to jen tak?
312
00:31:23,783 --> 00:31:26,006
Je to p��sn� tajn� �kol.
313
00:31:26,006 --> 00:31:30,052
Podm�nky, za kter�ch se sezn�m�te, zajist�,
�e v�m budou v��it bezv�hradn�.
314
00:31:30,052 --> 00:31:36,312
Vy n�s nebudete moct kontaktovat,
my v�s budeme monitorovat neust�le.
315
00:31:52,553 --> 00:31:54,490
Brat�e...
316
00:32:02,206 --> 00:32:08,614
Nev�m, co je divn�j��:
pitomci s implant�tem nebo ti Je��ovi ��lenci.
317
00:32:10,297 --> 00:32:13,020
Ty asi nev���, �e je nebe.
318
00:32:13,333 --> 00:32:17,414
A v� co je na tom dobr�?
Taky nev���m, �e je peklo.
319
00:32:19,816 --> 00:32:24,661
Co m� za lubem?
Co? Te� se chce� st�t christianem?
320
00:32:26,821 --> 00:32:30,818
Oh! To je prost� bezva, Jerry.
321
00:32:31,588 --> 00:32:35,712
Pak ti m��ou vym�t mozek,
jako v�em ostatn�m na t�hle planet�.
322
00:33:03,667 --> 00:33:11,459
Tehdy se kr�lovstv� nebes p�ipodobn� deseti pann�m,
kter� berouce jejich lampy,
vy�ly do setk�n� s �enichem.
323
00:33:11,879 --> 00:33:15,412
p�t z nich bylo rozv�n�ch a p�t hloup�ch.
324
00:33:15,677 --> 00:33:19,909
Kter� byly hloup�, vzav�e sv� lampy,
nevzaly s sebou olej,
325
00:33:20,119 --> 00:33:24,604
ale ty rozv�n� vzaly olej ve d�b�nech
spolu s jejich lampami.
326
00:33:24,604 --> 00:33:30,540
Ale �enich d�vaje si na �as,
v�echny pod�imovaly a zaspaly
327
00:33:32,148 --> 00:33:37,632
Jo... asi proto, �e je tohle takov� nuda.
328
00:33:41,551 --> 00:33:44,708
Nazdar brat�e.
329
00:33:45,396 --> 00:33:49,209
Brat�e? Pro� mi tak ��k�?
330
00:33:49,644 --> 00:33:53,413
Copak nev��� v Krista?
331
00:33:53,733 --> 00:33:55,257
Ano a ty?
332
00:33:57,404 --> 00:33:59,051
Pro� bych byl jinak tady?
333
00:33:59,819 --> 00:34:02,947
Kluci ve vedlej�� cele jsou tady,
proto�e ukradli auto.
334
00:34:06,337 --> 00:34:09,299
Pro� nevezmou implant�t?
335
00:34:17,367 --> 00:34:23,355
Asi to nejsou t�mov� hr��i...brat�e.
336
00:34:24,604 --> 00:34:29,002
A st�edem noci nastal k�ik,
Hle, �enich p�ich�z�!
337
00:34:29,415 --> 00:34:32,655
Tehdy se probudily v�echny ony panny
a uspo��daly jejich lampy.
338
00:34:33,003 --> 00:34:38,343
Ale ty hloup� �ekly rozv�n�m,
Dejte n�m z va�eho oleje,
nebo� ty na�e lampy uhas�naj�!
339
00:34:38,913 --> 00:34:44,120
Ale ty rozv�n� odpov�d�ly,
Ne, nikdy to nevysta�� n�m i v�m.
Jd�te k t�m prod�vaj�c�m
a kupte si sv�ho!
340
00:34:44,897 --> 00:34:48,522
Ale ony odch�zej�ce si koupit,
�enich p�i�el
341
00:34:50,193 --> 00:34:54,983
a ty p�ipraven� do�ly s n�m na svatbu
a dve�e byly zav�eny.
342
00:34:55,521 --> 00:35:04,046
Ale pozd�ji p�i�ly i ty ostatn�.
�ekly: Otev�i n�m dve�e!
343
00:35:05,226 --> 00:35:11,136
Ale ten odpov�d�l:
�eknu v�m pravdu, nezn�m v�s!
344
00:35:11,963 --> 00:35:14,273
Proto bd�te,
345
00:35:14,273 --> 00:35:19,163
nebo� nevid�te ten den ani tu hodinu,
ve kterou se ten syn �lov�ka vr�t�!
346
00:35:25,219 --> 00:35:26,748
Co mysl�, �e to znamen�?
347
00:35:29,754 --> 00:35:31,537
No...
348
00:35:32,827 --> 00:35:39,271
ten �enich je o�ividn� Kristus,
ta hostina je nebe.
349
00:35:43,238 --> 00:35:46,260
Pod�vej, pro mne je to nov�.
350
00:35:46,469 --> 00:35:49,330
V po��dku, pros�m, pokra�uj...
351
00:35:55,237 --> 00:36:02,958
Kristus chce pouze zbavit panenstv� p�t panen
proto�e ty ostatn� zapomn�ly olej.
352
00:36:03,432 --> 00:36:08,265
Mn� se zd�, �e je tam
n�jak� poselstv� o tom se d�lit.
353
00:36:09,490 --> 00:36:12,562
Copak se nem�me d�lit?
354
00:36:12,946 --> 00:36:16,664
Mo�n� by se m�lo ��kat:
"P�t sobeck�ch panen"
355
00:36:25,226 --> 00:36:29,492
Jsi hlup�k Tome.
356
00:36:35,817 --> 00:36:41,365
Sly�el jsi m�, �ekl jsem:
Tom Newmann je hlup�k.
357
00:36:41,722 --> 00:36:43,865
Jak zn� moje jm�no?
358
00:36:44,724 --> 00:36:48,645
J� v�m v�ci...t�eba,
pro� jsi doopravdy tady
359
00:36:49,158 --> 00:36:55,385
a pro� mysl�, �e jsi tady.
B�h mi �ekl, �e p�ijde� Tome.
360
00:37:11,332 --> 00:37:16,472
Tak�e...ti B�h �ekl,
co ten hloup� p��b�h znamen�?
361
00:37:19,175 --> 00:37:21,459
No o man�elstv� to nen�.
362
00:37:23,802 --> 00:37:28,940
Ty panny mohou p�edstavovat...
v� co, te� na to v�echno zapomeneme.
363
00:37:29,676 --> 00:37:34,813
Znamen� to Tome...�e Je�� p�ijde
364
00:37:35,726 --> 00:37:38,181
a nikdo nev� kdy ani kam,
365
00:37:40,535 --> 00:37:42,409
ten olej je svat� Duch...
366
00:37:43,073 --> 00:37:45,159
nem� ho, nesm� dovnit�.
367
00:37:46,101 --> 00:37:50,564
Pravda, svat� Duch...n�co jak� svat� implant�t?
368
00:37:50,850 --> 00:37:56,288
Ne, svat� Duch je od Boha,
implant�t je podvod...
369
00:37:56,831 --> 00:38:00,079
le�, kterou vypr�v� kr�l l��.
370
00:38:00,486 --> 00:38:06,705
Tedy, pokud ho m�,
bude� pak v�c jako v�ichni ostatn�.
371
00:38:06,968 --> 00:38:14,111
Kdy� mluv� o implant�tu ano,
kdy� mluv� o svat�m Duchu,
st�v� se v�c t�m,
��m Je�� cht�l, aby ses stal.
372
00:38:14,743 --> 00:38:20,224
V�c jako On, v�c v�jime�n�,
v�c individu�ln�.
373
00:38:21,001 --> 00:38:22,924
V protikladu k implant�tu.
374
00:38:24,497 --> 00:38:30,273
To ned�v� ��dn� smysl:
aby byl ka�d� v�c jako Je��?
375
00:38:32,152 --> 00:38:35,845
Pros�m t�,
v�dy� on je jen jedna osoba.
376
00:38:36,481 --> 00:38:38,313
Je tak� B�h...
377
00:38:39,652 --> 00:38:47,507
B�h, kter� ka�d�ho z n�s ud�lal unik�tn�m tvorem.
H��ch toto ni��, vytv��� konformitu.
378
00:38:48,435 --> 00:38:52,293
Vykoupen� v Kristovi toto obnovuje.
379
00:38:53,932 --> 00:38:59,899
Vrac� n�s k tomu,
��m B�h skute�n� cht�l,
abychom byli.
380
00:39:00,177 --> 00:39:05,277
Stejn� ti mus�m ��ct,
�e se to hodn� podob� "v�dci".
381
00:39:07,182 --> 00:39:14,294
Na tohle bude� muset p�ij�t s�m Tome,
proto�e jestli ne, bude� nav�ky ho�et v pekle.
382
00:39:15,288 --> 00:39:20,326
Uuhh, peklo... u� se boj�m...
383
00:39:51,830 --> 00:39:53,639
Dobr� odpoledne soused�.
384
00:39:55,482 --> 00:39:57,089
�au Luku!
385
00:39:57,089 --> 00:39:58,943
Ahoj Joe!
386
00:40:02,369 --> 00:40:04,798
Tome jestli to nebude� j�st...
387
00:40:08,112 --> 00:40:10,074
Nem�m zrovna velkou chu�.
388
00:40:10,404 --> 00:40:13,637
To ty hlavy, �e jo?
Jak se jako rozto��, kdy� to vyst��kne...
389
00:40:13,637 --> 00:40:15,903
J� mysl�m, �e proto jak �uchnou do ko��.
390
00:40:15,903 --> 00:40:21,479
Nev�m, jak dlouho z�stane mozek ��t, kdy� ji useknou;
mozek p�ece m��e z�stat na�ivu
4 minuty bez kysl�ku.
391
00:40:21,982 --> 00:40:28,514
Vsad�m se, �e jsou to dlouh� 4 minuty;
tvoje hlava le�� v �ed�m ko�i
a v�, �e tv� t�lo je naho�e.
392
00:40:31,169 --> 00:40:37,419
To ti nevad�?
To se stane v�m v�em.
393
00:40:38,128 --> 00:40:40,404
Tob� se to stane taky Tome.
394
00:40:40,404 --> 00:40:46,641
Ne nestane. Vy se nem�te �eho b�t.
Tady Tom v�s z toho vysek�.
395
00:40:48,985 --> 00:40:51,901
Pro� si mysl�, �e to dok�u?
396
00:40:51,901 --> 00:40:55,237
Luke sly�� v hlav� hlasy.
V���, �e poch�zej� od Boha.
397
00:40:55,499 --> 00:41:01,339
Jasn�, jo. To je jedno,
hled�me kudy odtud ven.
398
00:41:01,339 --> 00:41:02,179
No a co ty?
399
00:41:04,796 --> 00:41:05,636
Nebo ty?
400
00:41:08,685 --> 00:41:11,326
Nikam jinam ne� dom� nep�jdu.
401
00:41:11,326 --> 00:41:14,982
Dom�? V�dy� tady zem�e�.
402
00:41:15,233 --> 00:41:17,139
Pouze v t�le.
403
00:41:17,139 --> 00:41:21,558
Pouze v t�le? Jak� jin� ��st smrti mi unik�?
404
00:41:21,815 --> 00:41:26,875
Ani se nenam�hej Tome,
jsou jako v�ichni ostatn� tady tot�ln� c�knut�.
405
00:41:26,875 --> 00:41:33,611
Mysl� si, �e ka�dej, komu tu useknou hlavu,
se stane vl�dcem v nov�m Je��ov� kr�lovstv�.
Haleluja!
406
00:41:34,629 --> 00:41:38,265
Ne, Odhalen� Janovi 20:4...
407
00:41:38,265 --> 00:41:40,530
U� je to tady zase...
408
00:41:40,745 --> 00:41:45,794
A vid�l jsem tr�ny a sed�li na nich
spolu s du�emi s�at�ch
409
00:41:45,794 --> 00:41:48,857
za sv�dectv� o Je��ovi
a za bo�� slovo.
410
00:41:48,857 --> 00:41:56,116
Kte�� neuct�vali bestii ani jej� obraz
a nevzali zna�ku p�es jejich �elo nebo p�es jejich ruku;
411
00:41:57,195 --> 00:42:02,706
a �ili a kralovali s Kristem tis�c let
412
00:42:03,069 --> 00:42:04,803
J� ti to ��kal.
413
00:42:04,803 --> 00:42:10,266
Jen se dob�e rozhl�dni: tohle nen� v�zen�,
je to �stav choromysln�ch.
414
00:42:16,522 --> 00:42:19,724
Zastavila byste se na vte�inu?
Poslouchejte...
415
00:42:19,724 --> 00:42:25,237
Jmenuji se poru��k Newmann z CPF,
mus�m p�edat zpr�vu poru��kovi Jessice Newmannov�.
416
00:42:25,237 --> 00:42:27,564
Ona v�, �e jsem tady, j� s n� mus�m mluvit.
417
00:42:27,564 --> 00:42:32,632
Je mi l�to, jedin� vzkaz, kter� m��eme p�edat, je p�ijet� implant�tu.
P�ejete si implant�t?
418
00:42:32,632 --> 00:42:35,420
Kdybych �ekl ano, kam bych se dostal,
mohl bych s n�k�m mluvit?
419
00:42:35,420 --> 00:42:39,193
Vzali by v�s do v�ze�sk� nemocnice,
dali implant�t a tak� zam��en�.
420
00:42:39,193 --> 00:42:41,841
Pak sm�te kontaktovat, koho si p�ejete.
421
00:42:43,271 --> 00:42:45,282
422
00:42:47,074 --> 00:42:52,293
Dnes r�no jsem n�co �etl
a chci se s v�mi o to pod�lit;
zjistil jsem, �e je to v celku nad�jn�.
423
00:42:53,263 --> 00:43:02,049
Praktiky 5:19
Ale zpravodaj p�na otev�el v noci dve�e v�zen�
a vyv�d�je je ven, �ekl:
424
00:43:03,030 --> 00:43:07,779
Jd�te a mluvte ve chr�mu lidu
v�echna promluven� tohoto �ivota!
425
00:43:08,519 --> 00:43:16,783
Tak�e te� za��n�me, kde jsme skon�ili
��man�m 1:20:
Od stvo�en� sv�ta bo�� neviditeln� kvality
426
00:43:16,883 --> 00:43:25,666
jsou jasn� viditeln�, pochopiteln� podle v�c�,
kter� ud�lal. Tak�e lidi jsou bez v�mluvy!
427
00:43:26,541 --> 00:43:28,872
Kdo v�, co to znamen�?
428
00:43:30,065 --> 00:43:34,021
P��rodu... �e m��eme vid�t Boha v p��rod�?
429
00:43:34,334 --> 00:43:37,504
Co to d�l�? Pro� v�bec mluv�?
430
00:43:37,993 --> 00:43:42,621
Kdy� chci, m��u mluvit. Ty nejsi m�j ��f!
Mysl�, �e jsi m�j ��f?
431
00:43:46,933 --> 00:44:00,209
Je to tak... p��roda, stromy, rostliny, hv�zdy,
ostatn� lid�...
432
00:44:02,307 --> 00:44:07,492
Absolutn� souhlas�m. B�h se ud�lal z�ejm�m
prost�ednictv�m jeho stvo�en� a jeho v��n� moci.
433
00:44:07,911 --> 00:44:10,617
Tohle jsou kecy. A ty to v�.
434
00:44:10,821 --> 00:44:12,283
Co jsou kecy?
435
00:44:12,283 --> 00:44:14,520
Sly�el jsi n�kdy o evoluci?
436
00:44:14,520 --> 00:44:18,303
Krom� toho Boha nem��e� dok�zat z p��rody.
437
00:44:18,303 --> 00:44:26,036
Prok�zalo se, �e to nen� mo�n�.
To je kosmologick� nebo teologick� argument
a ten zni�ili Hume a Pascal.
438
00:44:26,501 --> 00:44:31,391
Pascal...no to byl christian.
To jsi nev�d�l.
439
00:44:32,762 --> 00:44:35,289
No ty toho v�bec asi moc nev�.
440
00:44:36,028 --> 00:44:38,066
Ale ty jo...
441
00:44:38,066 --> 00:44:42,126
Pro� mu nepov� tohleto,
pro� mu ne�ekne� i druhou stranu argumentu,
442
00:44:42,754 --> 00:44:46,846
proto�e jsi stejnej jako v�dce,
v�echno je propaganda.
443
00:44:47,060 --> 00:44:52,198
M� pravdu, Brody. Existenci Boha nelze prok�zat
logicky ani v p��rod�.
444
00:44:52,887 --> 00:44:56,532
Je to jen subjektivn� pro�itek
unik�tn� pro ka�d�ho z n�s.
445
00:44:58,162 --> 00:45:04,623
Ale pravda je ta, �e d�kaz o existenci Boha
je zapsan� v srdc�ch ka�d�ho v t�to m�stnosti.
446
00:45:07,187 --> 00:45:10,482
M� sv�j podpis na sv�m mistrovsk�m d�le.
447
00:45:12,078 --> 00:45:14,075
Dokonce na tob� Brody.
448
00:45:14,358 --> 00:45:16,352
J� si to nemysl�m.
449
00:45:17,333 --> 00:45:22,983
J� v�m, �e se nem��u s nik�m h�dat,
aby v��il �emukoliv, koneckonc� nemus�m,
450
00:45:22,983 --> 00:45:27,562
proto�e v�m, �e ta h�dka je ji�
hluboko ve tv�m nitru.
451
00:45:28,819 --> 00:45:35,831
Je to tak, j� v�m �e n�kde hluboko
ve tv�m nitru je kousek tebe, kter� k�i��,
452
00:45:36,250 --> 00:45:41,857
kousek tebe �adon� o to, aby m� sly�el,
abys nep�i�el do pekla.
453
00:45:42,675 --> 00:45:45,941
V� pro� se sm�je�?...Proto�e m� strach
454
00:45:48,642 --> 00:45:51,444
M� strach...
455
00:45:51,890 --> 00:45:59,485
V�, �e peklo existuje, a je smutn�,
�e tam i pravd�podobn� skon��.
456
00:46:03,751 --> 00:46:12,795
Tyhle bezcenn� sra�ky poslouch�m cel� �ivot
od pokrytc� a lh��� a podvodn�k�,
co cht�j� m�t prachy.
457
00:46:12,795 --> 00:46:18,786
V �em se� jinej?
458
00:46:18,786 --> 00:46:22,099
Za 4 dny budu mrtv�.
459
00:46:25,223 --> 00:46:30,190
Co mysl�, �e m� ty,
co bys mi mohl nab�dnout?
460
00:46:46,512 --> 00:46:49,985
Jak to s tebou je?
Rad�i mluv rychle nebo ti zlom�m vaz.
461
00:46:50,389 --> 00:46:54,084
Mysl�, �e to neud�l�m?
Tady jsou v�ichni odsouzeni k smrti,
v�etn� tebe.
462
00:46:59,389 --> 00:47:05,222
Tak�e. Ne, �e bys to musel v�d�t,
ale b�val jsem polda p�ed v��m t�mhle.
463
00:47:05,516 --> 00:47:08,232
J� jsem si implant�t nevzal, moje �ena ano.
464
00:47:08,466 --> 00:47:12,171
Udala m�. Utekl jsem.
465
00:47:12,171 --> 00:47:14,963
Dokud m� nechytili, byl jsem pa�er�k.
466
00:47:21,171 --> 00:47:24,307
Pro� si mysl�, �e m��e� ut�ct?
467
00:47:25,204 --> 00:47:27,922
To jsem nikdy ne�ekl.
To �ekl Luke.
468
00:47:28,667 --> 00:47:30,936
Nepop�el jsi to.
469
00:47:33,149 --> 00:47:37,972
Tak se t� pt�m znovu:
jak to s tebou je?
470
00:47:39,155 --> 00:47:47,266
Zkus pochopit tohle: kdy� tady budu,
ode dne�ka za 19 dn� mi useknou hlavu.
Tak jako tob�.
471
00:47:49,722 --> 00:47:52,726
Fajn. Ty nem� implant�t,
na ni�em jin�m nez�le��.
472
00:47:52,726 --> 00:47:56,555
Kdy� najde� cestu ven, po��tej se mnou a s Jerrym.
473
00:47:56,794 --> 00:48:01,258
To je tv�j k�mo�?
Nen� v klubu p��tel Bible?
474
00:48:01,781 --> 00:48:05,003
Je�t� p�r dn� a nemus� se mu cht�t pry�.
475
00:48:16,912 --> 00:48:22,522
To bylo moc hezk�. A te� m� n� kamar�d Louis
n�co, o� by se r�d s n�mi se v�emi pod�lil.
476
00:48:44,862 --> 00:48:50,882
Z�tra r�no s v�mi nebudu na modlitb�ch.
477
00:48:58,852 --> 00:49:05,413
V�m, �e jsou to jen 3 t�dny,
ale v�ichni jste jako m� brat�i.
478
00:49:05,622 --> 00:49:08,775
To proto, �e jsme tvoji brat�i Louisi.
479
00:49:10,261 --> 00:49:14,459
Amen. ��k�m amen.
480
00:49:19,553 --> 00:49:22,845
Z�tra p�jdu dom�.
481
00:49:23,319 --> 00:49:27,037
Kone�n� budu s Je��em.
482
00:49:27,495 --> 00:49:33,899
J� se nechci nijak lou�it,
proto�e d��v nebo pozd�ji v�s uvid�m.
483
00:49:38,900 --> 00:49:43,025
Jsem tak smutn�,
proto�e jsem promrhal v�t�inu �ivota,
484
00:49:44,803 --> 00:49:48,293
v�te, a� na posledn�ch p�r m�s�c�
485
00:49:49,835 --> 00:49:58,090
a j�...jsem si neuv�domil, co je to radost
486
00:49:58,308 --> 00:50:04,367
a kdy� jsem na to p�i�el, tak zem�u.
487
00:50:07,788 --> 00:50:12,655
Ale j� chci pod�kovat za to,
�e jste mi pomohli se u�it, v�te...
488
00:50:22,803 --> 00:50:29,490
Ty t�i posledn� t�dny byla ta
nejv�t�� radost v m�m �ivot�.
489
00:50:40,487 --> 00:50:44,845
Vypad�te, �e je v�m horko.
Chcete kostku ledu?
490
00:50:47,700 --> 00:50:49,940
Uhn�te...
491
00:50:51,338 --> 00:50:56,284
Pod�vej se na sebe...
Hej d�venko chce� se sv�zt?
492
00:50:57,880 --> 00:50:58,840
Pohyb, pohyb...
493
00:51:01,586 --> 00:51:04,818
Uhn�te, uhn�te...
494
00:51:06,617 --> 00:51:08,680
To je sranda.
495
00:51:12,553 --> 00:51:14,506
Ou, tvr��k.
496
00:51:14,736 --> 00:51:16,651
Hezk� auto ty �mejde!
497
00:51:16,651 --> 00:51:18,334
Ty jsi �mejd!
498
00:51:58,573 --> 00:52:04,757
Klid, klid.
Tu m�, hej...napij se
499
00:52:09,221 --> 00:52:11,480
Zd� se, �e jsi m�l �patn� den.
500
00:52:19,134 --> 00:52:21,117
Ukradli mi auto.
501
00:52:30,182 --> 00:52:36,057
Ten �lov�k, Elijah Cohen, ke mn� mluvil
a o�et�il mi r�ny.
502
00:52:36,387 --> 00:52:39,434
Zas�hlo m�, jak� byl jin�...
503
00:52:39,903 --> 00:52:41,148
- To bude dobr�, ni�eho se neboj.
504
00:52:41,148 --> 00:52:43,808
...jin� ne� v�ichni, s k�m jsem se kdy setkal.
505
00:52:44,871 --> 00:52:46,859
Moje babi�ka mi vypr�v�la o Je��ovi,
506
00:52:46,859 --> 00:52:49,247
ale tehdy jsem se o to nezaj�mal.
507
00:52:53,279 --> 00:52:56,625
Kdy� o m� Cohen pe�oval,
najednou jsem m�l dojem,
508
00:52:58,011 --> 00:53:01,232
jako by to byl samotn� Je��.
509
00:53:01,650 --> 00:53:04,512
Na tom m�st� m� p�ivedl k Bohu.
510
00:53:07,775 --> 00:53:15,747
M�j �ivot se mus� zm�nit...
M�j �ivot se mus� zm�nit k lep��mu.
511
00:53:22,166 --> 00:53:28,416
�, Je��i, j� v�m �e jsi zem�el a vstal z mrtv�ch,
512
00:53:28,416 --> 00:53:31,965
�e tvoje krev p�ikr�v� m� h��chy.
513
00:53:33,924 --> 00:53:36,736
J� m�m tolik h��ch�...
514
00:53:38,587 --> 00:53:41,120
Pro Boha to nen� moc.
515
00:53:41,120 --> 00:53:43,268
To on t� o�ist�.
516
00:53:43,268 --> 00:53:45,705
On m� o�ist�.
517
00:53:46,437 --> 00:53:48,998
O�isti m�, pros�m.
518
00:53:50,124 --> 00:53:54,249
A� t� poprv� v �ivot� sly��m
a budu t� n�sledovat.
519
00:53:55,212 --> 00:53:58,208
Pros�m o�isti m�.
520
00:53:58,517 --> 00:54:01,107
Modlili jsme se ur�it� v�c ne� hodinu.
521
00:54:01,107 --> 00:54:03,683
P�iznal jsem mu v�ci...
522
00:54:06,201 --> 00:54:10,854
P�iznal jsem Bohu to,
co jsem nikdy nikomu ne�ekl.
523
00:54:13,356 --> 00:54:18,362
Ale vyprch�vala ze m�...�patnost.
524
00:54:20,908 --> 00:54:24,278
V�echno to stra�n�, co jsem ud�lal.
525
00:54:25,420 --> 00:54:35,471
Kdy� jsem skon�il, �pln� poprv�...
a mysl�m naprosto poprv� v m�m �ivot�...
526
00:54:37,405 --> 00:54:40,780
jsem byl voln�.
527
00:54:42,995 --> 00:54:44,895
Mysl�m opravdu voln�.
528
00:54:48,276 --> 00:54:51,830
Zp�vejte radost� Bohu, na�� s�le!
529
00:54:51,830 --> 00:54:55,454
Hlasit� Bohu Jakubovu!
530
00:54:55,781 --> 00:55:01,965
Za�n�te s hudbou, s tambur�nou,
p��jemnou harfou a fl�tnou!
531
00:55:02,656 --> 00:55:07,385
On mi �ekl:
Odstranil jsem b�emeno z tv�ch ramen,
532
00:55:07,965 --> 00:55:14,388
osvobodil jsem tv� ruce od ko��.
Volal jsi m� v �tlaku...
533
00:55:15,447 --> 00:55:19,062
a j� t� zachr�nil.
534
00:55:19,453 --> 00:55:24,875
Ani jsem nev�d�l, co to ��k�m...
pozd�ji jsem zjistil, �e je to z Psalmu 81.
535
00:55:28,171 --> 00:55:31,420
Ale to nejzvl�tn�j�� je...
536
00:55:31,824 --> 00:55:37,749
�e kdy� jsem vzhl�dl, Elijah Cohen byl pry�.
537
00:55:40,691 --> 00:55:43,223
Prost� zmizel.
538
00:55:43,223 --> 00:55:46,140
Jako Filip v knize Praktik.
539
00:55:46,140 --> 00:55:49,294
Jak mysl� to, �e zmizel?
Mysl� utekl pry�?
540
00:55:49,504 --> 00:55:56,638
Ne, ne... mysl�m t�m, �e zmizel.
541
00:56:04,375 --> 00:56:06,563
Pro� tohle d�l�?
542
00:56:06,563 --> 00:56:10,190
Skute�n� s�ly dos�hne� jen modlitbou.
543
00:56:20,779 --> 00:56:27,018
Tenhle Elijah Cohen, o kter�m jsme dnes mluvili...
Ty jsi ho znal?
544
00:56:30,001 --> 00:56:32,813
Ano. Opravdu si mysl�, �e ho zabije�?
545
00:56:38,183 --> 00:56:40,655
O �em to mluv�?
546
00:56:43,354 --> 00:56:47,133
Budeme na rovinu,
nebo bys rad�ji hr�l hry?
547
00:56:48,845 --> 00:56:54,418
Jak ho m��u zab�t? V�z�m tu jako ty.
548
00:56:54,928 --> 00:56:57,878
Dobr�, tak budeme hr�t hry.
549
00:57:01,536 --> 00:57:03,748
Zd� se, �e toho hodn� v�.
550
00:57:03,748 --> 00:57:07,908
O tomhle u� jsme mluvili.
J� nepracuju pro CPF Tome.
551
00:57:08,282 --> 00:57:11,502
Je tady jen jeden, kdo se zaprodal.
552
00:57:14,920 --> 00:57:20,735
C�le t�ch, kdo m� ovl�daj�,
a moje c�le nejsou nutn� ty sam�.
553
00:57:21,107 --> 00:57:27,233
Jestli ten Cohen je to, co v�ichni ��kaj�,
pak mi snad m��e pomoct.
554
00:57:27,749 --> 00:57:35,732
Aby se ti vr�tila �ena Tome?
Ta se zp�tky nevr�t�...nikdy.
555
00:57:37,230 --> 00:57:39,572
Co ty v� o m� �en�?
556
00:57:40,009 --> 00:57:48,403
V�m, �e je n�kde tady bl�zko,
m� pom�r s jin�m mu�em, zrovna te�.
557
00:57:53,708 --> 00:57:57,295
Jo? To ti �ekl tv�j B�h?
558
00:58:01,141 --> 00:58:04,076
Ty ji opravdu miluje�!
559
00:58:04,076 --> 00:58:08,891
Je mi l�to Tome.
Ud�lej, co mysl�, �e mus� ud�lat...
560
00:58:29,127 --> 00:58:31,112
Odpou�t�m ti.
561
00:58:42,735 --> 00:58:45,375
Jdi si zase lehnout, nem��e� d�lat nic.
562
00:58:48,030 --> 00:58:50,826
Mysl�, �e jsem slaboch, �e jo?
563
00:58:53,543 --> 00:58:59,249
Dve�e jsou zam�en�.
Jdi sp�t, tohle je v�zen�.
564
00:59:03,983 --> 00:59:08,047
Jo, jako ��dn� jin�, o kter�ch bych kdy sly�el...
565
00:59:14,625 --> 00:59:17,232
Brody, ty se boj� zem��t?
566
00:59:17,777 --> 00:59:19,579
Kdo ne?
567
00:59:19,579 --> 00:59:27,034
Oni...oni v�ichni ti christian�.
Ti nemaj� strach.
568
00:59:27,671 --> 00:59:29,858
Jsou to bl�zni.
569
00:59:36,686 --> 00:59:40,018
Ti spol�haj�c� se v P�novi budou jako hora Sion,
570
00:59:40,018 --> 00:59:43,092
kter� nebude ot�esen�, ale vytrv� nav�dy.
571
00:59:43,567 --> 00:59:47,712
Proto�e �ezlo zlomysln�ch nespo�ine
p�es zemi p�id�lenou spravedliv�m.
572
00:59:48,363 --> 00:59:57,361
D�lej dobro, Pane, t�m co t� n�sleduj�,
ale t�m, kte�� odm�tnou tv� cesty,
p�ines soud.
573
01:00:15,434 --> 01:00:20,043
Dnes ve�er odejdeme. A� vypnou sv�tla
574
01:00:21,057 --> 01:00:22,855
Kdo p�jde s tebou?
575
01:00:22,855 --> 01:00:24,121
Sutton a Willis.
576
01:00:24,121 --> 01:00:26,293
Ti nejsou n�sledovn�ci cesty.
577
01:00:26,513 --> 01:00:30,275
A v� co, mn� je to jedno.
V� pitomej pl�n nebude fungovat.
578
01:00:31,076 --> 01:00:34,574
V�t�ina lid� na tv�m bloku
udr�ovala s Cohenem vztah.
579
01:00:34,574 --> 01:00:36,447
Mo�n� pot�ebuje� �as.
580
01:00:38,015 --> 01:00:44,636
Mysl�m, �e to nech�pe�:
tihle mu�i, ti necht�j� ut�ct, cht�j� zem��t..
581
01:00:44,636 --> 01:00:47,453
To jsi ne�etla nic z toho �emu v���?
582
01:00:47,453 --> 01:00:49,635
Zem��t znamen� z�skat.
583
01:00:49,635 --> 01:00:53,468
Mysl�te, �e je potrest�te, kdy� je d�te sem
a useknete jim hlavy?
584
01:00:53,935 --> 01:00:59,221
Jste banda hlup�k�.
Dali jste jim nejv�t�� �ivotn� v�sadu.
585
01:00:59,221 --> 01:01:03,449
Pak je to slab� n�bo�enstv� ��d�c� se slab�m Bohem,
p�esn� jak ��k� V�dce.
586
01:01:03,449 --> 01:01:06,392
Chv�la V�dci za jeho moudrost.
587
01:01:07,049 --> 01:01:09,312
M�lo by b�t zni�eno.
588
01:01:11,433 --> 01:01:14,688
Tak jenom do toho.
Kon��m.
589
01:01:14,688 --> 01:01:19,121
Nep�ijateln�. �t�k ti nebude povolen
nevezme�-li s sebou christiana.
590
01:01:20,142 --> 01:01:24,145
Elijah Cohen mus� b�t nalazen a popraven.
Takov� jsou podm�nky.
591
01:01:24,145 --> 01:01:26,058
Oni nep�jdou!
592
01:01:26,355 --> 01:01:29,394
M� dva a p�l t�dne do popravy.
593
01:01:29,394 --> 01:01:32,483
Doporu�uji, abys byl p�esv�d�iv�j��.
594
01:01:33,422 --> 01:01:35,216
A kdy� nebudu?
595
01:01:35,216 --> 01:01:38,321
Smrt je bezbolestn�...
nebo p�ijmi implant�t.
596
01:01:38,902 --> 01:01:45,156
Pokus�-li se ve�er odej�t, chyt� t� a p�edaj�
Prestonovi Scottovi pro dal�� vylep�en�.
597
01:02:06,814 --> 01:02:08,378
Nazdar, co se d�je?
598
01:02:08,793 --> 01:02:09,815
Nic...
599
01:02:10,738 --> 01:02:11,975
Jsi v po��dku Jerry?
600
01:02:13,787 --> 01:02:16,775
Ne, nejsem v po��dku.
Nejsem jako ty.
601
01:02:17,683 --> 01:02:21,108
Ale j� jsem jako ty.
Kdysi jsem se taky b�l zem��t.
602
01:02:22,269 --> 01:02:23,634
Dej mi pokoj.
603
01:02:24,936 --> 01:02:34,906
Jerry, �lov�k ti m��e vz�t j�dlo,
rodinu, svobodu, dokonce i �ivot.
A� se d�je cokoliv, nemus� m�t strach.
604
01:02:35,112 --> 01:02:37,605
Ano Jerry, nemus� m�t strach.
605
01:02:38,308 --> 01:02:44,104
V�ichni v t�hle m�stnosti jsme poznali n�co,
co v�echno zm�nilo.
606
01:02:45,836 --> 01:02:50,595
Trochu, jako kdy� jsi kluk, a m� tajemstv�.
607
01:02:53,185 --> 01:02:54,539
Jak� tajemstv�?
608
01:02:55,273 --> 01:02:57,835
Vzd�t se Je��ovi Kristovi.
609
01:02:59,475 --> 01:03:02,542
A vy doopravdy v���te v Je��e?
610
01:03:03,715 --> 01:03:05,849
V�dy� je mnohem sna��� myslet si
�e v�dce je mesi�,
611
01:03:05,849 --> 01:03:11,353
ne� v��it, �e mi chud� tesa�,
co zem�el p�ed 2000 lety,
m��e zachr�nit �ivot.
612
01:03:18,199 --> 01:03:24,142
�e�i jsou lacin� Jerry, ty zn� pravdu.
Je�� u� t� p�esv�d�il.
613
01:03:24,578 --> 01:03:28,994
�ekni mi, �e se m�l�m, a my v�ichni
okam�it� odejdeme z t�hle cely.
614
01:03:35,935 --> 01:03:38,433
To jsem si myslel.
615
01:03:40,821 --> 01:03:43,804
Ty m� te� �ivotn� p��le�itost.
616
01:03:45,115 --> 01:03:53,589
P�ijmi Je��e. Po��dej ho a� ti odpust�.
Sta� se sm�l�m.... te�
617
01:03:57,725 --> 01:03:59,328
Dok�e� to...
618
01:04:01,111 --> 01:04:03,504
Ty v�, �e to chce�.
619
01:04:05,002 --> 01:04:06,766
To je OK.
620
01:04:09,505 --> 01:04:10,505
To je OK.
621
01:04:14,581 --> 01:04:18,631
Dob�e, dob�e, ud�lejme to.
622
01:05:01,919 --> 01:05:06,878
Brody... Je to ��asn�...
Naprosto ��asn�.
623
01:05:07,634 --> 01:05:09,170
O �em to vykl�d�?
624
01:05:09,515 --> 01:05:13,324
O Je��ovi... Te� v�m,
pro� tomu ��kaj� "b�t zachr�n�n�".
625
01:05:14,295 --> 01:05:16,174
�ekni mi, �e si d�l� srandu...
626
01:05:17,997 --> 01:05:19,990
Ned�l� si srandu?
627
01:05:22,357 --> 01:05:24,572
Odvolej to Jerry!
628
01:05:24,871 --> 01:05:28,826
J� to nem��u odvolat!
Jsem ��astn�j��, ne� jsem byl cel� �ivot.
629
01:05:29,084 --> 01:05:33,483
Uv�domuje� si, jak te� mluv�?
Jako implantovanej pitomec.
630
01:05:35,541 --> 01:05:37,078
Ty to nech�pe� Brody.
631
01:05:37,321 --> 01:05:40,361
To ��kaj� oni.
632
01:05:44,534 --> 01:05:45,894
Co se d�je?
633
01:05:45,894 --> 01:05:48,625
Ten pitomec se pr�v� dal
k t�m Je��ov�m ��lenc�m.
634
01:05:49,078 --> 01:05:52,321
Jeden christian, kter� chce uprchnout.
635
01:05:53,101 --> 01:05:56,213
Je legra�n�, jak n�m P�n d�v� to, co pot�ebujeme.
636
01:05:56,416 --> 01:05:58,562
�e Tome?
637
01:06:01,711 --> 01:06:03,789
Co Luke myslel t�mhle?
638
01:06:04,078 --> 01:06:05,873
Po��d chce� v noci ut�ct?
639
01:06:05,873 --> 01:06:10,077
J� m�m vlastn� z�tra j�t na mas�
a v p�tek na tenis s Lukem.
640
01:06:10,313 --> 01:06:13,133
Co t�eba v�kend?
Vyhovuje ti to?
641
01:06:14,255 --> 01:06:16,334
Hlavn� se postarej, aby Jerry �el.
642
01:06:16,334 --> 01:06:20,207
��dn� probl�m.
Tady to m� na n�j �patn� vliv.
643
01:06:30,301 --> 01:06:33,174
To v�zen� dok�e...
644
01:06:51,461 --> 01:06:53,347
Dnes v noci?
645
01:06:54,644 --> 01:06:59,523
Jo. Co?
Mysl� �e to dok�eme?
646
01:07:02,384 --> 01:07:07,138
Jestli m� nech� b�t posledn� 2 dny
s Jerrym, mus� se toho nau�it mnohem v�c.
647
01:07:08,474 --> 01:07:10,333
Tak to se nestane.
648
01:07:10,333 --> 01:07:12,785
Pot�ebuju ho.
649
01:07:17,042 --> 01:07:19,526
Opravdu pot�ebuju.
650
01:07:19,760 --> 01:07:24,575
Ty se Tome pot�ebuje� pod�vat do sebe.
Uv�domit si pravdu.
651
01:07:25,751 --> 01:07:31,748
Proto�e hodn� brzy si bude� muset vybrat.
A ty si vybere� �patn�.
652
01:07:33,618 --> 01:07:36,770
Nemus� to tak b�t.
653
01:08:07,916 --> 01:08:10,179
Kam se chyst�?
654
01:08:17,239 --> 01:08:21,805
Willisi, a� bude cokoliv, pamatuj si,
�e to nejd�le�it�j�� a� bude� venku
655
01:08:22,361 --> 01:08:25,570
je: nalo�it stopa�e.
656
01:08:26,162 --> 01:08:27,641
Rozum�?
657
01:08:28,438 --> 01:08:30,066
Nalo�it stopa�e.
658
01:08:30,677 --> 01:08:33,375
Jo, dob�e Luku: stopa�e.
659
01:08:33,658 --> 01:08:35,968
Te� jdi. Budu se za tebe modlit.
660
01:09:57,405 --> 01:09:58,848
To v�echno je mo�n� na nic.
661
01:09:59,053 --> 01:10:02,083
Dobr� hele: moje �ena mi dala to za��zen�,
abychom pro�li branou. Co potom...
662
01:10:02,083 --> 01:10:05,155
Tvoje �ena m� implant�t.
Pro� by to d�lala?
663
01:10:09,651 --> 01:10:11,290
P�ibli�uj� se!
664
01:10:43,680 --> 01:10:46,176
Zastav a nalo� toho chlapa.
665
01:10:46,292 --> 01:10:48,305
Zastav!
666
01:10:48,305 --> 01:10:50,089
Co to d�l�?
667
01:10:53,562 --> 01:10:56,440
Nejsi bl�zen? Mohl jsi n�s zab�t.
668
01:10:59,403 --> 01:11:01,656
Asi v�s neodvezeme moc daleko.
669
01:11:01,866 --> 01:11:04,327
Leda byste cht�l sv�zt do basy.
670
01:11:04,327 --> 01:11:06,937
Jich se ale neboj�te nebo jo?
671
01:11:12,881 --> 01:11:14,334
Kam chcete?
672
01:11:14,538 --> 01:11:16,904
Je�te metrem do Ztracen�ho m�sta.
673
01:11:16,904 --> 01:11:19,369
Pro� bychom m�li jezdit tam?
674
01:11:19,369 --> 01:11:20,790
J� mysl�m �e je �as se rozd�lit.
675
01:11:20,790 --> 01:11:22,442
Jerry i j� se vr�t�me tam, kde �ijeme.
676
01:11:22,442 --> 01:11:24,261
Po�kejte. Co je Ztracen� m�sto?
677
01:11:24,261 --> 01:11:26,578
To je azyl, bezpe�n� skr��.
678
01:11:26,578 --> 01:11:28,157
Je tam Elijah Cohen?
679
01:11:28,157 --> 01:11:29,716
Jo, ten je tam �asto.
680
01:11:29,716 --> 01:11:31,081
J� jedu.
681
01:11:32,015 --> 01:11:33,312
J� taky.
682
01:11:35,163 --> 01:11:38,718
Jo je�t� jedna v�c,
pro dal�� ��st cesty budete muset m�t tohle.
683
01:11:39,178 --> 01:11:44,153
Mus� se znovu naprogramovat na v� v�k a popis.
Jeden z v�s je hacker, �e?
684
01:11:44,441 --> 01:11:45,687
Jo, ��dn� probl�m.
685
01:11:45,687 --> 01:11:51,563
Jerry a j� jsme k�eftovali na �ern�m trhu
s implant�tama, j� je ukradl
a Jerry je p�eprogramoval.
686
01:11:51,563 --> 01:11:57,255
V�born�. A odpo�i�te si.
Dne�n� noc bude obt�n�.
687
01:12:05,538 --> 01:12:11,284
Tam, tahle budova, sklep: Brody Sutton, Thomas Newman.
688
01:12:11,685 --> 01:12:12,734
Pus�te m� ven.
689
01:12:12,734 --> 01:12:16,771
Nav�u kontakt.
Po�kejte na m� za rohem.
690
01:12:29,516 --> 01:12:34,605
Nem��u se do�kat, abych byl odtud pry�.
Ur�it� chcete jet do toho Ztracen�ho m�sta?
691
01:12:34,850 --> 01:12:37,798
J� ti teda �eknu, �e bezpe�n� skr�� se te� jev� dob�e.
692
01:12:49,860 --> 01:12:52,029
Mysl�m, �e bychom se m�li proj�t.
693
01:12:55,909 --> 01:13:02,141
Abys v�d�l Brody, jestli nechce� jet
do Ztracen�ho m�sta, tady je taky spousta pr�ce.
694
01:13:06,751 --> 01:13:10,450
Tohle je pozv�n�?
695
01:13:11,061 --> 01:13:13,975
Zn�lo to dost jasn�.
696
01:13:15,074 --> 01:13:20,261
Co je to za jm�no to Rahab?
697
01:13:21,345 --> 01:13:25,422
Jm�no Rahab jsem si vybrala pot�,
co jsem p�ijala Je��e.
698
01:13:25,710 --> 01:13:30,857
P�edt�m jsem m�la hodn� jin�ch jmen: Cinnamon, Sunshine...
699
01:13:30,857 --> 01:13:33,256
Jm�na stript�rek.
700
01:13:33,799 --> 01:13:36,695
J� byla prostitutka.
701
01:13:37,287 --> 01:13:38,367
V�n�?!
702
01:13:40,923 --> 01:13:43,063
V�n�? Nechce� n�kde naj�t koutek...
703
01:13:43,878 --> 01:13:51,234
J� jsem te� v�rn� Je��ovi,
ale jestli tady z�stane�, mohli bychom se vz�t.
704
01:14:47,940 --> 01:14:52,203
�ekni, pro� bych t� te� nem�l zab�t?
705
01:14:53,063 --> 01:14:57,592
Proto�e se jedu sezn�mit s Elijahem Cohenem
do n�jak�ho "Ztracen�ho m�sta".
706
01:14:57,592 --> 01:14:58,891
Ale Sutton nen� christian....
707
01:14:58,891 --> 01:15:01,043
Sutton s t�m nem� nic spole�n�ho.
708
01:15:01,043 --> 01:15:05,523
Jeho kamar�d Jerry p�ijal Je��e
a christian� mu te� pom�haj�.
709
01:15:06,197 --> 01:15:10,012
Jak jste unikli policejn�mu pron�sledov�n�?
Tvrd�, �e jste zmizeli.
710
01:15:10,615 --> 01:15:15,947
Nezmizeli. Projeli kolem n�s. Pitomci.
711
01:15:16,349 --> 01:15:18,737
P�em��l�m, jak vysv�tlit...
712
01:15:18,737 --> 01:15:20,307
�e jste m� na�li?
713
01:15:20,894 --> 01:15:28,022
No �ekn�me prost� stopa�i, sou��st arm�dy,
�ekn�me spiritu�ln� sl�dilov�.
714
01:15:28,963 --> 01:15:30,885
Mutanti...
715
01:15:30,885 --> 01:15:34,908
Sou��st V�dcova programu genetick� modifikace.
716
01:15:34,908 --> 01:15:36,647
Zr�da!
717
01:15:36,647 --> 01:15:42,344
Ne! Budoucnost, budoucnost nad�azen�ho lidstva.
718
01:15:42,554 --> 01:15:48,670
Ch�pu! Ale navrhuju, abyste m� pustili,
ne� prozrad�te moje kryt�.
719
01:15:49,093 --> 01:15:51,158
Budeme t� sledovat.
720
01:15:55,473 --> 01:15:58,436
To je velmi uklid�uj�c�.
721
01:16:13,433 --> 01:16:15,712
Ty jsi byl u� �enat�?
722
01:16:18,593 --> 01:16:23,690
Ne, nebyl jsem �enat�.
723
01:16:24,322 --> 01:16:29,110
Omlouv�m se...
Jak se jmenovala?
724
01:16:33,085 --> 01:16:40,094
Je mrtv�.
V�dycky d�l� nab�dku nezn�m�m?
725
01:16:42,550 --> 01:16:45,729
M�la jsem o tob� p�edtuchu.
726
01:16:46,629 --> 01:16:51,199
Mohl bys z�stat, p�ijmout Je��e
a m��eme pom�hat lidem tady.
727
01:16:55,494 --> 01:17:00,413
Mo�n�, �e se sem vr�t�m a� dovedu
Jerryho a Toma do Ztracen�ho m�sta.
728
01:17:00,717 --> 01:17:02,912
Na Jerryho se tak n�jak mus� d�vat pozor.
729
01:17:02,912 --> 01:17:05,293
B�h d� pozor na Jerryho.
730
01:17:05,293 --> 01:17:10,366
A �lov�k by m�l s�hnout po ka�d� p��le�itosti,
proto�e z�t�k� u� moc nezb�v�.
731
01:17:11,036 --> 01:17:12,625
Nikomu z n�s.
732
01:17:12,850 --> 01:17:16,012
Tohleto nen� konec sv�ta mil��ku, v�� mi.
733
01:17:16,220 --> 01:17:19,632
P�ijde n�kdo a zastav� v�dce
a v�echno bude dobr�.
734
01:17:19,632 --> 01:17:24,142
Je�� zastav� V�dce,
ale tehdy u� bude pozd�.
735
01:17:25,506 --> 01:17:28,359
Mus� si vybrat Brody.
736
01:17:28,852 --> 01:17:31,797
Mus� si vybrat.
737
01:17:32,010 --> 01:17:34,076
Jmenovala se...
738
01:17:37,150 --> 01:17:39,559
...Ellen.
739
01:17:40,054 --> 01:17:45,245
A byla cel� m�j �ivot.
740
01:17:50,342 --> 01:17:56,942
M�la takov� pronikav� zelen� o�i,
741
01:17:58,475 --> 01:18:01,642
a dlouh� sv�tl� vlasy,
742
01:18:01,642 --> 01:18:09,138
m�la takov� �sm�v... nebesk� sv�tlo.
743
01:18:15,563 --> 01:18:24,421
Ale je mrtv� a po��ta�ov� �ip na tom nic nezm�n�.
744
01:18:25,350 --> 01:18:28,171
Ani ten tv�j Je��.
745
01:18:28,940 --> 01:18:32,081
Je�� ti m��e d�t �t�chu.
746
01:18:32,492 --> 01:18:34,336
Uzdravit tvou bolest.
747
01:18:34,336 --> 01:18:38,101
M� bolest m� udr�uje na�ivu.
748
01:18:43,416 --> 01:18:48,363
Jakmile p�eprogramuju �ipy, vyr��me.
749
01:19:07,850 --> 01:19:10,130
Ten je tv�j.
750
01:19:19,861 --> 01:19:21,796
Ten je po��d p�ipojen� k satelitn� s�ti.
751
01:19:21,796 --> 01:19:23,612
Co to znamen�? V �em je probl�m?
752
01:19:23,612 --> 01:19:26,536
D�l� si srandu?
Jedna z nejh��e utajovan�ch informac� na sv�t�.
753
01:19:26,536 --> 01:19:30,597
Ka�d� implant�t nejen uchov�v� data,
ale udr�uje neust�lou komunikaci
s glob�ln� satelitn� s�t�,
754
01:19:31,291 --> 01:19:34,890
informace kter� je vlo�ena do implant�tu p��mo ovliv�uje mozek.
755
01:19:34,890 --> 01:19:40,384
M�n� frekvence mozkov�ch vln, m�n� osobnost,
odstra�uje nebo p�id�v� z�brany.
756
01:19:41,194 --> 01:19:44,938
Je�t� sis nev�iml, �e kdo ho m�,
se ho nikdy nesna�� odstranit?
757
01:19:45,407 --> 01:19:46,413
Jo...
758
01:19:46,413 --> 01:19:51,510
U t�chto �ip� z �ern�ho trhu
p�eru��me spojen� se satelitem
pou�it�m p��davn� smy�ky.
Takhle je nejde okam�it� vysledovat.
759
01:19:52,438 --> 01:19:58,604
Hod� se jenom pro kontroln� stanovi�t�,
kupov�n� potravin,
a daj� se sledovat jen po kr�tk� �asov� �seky.
760
01:19:58,604 --> 01:20:03,346
Ale kdy� jeden zm�n� a je po��d p�ipojen� k s�ti,
tahle informace p�jde zp�tn�,
761
01:20:03,346 --> 01:20:06,289
a pak...hra skon�ila.
762
01:20:06,525 --> 01:20:08,316
No a co by se stalo, kdybys vyhodil celou satelitn� s�?
763
01:20:08,606 --> 01:20:11,788
Nev�m jist�.
Ale miliony lid� by byly odst�i�eny od toku dat.
764
01:20:12,503 --> 01:20:14,283
Kdo v� jak� by byl kone�n� v�sledek.
765
01:20:15,645 --> 01:20:17,300
Mohli by se vr�tit k norm�lu?
766
01:20:18,628 --> 01:20:19,503
Hele to je dobrej pl�n.
767
01:20:19,708 --> 01:20:22,144
Pot�ebujeme jen stovky bojov�ch hlavic.
768
01:20:22,750 --> 01:20:24,094
M� n�jak�?
769
01:20:34,382 --> 01:20:35,322
Hotovo?
770
01:20:35,322 --> 01:20:36,072
Jo.
771
01:20:37,299 --> 01:20:38,784
P�kn� pr�ce.
D�kuju.
772
01:20:41,008 --> 01:20:42,143
M�la bys b�t pa�er�k.
773
01:20:42,588 --> 01:20:45,200
V�dy� jsem... Pa�uji tebe.
774
01:21:45,459 --> 01:21:47,632
Charlesi na co m� tu pu�ku?
775
01:21:47,632 --> 01:21:49,651
Pro p��pad �e by n�kdo z v�s zkusil ut�ct.
776
01:21:49,651 --> 01:21:50,694
Co�e?
Pr�sk!
777
01:21:54,925 --> 01:21:57,714
Ne jen v�s tah�m za fusekli.
778
01:21:57,944 --> 01:21:59,695
Jedeme zem� mimo z�kon.
779
01:21:59,695 --> 01:22:04,322
Jsou tu st�da divok� zv��e.
To m��e b�t nebezpe�n� ale p�r v�st�el� je zastra��.
780
01:22:05,553 --> 01:22:06,960
...obvykle.
781
01:22:07,977 --> 01:22:11,947
J� po��d nem��u p�estat myslet na tu
satelitn� s�, kter� ovl�d� implant�ty.
782
01:22:12,384 --> 01:22:15,336
Ovl�d� v�c ne� implant�ty,
ovl�d� lidi.
783
01:22:15,336 --> 01:22:17,677
Co kdybychom se do n� nabourali
a vy�adili ji?
784
01:22:17,881 --> 01:22:19,662
Jak to, �e to nenapadlo n�s?
785
01:22:19,662 --> 01:22:20,884
Copak to nen� mo�n�?
786
01:22:20,884 --> 01:22:23,410
Teoreticky jist�, ka�d� syst�m se d� hacknout.
787
01:22:23,834 --> 01:22:26,566
Ale ��k� se,
�e implant�ty se ovl�daj� kvantov�m syst�mem.
788
01:22:26,566 --> 01:22:27,772
Co to znamen�?
789
01:22:27,772 --> 01:22:30,331
�e se nem��e� nap�chnout z telefonn� linky
a hr�t si s t�m.
790
01:22:30,659 --> 01:22:32,651
V�t�ina po��ta�� s t�m ani nen� kompatibiln�.
791
01:22:32,935 --> 01:22:35,119
Pot�ebuje� kvantov� po��ta�.
792
01:22:35,119 --> 01:22:37,614
A v obcho��ku kvantov� po��ta� nemaj�.
793
01:22:37,614 --> 01:22:41,803
A co p��m� p��stup do ovl�d�n� implant�t�,
do t�ch kvantov�ch po��ta��?
794
01:22:42,143 --> 01:22:48,724
To by fungovalo, kdy� se dostane�
za ozbrojenou str�, z�sk� p��stupov� k�dy
a p�ijde� na �pln� nov� po��ta�ov� syst�m.
795
01:22:48,724 --> 01:22:53,254
Ovl�d�n� implant�t� je jen na vojensk�ch z�kladn�ch
a hl�dan� veden�m Komunity.
796
01:22:53,254 --> 01:22:56,496
J� v�m. Mus� m�t nejvy��� stupe� prov��en�.
797
01:22:56,496 --> 01:22:58,758
Co kdybych n�s dostal dovnit�?
798
01:22:58,758 --> 01:23:00,136
Dok�zal bys to, Jerry?
799
01:23:00,136 --> 01:23:04,665
Tome, i kdybys n�s dostal dovnit�, nefungovalo by to.
Pouze a� se vr�t� Je�� bude syst�m zni�en�.
800
01:23:05,090 --> 01:23:07,799
V�ichni kdo vzali zna�ku, budou posl�ni do pekla.
801
01:23:07,799 --> 01:23:09,322
Tomu nev���m.
802
01:23:09,322 --> 01:23:13,275
To je jedno. Tvoje v�ra je irelevantn� k fakt�m.
803
01:23:13,275 --> 01:23:16,213
Zapome�te na to n�bo�ensk� pl�c�n�.
804
01:23:16,213 --> 01:23:17,428
Koho zn�...
805
01:23:17,428 --> 01:23:19,226
kdo m� takov� p��stup?
806
01:23:21,517 --> 01:23:23,332
To ty, �e jo?
807
01:23:23,683 --> 01:23:25,826
Od za��tku jsem z tebe m�l �patn� pocit.
808
01:23:25,826 --> 01:23:29,810
CPF m� donutilo. Cht�j�, abych zabil Elijaha Cohena.
809
01:23:29,810 --> 01:23:32,091
Co? Ty jsi zabij�k?
810
01:23:38,738 --> 01:23:40,075
Oto� lo� zp�tky.
811
01:23:40,075 --> 01:23:43,961
Hochu, tahle lo� pluje jen jedn�m sm�rem,
proti proudu.
812
01:24:01,440 --> 01:24:02,429
J� t� zabiju Tome.
813
01:24:02,429 --> 01:24:06,712
�eknu ti to rovnou Brody: j� t� nepot�ebuju,
a nemysli si, �e t� nezast�el�m.
814
01:24:07,030 --> 01:24:08,539
Pot�ebuju jen Jerryho.
815
01:24:25,271 --> 01:24:31,292
Spr�vn�; tady tudy �li... proti proudu.
816
01:24:31,601 --> 01:24:32,975
Pot�ebujeme lo�.
817
01:24:33,334 --> 01:24:37,415
Po�kat! Jsou tady.
818
01:25:02,259 --> 01:25:03,740
Zaho� zbra�, Jess.
819
01:25:03,740 --> 01:25:05,406
Ty m� nezabije�.
820
01:25:05,406 --> 01:25:08,044
Nev�m mil��ku, m�l jsem dost �patnej den.
821
01:25:08,044 --> 01:25:11,245
Sl�bila jsem ti Tome, a� p�ijde �as...
822
01:25:19,228 --> 01:25:25,543
Bylo by mi fuk, kdybyste ho zast�elila d�mo,
ale ani n�hodou v�s nenech�m n�s zatknout.
823
01:25:25,841 --> 01:25:30,273
Brody, jenom pohne� tou rukou,
a st�el�m t� do hlavy.
824
01:25:47,897 --> 01:25:52,654
V�ichni nastupte do auta. Jessico bude� ��dit,
Sutton na p�edn�m sedadle, Jerry vzadu za mnou.
825
01:25:52,654 --> 01:25:54,578
Jd�te, jd�te!
826
01:26:33,377 --> 01:26:35,658
Jdeme!
827
01:26:43,034 --> 01:26:44,704
Identifikace.
828
01:26:49,027 --> 01:26:50,978
Schv�leno poru��ku.
829
01:27:07,286 --> 01:27:10,913
Je mi l�to poru��ku Newmannov�,
tito lid� do t�to budovy nemaj� p��stup.
830
01:27:11,131 --> 01:27:12,321
P�evezmu zodpov�dnost.
831
01:27:12,321 --> 01:27:15,361
To je nep�ijateln�.
Po�kejte budu informovat velitele.
832
01:27:17,189 --> 01:27:19,878
Tohle to asi usnadn�.
833
01:27:25,283 --> 01:27:28,724
Tome, mysl� �e dos�hne� n��eho jin�ho
ne� vlastn� smrti, kdy� tohle ud�l�?
834
01:27:29,180 --> 01:27:33,650
Ale mil��ku, Jerry provede tro�ku �ern� magie a zm�n� sv�t.
835
01:27:34,302 --> 01:27:36,018
Nen� to tak Jerry?
836
01:27:39,393 --> 01:27:41,070
Jdeme.
837
01:27:56,806 --> 01:27:58,642
Do t�to m�stnosti nen� p��stup.
838
01:27:59,181 --> 01:28:01,709
Okam�it� n�s vezmi k satelitn�mu spojen� a ovl�d�n�.
839
01:28:01,709 --> 01:28:04,080
To nen� mo�n�,
musel bych n�koho informovat.
840
01:28:04,080 --> 01:28:05,927
Nebude� informovat nikoho.
841
01:28:05,927 --> 01:28:07,894
Ud�lej to hned, jinak zem�e�.
842
01:28:07,894 --> 01:28:10,241
Neposlechn�te.
843
01:28:12,198 --> 01:28:13,354
Tady to je.
844
01:28:13,354 --> 01:28:14,427
Jessico jdi.
845
01:28:14,427 --> 01:28:15,552
M�te rozkaz neposlechnout.
846
01:28:15,552 --> 01:28:17,151
Sebez�chova je nejvy��� dobro.
847
01:28:17,151 --> 01:28:18,832
Pokou�� se zni�it Komunitu.
848
01:28:18,832 --> 01:28:21,800
Jestli n�s nep�ipoj�, nebude� sou��st� Komunity.
849
01:28:22,293 --> 01:28:24,096
Jdeme na to Jerry!
850
01:28:27,737 --> 01:28:29,182
Pot�ebuju heslo.
851
01:28:29,645 --> 01:28:31,039
D�lej!
852
01:28:36,991 --> 01:28:38,911
Sedni si. Ani hnout.
853
01:28:46,497 --> 01:28:48,348
Teda to je neuv��iteln�.
854
01:28:48,348 --> 01:28:53,011
Jestli to nev�, tohle je �ivotn� hacknut�.
Jestli to nezm�kne�, je po n�s.
855
01:28:53,011 --> 01:28:56,667
Hlavn� bu� zticha! Nem��u myslet.
856
01:28:57,926 --> 01:28:59,715
Pro� tohle d�l�?
857
01:28:59,715 --> 01:29:03,071
To si d�l�te srandu d�mo?
Nevid�te, �e to d�l� pro v�s?
858
01:29:04,895 --> 01:29:09,738
Riskuje� sv�j �ivot i tv�ch p��tel
p�i n�jak�m bl�hov�m pokusu m� zachr�nit?
859
01:29:12,092 --> 01:29:15,889
A� zni�� ten syst�m, vynd�me ti tu zlou v�c z ruky.
860
01:29:17,164 --> 01:29:18,818
A ty si vzpomene�.
861
01:29:21,049 --> 01:29:23,867
Na co si vzpomenu, co u� te� nezn�m?
862
01:29:23,867 --> 01:29:26,502
Na moji zlost a l�tost?
863
01:29:26,502 --> 01:29:29,449
V�echny chyby, kter� jsem ud�lala?
864
01:29:30,726 --> 01:29:33,433
Ty jsi byl jedna z t�ch chyb Tome.
865
01:29:33,805 --> 01:29:38,271
Na co si vzpomenu, �e to pak v�echno bude m�t n�jakou cenu?
866
01:29:43,206 --> 01:29:45,757
�e t� miluju...
867
01:29:50,332 --> 01:29:52,853
Nech�pu, co mysl�.
868
01:29:56,785 --> 01:29:58,242
Jak to jde Jerry?
869
01:29:58,447 --> 01:30:02,945
Jak to jde? Je to fantastick�,
ale v�bec netu��m co vlastn� d�l�m.
870
01:30:02,945 --> 01:30:06,552
Zni� to! Je mi fuk, jak to ud�l�, ale hlavn� to zni�!
871
01:30:10,052 --> 01:30:17,525
Ka�dou chv�li do t�ch dve�� vb�hnou policajti
a zabijou n�s.
Jenom ty je m��e� zastavit,
jenom ty n�s m��e� zachr�nit.
872
01:30:17,525 --> 01:30:21,427
Mysl�, �e to nev�m?
Hlavn� dr� zob�k a p�esta� na m� d�chat!
873
01:30:21,427 --> 01:30:24,117
Tak jo, tak jo, hlavn� mysli.
874
01:30:25,230 --> 01:30:29,292
Je to tady z�lohovan�...
...bezpe�nostn� �pln� v�ude.
875
01:30:32,802 --> 01:30:36,123
Po�kat chv�li, na�el jsem zp�sob.
876
01:30:36,900 --> 01:30:38,981
To je asi spr�vn�...
877
01:30:39,261 --> 01:30:42,525
Bo�e, jestli jsem n�kdy pot�eboval �as,
tak je to te�.
878
01:30:42,525 --> 01:30:44,895
Dok�e� to Jerry, j� v�m �e jo.
879
01:30:47,535 --> 01:30:49,900
A ty mi pod�kuje�, Jess.
880
01:30:53,283 --> 01:30:56,649
Budu t� nen�vid�t...
881
01:30:58,651 --> 01:31:02,193
Mysl�, �e jsem t� opustila kv�li tomu �ipu?
882
01:31:03,632 --> 01:31:05,934
Opustila jsem t�, proto�e jsem byla ne��astn�.
883
01:31:05,934 --> 01:31:11,506
Utekla jsi.
A j� si pamatuju, �e jsi byla ��astn�.
884
01:31:15,491 --> 01:31:16,448
A j�je...
885
01:31:16,448 --> 01:31:19,155
Co je, co? Ne��kej �e...
886
01:31:20,994 --> 01:31:22,952
V�d�, �e jsem tam.
887
01:31:24,694 --> 01:31:27,086
Konec hry.
888
01:31:28,480 --> 01:31:30,945
Co... co�e?
889
01:31:30,945 --> 01:31:34,792
Ud�lej to znovu!
Ud�lej to znovu!
890
01:32:02,558 --> 01:32:03,776
Dobr� pr�ce.
891
01:32:03,776 --> 01:32:05,969
Moc dobr� pr�ce pane Newmanne.
892
01:32:05,969 --> 01:32:07,651
Zcela impozantn�.
893
01:32:07,946 --> 01:32:11,602
Sly�el jsi to Tome?
Ten chlap je ohromenej.
894
01:32:14,249 --> 01:32:21,038
V�te co, taky jo. J� jsem to sly�el, Brody,
nev�m, jak to pom��e, ale sly�el jsem to.
895
01:32:21,248 --> 01:32:25,151
Ob�v�m se, �e to nepom��e v�bec,
leda�e p�jdete do hrobu s m�m souhlasem,
896
01:32:25,151 --> 01:32:31,447
a budete m�t lep�� pocit z va�ich pr�zdn�ch �ivot�
a zbyte�n� smrti.
897
01:32:31,787 --> 01:32:33,476
Mn� tedy l�p nen�.
898
01:32:33,476 --> 01:32:37,029
Tome, vy jste pro mne obrovsk� zklam�n�!
899
01:32:37,029 --> 01:32:42,746
Mohli jsme n�co dok�zat, n�co ovlivnit,
b�t p��sp�vkem do historie.
900
01:32:43,657 --> 01:32:48,494
V�te co?
Tady je m�j p��sp�vek historii...
901
01:32:49,170 --> 01:32:50,010
Thomasi!
902
01:32:57,340 --> 01:33:00,090
Elijah Cohen.
903
01:33:00,291 --> 01:33:02,353
Ahoj Zachu.
904
01:33:02,353 --> 01:33:03,289
Elijahu...
905
01:33:03,289 --> 01:33:04,218
..jsem slep�.
906
01:33:04,218 --> 01:33:05,277
Jsi slep� u� roky.
907
01:33:05,277 --> 01:33:06,387
Uvid�me se v pekle.
908
01:33:06,387 --> 01:33:07,839
Pochybuji.
909
01:33:08,540 --> 01:33:12,547
Byl jste n�kolikr�t varovan�,
�e p�tr�n� sel�e. Ale vy jste vytrval.
910
01:33:13,897 --> 01:33:15,958
Vy jste ten stopa�.
911
01:33:15,958 --> 01:33:20,257
Poj�te p��tel�, u� mus�me j�t.
Mus�me sp�chat.
912
01:33:26,471 --> 01:33:27,471
Tome!
913
01:34:15,091 --> 01:34:16,999
Ob�d je skoro hotov�.
914
01:34:16,999 --> 01:34:18,969
Von� to dob�e.
915
01:34:19,863 --> 01:34:21,413
Ur�it� chce� pry�?
916
01:34:22,312 --> 01:34:24,505
Tady to nen� pro mne.
917
01:34:25,394 --> 01:34:28,616
Pojedu do Montany, p�id�m se ke svobodn�m v�...
918
01:34:29,087 --> 01:34:32,815
budu bojovat s moc�, zab�jet implantovan� pitomce.
919
01:34:33,828 --> 01:34:35,255
Tady m�.
920
01:34:35,704 --> 01:34:37,581
Byl bych r�d, kdybys z�stal.
921
01:34:40,841 --> 01:34:43,390
J� bych toho r�d hodn�.
922
01:34:58,037 --> 01:35:00,344
Tome schovali jsme ti ob�d.
923
01:35:00,690 --> 01:35:02,123
Co ��kal starej?
924
01:35:02,123 --> 01:35:03,540
Co mysl� ty?
925
01:35:04,626 --> 01:35:06,861
Jak jsme pitom�, �e nev���me v Je��e.
926
01:35:07,610 --> 01:35:10,335
Jo... Zhruba...
927
01:35:25,940 --> 01:35:28,036
D�lej, posp� si. Pad�me odsud.
928
01:35:28,705 --> 01:35:31,286
Tou�� vr�tit se do no�n� m�ry?
929
01:35:32,130 --> 01:35:37,140
Tou��m po tom, abych potkal �enu,
�enu kter� nemiluje Je��e,
chce�-li m�j n�zor.
930
01:35:37,520 --> 01:35:39,422
Jasn�.
931
01:35:39,844 --> 01:35:43,079
Hele m�m z v�s �patnou p�edtuchu.
932
01:35:44,125 --> 01:35:46,532
D�vej na sebe pozor Jerry.
933
01:35:47,880 --> 01:35:49,461
Je�t� nen� pozd� j�t taky.
934
01:35:49,461 --> 01:35:52,099
Je�t� nen� pozd� z�stat.
935
01:36:01,562 --> 01:36:05,055
Hej, no tak, po�kej.
936
01:36:47,302 --> 01:36:49,411
�istej vzduch.
937
01:36:50,019 --> 01:36:53,551
Jo. Tady se asi rozlou��me.
938
01:36:55,538 --> 01:36:57,303
Hodn� �t�st�.
939
01:36:57,610 --> 01:36:59,368
Tob� taky.
940
01:37:29,704 --> 01:37:33,020
Klidn� ut�kejte.
941
01:38:01,050 --> 01:38:05,928
Je to �est dn�. Mus� se rozhodnout.
942
01:38:11,158 --> 01:38:14,714
�as vypr�el.
943
01:38:15,849 --> 01:38:18,522
Co si vybere�?
944
01:38:23,032 --> 01:38:27,769
Dosp�l� l�ska vyhod�... strach ven
945
01:38:28,879 --> 01:38:30,957
Co to bylo?
946
01:38:31,584 --> 01:38:40,145
Dosp�l� l�ska vyhod� strach ven.
947
01:38:45,193 --> 01:38:46,443
Je��i, Je��i zachra� m�!
948
01:38:52,709 --> 01:38:57,470
To byla �patn� volba.
949
01:38:59,879 --> 01:39:00,879
Odpou�t�m ti... odpou�t�m ti.
950
01:39:30,185 --> 01:39:35,393
Hle! Pozoruji nebesa otev�en�,
951
01:39:35,896 --> 01:39:41,136
a syna �lov�ka, Je��e Krista,
stoj�c�ho z pravice Boha!
952
01:40:09,399 --> 01:40:15,153
Je�� �ekl, J� jsem ten chleba �ivota!
Ten p�i�l� ke mn� v�bec nebude hladov�t
953
01:40:15,364 --> 01:40:18,366
a ten v���c� ve mn�, v�bec nikdy nebude ��znit!
954
01:40:18,366 --> 01:40:22,356
Ale �ekl jsem v�m, �e jste mne i vid�li a nev���te!
955
01:40:22,356 --> 01:40:27,603
V�ichni, kter� mi otec d�v�, se ke mn� dostav�
a toho p�i�l�ho ke mn� v�bec ven nevyhod�m.
956
01:40:27,603 --> 01:40:33,617
Nebo� j� jsem sestoupil z nebe,
ne abych d�lal m�j z�m�r,
ale z�m�r toho pos�laj�c�ho mne.
957
01:40:37,225 --> 01:40:40,434
Pamatuji si na vzru�en� z ��zen� auta.
958
01:40:41,099 --> 01:40:44,113
Radost z p��telstv�...
959
01:40:45,714 --> 01:40:49,209
Dotek �eny, kter� m� milovala.
960
01:40:50,399 --> 01:40:54,372
Pamatuji si slova �lov�ka jm�nem Elijah Cohen.
961
01:40:54,633 --> 01:40:57,574
�lov�ka, kter� mi �ekl o Je��ovi.
962
01:40:58,620 --> 01:41:03,074
Pamatuji... ale je to jako sen.
963
01:41:03,293 --> 01:41:05,882
Sen z doby d�vno minul�...
964
01:41:05,882 --> 01:41:08,963
A sl�bne.
965
01:41:10,241 --> 01:41:14,244
Po��d si pamatuji posledn� svobodnou volbu,
kterou jsem ud�lal...
966
01:41:22,354 --> 01:41:30,599
BYLA TO �PATN� VOLBA
967
01:41:33,835 --> 01:41:38,837
J� JSEM CESTA
- Je�� z Nazarethu
968
01:41:41,230 --> 01:41:49,257
Titulky Roman & Teri �
969
01:41:50,257 --> 01:42:05,257
Dal�� informace najdete na:
www.prophecynewswatch.com
www.endtime.com
www.grantjeffrey.com
www.trackingbibleprophecy.org
www.defendproclaimthefaith.org
www.nowtheendbegins.com
970
01:42:05,267 --> 01:42:15,257
a hlavn� v B I B L I !!!86334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.